0% encontró este documento útil (0 votos)
13 vistas3 páginas

Curso de Redacción en Inglés: UNIT # 13

El documento es un curso de redacción en inglés que se centra en las diferencias ortográficas entre el inglés británico y el americano. Se presentan ejemplos de palabras que cambian en su escritura según la variante del inglés, así como consejos para manejar estas variaciones. Además, se sugiere consultar un diccionario para resolver dudas ortográficas y se ofrece un recurso adicional para ampliar el vocabulario.

Cargado por

tekxua
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
13 vistas3 páginas

Curso de Redacción en Inglés: UNIT # 13

El documento es un curso de redacción en inglés que se centra en las diferencias ortográficas entre el inglés británico y el americano. Se presentan ejemplos de palabras que cambian en su escritura según la variante del inglés, así como consejos para manejar estas variaciones. Además, se sugiere consultar un diccionario para resolver dudas ortográficas y se ofrece un recurso adicional para ampliar el vocabulario.

Cargado por

tekxua
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Curso de Redacción en Inglés

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

SECTION 2: SPELLING

UNIT 13 UNIT # 13 Imprimir

UNIT 14
British versus American
UNIT 15
UNIT 16 En esta primera lección de la SEGUNDA PARTE del curso
UNIT 17 analizaremos muy brevemente algunas de las diferencias
UNIT 18 ortográficas entre el inglés británico y el inglés americano.
UNIT 19 Por lo general, mientras la relación entre el inglés escrito y el
UNIT 20 inglés hablado es a menudo bastante irregular, por el
INDEX contrario, las diferencias entre ambas ortografías son
razonablemente sistemáticas. Es decir, la mayoría de los
términos puede deducirse después de cierta práctica.
Así, las palabras en las que aparecen determinados grupos
de letras se escriben de modo distinto en inglés británico y
en inglés americano.
Aquí tienes 8 alternativas o grupos de letras con algunos
ejemplos en ambas versiones de inglés:

1) En muchos casos, la –ll en inglés británico se transforma


en una única –l en inglés americano:

–ll– –l–
viajando travelling traveling

viajero traveller traveler

2) Algunas palabras terminan en –our en inglés británico y


en –or en inglés americano:

–our– –or–
color colour color

favorito favourite favorite

honor honour honor

humor humour humor

trabajo labour labor

3) Algunas palabras terminan en –tre en inglés británico y en


–ter en inglés americano:
–tre –ter
centímetro centimetre centimeter

centro centre center

litro litre liter

metro metre meter

teatro theatre theater

4) Algunas palabras terminan en –ogue en inglés británico y


en –og en inglés americano:

–ogue –og
diálogo dialogue dialog

pedagogo pedagogue pedagog

catálogo catalogue catalog

5) Algunas palabras terminan en –ce en inglés británico y en


–se en inglés americano:

–ce –se
ofensa offence offense

defensa defence defense

6) Algunas palabras terminan en –xion en inglés británico y


en –ction en inglés americano:

–xion –ction
conexión connexion connection

reflejo reflexion reflection

7) Algunas palabras terminan en –ise en inglés británico y en


–ize en inglés americano:

–ise –ize
organizar organise organize

reconocer recognise recognize

8) Algunas palabras del inglés británico sufren ligeros


cambios en inglés americano:

other changes
cheque cheque check

neumático tyre tire

pijama pyjamas pajamas


practicar practise practice

¿Cómo me guío con estas variaciones?


Al principio, estos cambios implican mucha memorización y,
por supuesto, unos cuantos errores. En el inglés hablado las
diferencias apenas son audibles, de modo que sigue
adelante y no te preocupes demasiado si una palabra se
escribe dwelled o dwelt. En cuanto al inglés escrito, si
tienes "inseguridad ortográfica", lo mejor es consultar un
diccionario y observar qué dicen los técnicos al respecto.

Si deseas ampliar tu lista de vocabulario en ambas variedades de


inglés, te recomendamos visitar una lista de aprox. 140 términos
comparados – con traducción, audio mp3 y pronunciación figurada –
en nuestro curso OM EXPRESS. Pulsa aquí para acceder al listado.

ACTIVITY # 13 ANSWERS
Basándote en las explicaciones que acabas de estudiar,
completa las casillas con las alternativas (británico o
americano) más adecuadas. Finalmente, selecciona del
menú la versión de inglés a que corresponde la palabra que
has escrito.

1. ANALYSE –

2. KILOMETER –

3. NEIGHBOR –

4. COUNSELLOR –

5. PRETENSE –

6. SKILLFUL –

7. ANALOGUE –

8. LICENCE –

om personal home page | om write

También podría gustarte