0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas80 páginas

Pa700s Pa700x Pa700w PS502X PS502W Ug Esp

La guía de usuario proporciona información esencial sobre la instalación y el uso seguro de los proyectores ViewSonic modelos PA700S, PA700X, PA700W, PS502X y PS502W. Incluye precauciones de seguridad, instrucciones de configuración inicial, conexión de dispositivos y uso del proyector, así como detalles sobre el contenido del paquete y especificaciones. Además, se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para evitar riesgos y garantizar un funcionamiento adecuado del equipo.

Cargado por

jliliana20
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas80 páginas

Pa700s Pa700x Pa700w PS502X PS502W Ug Esp

La guía de usuario proporciona información esencial sobre la instalación y el uso seguro de los proyectores ViewSonic modelos PA700S, PA700X, PA700W, PS502X y PS502W. Incluye precauciones de seguridad, instrucciones de configuración inicial, conexión de dispositivos y uso del proyector, así como detalles sobre el contenido del paquete y especificaciones. Además, se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para evitar riesgos y garantizar un funcionamiento adecuado del equipo.

Cargado por

jliliana20
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

PA700S_PA700X_PA700W

PS502X_PS502W
Proyector
Guía de usuario

IMPORTANTE: Lea esta guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y el uso seguros del
producto y para registrarlo para su mantenimiento en el futuro. La información sobre la garantía contenida en la guía de
usuario describe la cobertura limitada que ofrece ViewSonic Corporation, y también se encuentra en nuestro sitio web
http://www.viewsonic.com en inglés o en otros idiomas usando la casilla de selección regional de la esquina superior
derecha de nuestro sitio web. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”

Modelo n.º VS19341 | VS19343 | VS19342 | VS19344 | VS19345


Nombre del modelo: PA700S | PA700X | PA700W | PS502X | PS502W
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder de soluciones visuales a nivel mundial, ViewSonic® está empeñada
en superar las expectativas del mundo en cuanto a evolución tecnológica, innovación y
simplicidad. En ViewSonic® creemos que nuestros productos pueden tener potencialmente
un impacto positivo en todo el mundo, y estamos seguros de que el producto ViewSonic®
que usted ha escogido le será de mucha utilidad.

Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!


Precauciones de seguridad - Generales
Lea las siguientes Precauciones de seguridad antes de empezar a usar el proyector.
• Guarde la guía de usuario en un lugar seguro para poder consultarla
posteriormente.
• Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
• Deje un espacio libre de por lo menos 20” (50 cm) alrededor del proyector, para
garantizar una ventilación adecuada.
• Coloque el proyector en un lugar bien ventilado. No coloque sobre el proyector
nada que impida la disipación del calor.
• No coloque el proyector sobre una superficie desnivelada o inestable. El
proyector puede caerse y averiarse o causar lesiones personales.
• No utilice el proyector si queda inclinado a un ángulo de más de 10° grados
hacia la derecha o hacia la izquierda, o a un ángulo de más de 15° grados hacia
delante o hacia atrás.
• No mire directamente al objetivo del proyector mientras esté en
funcionamiento. El intenso haz de luz puede dañarle los ojos.
• Abra siempre el obturador del objetivo o quite la tapa del objetivo cuando la
lámpara del proyector esté encendida.
• No bloquee la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que el objeto podría calentarse y deformarse e incluso
causar un incendio.
• La lámpara se calienta mucho durante el funcionamiento. Deje que el proyector
se enfríe durante 45 minutos aproximadamente antes de extraer el conjunto de
la lámpara para cambiarla.
• No utilice lámparas que hayan superado su vida útil. El uso excesivo de las
lámparas transcurrida su vida útil puede hacer que algunas veces se rompan.
• Nunca debe cambiar el conjunto de la lámpara ni ningún componente
electrónico a menos que el proyector esté desenchufado.
• No intente desmontar el proyector. En el interior hay tensiones peligrosas que
podrían provocar la muerte en caso de entrar en contacto con las piezas bajo
tensión.
• Cuando desplace el proyector, tenga cuidado de que no se caiga ni se golpee.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector ni sobre los cables de
conexión.
• No coloque el proyector verticalmente sobre un extremo. Si lo hace, el
proyector puede caerse y averiarse o causar lesiones personales.
• Evite exponer el proyector a la luz solar directa o a otras fuentes de calor
constante. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas
de aire caliente, estufas u otros dispositivos (incluidos los amplificadores) que
pueden aumentar la temperatura del proyector a niveles peligrosos.

3
• No coloque líquidos cerca ni encima del proyector. Si se derraman líquidos en el
proyector, este podría fallar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de
corriente de la pared y llame a su centro de servicios local para hacerlo reparar.
• Cuando el proyector está en funcionamiento, es posible que note que sale aire
caliente y olor de la rejilla de ventilación. Esto es normal y no se considera un
defecto.
• No intente eludir las disposiciones de seguridad del enchufe de tipo polarizado
o con puesta a tierra. El enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. El enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y un tercer conector
de tierra. La clavija más ancha y la tercera se suministran para su seguridad. Si el
enchufe no encaja en la toma de corriente, procúrese un adaptador y no intente
forzar el enchufe en la toma de corriente.
• Cuando conecte el enchufe a la toma de corriente, NO extraiga el conector de
tierra. Compruebe siempre que el conector de tierra no haya sido EXTRAÍDO.
• Proteja el cable de corriente contra perforaciones o pellizcos, especialmente en
el enchufe y en el punto en que sale del proyector.
• En algunos países, la tensión NO es estable. Este proyector ha sido diseñado
para funcionar en modo seguro con una tensión comprendida entre 100 y 240
voltios de CA, pero podría averiarse si se producen subidas o bajadas repentinas
de tensión de ±10 voltios. En lugares en que pueda haber fluctuaciones
o interrupciones de la tensión de red, se recomienda conectar el proyector a un
estabilizador de tensión, un protector contra sobretensiones o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI).
• Si sale humo, se siente algún ruido anormal o un olor extraño, apague
inmediatamente el proyector y llame a su distribuidor o a ViewSonic®.
Es peligroso seguir usando el proyector.
• Utilice solo los acoplamientos/accesorios especificados por el fabricante.
• Desconecte el cable de corriente de la toma de CA si no va a utilizar el proyector
durante un largo periodo.
• Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal técnico cualificado.

PRECAUCIÓN: Este producto puede emitir radiaciones ópticas peligrosas. Al igual


que con cualquier fuente de luz brillante, no fije la vista en el haz de
luz, RG2 IEC 62471-5:2015.

4
Precauciones de seguridad - Montaje
en el techo
Lea las siguientes Precauciones de seguridad antes de empezar a usar el proyector.

Si tiene la intención de instalar el proyector en el techo, le recomendamos


encarecidamente que utilice un kit adecuado para el montaje del proyector en
el techo y que se asegure de que el proyector quede instalado de forma segura y
protegida.

Si no utiliza un kit adecuado para el montaje del proyector en el techo, se generará


un riesgo para la seguridad, ya que el proyector puede caerse del techo debido
a una sujeción incorrecta por haber utilizado tornillos de calibre o longitud
incorrectos.

5
Contenido
Precauciones de seguridad - Generales......................... 3
Precauciones de seguridad - Montaje en el techo......... 5
Introducción................................................................. 8
Contenido del paquete - PA700S | PA700X | PA700W...........................................8
Contenido del paquete - PS502X | PS502W............................................................9
Descripción del producto......................................................................................10
Proyector................................................................................................................ 10
Teclado................................................................................................................... 11
Luces indicadoras................................................................................................... 12
Puertos de E/S........................................................................................................ 13
Mando a distancia.................................................................................................. 14

Configuración inicial................................................... 18
Elegir una ubicación: orientación de la proyección...............................................18
Dimensiones de proyección - PA700S | PA700X...................................................19
Dimensiones de proyección: PA700W...................................................................21
Dimensiones de proyección: PS502X.....................................................................23
Dimensiones de proyección: PS502W...................................................................25
Montaje del proyector...........................................................................................27
Utilizar la barra de seguridad................................................................................27
Realizar las conexiones............................................... 28
Conectar la alimentación.......................................................................................28
Conectar dispositivos externos..............................................................................29
Conexión HDMI...................................................................................................... 29
Conexión de audio.................................................................................................. 30
Conexión USB Tipo A.............................................................................................. 31
Conexión RS-232.................................................................................................... 32
Conexión del equipo de sobremesa, portátil y monitor......................................... 33

Usar el proyector........................................................ 34
Iniciar el proyector................................................................................................34
Seleccionar una fuente de entrada.......................................................................35
Menú Help (Ayuda)................................................................................................ 36
Ajustar la imagen proyectada................................................................................39
Ajustar la altura el ángulo de proyección del proyector........................................ 39

6
Ajustar el enfoque, la corrección trapezoidal y el zoom........................................ 40
Apagar el proyector...............................................................................................41
Utilizar el proyector.................................................... 42
Menú en pantalla (OSD)........................................................................................42
Menú de navegación.............................................................................................43
Árbol de menús OSD..............................................................................................44
Operación de menús.............................................................................................49
Image Menu (Menú Imagen)................................................................................. 49
Display Menu (Menú de visualización)................................................................... 51
Setup Menu (Menú de configuración)................................................................... 54
Options Menu (Menú Opciones)............................................................................ 56

Apéndice.................................................................... 59
Especificaciones: PA700........................................................................................59
Especificaciones: PS502.........................................................................................60
Dimensiones de del proyector...............................................................................61
Tabla de frecuencias..............................................................................................62
RGB analógico........................................................................................................ 62
HDMI 3D................................................................................................................. 64
Solucionar problemas............................................................................................65
Indicadores LED...................................................................................................... 67
Mantenimiento......................................................................................................68
Precauciones generales.......................................................................................... 68
Limpiar la lente....................................................................................................... 68
Limpiar la carcasa................................................................................................... 68
Almacenar el proyector.......................................................................................... 68

Información reglamentaria y sobre servicios.............. 69


Información sobre conformidad normativa..........................................................69
Declaración de conformidad FCC........................................................................... 69
Declaración de conformidad con el Ministerio de Industria de Canadá................ 69
Conformidad CE para países europeos.................................................................. 70
Declaración de conformidad con la directiva europea RUSP 2.............................. 70
Restricción de sustancias peligrosas en India........................................................ 71
Eliminación del producto al final de su vida útil..................................................... 71
Información sobre derechos de autor...................................................................72
Servicio al Cliente................................................................................................... 73
Garantía limitada.................................................................................................... 74
Garantía limitada en México.................................................................................. 77

7
Introducción
Contenido del paquete - PA700S | PA700X | PA700W

PA700W Series
DLP Projector

Quick Start Guide

http://vsweb.us

Download Link
ViewSonic Projector http://vsweb.us/q/dn.php

1 2 3 4 5 6
Números Descripción
1 Proyector
2 Mando a distancia
3 Pilas
4 Guía de inicio rápido
5 Cable de alimentación
6 Cable VGA

NOTA: El cable de alimentación y el mando a distancia incluidos en el paquete


pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su
revendedor local para obtener más información.

8
Contenido del paquete - PS502X | PS502W

PS502W Series
DLP Projector

Quick Start Guide

http://vsweb.us

Download Link
ViewSonic Projector http://vsweb.us/q/dn.php

1 2 3 4 5 6
Números Descripción
1 Proyector
2 Mando a distancia
3 Pilas
4 Guía de inicio rápido
5 Cable de alimentación
6 Cable VGA

NOTA: El cable de alimentación y el mando a distancia incluidos en el paquete


pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su
revendedor local para obtener más información.

9
Descripción del producto
Proyector

3 3

1 1
8 4
4
5 5

2 2
6 6

Serie PA700 Serie PS502

10
11
7

Números Descripción
1 Ventilación (salida)
2 Receptor de infrarrojos
3 Teclado
4 Anillo de enfoque
5 Ventilación (entrada)
6 Lente de proyección
7 Pie de ajuste
8 Anillo de zoom
9 Puertos de E/S
10 ENTRADA DE CA
11 Bloqueo de seguridad

NOTA: No bloquee las rejillas de entrada y salida de ventilación del proyector.

10
Teclado

SOURCE ENTER AUTO

MENU
EXIT

Clave Descripción
OURCE ENTER AUTO Permite alternar el proyector entre los modos de
Alimentación
espera y ENCENDIDO.
Permite corregir manualmente las imágenes
MENU Distorsión distorsionadas resultantes de una proyección en
EXIT
SOURCE trapezoidal
ENTER ángulo
AUTOcuando el menú de visualización en pantalla
(OSD, por sus siglas en inglés) está activado.
Seleccione los elementos de menú que desee y realice
E tupq
ENTER
MENU
SOURCE Navegación
AUTO
ENTER los ajustes cuando se active el menú de visualización
AUTO
EXIT en pantalla.
• Permite activar menú de visualización en pantalla.
U MENU
EXIT
Menú/Salir • Permite volver al nivel anterior del menú OSD.
• Permite salir y guardar la configuración de menús.

SOURCE Fuente
ENTER Permite
AUTO cambiar a la siguiente fuente de entrada.

Ayuda Permite mostrar el menú Help (Ayuda).


MENU
EXIT Permite confirmar la selección cuando el menú de
RCE ENTER Entrar
AUTO
visualización en pantalla (OSD) está activado.
TER AUTO
Permite sincronizar automáticamente el proyector con
ER AUTO Automático
ENU la fuente de entrada.
XIT

11
Luces indicadoras
Luz indicadora Descripción

Indicador luminoso de alimentación

Luz indicadora de fuente de luz

SOURCE ENTER AUTO


Luz indicadora de temperatura

SOURCE MENU
ENTER AUTO
EXIT

MENU
SOURCE ENTER AUTO
EXIT

MENU
EXIT

12
Puertos de E/S
1 2 4 5 7

HDMI 1 HDMI 2
IN
3
COMPUTER AUDIO
USB 5V/1.5A
(SERVICE)

OUT
MONITOR OUT
RS232

6 8

Puerto Descripción
1 HDMI 1 Puerto HDMI.
2 HDMI 2 Puerto HDMI.
3 RS-232 Puerto de control RS-232.
USB (salida de 5V/1,5 A)
4 Puerto USB tipo A para alimentación y servicio.
(Servicio)
5 PC Toma de entrada de señal RGB (PC).
6 SALIDA DE MONITOR Toma de salida de señal RGB (PC).
7 ENTRADA DE AUDIO Toma de entrada de señal de audio.
8 SALIDA DE AUDIO Toma de salida de la señal de audio.
9 ENTRADA DE CA Toma de entrada de corriente alterna AC IN.

13
Mando a distancia

1 2

3 4

5 6

7 8

9
10
11
12
13 14
15
16
17
18
19
20
21
22 23

Botón Descripción
Permite ocultar y recuperar la imagen de la pantalla y
1 Silenciar AV
el silencio del volumen.

2 Alimentación Permite encender y apagar el proyector.


Sincronización Permite sincronizar automáticamente el proyector con
3
automática la fuente de entrada.

4 Fuente Permite cambiar a la siguiente fuente de entrada.


Permite navegar por los elementos de menú que
Botones de
5 desee, seleccionarlos y realizar ajustes cuando el menú
navegación
de visualización en pantalla (OSD) está activado.
Permite confirmar la selección cuando el menú de
6 Entrar
visualización en pantalla (OSD) está activado.
• Activa o desactiva el menú de visualización en
pantalla (OSD).
7 Menú/Salir
• Volver al menú OSD anterior.
• Salir y guardar la configuración de menús.

8 Brillo Permite mostrar la barra de selección de brillo.

9 Subir volumen Subir el nivel de volumen.

14
Botón Descripción

Distorsión
10 Corregir manualmente las imágenes distorsionadas.
trapezoidal

11 Bajar volumen Baja el nivel de volumen

12 Vídeo Botón no disponible


Permite seleccionar el puerto ENTRADA DE PC para la
13 VGA
visualización.
14 HDMI Selecciona la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2.

15 Aspecto Permite mostrar la barra de selección de formato.


Permite utilizar el programa de software de
visualización (en un equipo conectado), que responde
a los comandos de retroceso de página (como, por
Pantalla
16 ejemplo, Microsoft PowerPoint).
anterior
NOTA: Solo disponible cuando se selecciona una
fuente de entrada de PC y tanto el equipo como el
proyector están conectados a través de USB.
17 Acercar Permite aumentar el tamaño de la imagen proyectada.

18 Congelar Permite congelar y descongelar la imagen proyectada.

19 Alejar Permite reducir el tamaño de la imagen proyectada.


Permite utilizar el programa de software de
visualización (en un equipo conectado), que responde
a los comandos de avance de página (como, por
Pantalla
20 ejemplo, Microsoft PowerPoint).
siguiente
NOTA: Solo disponible cuando se selecciona una
fuente de entrada de PC y tanto el equipo como el
proyector están conectados a través de USB.
Modo de Permite mostrar la barra de selección de modo de
21
visualización visualización.
22 Modo ratón Permite habilitar o deshabilitar la función de ratón.

23 Silencio Silencio/Desactivar silencio

15
Uso del modo de ratón remoto y la función de retroceso y avance de página
1. Conecte el equipo de sobremesa o portátil al proyector mediante los puertos PC
y USB.
2. permite establecer la fuente de entrada en PC.
3. Ahora puede utilizar el programa de software de visualización, que responde a los
comandos de retroceso y avance de página (como Microsoft PowerPoint).

Mando a distancia: alcance del receptor


Para garantizar un funcionamiento adecuado del mando a distancia, siga estos
pasos:
1. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo inferior a 30° perpendicular
a los sensores del mando a distancia de infrarrojos del proyector.
2. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 10 metros
(32,8 pies).
NOTA: Consulte la ilustración para ver la ubicación de los sensores de infrarrojos
(IR) del mando a distancia.
PA700 Series
Serie PA700 PS502 Series
Serie PS502

Approx. 30° 30o


Aproximadamente Approx. 30° 30o
Aproximadamente

16
Mando a distancia: cambiar las pilas
1. Quite la cubierta de las pilas de la parte inferior del mando a distancia
presionando el agarre para el dedo y deslizándolo.
2. Extraiga las pilas existentes (si es necesario) e instale dos pilas de tipo AAA.
NOTA: Observe las polaridades de las pilas como se indica.
3. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas alineándola con la base y presionándola
hacia atrás hasta que encaje en su posición.

NOTA:
• Evite dejar el mando a distancia y las pilas en condiciones de calor excesivo
o en un entorno húmedo.
• Sustituya las pilas únicamente por otras similares o de tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
• Si las pilas están agotadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período prolongado de tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños
en el mando a distancia.
• Deseche las pilas agotadas de conformidad con las instrucciones del
fabricante y con las normativas medioambientales de su región.

17
Configuración inicial
En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para la configuración
inicial del proyector.

Elegir una ubicación: orientación de la proyección


La preferencia personal y la disposición de la sala decidirán la ubicación de la
instalación. Tenga en cuenta lo siguiente:
• Tamaño y posición de la pantalla.
• Ubicación de una toma de corriente adecuada.
• Ubicación y distancia entre el proyector y otros equipos.
El proyector está diseñado para instalarse en una de las siguientes ubicaciones:

Ubicación

Frontal mesa
El proyector se coloca cerca
del suelo enfrente de la
pantalla.

Frontal techo
El proyector se suspende del
techo en posición invertida y
enfrente de la pantalla.

Posterior mesa1
El proyector se coloca
cerca del suelo detrás de la
pantalla.

Posterior techo¹
El proyector se suspende del
techo en posición invertida y
detrás de la pantalla.

¹ Se necesita una pantalla de proyección trasera.

18
Dimensiones de proyección - PA700S | PA700X
• Imagen 4:3 en una pantalla 4:3

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen 4:3 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
30 762 46,56 1183 51,84 1317 18 457 2,70 69
60 1524 93,12 2365 103,68 2633 36 914 5,40 137
70 1778 108,64 2759 120,96 3072 42 1067 6,30 160
80 2032 124,16 3154 138,24 3511 48 1219 7,20 183
100 2540 155,20 3942 172,80 4389 60 1524 9 229
120 3048 186,24 4730 207,36 5267 72 1829 10,80 274
150 3810 232,80 5913 259,20 6584 90 2286 13,50 343
200 5080 310,40 7884 345,60 8778 120 3048 18 457
250 6350 388 9855 432 10973 150 3810 22,50 572
300 7620 465,60 11826 518,40 13167 180 4572 27 686

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

19
• Imagen 4:3 en una pantalla 16:10

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen 4:3 en una pantalla 16:10
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
30 762 41,13 1045 45,79 1163 15,90 404 2,38 61
60 1524 82,26 2089 91,58 2326 31,80 808 4,77 121
70 1778 95,97 2438 106,85 2714 37,10 942 5,56 141
80 2032 109,67 2786 122,11 3102 42,40 1077 6,36 162
100 2540 137,09 3482 152,64 3877 53 1346 7,95 202
120 3048 164,51 4179 183,17 4652 63,60 1615 9,54 242
150 3810 205,64 5223 228,96 5816 79,50 2019 11,92 303
200 5080 274,19 6964 305,28 7754 106 2692 15,90 404
250 6350 342,73 8705 381,60 9693 132,5 3365 19,87 505
300 7620 411,28 10446 457,92 11631 159 4039 23,85 606

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

20
Dimensiones de proyección: PA700W
• Imagen en formato 16:10 en una pantalla de 16:10

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen en formato 16:10 en una pantalla de 16:10
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
30 762 39,20 995 43,80 1111 15,90 404 1,90 48
60 1524 78,36 1990 87,51 2223 31,80 808 3,94 100
80 2032 104,47 2654 116,68 2964 42,40 1077 5,26 134
90 2286 117,53 2985 131,27 3334 47,70 1212 5,91 150
100 2540 130,59 3317 145,86 3705 53 1346 6,57 167
120 3048 156,71 3980 175,03 4446 63,60 1615 7,89 200
150 3810 195,89 4976 218,78 5557 79,50 2019 9,86 250
200 5080 261,18 6634 291,71 7409 106 2692 13,14 334
250 6350 326,48 8293 364,64 9262 132,50 3365 16,43 417
300 7620 391,77 9951 437,57 11114 159 4039 19,70 500

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

21
• Imagen 16:10 en una pantalla 4:3

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen 16:10 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
30 762 36,90 937 41,30 1049 15 381 1,80 46
60 1524 73,92 1878 82,56 2097 30 762 3,72 94
80 2032 98,56 2503 110,08 2796 40 1016 4,96 126
90 2286 110,88 2816 123,84 3146 45 1143 5,58 142
100 2540 123,20 3129 137,60 3495 50 1270 6,20 157
120 3048 147,84 3755 165,12 4194 60 1524 7,44 189
150 3810 184,80 4694 206,40 5243 75 1905 9,30 236
200 5080 246,40 6259 275,20 6990 100 2540 12,40 315
250 6350 308 7823 344 8738 125 3175 15,50 394
300 7620 369,60 9388 412,80 10485 150 3810 18,60 472

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

22
Dimensiones de proyección: PS502X
• Imagen 4:3 en una pantalla 4:3

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen 4:3 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
40 1016 19,74 501 19,74 501 24,02 610 3,60 91
60 1524 29,62 752 29,62 752 35,98 914 5,40 137
70 1778 34,55 878 34,55 878 42,01 1067 6,30 160
80 2032 39,49 1003 39,49 1003 47,99 1219 7,20 183
100 2540 49,36 1254 49,36 1254 60 1524 9 229
120 3048 59,23 1504 59,23 1504 72,01 1829 10,80 274
150 3810 74,04 1881 74,04 1881 90 2286 13,50 343
200 5080 98,72 2507 98,72 2507 120 3048 18 457
250 6350 123,40 3134 123,40 3134 150 3810 22,50 572
300 7620 148,08 3761 148,08 3761 180 4572 27 686

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

23
• Imagen 4:3 en una pantalla 16:10

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen 4:3 en una pantalla 16:10
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
40 1016 17,44 443 17,44 443 21,20 538 3,18 81
60 1524 26,16 664 26,16 664 31,80 808 4,77 121
70 1778 30,52 775 30,52 775 37,10 942 5,56 141
80 2032 34,88 886 34,88 886 42,40 1077 6,36 162
100 2540 43,60 1107 43,60 1107 53 1346 7,95 202
120 3048 52,32 1329 52,32 1329 63,60 1615 9,54 242
150 3810 65,40 1661 65,40 1661 79,50 2019 11,92 303
200 5080 87,20 2215 87,20 2215 106 2692 15,90 404
250 6350 109 2769 109 2769 132,50 3365 19,87 505
300 7620 130,80 3322 130,80 3322 159 4039 23,85 606

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

24
Dimensiones de proyección: PS502W
• Imagen en formato 16:10 en una pantalla de 16:10

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen en formato 16:10 en una pantalla de 16:10
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
40 1016 17,67 449 17,67 449 21,20 538 2,63 67
60 1524 26,51 673 26,51 673 31,80 808 3,94 100
80 2032 35,34 898 35,34 898 42,40 1077 5,26 134
90 2286 39,76 1010 39,76 1010 47,70 1212 5,91 150
100 2540 44,18 1122 44,18 1122 53 1346 6,57 167
120 3048 53,02 1347 53,02 1347 63,60 1615 7,89 200
150 3810 66,27 1683 66,27 1683 79,50 2019 9,86 250
200 5080 88,36 2244 88,36 2244 106 2692 13,14 334
250 6350 110,45 2805 110,45 2805 132,50 3365 16,43 417
300 7620 132,30 3360 132,30 3360 159 4039 19,70 500

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

25
• Imagen 16:10 en una pantalla 4:3

NOTA:
• (e) = Pantalla
(f) = Centro de la lente
Imagen 16:10 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (c) Altura de la (d) Desplaza-
pantalla Mínima Máxima imagen miento vertical
in mm in mm in mm in mm in mm
40 1016 16,67 423 16,67 423 20 508 2,48 63
60 1524 25,01 635 25,01 635 30 762 3,72 94
80 2032 33,34 847 33,34 847 40 1016 4,96 126
90 2286 37,51 953 37,51 953 45 1143 5,58 142
100 2540 41,68 1059 41,68 1059 50 1270 6,20 157
120 3048 50,02 1270 50,02 1270 60 1524 7,44 189
150 3810 62,52 1588 62,52 1588 75 1905 9,30 236
200 5080 83,36 2117 83,36 2117 100 2540 12,40 315
250 6350 104,20 2647 104,20 2647 125 3175 15,50 394
300 7620 125,04 3176 125,04 3176 150 3810 18,60 472

NOTA:
• Estas cifras son solo para referencia. Consulte el proyector real para
conocer las dimensiones precisas.
• Se recomienda que si tiene la intención de instalar el proyector de forma
permanente, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real antes de instalarlo de forma permanente.

26
Montaje del proyector
NOTA: Si adquiere un soporte de terceros, utilice el tamaño de tornillo correcto.
El tamaño de los tornillos puede variar en función del grosor de la placa
de montaje.
1. Para garantizar la instalación más segura, utilice un soporte para pared o techo
de ViewSonic®.
2. Asegúrese de que los tornillos utilizados para acoplar el soporte al proyector
cumplen las siguientes especificaciones:
• Tipo de tornillo: M4 x 7
• Longitud máxima de tornillo: 7 mm

PRECAUCIÓN:
• Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor o de aire
acondicionado.
• Mantenga una separación de al menos 10 cm (3,9") entre el techo y la
parte inferior del proyector.

Utilizar la barra de seguridad


Para ayudar al evitar el robo del dispositivo, utilice un dispositivo de bloqueo de
ranura de seguridad para fijar el dispositivo a un objeto fijo.

27
Realizar las conexiones
Conectar la alimentación
1. Inserte el cable de alimentación en la toma ENTRADA DE CC situada en la parte
posterior del proyector.
2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.

NOTA: Cuando instale el proyector, incorpore un dispositivo de desconexión


al que se pueda acceder cómodamente en el cableado fijo o conecte
el enchufe de alimentación a una toma cercana a la unidad a la
que se pueda acceder fácilmente. Si se produce un error durante el
funcionamiento del proyector, utilice el dispositivo de desconexión
para desactivar la fuente de alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.

28
Conectar dispositivos externos
Conexión HDMI
Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI del dispositivo de vídeo.
A continuación, conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI 1/2 de su
proyector.
NOTA: Los usuarios de iPhone/iPad necesitan usar un adaptador adicional.

HDMI 1 HDMI 2
USB 5V/1.5A

29
Conexión de audio
Puede conectarse a varios dispositivos de entrega de sonido externos a través del
puerto de SALIDA DE AUDIO.

IN

AUDIO

OUT

Además, puede conectarse al puerto ENTRADA DE AUDIO con su dispositivo para


usar la salida de audio del proyector.

IN

AUDIO

OUT

30
Conexión USB Tipo A
El puerto USB es para: Servicio y dispositivos HDMI.

HDMI 2
USB 5V/1.5A

NOTA:
• USB Tipo A de PA700S/PA700X/PA700W/PS502X/PS502W admite salida de
alimentación de 5 V/1,5 A para carga de llave HDMI.

31
Conexión RS-232
Cuando utilice un cable de puerto serie RS-232 para conectar el proyector a un
equipo externo, determinadas funciones se pueden controlar remotamente
mediante su PC, como el encendido y apagado de la alimentación, el ajuste del
volumen, la selección de entrada, etc.

RS232

32
Conexión del equipo de sobremesa, portátil y monitor
Conexión de un equipo de sobremesa o portátil
Conecte un extremo de un cable VGA al puerto VGA del equipo de sobremesa
o portátil. A continuación, conecte el otro extremo del cable al puerto PC del
proyector.
NOTA: Para utilizar la función de control del ratón remoto, utilice un cable USB y
conecte un extremo al puerto USB del equipo y el otro extremo al puerto
USB del proyector.

COMPUTER

Conexión de los monitores


Para ver el contenido proyectado de cerca en un monitor así como para proyectarlo,
se puede conectar un monitor al puerto SALIDA DE MONITOR del proyector.
Conecte un extremo de un cable VGA al puerto VGA del monitor. A continuación,
conecte el otro extremo del cable al puerto SALIDA DE MONITOR del proyector.

MONITOR OUT

33
Usar el proyector
Iniciar el proyector

SO E AUTO

ENU
EXIT

1. Asegúrese de que el cable de alimentación del proyector está correctamente


conectado a una toma de alimentación.
2. Presione el botón Power (Encendido) en el proyector o control remoto para
encender el proyector.
NOTA:
• La luz indicadora de encendido parpadeará en azul durante el inicio.
• El proyector no se puede apagar hasta que no transcurra un minuto
después de encenderse.

34
Seleccionar una fuente de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo
puede mostrar una pantalla completa en cada momento.

IN

AUDIO
HDMI 1 HDMI 2 COMPUTER
USB 5V/1.5A
(SERVICE)

OUT

RS232 MONITOR OUT

El proyector buscará automáticamente fuentes de entrada. Si hay varias fuentes


conectadas, pulse el botón Source (Fuente) en el proyector o en el control remoto
para seleccionar la entrada deseada.
NOTA: Asegúrese de que las fuentes conectadas también están activadas.

35
Menú Help (Ayuda)
Si no se detecta ninguna fuente de entrada, aparecerá el menú Help (Ayuda) que se
muestra a continuación.

36
Si se detecta una fuente de entrada, aparecerá el menú Help (Ayuda) que se
muestra a continuación.

37
38
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura el ángulo de proyección del proyector
El proyector cuenta con dos (2) pies de ajuste. El ajuste de los pies cambiará la
altura del proyector y el ángulo de proyección vertical.

39
Ajustar el enfoque, la corrección trapezoidal y el zoom
Puede mejorar y ajustar la claridad y la posición de la imagen mediante las
opciones Focus Ring (Anillo de enfoque) o Keystone Keys (Botones de corrección
trapezoidal) o Zoom Ring1 (Anillo de zoom).

PA700 Series
Serie PA700 PS502 Series
Serie PS502

¹ Solo serie PA700

40
Apagar el proyector
1. Presione el botón Power (Encendido) en el proyector o el mando a distancia y
aparecerá un “power off message” (mensaje de apagado).
NOTA: El proyector no se puede apagar hasta que no transcurra un minuto
después de encenderse.
2. Presione el botón Power (Encendido) otra vez para confirmar y apagar el
proyector.
NOTA: Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos
10 segundos para completar el ciclo de refrigeración y la luz indicadora
de encendido se iluminará en color azul.
3. La luz indicadora de encendido se iluminará en rojo fijo y entrará en el modo de
espera.
NOTA: Si desea encender otra vez el proyector, deberá esperar hasta que se
haya completado el ciclo de refrigeración y el proyector haya entrado
en modo standby (espera). Cuando el proyector esté en modo de
espera, simplemente presione el botón Power (Encendido) otra vez para
encender el proyector.

41
Utilizar el proyector
Menú en pantalla (OSD)
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la
imagen y cambiar la configuración.

Menú Descripción
Permite ajustar el modo de visualización, el brillo, el contraste
Image (Imagen)
y otras configuraciones relacionadas con la imagen.
Display Permite ajustar la relación de aspecto, el zoom, la distorsión
(Visualización) trapezoidal y la configuración 3D.
Permite ajustar el idioma, la proyección, el tipo de pantalla,
Setup
la seguridad, la configuración de audio y la configuración de
(Configuración)
HDMI CEC.
Options Permite seleccionar la fuente de entrada y ajustar varias
(Opciones) configuraciones del proyector.

42
Menú de navegación
El proyector tiene menús multilingües en pantalla que permiten ajustar la imagen y
la configuración.
1. Para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD), pulse el botón Menu/Exit
(Menú/Salir) del proyector o del mando a distancia.
2. Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones de navegación (pq) para
seleccionar cualquier elemento del menú principal. Mientras realiza una
selección en una página en particular, presione el botón Enter (Entrar) en el
proyector o en el control remoto para ir a un submenú.
3. Utilice los botones de navegación (tu) para seleccionar el elemento deseado en
el submenú y, a continuación, pulse Enter (Entrar) para ver más configuraciones.
Ajuste la configuración utilizando los botones de navegación (tu).
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según
se describió anteriormente.
5. Pulse el botón Enter (Entrar) para confirmar y la pantalla volverá al menú
anterior.
6. Para salir, presione el botón Menu/Exit (Menú/Salir) otra vez. El menú OSD se
cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.

43
Árbol de menús OSD
Menú
Submenú Opción de menú
principal
Standard (Estándar)
Bright (Brillante)
Movie (Película)
Display Mode
Presentation (Presentación)
(Modo de visualización)
Blackboard (Pizarra)
User (Usuario)
3D
Brightness (Brillo) (-/+, -50~50)
Contrast (Contraste) (-/+, -50~50)
Sharpness (Nitidez) (-/+, 1~15)
Color (-/+, -50~50)
Tint (Tono) (-/+, -50~50)
Film (Película)
Video (Vídeo)
Gamma
Graphics (Gráficos)
Standard (Estándar)
Image
(Imagen) BrilliantColor™ (-/+, 1~10)
Warm (Cálido)
Color Temp
Medium (Medio)
(Temperatura de color)
Cold (Frío)
Red (Rojo)/Green (Verde)/
Color Settings Blue (Azul)/Cyan (Cian)/
(Configuración del color) Magenta/Yellow (Amarillo)/
Advanced (Avanzado) White (Blanco)
Auto (Automático)
Color Space RGB (0~255)
(Espacio de color)1 RGB (16~235)
YUV
Automatic (Automático)
Phase (Fase)

Signal (Señal) Frequency (Frecuencia)


H. Position (Posición
horizontal)
V. Position (Posición vertical)

¹ Para la señal HDMI, seleccione el espacio de color Auto (Automático), RGB (0~255), RGB (16~235) y YUV. Para la
señal VGA, seleccione el espacio de color Auto (Automático), RGB y YUV.

44
Menú
Submenú Opción de menú
principal
4:3
16:9 (o 16:10)
Format (Formato)2 Native (Nativo)
Auto (Automático)
LBX (Cine)
Edge Mask
(-/+, 0~10)
(Máscara de Borde)
Zoom (-/+, -5~25)
Image Shift H (horizontal) (-/+, -100~100)
(Desplazamiento de
Imagen) V (vertical) (-/+, -100~100)
V. Keystone (-/+, -40~40)3
(Trapezoidal V) (-/+, -20~20)4
Auto Keystone On (Activar)
Display
(Corr. trapez. aut.) Off (Desactivar)
(Visualización)
Off (Desactivar)
3D Mode (Modo 3D)
DLP-Link (Enlace DLP)
3D
3D - 2D L
R
Auto (Automático)
3D
SidebySide (En paralelo)
3D Format (Formato 3D) Top and Bottom
(Arriba y abajo)
Frame Sequential
(Secuencia de fotogramas)
3D Sync Invert On (Activar)
(Invertir sincronización 3D) Off (Desactivar)

² Para PA700S/PA700X/PS502X: 4:3, 16:9, Native (Nativo), Auto (Automático). Para PA700W/PS502W: 4:3, 16:10,
Native (Nativo), Auto (Automático), LBX
³ Para PA700S/PA700X/PA700W
⁴ Para PS502X/PS502W

45
Menú
Submenú Opción de menú
principal
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Nederlands
Svenska
Suomi
ελληνικά
Language (Idioma)
繁體中文
簡体中文
한국어
Русский
Magyar
Setup Čeština
(Configuración) ‫عربي‬
ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
Indonesia
Front Table (Frontal mesa)
Front Ceiling (Frontal techo)
Projection (Proyección)
Rear Table (Posterior mesa)
Rear Ceiling (Posterior techo)
Top-Left (Arriba-Izquierda)
Top-Right (Arriba-Derecha)

Menu Location Center (Centro)


(Localización de Menús) Bottom-Left
(Abajo-Izquierda)
Bottom-Right
(Abajo-Derecha)
Screen Type 16:10
(Tipo de pantalla)5 16:9

⁵ Selección del tipo de pantalla solo para PA700W/PS502W

46
Menú
Submenú Opción de menú
principal
On (Activar)
Off (Desactivar)
Month (Mes)
Security (Seguridad) Security Timer
Day (Día)
(Cont. de seguridad)
Hour (Hora)
Change Password
(Cambiar la contraseña)
On (Activar)
Setup Mute (Silencio)
(Configuración) Off (Desactivar)
Audio Settings
Volume (Volumen) (-/+, 0~10)
(Configuración de audio)
Audio Input Default (Predeterminado)
(Entrada de audio) AUDIO
Default (Predeterminado)
Advanced (Avanzado) Logo
Neutral (Neutro)
On (Activar)
HDMI CEC
Off (Desactivar)
VGA
Input Source
HDMI 1
(Fuente de entrada)
HDMI 2
Source Lock On (Activar)
(Bloqueo de fuente) Off (Desactivar)
High Altitude On (Activar)
(Gran altitud) Off (Desactivar)
Options
Information Hide On (Activar)
(Opciones)
(Ocultar información) Off (Desactivar)
Keypad Lock On (Activar)
(Bloqueo del teclado) Off (Desactivar)
Test Pattern Grid (Cuadrícula)
(Patrón de prueba) White (Blanco)
On (Activar)
IR Function (Función IR)
Off (Desactivar)

47
Menú
Submenú Opción de menú
principal
Black (Negro)
Red (Rojo)
Background Color
Blue (Azul)
(Color de fondo)
Green (Verde)
White (Blanco)
Direct Power On On (Activar)
(Encendido directo) Off (Desactivar)
Auto Power Off (min) (-/+, 0~180) minutes
(Apagado automático) (minutos)
Advanced (Avanzado) Power Mode (Standby) Active (Activo)
(Modo de encendido
(en espera)) Eco.

Signal Power On On (Activar)


(Señal de encendido) Off (Desactivar)
Lamp Hour (Hora lámpara)
Lamp Reminder On (Activar)
(Aviso de lámpara) Off (Desactivar)
Options
(Opciones) Lamp Settings Bright (Brillante)
(Configuración de Brightness Mode
lámpara) Eco
(Modo brillo)
Dynamic (Dinámico)
Yes (Sí)
Lamp Reset (Rest. lámpara)
No
Optional Filter Installed Yes (Sí)
(Filtro opcional instalado) No
Filter Usage Hours
0~99999
(Horas de uso de filtro)
Optional Filter Settings Off (Desactivar)
(Configuración de filtro 300 Hr (300 h)
opcional) Filter Reminder
500 Hr (500 h)
(Aviso de filtro)
800 Hr (800 h)
1000 Hr (1000 h)
Filter Reset
(Restablecer filtros)
Reset (Restablecer)

48
Operación de menús
Image Menu (Menú Imagen)

Menú Descripción
Hay varios modos de visualización predefinidos entre los que
puede elegir para adaptarse a sus preferencias de visualización.
Modo Descripción
Standard Adecuado para circunstancias diarias en
(Estándar) un entorno diurno.
Bright Adecuado para ambientes luminosos y
(Brillante) bien iluminados.
Movie Proporciona el mejor equilibrio de
Display Mode
(Película) detalles y colores para ver películas.
(Modo de visualización)
Adecuado para la mayoría de las
Presentation
necesidades actuales de entornos
(Presentación)
empresariales y educativos.
Blackboard Consiga una configuración de color
(Pizarra) óptima cuando proyecte en una pizarra.
User (Usuario) Configuración personalizada del usuario.
Optimizado para contenido 3D.
3D
NOTA: Se necesitan gafas 3D.

Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Unos
Brightness (Brillo)
valores más bajos darán lugar a una imagen más oscura.
Utilice esta configuración para establecer el nivel máximo de
blanco después de haber ajustado previamente la configuración
Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo) para que se adapte a la señal seleccionada y
al entorno de visualización.

49
Menú Descripción
Un valor alto da lugar a una imagen más nítida; un valor bajo
Sharpness (Nitidez)
suaviza la imagen.
Ajusta la imagen desde blanco y negro a un color totalmente
Color
saturado.
Cuanto mayor sea el valor, más verdosa será la imagen. Cuanto
Tint (Tono)
menor sea el valor, más rojiza será la imagen.
Gamma
Refleja la relación entre la fuente de entrada y el brillo de la
imagen.
BrilliantColor™
Un algoritmo de procesamiento del color y mejoras que
permiten un mayor brillo a la vez que se proporcionan colores
reales y más vibrantes en la imagen.
Color Temperature (Temperatura color)
Seleccione entre las opciones Warm (Cálida), Medium (Media)
o Cold (Fría).
Color Setting (Configuración del color)
La administración de color se considerará únicamente en
instalaciones permanentes con niveles de iluminación
controlados como en salas de reuniones, de conferencias o
Advanced (Avanzado) sistemas de cine en casa. La administración de color permite
un ajuste de control preciso del color gracias al cual la
reproducción del color será más exacta. Seleccione Primary
Color (Color primario) primero y ajuste su intervalo o valores
para Hue (Tono), Saturation (Saturación) y Gain (Ganancia).
Color Space (Espacio de color)
Para la señal HDMI, seleccione el espacio de color Auto
(Automático), RGB (0~255), RGB (16~235) y YUV.
Para la señal VGA, seleccione el espacio de color Auto
(Automático), RGB y YUV.
Signal (Señal)
Permite ajustar los valores de fase, frecuencia, posición
horizontal y posición vertical de la fuente de entrada.
Exit (Salir)
Permite salir del menú Advanced (Avanzado).

50
Display Menu (Menú de visualización)

51
Menú Descripción
Permite seleccionar la relación de aspecto de la imagen
seleccionada.
Relación de aspecto Descripción
Aplica escala a una imagen para mostrarla
en el centro de la pantalla con una relación
de aspecto 4:3. Esta es la más adecuada
para imágenes con relación de aspecto 4:3
4:3
como las de monitores de PC, televisores de
definición estándar y películas en formato
DVD con relación de aspecto 4:3, ya que las
muestra sin ninguna modificación de aspecto.
Aplica escala a una imagen para mostrarla en
el centro de la pantalla con una relación de
aspecto 16:9. Esta es la opción más adecuada
16:9
para imágenes que ya se encuentran en una
relación de aspecto 16:9, como la televisión
de alta definición.
Proyecta la imagen como su resolución
original y ajusta su tamaño para que se ajuste
dentro del área de visualización. Para señales
Format (Formato) Native (Nativo)
de entrada con resoluciones inferiores, la
imagen proyectada se mostrará en su tamaño
original.
Aplica escala de forma proporcional a una
imagen para ajustar la resolución nativa del
proyector a su ancho horizontal. Esto resulta
adecuado para la imagen entrante que no
Auto (Automático)
tiene las relaciones de aspecto 4:3 ni 16:9
y cuando desea aprovechar al máximo la
pantalla sin alterar la relación de aspecto de
la imagen.
Aplica escala a una imagen para mostrarla en
el centro de la pantalla con una relación de
16:106 aspecto 16:10. Esta opción es más adecuada
para imágenes que ya tienen una relación de
aspecto 16:10.
Para una fuente de formato apaisado que no
sea 16:9 y si usa una lente externa de 16:9
LBX7
para mostrar una relación de aspecto de
2,35:1 en resolución completa.

Edge Mask Elimina el ruido de codificación de vídeo en el borde de la fuente


(Máscara de Borde) de vídeo.
Zoom Reduce o amplía la imagen proyectada.

⁷ Modelos WXGA

52
Menú Descripción
Image Shift
(Desplazamiento de Ajusta la imagen proyectada horizontal o verticalmente.
Imagen)
V. Keystone
Ajusta la distorsión de la imagen verticalmente.
(Trapezoidal V)
Corr. trapez. aut. Corrige automáticamente la distorsión trapezoidal.
3D Mode (Modo 3D)
Habilita o deshabilita la función 3D.
3D-2D
Selecciona cómo debe aparecer el contenido 3D en la pantalla.
Opción Descripción
3D Muestra la señal 3D.
L (Left) Muestra el marco izquierdo del
(L (izquierda)) contenido 3D.
R (Right) Muestra el marco derecho del
(R (derecha)) contenido 3D.

3D Format (Formato 3D)


Selecciona el formato de contenido 3D.
NOTA: Se detectará automáticamente una fuente Blu-ray
3D 3D y las opciones no se podrán seleccionar.
Opción Descripción
Cuando se detecta una señal de
Auto (Automático) identificación 3D, el formato 3D se
seleccionará automáticamente.
Side by Side Visualización en formato de lado a
(En paralelo) lado.
Top and Bottom Visualización en formato Superior e
(Arriba y abajo) inferior.
Frame Sequential
Visualización en formato Secuencial
(Secuencia de
de fotogramas.
fotogramas)

3D Sync Invert (Invertir sincronización 3D)


Habilita o deshabilita la función de inversión de sincronización
3D.

NOTA: Este proyector está preparado para 3D con solución DLP-Link 3D.
Asegúrese de que sus gafas 3D sean para DLP-Link 3D. Este proyector
admite fotogramas secuenciales para el 3D (entre página y página) a
través de los puertos HDMI 1/HDMI 2. Se recomienda una resolución de
1920 x 1080 para obtener el mejor rendimiento. Tenga en cuenta que la
resolución 4K (3840 x 2160) no es compatible con el modo 3D.

53
Setup Menu (Menú de configuración)

Menú Descripción
Selecciona el idioma del menú de visualización en pantalla
Language (Idioma)
(OSD).
Projection (Proyección) Seleccione la posición de proyección que prefiera.
Menu Location Permite seleccionar el idioma del menú de visualización en
(Localización de Menús) pantalla (OSD).
Screen Type Permite seleccionar entre una relación de aspecto de 16:10 o
(Tipo de pantalla) 16:9.
Security (Seguridad)
Habilita o deshabilita una solicitud de contraseña antes de
usar el proyector.
NOTA: La contraseña predeterminada es: 1234

Security (Seguridad) Security Timer (Cont. de seguridad)


Ajusta la cantidad de tiempo que se puede utilizar el proyector.
Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a
introducir su contraseña.
Change Password (Cambiar la contraseña)
Establece o modifica la contraseña.

54
Menú Descripción
Mute (Silencio)
Apaga temporalmente el sonido.
Audio Settings Volume (Volumen)
(Configuración de audio) Permite ajustar el nivel de volumen.
Entrada de audio
Permite seleccionar la fuente de entrada de audio.
Logo
Advanced (Avanzado) Configura la "pantalla de inicio". Si se realizan cambios,
surtirán efecto la próxima vez que se encienda el proyector.
Cuando conecta dispositivos compatibles con HDMI CEC al
proyector con cables HDMI, puede controlarlos en el mismo
estado de encendido o apagado mediante la función de control
HDMI CEC en el OSD del proyector. Esto permite que uno o
varios dispositivos de un grupo se enciendan o apaguen a través
de HDMI CEC en una configuración típica.
NOTA:
• Para que la función CEC funcione correctamente,
HDMI CEC
asegúrese de que el dispositivo esté conectado
correctamente a la entrada HDMI del proyector
a través de un cable HDMI, con la función CEC
activada.
• Es posible que la función CEC no funcione
dependiendo del dispositivo conectado.
• La función CEC permite que el proyector apague
y encienda el dispositivo.

55
Options Menu (Menú Opciones)

Menú Descripción
Input Source
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
(Fuente de entrada)
On (Activar)
El proyector solamente buscará en la selección de entrada actual.
Source Lock
(Bloqueo de fuente) Off (Desactivar)
El proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se
pierde.
Si esta opción está establecida en “On” (Activada), los ventiladores
High Altitude
girarán a gran velocidad. Esta función resulta de gran utilidad en
(Gran altitud) áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Information Hide Seleccione “On” (Activado) para ocultar el mensaje de información.
(Ocultar información) Elija “Off” (Activada) para mostrar el mensaje de origen.
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo de teclado,
se bloqueará el panel de control pero el proyector podrá seguir
siendo utilizado a través del mando a distancia. Si selecciona “Off”
Keypad Lock (Desactivado), podrá utilizar el panel de control una vez más.
(Bloqueo del teclado)
NOTA: Para desactivar el bloqueo del teclado numérico,
mantenga presionado el botón “OK” (Aceptar) que se
encuentra sobre el proyector durante 5 segundos.
Test Pattern
Permite seleccione el patrón de prueba entre cuadrícula y blanco.
(Patrón de prueba)
IR Function
Permite habilitar o deshabilitar la operación del mando a distancia.
(Función IR)

56
Menú Descripción
Background Color Permite mostrar una pantalla negra, roja, azul, verde o blanca
(Color de fondo) cuando no hay una fuente de entrada disponible.
Direct Power On (Encendido directo)
Enciende automáticamente el proyector cuando se suministra
alimentación de CA, sin presionar el botón Power (Encendido) del
proyector o del mando a distancia.
Auto Power Off (Apagado autom.)
Un temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando
no haya señal enviada al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al finalizar la cuenta atrás (en minutos).
Power Mode (Standby) (Modo de encendido (en espera))
Opción Descripción
Advanced Modo de espera normal (> 0,5 W) con
Active (Activo)
(Avanzado) VGA disponible.
Reduzca el consumo de energía (< 0,5 W)
Eco
sin VGA disponible.

Signal Power On (Señal de encendido)


Permite encender automáticamente el proyector cuando se
detecta una señal en la fuente de entrada, sin presionar el botón
Power (Encendido) del proyector o del mando a distancia.
NOTA: El proyector no se encenderá automáticamente por
HDMI si solo hay un cable HDMI conectado.
Exit (Salir)
Permite salir del menú Advanced (Avanzado).
Lamp Hour (Hora lámpara)
Permite mostrar las horas de lámpara de la lámpara actual.
Lamp Reminder (Aviso de lámpara)
Permite mostrar u ocultar un mensaje de advertencia cuando se
muestra el “mensaje de cambio de lámpara”.
Brightness Mode (Modo brillo)
Opción Descripción
Bright (Brillante) Brillo y consumo de energía máximos.
Lamp Settings
Atenúa la salida de luz, reduciendo el
(Configuración de Eco
consumo de energía.
lámpara)
Ajusta automáticamente el brillo
Dynamic
de la imagen para proporcionar un
(Dinámico)
rendimiento de contraste óptimo.

Lamp Reset (Rest. lámpara)


Permite restablecer el contador de horas de la lámpara.
Se debe utilizar después de cambiar la lámpara.
Exit (Salir)
Permite salir de la configuración de la lámpara.

57
Menú Descripción
Optional Filter Installed (Filtro opcional instalado)
Seleccione “Yes” (Sí) para mostrar un mensaje de advertencia
después de un número específico de horas. Seleccione “No” para
desactivar el mensaje de advertencia.
NOTA: La configuración predeterminada es “No”. Después
de instalar un filtro, encienda el proyector y, a
continuación, presione Menu (Menú), vaya a Options
(Opciones) > Optional Filter Settings (Configuración
de filtro opcional) > Optional Filter Installed (Filtro
opcional instalado) y seleccione Yes (Sí).
Optional Filter Settings Filter Usage Hours (Horas de uso de filtro)
(Configuración de filtro Permite mostrar las horas del filtro.
opcional) Filter Reminder (Aviso de filtro)
Seleccione el número de horas transcurrido el cual se mostrará el
mensaje del filtro.
NOTA: El valor predeterminado de fábrica es 500 horas.
Filter Reset (Restablecer filtros)
Permite restablecer el contador del filtro de polvo tras reemplazar
o limpiar dicho filtro.
Exit (Salir)
Permite salir del menú Optional Filter Settings (Configuración de
filtro opcional).
Devuelve la configuración a la predeterminada.
NOTA: Al restablecer, las configuraciones siguientes
permanecerán: Auto Keystone (Corr. trapez. aut.),
Filter Usage Hours (Horas de uso de filtro), High Altitude
(Gran altitud), Lamp hours (Horas de la lámpara),
Reset (Restablecer) Language (Idioma), Optional Filter Installed (Filtro
opcional instalado), Password (Contraseña), Power
Mode (Standby) (Modo de encendido [en espera]),
Projection (Proyección), Security (Seguridad), Security
Timer (Temporizador de seguridad), V Keystone
(Corrección trapezoidal vertical).

NOTA:
• El nivel de ruido acústico del proyector puede aumentar después de
instalar un filtro de polvo.
• Para condiciones de funcionamiento a alta temperatura (>35 °C) o altitud
elevada (>1524 m), se recomienda cambiar al modo de refrigeración “High
Altitude” (Gran altitud) cuando el filtro de polvo está instalado.
• Se recomienda limpiar el filtro de polvo cada 100 horas una vez instalado.
• Apague el proyector y desenchúfelo de su fuente de alimentación antes de
instalar o desmontar el filtro.
58
Apéndice
Especificaciones: PA700
Especificaciones
Elemento Categoría
PA700S PA700X PA700W
Tipo Lámpara (RLC-128)
Tamaño de la pantalla 30”~300”
Proporción de 1,94~2,16 1,54~1,72
Proyector proyección (100” a 3,94 m) (100” a 3,33 m)
Lente F=2,42-2,53, f=21,85-24,01 mm
Sistema de
1-CHIP DMD
visualización
Resolución Nativo 800 x 600 1024 x 768 1280 x 800
fh: 15~102 kHz, fv:23~120 Hz, tasa de píxeles:
Señal de Entrada HDMI
170MHz
Alimentación1 Voltaje de entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz (cambio automático)
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Humedad Del 10 % al 80 % (sin condensación)
Condiciones de 0 a 1524 m (0 a 5000 pies) a una temperatura de
funcionamiento 0 °C a 35 °C
Altitud
1525 a 3657 m (5000 a 12 000 pies) a una
temperatura de 0 °C a 30°C
Temperatura De -30 °C a 65 °C (de -22 °F a 149 °F)
Condiciones de
Humedad Del 10 % al 90 % (sin condensación)
almacenamiento
Altitud De 0 a 12.192 km (de 0 a 40.000 pies)
Características físicas 309 x 115 x 234 mm
Dimensiones
(AN x AL x FO) (12,2” x 4,5” x 9,21”)
Peso Características físicas 2,70 kg (5,95 libras)
Consumo de Activar2 295 W (típico)
energía Desactivar < 0,5 W (espera)

¹ Asegúrese de utilizar solamente el adaptador de alimentación de ViewSonic® o de una fuente autorizada.


2
La condición de prueba sigue los estándares EEI.

59
Especificaciones: PS502
Especificaciones
Elemento Categoría
PS502X PS502W
Tipo Lámpara (RLC-128)
Tamaño de la
60”~300”
pantalla

Proyector Proporción de 0,616 0,52


proyección (77” a 0,96 m) (87” a 0,97 m)
Lente F=2,7, f=7,15 mm F=2,8, f=7,51 mm
Sistema de
1-CHIP DMD
visualización
Resolución Nativo 1024 x 768 1280 x 800
fh: 15~102 kHz, fv: 23~120 Hz. Tasa de píxeles:
Señal de Entrada HDMI
170MHz
Alimentación3 Voltaje de entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz (cambio automático)
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Humedad Del 10 % al 80 % (sin condensación)
Condiciones de 0 a 1524 m (0 a 5000 pies) a una temperatura de
funcionamiento 0 °C a 35 °C
Altitud
1525 a 3657 m (5000 a 12 000 pies) a una
temperatura de 0 °C a 30°C
Temperatura De -30 °C a 65 °C (de -22 °F a 149 °F)
Condiciones de
Humedad Del 10 % al 90 % (sin condensación)
almacenamiento
Altitud De 0 a 12,1 km (de 0 a 40.000 pies)
Características físicas 309 x 115 x 234 mm
Dimensiones
(AN x AL x FO) (12,2” x 4,5” x 9,21”)
Peso Características físicas 2,87 kg (6,32 libras)
Consumo de Activar4 295 W (típico)
energía Desactivar < 0,5 W (espera)

³ Asegúrese de utilizar solamente el adaptador de alimentación de ViewSonic® o de una fuente autorizada.


⁴ La condición de prueba sigue los estándares EEI.

60
Dimensiones de del proyector
309 mm (AN) X 115 mm (AL) X 234 mm (FO)

4 4 234
mm

SO E AUTO
SO E AUTO
AUTO
SO E AUTO

ENU
ENU
EXIT
ENU EXIT
EXIT

309 mm 309 mm

115 115 115


mm

PA700 Series PS502 Series PS502 Series


PA700 Series Serie PA700 Serie PS502

61
Tabla de frecuencias
RGB analógico
Frecuencia de
Señal Resolución
actualización (Hz)
VGA 640 x 480 60/67/72/75
SVGA 800 x 600 56/60/72/75
1024 x 768 60/70/75
XGA
1152 x 864 75
WXGA 1280 x 800 60
VGA cuádruple 1280 x 960 60
SXGA 1280 x 1024 60/75
WXGA 1366 x 768 60
WXGA+ 1440 x 900 60
UXGA 1600 x 1200 60
WSXGA+ 1680 x 1050 60
HD 1280 x 720 60/120
MAC 13" 640 x 480 67
MAC 16" 832 x 624 75
MAC 19" 1024 x 768 75
MAC 21" 1152 x 870 75
HDTV(1080p) 1920 X 1080 60

62
HDMI PC
Frecuencia de
Señal Resolución
actualización (Hz)
VGA 640 x 480 60/67/72/75
SVGA 800 x 600 56/60/72/75
1024 x 768 60/70/75
XGA
1152 x 864 75
WXGA 1280 x 800 60
VGA cuádruple 1280 x 960 60
SXGA 1280 x 1024 60/75
WXGA+ 1440 x 900 60
UXGA 1600 x 1200 60
WSXGA+ 1680 x 1050 60
MAC 16" 832 x 624 75
MAC 21" 1152 x 870 75
Full HD 1920 x 1080 60

Vídeo HDMI
Frecuencia de
Señal Resolución
actualización (Hz)
HDTV(1080p) 1920 x 1080 50/60
HDTV(1080i) 1920 x 1080 50/60
HDTV(720p) 1280 x 720 50/60
SDTV(480p) 720 X 480 60
SDTV(576p) 720 x 576 50
SDTV(480i) 720 X 480 60
SDTV(576i) 720 x 576 50

63
HDMI 3D
Frecuencia de
Señal Resolución
actualización (Hz)
Empaquetado de fotogramas
1080p 1920 x 1080 24
720p 1280 x 720 50/60
En paralelo
1080i 1920 x 1080 50/60
Arriba y abajo
1080p 1920 x 1080 24
720p 1280 x 720 50/60

NOTA:
• 1080i@25hz y 720p@50hz se ejecutarán en 100 Hz; otra sincronización 3D
se ejecutará en 120 Hz.
• 1080P@24hz ejecutará 144Hz (XGA, WXGA, 1080p)/96Hz (WUXGA).
• Si la velocidad de fotogramas de entrada es de 48 Hz o superior, la
velocidad de fotogramas de salida se establecerá en el doble de la
velocidad de fotogramas de entrada (FRC = modo 2X).
• Si la velocidad de fotogramas de entrada 3D es de 25 Hz o superior, la
velocidad de fotogramas de salida se establecerá en cuatro veces la
velocidad de fotogramas de entrada (FRC = modo 4X).
• Si la velocidad de fotogramas de entrada 3D es de 24 Hz (incluye 23,9
Hz), la velocidad de fotogramas de salida se establecerá en seis veces la
velocidad de fotogramas de entrada (FRC = modo 6X).

64
Solucionar problemas
En esta sección se describen algunos problemas comunes que puede experimentar
al utilizar el proyector.
Problema Soluciones posibles
• Asegúrese de que el cable de alimentación está
correctamente conectado al proyector y a la toma
de alimentación.
• Si el proceso de enfriamiento no se ha completado,
El proyector no se
espere hasta que finalice y, a continuación, intente
enciende
encender el proyector de nuevo.
• Si lo anterior no funciona, pruebe otra toma de
corriente eléctrica u otro dispositivo eléctrico con la
misma toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que el cable de la fuente de vídeo
está conectado correctamente y que dicha fuente
está activada.
No hay imagen • Si la fuente de entrada no se selecciona
automáticamente, seleccione la fuente correcta con
la “fuente de entrada” del proyector o del mando a
distancia.
• El ajuste del anillo de enfoque le ayudará a corregir
el enfoque de la lente de proyección.
• Asegúrese de que el proyector y la pantalla están
La imagen está borrosa
alineados correctamente. Si es necesario, ajuste
la altura del proyector así como el ángulo y la
dirección de proyección.
• Abra el menú OSD y vaya a: Setup (Configuración)
La imagen está
> Projection (Proyección) y ajuste la opción de
invertida
proyección.
• Al reproducir un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el
proyector mostrará la imagen en formato 16:9.
• Si reproduce el título de DVD en formato 4:3,
La imagen se alarga al cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
mostrarla en DVD 16:9 proyector.
• Configure el formato de la pantalla con el tipo
de relación de aspecto 16:9 (panorámica) en el
reproductor de DVD.

65
Problema Soluciones posibles
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el
control remoto y el proyector y de que estén dentro
El mando a distancia no
del alcance:
funciona.
• Las pilas pueden estar agotadas. Compruébelas y
reemplácelas si es necesario.
El proyector deja de • Apague el proyector y desconecte el cable de
responder a todos los alimentación. Espere al menos 20 segundos, luego
controles vuelva a conectarse e inténtelo nuevamente.

66
Indicadores LED
Cuando los indicadores de advertencia (ver a continuación) se enciendan o
parpadeen, el proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable
de alimentación del proyector, espere 30 segundos y vuelva a intentarlo. Si los
indicadores de advertencia se encienden o parpadean, póngase en contacto con el
centro de reparaciones más cercano para obtener ayuda.
Luz Luz
Luz del indicador de
indicadora de indicadora de
Estado y alimentación
temperatura fuente de luz
descripción
Rojo Azul Rojo Rojo

Estado de espera
(Entrada del cable Luz continua
de alimentación)
Intermitente
Encendido (0,5 segundos
desactivado/
(Calentando) 0,5 segundos
activado)
Encendido e
iluminación de la Luz continua
lámpara
Intermitente
(0,5 segundos
desactivado/
0,5 segundos
Apagar activado)
(Enfriando) Vuelva a la luz
roja fija cuando
el ventilador de
refrigeración se
apague.
Error
(Fallo de la Intermitente Luz continua
lámpara)
Error
(Avería del Intermitente Intermitente
ventilador)
Error
(Sobre- Intermitente Luz continua
calentamiento)

67
Mantenimiento
Precauciones generales
• Asegúrese de que el proyector está apagado y que el cable de alimentación está
desenchufado de la toma de corriente eléctrica.
• Nunca quite ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con ViewSonic® o
con un revendedor cuando sea necesario reemplazar alguna pieza del proyector.
• No rocíe ni vierta ningún líquido directamente sobre la carcasa.
• Manipule el proyector con cuidado, ya que un proyector de color más oscuro, si
se raya, lo arañazos son más evidentes que en un proyector de color más claro.
Limpiar la lente
• Utilice un bote de aire comprimido para quitar el polvo.
• Si la lente sigue sin estar limpia, utilice un papel para limpiar lentes o humedezca
un paño suave con limpiador de lentes y páselo suavemente por la superficie.
PRECAUCIÓN: Nunca frote la lente con materiales abrasivos.
Limpiar la carcasa
• Use un paño suave, seco y sin pelusas para quitar la suciedad o el polvo.
• Si la carcasa sigue estando sucia, aplique una pequeña cantidad de detergente
no abrasivo que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y sin
pelusas, y páselo por la superficie.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros
detergentes químicos.
Almacenar el proyector
Si tiene la intención de almacenar el proyector durante un prolongado período de
tiempo:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento no
superan los valores del intervalo recomendado.
• Repliegue el pie de ajuste completamente.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o equivalente.
Renuncia de responsabilidad
• ViewSonic® no recomienda utilizar ningún limpiador basado en amoníaco
o alcohol en la lente o carcasa. Se sabe que algunos productos de limpieza
químicos dañan estas partes del proyector.
• ViewSonic® no se responsabiliza de los daños resultantes del uso de cualquier
limpiador basado en amoníaco o alcohol.
68
Información reglamentaria y sobre
servicios
Información sobre conformidad normativa
Esta sección trata sobre todos los requisitos y declaraciones exigidos por las
normas. Las solicitudes confirmadas correspondientes se referirán a las etiquetas
de las placas de identificación y a los marcados pertinentes de la unidad.

Declaración de conformidad FCC


Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.). El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pudiesen causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que
cumple los límites de los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la
parte 15 de las normas de la FCC.

Estos límites han sido establecidos para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala
y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se
producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo produce
interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que pueden
producirse al encender o apagar el equipo, se recomienda al usuario que trate de
corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:

• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.


• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experto para obtener ayuda.

ADVERTENCIA: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados


expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las
normas pueden invalidar su autorización para usar el equipo.

Declaración de conformidad con el Ministerio de Industria de Canadá


CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

69
Conformidad CE para países europeos
El dispositivo cumple la Directiva CEM 2014/30/UE y la Directiva de Baja
Tensión 2014/35/UE. Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico.

La siguiente información es solo para los estados miembros de la UE:


La marca que se indica a la derecha indica el cumplimiento de
la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
2012/19/UE (RAEE). La marca indica el requisito de no eliminar el
equipo como residuo urbano no seleccionado y de recogerlo de modo
separado de conformidad con la ley.
Declaración de conformidad con la directiva europea RUSP 2
Este producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con la Directiva
2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos (Directiva RUSP 2) y se considera que cumple los valores máximos de
concentración establecidos por el Comité Europeo de Adaptación Técnica (TAC)
según se muestra a continuación:
Sustancia Concentración Concentración
máxima propuesta real
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Plomo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cromo hexavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Bifenilos polibromados (PBB) 0.1% < 0.1%
Ésteres de difenilo polibromado (PBDE) 0.1% < 0.1%
Ftalato de bis(2-Etilhexilo) (DEHP) 0.1% < 0.1%
Bencilbutilftalato (BBP) 0.1% < 0.1%
Dibutilftalato (DBP) 0.1% < 0.1%
Di-isobutilftalato (DIBP) 0.1% < 0.1%
Algunos componentes de los productos citados están exentos en virtud del Anexo
III de las Directivas RUSP 2, como se indica a continuación:
• Mercurio en lámparas fluorescentes de cátodo frío y lámparas fluorescentes
de electrodo externo (CCFL y EEFL) para fines especiales, que no excedan (por
lámpara):
» Longitud corta (500 mm): máximo 3.5 mg por lámpara.
» Longitud mediana (> 500 mm y 1500 mm): máximo 5 mg por lámpara.
» Longitud larga (> 1500 mm): máximo 13 mg por lámpara.
• Plomo en el vidrio de tubos de rayos catódicos.
• Plomo en el vidrio de tubos fluorescentes que no exceda el 0.2 % del peso.
• Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta el 0.4 % de
plomo del peso.
70
• Aleación de cobre que contenga hasta el 4 % de plomo del peso.
• Plomo en soldaduras de alta temperatura de fusión (p. ej. aleaciones a base de
plomo que contengan un 85 % o más de plomo del peso).
• Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en vidrio
o cerámica, que no sea cerámica dieléctrica en condensadores (p. ej.,
dispositivos piezoelectrónicos o en un compuesto de matriz de vidrio
o cerámica.
Restricción de sustancias peligrosas en India
Declaración sobre restricción de sustancias peligrosas (India). Este producto cumple
la “Norma India sobre residuos eléctricos y electrónicos de 2011”, que prohíbe
el uso de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres
polibromados de difenilo en concentraciones superiores al 0.1 % del peso y al
0.01 % del peso para el cadmio, dejando a salvo las exenciones establecidas en la
Anexo 2 de la norma.

Eliminación del producto al final de su vida útil


ViewSonic® respeta el medioambiente y se compromete a trabajar y a vivir en
modo ecológico. Gracias por ser parte de una informática más inteligente y más
verde. Visite el sitio web de ViewSonic® para más información.

EE. UU. y Canadá:


https://www.viewsonic.com/us/go-green-with-viewsonic

Europa:
https://www.viewsonic.com/eu/go-green-with-viewsonic

71
Información sobre derechos de autor
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2023. Todos los derechos reservados.

Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas


de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.

ViewSonic® y el logotipo de los tres pájaros son marcas comerciales de ViewSonic®


Corporation.

VESA es una marca comercial registrada de la Asociación de Normas Electrónicas de


Vídeo. DPMS y DDC son marcas comerciales de VESA.

Exención de responsabilidad: ViewSonic® Corporation no asume ninguna


responsabilidad por errores u omisiones técnicas o editoriales del presente
documento; ni por daños accesorios o emergentes que pudiesen derivarse del
suministro de este material o del funcionamiento o uso de este producto.

Con el fin de mejorar sus productos, ViewSonic® Corporation se reserva el derecho


a modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. La información
contenida en este documento podrá ser modificada sin aviso.

Se prohíbe copiar, reproducir o transmitir cualquier parte de este documento,


por cualquier medio que sea, salvo autorización previa por escrito de ViewSonic®
Corporation.

PA700S_PA700X_PA700W_PS502X_PS502W_UG_ESP_1a_20230517

72
Servicio al Cliente
Para asistencia técnica o servicios relacionados con los productos, consulte el
cuadro de abajo o póngase en contacto con su revendedor.
NOTA: Necesitará el número de serie del producto.
País/ Región Sitio web País/ Región Sitio web
Asia-Pacífico y África
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladés www.viewsonic.com/bd/

中国 (China) www.viewsonic.com.cn 香港 (繁體中文) www.viewsonic.com/hk/

Hong Kong (Inglés) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/

Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/

日本 (Japón) www.viewsonic.com/jp/ Corea www.viewsonic.com/kr/

Malasia www.viewsonic.com/my/ Oriente Medio www.viewsonic.com/me/

Birmania www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/

Nueva Zelandia www.viewsonic.com/nz/ Pakistán www.viewsonic.com/pk/

Filipinas www.viewsonic.com/ph/ Singapur www.viewsonic.com/sg/

臺灣 (Taiwán) www.viewsonic.com/tw/ ประเทศไทย www.viewsonic.com/th/

Vietnam www.viewsonic.com/vn/ Suráfrica y Mauricio www.viewsonic.com/za/

Américas
Estados Unidos www.viewsonic.com/us Canadá www.viewsonic.com/us

América Latina www.viewsonic.com/la

Europa
Europa www.viewsonic.com/eu/ Francia www.viewsonic.com/fr/

Alemania www.viewsonic.com/de/ Қазақстан www.viewsonic.com/kz/

Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/

Turquía www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/

Reino Unido www.viewsonic.com/uk/

73
Garantía limitada
Proyector ViewSonic®

Qué cubre la garantía:


ViewSonic garantiza que sus productos están exentos de defectos relacionados
con los materiales y la mano de obra, en condiciones de uso normal, durante todo
el plazo de la garantía. Si un producto presenta defectos en los materiales o de
mano de obra durante el plazo de la garantía, ViewSonic, a su exclusiva discreción,
reparará el producto o lo sustituirá con otro similar. Cuando se sustituyen
productos o piezas, se pueden suministrar piezas o componentes regenerados o
restaurados.

Garantía general y limitada de tres (3) años


Con sujeción a la garantía más limitada de un (1) año que se expone a continuación,
América del Norte y del Sur: Garantía de tres (3) años para todas las piezas, salvo
la lámpara; tres (3) años para mano de obra, y un (1) año para la lámpara original a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor.
Otras regiones o países: Consulte a su distribuidor local o a la oficina local de
ViewSonic para más información sobre la garantía.

Garantía limitada de un (1) año para uso intensivo:


En condiciones de uso pesado, en que el proyector se usa durante una media de
más de catorce (14) horas por día, América del Norte y del Sur: Garantía de un
(1) año para todas las piezas, salvo la lámpara; un (1) año para mano de obra, y
noventa (90) días para la lámpara original a partir de la fecha de la primera compra
del consumidor; Europa: Garantía de un (1) año para todas las piezas, salvo la
lámpara; un (1) año para mano de obra, y noventa (90) días para la lámpara original
a partir de la fecha de la primera compra del consumidor.
Otras regiones o países: Consulte a su distribuidor local o a la oficina local de
ViewSonic para más información sobre la garantía.
La garantía de la lámpara está sujeta a determinadas condiciones generales,
comprobación y aprobación. Se aplica solo a la lámpara instalada por el fabricante.
Todas las lámparas accesorias compradas por separado están garantizadas por 90
días.

A quién protege la garantía:


Esta garantía es válida solo para el primer comprador consumidor.

74
Qué no cubre la garantía:
1. Todos los productos que tengan el número de serie deteriorado, modificado o
retirado.
2. Daños, deterioros, fallos o averías resultantes de:
a. Accidente, abuso, uso indebido, negligencia, incendio, agua, rayos u otros
fenómenos naturales, mantenimiento inadecuado, modificación no autorizada del
producto o incumplimiento de las instrucciones suministradas junto con el producto.
b. Uso que excede de las especificaciones del producto.
c. Uso del producto distinto al uso normal previsto o en condiciones anormales.
d. Reparación o intento de reparación por parte de cualquier persona no autorizada
por ViewSonic.
e. Cualquier daño del producto ocurrido durante el envío.
f. Remoción o instalación del producto.
g. Causas externas al producto, como fluctuaciones o falta de energía eléctrica.
h. Uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
i. Desgaste normal.
j. Cualquier otra causa que no se refiera a un defecto del producto.
3. Cargos por servicios de remoción, instalación y configuración.

Cómo obtener el servicio:


1. Para información sobre cómo obtener los servicios en garantía, contacte con la
asistencia al cliente de ViewSonic (consulte la página de “Asistencia al cliente”).
Tendrá que proporcionar el número de serie del producto.
2. Para obtener un servicio en garantía, se le solicitará que proporcione (a) el
comprobante de venta original con la fecha de venta, (b) su nombre, (c) su
dirección, (d) una descripción del problema y (e) número de serie del producto.
3. Lleve o envíe el producto con porte pagado en origen, en el embalaje original, a
un centro autorizado de servicio de ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para más información sobre el centro de servicio más próximo de ViewSonic,
póngase en contacto con ViewSonic.

Limitación de garantías implícitas:


No ofrecemos otras garantías, expresas o implícitas, salvo las descritas aquí,
incluida la garantía implícita de comercialización e idoneidad para un determinado
propósito.

75
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita a los costes de reparación o sustitución
del producto. ViewSonic no asumirá ninguna responsabilidad por:
1. Daños a otros bienes causados por cualquier defecto en el producto, daños
causados por inconvenientes, pérdida de uso del producto, pérdida de tiempo,
lucro cesante, pérdida de oportunidades comerciales, pérdida de fondo de
comercio, injerencia en las relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales,
incluso en caso de aviso previo de la posibilidad de tales daños.
2. Cualesquiera otros daños, ya sean accesorios, emergentes o de cualquier otro
tipo.
3. Cualquier reclamación al cliente formulada por terceros.

Efecto de la legislación local:


Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y puede que le otorgue
otros derechos que varían dependiendo de las autoridades locales. Algunas
administraciones locales no permiten limitaciones a las garantías implícitas y/o no
permiten la exclusión de daños accesorios o emergentes, por lo que las limitaciones
y exclusiones mencionadas no son aplicables a usted.

Ventas fuera de Estados Unidos y Canadá:


Para información sobre la garantía y los servicios relacionados con los productos de
ViewSonic vendidos fuera de los Estados Unidos y Canadá, contacte con ViewSonic
o con su distribuidor local de ViewSonic.

El plazo de garantía para este producto en China continental (excluidos Hong


Kong, Macao y Taiwán) está sujeto a las condiciones de la tarjeta de garantía de
mantenimiento.

Los usuarios de Europa y Rusia pueden encontrar información completa sobre


la garantía en www.viewsoniceurope.com, en la sección Support/Warranty
Information.

Plantilla de las condiciones de la garantía del proyector en el manual de usuario


VSC_TEMP_2005

76
Garantía limitada en México
Proyector ViewSonic®

Qué cubre la garantía:


ViewSonic garantiza que sus productos están exentos de defectos relacionados
con los materiales y la mano de obra, en condiciones de uso normal, durante todo
el plazo de la garantía. Si un producto presenta defectos en los materiales o de
mano de obra durante el plazo de la garantía, ViewSonic, a su exclusiva discreción,
reparará el producto o lo sustituirá con otro similar. Cuando se sustituyen
productos o piezas, se pueden suministrar piezas o componentes y accesorios
regenerados o restaurados.

Durante cuánto tiempo tiene validez la garantía:


3 años para todas las piezas, salvo la lámpara; 3 años para mano de obra y 1 año
para la lámpara original a partir de la fecha de la primera compra del consumidor.
La garantía de la lámpara está sujeta a determinadas condiciones generales,
comprobación y aprobación. Se aplica solo a la lámpara instalada por el fabricante.
Todas las lámparas accesorias compradas por separado están garantizadas por 90
días.

A quién protege la garantía:


Esta garantía es válida solo para el primer comprador consumidor.

Qué no cubre la garantía:


1. Todos los productos que tengan el número de serie deteriorado, modificado o
retirado.
2. Daños, deterioro o fallos resultantes de:
a. Accidente, abuso, uso indebido, negligencia, incendio, agua, rayos u otros
fenómenos naturales, mantenimiento inadecuado, modificación no autorizada
del producto, intento de reparación no autorizada o incumplimiento de las
instrucciones suministradas junto con el producto.
b. Cualquier daño del producto ocurrido durante el envío.
c. Causas externas al producto, como fluctuaciones o falta de energía eléctrica.
d. Uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
e. Desgaste normal.
f. Cualquier otra causa que no se refiera a un defecto del producto.
3. Cualquier producto que presente una condición comúnmente conocida como
“retención de imagen”, por la que se crea una imagen estática en el producto
durante un lapso de tiempo prolongado.
4. Cargos por servicios de remoción, instalación, seguro y configuración.

77
Cómo obtener el servicio:
Para información sobre cómo obtener los servicios en garantía, contacte con
la asistencia al cliente de ViewSonic (consulte la página adjunta de “Asistencia
al cliente). Deberá proporcionar el número de serie de su producto, por tanto,
registre la información del producto que ha comprado en el espacio proporcionado
abajo para un uso futuro. Conserve el recibo como comprobante de la compra
para alegar a su reclamación en garantía.
Conservar como referencia
Nombre del producto: ____________________ Número de modelo: __________________________
Número de documento: ___________________ Número de serie: ____________________________
Fecha de compra: ________________________ ¿Compra con garantía extendida? _____________(S/N)
Si sí, ¿en qué fecha expira la garantía? __________
1. Para obtener un servicio en garantía, se le solicitará que proporcione (a) el
comprobante original con la fecha de venta, (b) su nombre, (c) su dirección, (d)
una descripción del problema y (e) número de serie del producto.
2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de
servicio de ViewSonic.
3. Los gastos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía son a cargo
de ViewSonic.

Limitación de garantías implícitas:


No ofrecemos otras garantías, expresas o implícitas, salvo las descritas aquí,
incluida la garantía implícita de comercialización e idoneidad para un determinado
propósito.

Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita a los costes de reparación o sustitución
del producto. ViewSonic no asumirá ninguna responsabilidad por:
1. Daños a otros bienes causados por cualquier defecto en el producto, daños
causados por inconvenientes, pérdida de uso del producto, pérdida de tiempo,
lucro cesante, pérdida de oportunidades comerciales, pérdida de fondo de
comercio, injerencia en las relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales,
incluso en caso de aviso previo de la posibilidad de tales daños.
2. Cualesquiera otros daños, ya sean accesorios, emergentes o de cualquier otro
tipo.
3. Cualquier reclamación al cliente formulada por terceros.
4. Reparación o intento de reparación por parte de cualquier persona no autorizada
por ViewSonic.

78
La información de contacto del Centro Autorizado de Servicio en México es la siguiente:
Nombre y dirección del fabricante y de los importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel.: (55) 3605-1099 http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo: Villahermosa:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV. Compumantenimientos Garantizados, S.A. de C.V.
Calle Juárez 284 local 2 AV. GREGORIO MENDEZ #1504
Col. Bugambilias C.P: 83140 COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel.: 01-66-22-14-9005 Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]
Puebla, Pue. (Matriz): Veracruz, Ver.:
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio: CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av. Américas # 419
29 SUR 721 COL. LA PAZ ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
72160 PUEBLA, PUE. Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS Tel.: 01-22-91-00-31-67
E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]

Chihuahua Cuernavaca
Soluciones Globales en Computación Compusupport de Cuernavaca SA de CV
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
Chihuahua, Chih. C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel.: 4136954 Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]
Distrito Federal: Guadalajara, Jal.:
QPLUS, S.A. de C.V. SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931 Av. Niños Héroes # 2281
Col. Del Valle 03100, México, D.F. Col. Arcos Sur, Sector Juárez
Tel.: 01(52)55-50-00-27-35 44170, Guadalajara, Jalisco
E-Mail: [email protected] Tel.: 01(52)33-36-15-15-43
E-Mail: [email protected]
Guerrero Acapulco Monterrey:
GS Computación (Grupo Sesicomp) Global Product Services
Progreso #6-A, Colo Centro Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
39300 Acapulco, Guerrero Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Tel.: 744-48-32627 Monterrey N.L. México
Tel.: 8129-5103
E-Mail: [email protected]
MERIDA: Oaxaca, Oax.:
ELECTROSER CENTRO DE DISTRIBUCIÓN Y
Av. Reforma No. 403Gx39 y 41 SERVICRECE, S.A. de C.V.
Mérida, Yucatán, México C.P. 97000 Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel.: (52) 999-925-1916 Tel.: 01(52)95-15-15-22-22
E-Mail: [email protected] Fax: 01(52)95-15-13-67-00
E-Mail. [email protected]
Tijuana: PARA ASISTENCIA EN EE. UU.:
STD ViewSonic Corporation
Av. Ferrocarril Sonora #3780 L-C 14035 Pipeline Ave. Chino, CA 91710, USA
Col 20 de Noviembre Tel.: 800-688-6688
Tijuana, México E-Mail: http://www.viewsonic.com

Plantilla de las condiciones de la garantía del proyector para México en el manual de usuario
VSC_TEMP_2006

79

También podría gustarte