Gramática tradicional
8 idiomas
Artículo
Discusión
Leer
Editar
Ver historial
Herramientas
Apariencia
ocultar
Texto
Pequeño
Estándar
Grande
Anchura
Estándar
Ancho
Color (beta)
Automático
Claro
Oscuro
La gramática tradicional es el enfoque gramatical precientífico empleado en la
educación y la enseñanza de lenguas. En general la gramática tradicional
consta de una terminología clasificatoria para los elementos que intervienen en
la gramática y para cada lengua concreta formula una serie de reglas
concretas.
El objetivo de esta gramática no es analizar la estructura de las lenguas sino
crear una jerga especializada que permita hablar con mayor propiedad de los
hechos de las lenguas y facilitar su uso y aprendizaje en situaciones prácticas.
En general los conceptos y la terminología de la gramática tradicional resultan
inadecuados para los problemas actualmente planteados en la investigación
lingüística donde se usan otros enfoques teóricos más formales como por
ejemplo la gramática generativa o la gramática funcional.
Sintaxis en gramática tradicional
[editar]
La sintaxis es la parte de toda teoría gramatical que estudia la estructura
interna de una oración y sus partes formantes. En gramática tradicional se
analizan usualmente una oración que expresa una predicación verbal como la
unión de un sujeto y un predicado. Siendo el sujeto y predicado una secuencia
de palabras consecutivas. Esta estructura ingenua, aunque puede aclarar la
estructura básica de muchas oraciones, solo se puede aplicar a oraciones
declarativas que tienen el orden básico SVO donde el sujeto precede al
predicado verbal (o le sigue). Esto no sucede comúnmente en las oraciones
interrogativas y en las oraciones con dislocaciones como:
(1) ¿Qué desayuna María por las mañanas?
(2) El encargo, te lo traerá Juan mañana cuando venga.
En (1) el sujeto lógico (María) interrumpe lo que podría considerarse
como el predicado, por lo que no se puede decir que la oración (1)
conste de la yuxtaposición simple de un sujeto y un predicado. En (2)
tenemos un argumento del verbo (el encargo) dislocado a la derecha
por lo que la estructura de la frase de nuevo no es la unión simple de un
sujeto y un predicado. Además la descomposición "sujeto + predicado"
resulta inaplicable a lenguas cuyo orden básico es VSO como sucede
en las oraciones principales del árabe clásico o el galés.
Estos problemas del análisis "sujeto + predicado" más elemental han
sido tratados de diferentes formas en los enfoques gramaticales
modernos. Por ejemplo, desde los primeros modelos de gramática
generativa se introduce además el desplazamiento. De acuerdo con
esta propuesta la mente del hablante parte de una estructura o plantilla
para la colocación de los constituyentes básicos de la oración, y a
continuación de acuerdo con ciertos principios aparecen ciertos
"desplazamientos". Así el hecho de que el sujeto aparezca en medio de
la secuencia "predicado" podría ser explicado mediante un
desplazamiento.
Estructura del sujeto
[editar]
En gramática tradicional es común asumir que el sujeto es un sintagma
nominal compuesto, cuyo núcleo es un nombre que designa el
"inteviniente" principal de la predicación modificado o complementado
por complementos del nombre y/o algún tipo de determinante. Un
ejemplo de este tipo de sujetos sería:
(3) [[[[El hombre] alto] [de gafas]] [que te presenté]]] falleció de infarto
cardíaco ayer.
Aquí los corchetes más exteriores comprenderían el sujeto completo
y tanto alto como las expresiones entre corchetes que siguen a el
hombre serían complementos del nombre.
En el enfoque más moderno de la gramática generativa el sujeto
sería generalmente un sintagma nominal o bien un sintagma
determinante. Este en la mayoría de casos sería "interpretado" o
generado dentro del sintagma verbal y posteriormente se
desplazaría a la posición de especificador del sintagma de tiempo.
Esto resuelve tanto el hecho de como el sujeto recibe caso
sintáctico como el hecho de que pueda aparecer en diversas
posiciones, o incluso que el sujeto de una oración en voz pasiva sea
frecuentemente un paciente y no un agente de la predicación verbal.
Estructura del predicado
[editar]
En la gramática tradicional el predicado se interpreta
semánticamente como lo dicho o lo significado por predicación
verbal (sentido), mientras que el sujeto se interpreta como el
referente de dicha predicación. Eso ha conducido en la enseñanza
escolar a criterios semánticos erróneos para la identificación del
sujeto. Por ejemplo en las oraciones:
(4a) me gustan los helados.
(5a) Juan parecía que dormía.
La pregunta '¿A quién le gustan los helados?' podría llegar a
inducir a creer que el sujeto es una primera persona, y en el
segundo caso podría parecer que el sujeto de 'parecía' es
'Juan'. Sin embargo, basta usar la concordancia de sujeto y
verbo en español para identificar los sujetos sintácticos de las
oraciones:
(4b) me gusta el helado.
(5b) Juan y María parecía que dormían.
Por eso las mejores pruebas de identificación de
sujeto no son de tipo sintáctico, como formular una
pregunta, sino formales, como variar el número del
verbo para ver qué nombre concuerda en número con
él. De acuerdo con la gramática tradicional el
predicado estaría formado por el propio verbo y una
serie de sintagmas nominales
llamados complementos del verbo.
Complementos del verbo
[editar]
En cuanto a la estructura, la gramática tradicional
acepta que el núcleo de la predicación es
sencillamente el verbo y tras él (o delante de él, en
algunas lenguas) seguirían los complementos del
verbo. Sin embargo, esta descripción además de
errónea deja inexplicado el orden de los diversos
"complementos" o sintagmas nominales obligatorios y
optativos del verbo. Y solo existe salida si se dan
"reglas" particulares para cada lengua concreta. Esto
último puede ser de utilidad cuando se aprende una
lengua concreta pero supone una renuncia a entender
el procesamiento de la lengua de una forma general y
válida para la diversidad de lenguas existentes.
Además no es cierto que los complementos del verbo
tengan un lugar fijo, por ejemplo en presencia de
dislocaciones como sucede en la oración (el coche, lo
tengo aparcado aquí cerca) un complemento puede
aparecer "desplazado" fuera de su posición usual
de interpretación temática y asignación de caso.
En el enfoque más moderno se abandona la idea de
predicado y se postula un sintagma de tiempo, cuyo
núcleo sería una categoría funcional que no tiene
porqué ser una palabra concreta. Al contrario el
núcleo de ese sintagma podría ser realizado por un
morfema de tiempo dentro del verbo o por un auxiliar
(nótese que cuando en una oración aparece un
auxiliar el verbo al que acompaña aparece
en infinitivo, una forma no personal de
la conjugación y que por tanto no tiene flexión de
tiempo). Además este enfoque moderno puede
explicar ciertos hechos de la posición de los adverbios
en francés y en inglés:
(6) **Jean souvent invite Marie / Jean invite souvent Marie
(7) John often visits Mary / **John visits often Mary
Juan a menudo visita a María / Juan visita a menudo a María
(8) John had often visited Mary / Jean avait souvent invité Marie
Juan había invitado a menudo a María
Las frases marcadas con dos asteriscos
resultan gramaticalmente inaceptables.
Nótese que la posición de los adverbios en
francés (6) e inglés (7) solo acepta una
posición, mientras que en español tanto la
posición preverbal como la postverbal son
aceptables con verbos simples. Sin
embargo con verbos compuestos el inglés
(8) sí admite la posición preverbal para el
adverbio. Estos hechos no podían ser
explicados adecuadamente antes de la
introducción de la categoría funcional de
tiempo. Una vez introducida se puede
postular diferentes reglas muy generales
de desplazamiento para cada lengua que
explican porqué solo algunas de las
posibilidades anteriores son aceptables.
Partes de la oración en
gramática tradicional
[editar]
Artículo principal: Partes de la oración
Otro aspecto típico de la gramática
tradicional es dividir el tipo sintáctico de la
oración en nueve tipos llamados
tradicionalmente "partes de la oración".
En idioma español, tradicionalmente son
las ocho postuladas por Antonio de
Nebrija más el artículo:
1. Artículo (es un tipo de determinante)
2. Sustantivo o nombre.
3. Pronombre
4. Verbo
5. Adjetivo
6. Adverbio
7. Preposición
8. Conjunción
9. Interjección
Si bien varias de ellas tienen un papel
sintáctico claro, varias de las etiquetas de
dicha clasificación son sintácticamente
irrelevantes, o deben considerarse a un
nivel diferente de los tres principales tipos:
substantivo o nombre, verbo y adjetivo. En
el enfoque generativista se substituye el
nombre de "parte de la oración"
por categoría gramatical. Las categorías
gramaticales consideradas en el enfoque
moderno son precisamente aquellas que
pueden ser el núcleo de un sintagma
endocéntrico:
Categorías léxicas
Verbo, o elemento predicativo y no-
designativo: [+V][-N]
Susbstantivos y pronombres, o
elementos no-predicativos
designativos: [-V][+N]
Adjetivos elementos predicativos y
designativos: [+V][+N] que
modifican elementos [-V]
Adverbios elementos predicativos y
designativos: [+V][+N] que
modifican elementos [+V]
Preposición (o más
generalmente adposición): [-V][-N]
Cuantificadores y cuasideterminant
es (el mismo hombre,
el último año, un cierto tipo)
Categorías funcionales
Determinante, que incluiría tanto a
los artículos, como a los posesivos y
demostrativos.
Tiempo, que sería el núcleo del
sintagma de tiempo u "oración".
Complementador, que aparecería
explícitamente a principio de las
subordinadas, en las condicionales.
El número de categorías aquí es un asunto
sometido a discusión ya que no todos los
autores aceptarían las mismas categorías y
no todos aceptarían la clasificación
mediante los rasgos [±V] y [±N]. En
particular parecen existir algunas lenguas
como el náhuatl o lenguas salish como
el lummi o el kalispel, donde se ha
argumentado que verbos y nombres no son
categorías diferentes sino elementos que
según el contexto pueden hacer funciones
predicativas o designativas.
Morfología en
gramática tradicional
[editar]
En general, la terminología de la gramática
tradicional para cada una de las formas de
un paradigma de flexión nominal (caso) o
flexión verbal (conjugación) recibe un
nombre según la oposición estructural y no
según criterios puramente sintácticos. Es
decir, la terminología refleja los afijos o las
formas fonológicas de la palabra más que
la relación sintáctica que puede expresar
dicha forma.
Casos del nombre
[editar]
En gramática tradicional el nombre
convencional para el caso gramatical de
una determinada forma del nombre recibe
un nombre según criterios sintáctico-
semánticos y no puramente sintácticos,
siguiendo la tradición latina. Así es
frecuente en español que se califique a los
complementos del nombre introducidos por
la proposición de como genitivo y que el
caso de diversos complementos y adjuntos
del verbo se
denomine ablativo, dativo, acusativo.
Igualmente en español, el complemento
verbal obligatorio de los verbos
transitivos en voz activa se suele designar
como acusativo o dativo (cuando va
introducido por la preposición a). El sujeto
se dice que está en caso nominativo.
En la gramática generativa, la noción de
caso morfológico tradicional ha sido
substituida o incluida dentro de la teoría
del caso abstracto.
Tiempos del verbo
[editar]
Los tiempos verbales de la gramática
tradicional son etiquetas para clasificar las
formas del verbo. Desde el punto de vista
moderno esos tiempos son la realización
no del tiempo gramatical genuino, sino la
realización de una serie de categorías
gramaticales del verbo entre las que están
además del tiempo gramatical genuino,
el aspecto gramatical, el modo gramatical,
la evidencialidad o la fuerza ilocutiva. Es
por tanto no confundir el concepto de
tiempo verbal, con el tiempo gramatical o el
modo.
Pronombres y anáforas
[editar]
La gramática tradicional usa el término
"pronombre" para referirse a formas
gramaticales que no tienen referente fijo y
distinguen la categoría de persona. Eso se
parafrasea diciendo que "un pronombre
substituye a un nombre", es decir, un
elemento pronominal tiene por referente un
tipo de entidad que usualmente puede ser
referido mediante un nombre. Sin embargo,
esta concepción referencial de los
pronombres falla en reconocer que
los pronombres genuinos están
en distribución complementaria con
las anáforas. Y por tanto, varios principios
gramaticales de buena formación
gramatical no son explícitamente
reconocidos por la gramática tradicional.
Formación de palabras
[editar]
Para la gramática tradicional
la morfología originalmente se refería al
'estudio de las formas de las palabras' y,
por extensión, 'estudio de la palabra'. Esto
se remonta a una tradición iniciada en los
trabajos de Baudouin de Courtnay según la
cual están formadas por raíces y afijos que
realizan la función del signo saussureano.
Para la gramática tradicional los morfemas
son segmentos formados por uno o varios
morfemas con un significado gramatical o
semántico fijo. Sin embargo, esta visión
deja de lado la ocurrencia de marcaje
morfosintáctico de tipo suprasegmental,
como el que ocurre en las lenguas
con tono o con reduplicación. Además la
gramática tradicional insiste en clasificar
los morfemas segmentales
en flexivos o derivativos aun cuando esta
distinción es complicada desde un punto de
vista estrictamente formal. Por todas estas
razones el tratamiento que hace la
gramática tradicional de la morfología es
altamente insatisfactorio, hecho que se
refleja en los enfoques modernos que
incluso llegan a negar el carácter autónomo
de la morfología. Más modernamente, se
considera que los patrones morfológicos
son el resultado de la gramaticalización y
que, en cierto sentido eso es todo lo que
hay en morfología.
Referencias
[editar]
Bibliografía
[editar]
Dyer, Matthew (2006). "Descriptive
theories, explanatory theories, and
Basic Linguistic Theory". In F. Ameka,
A. Dench, and N. Evans. Catching
Language: The Standing Challenge of
Grammar Writing. Walter de Gruyter.
pp. 207–234. ISBN 978-3-11-018603-1.
Frede, Michael (1987). "The origins of
traditional grammar". Essays in Ancient
Philosophy. University of Minnesota
Press. pp. 338–359. ISBN 978-0-8166-
1275-8.
Perry, Marvin; Baker, J. Wayne;
Hollinger, Pamela Pfeiffer (2002). The
Humanities in the Western Tradition:
Ideas and Aesthetics. Houghton Mifflin
Harcourt. ISBN 978-0-395-84811-1.
Malmkjaer, Kirsten (2009). "History of
grammar". The Routledge Linguistics
Encyclopedia. Routledge. pp. 251–
265. ISBN 978-0-203-87495-0..
Wikimedia
Q714910