Curso de Redacción en Inglés
LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES
SECTION 2: SPELLING
UNIT 13 UNIT # 13 Imprimir
UNIT 14
British versus American
UNIT 15
UNIT 16 En esta primera lección de la SEGUNDA PARTE del curso
UNIT 17 analizaremos muy brevemente algunas de las diferencias
UNIT 18 ortográficas entre el inglés británico y el inglés americano.
UNIT 19 Por lo general, mientras la relación entre el inglés escrito y el
UNIT 20 inglés hablado es a menudo bastante irregular, por el
INDEX contrario, las diferencias entre ambas ortografías son
razonablemente sistemáticas. Es decir, la mayoría de los
términos puede deducirse después de cierta práctica.
Así, las palabras en las que aparecen determinados grupos
de letras se escriben de modo distinto en inglés británico y
en inglés americano.
Aquí tienes 8 alternativas o grupos de letras con algunos
ejemplos en ambas versiones de inglés:
1) En muchos casos, la –ll en inglés británico se transforma
en una única –l en inglés americano:
–ll– –l–
viajando travelling traveling
viajero traveller traveler
2) Algunas palabras terminan en –our en inglés británico y
en –or en inglés americano:
–our– –or–
color colour color
favorito favourite favorite
honor honour honor
humor humour humor
trabajo labour labor
3) Algunas palabras terminan en –tre en inglés británico y en
–ter en inglés americano:
–tre –ter
centímetro centimetre centimeter
centro centre center
litro litre liter
metro metre meter
teatro theatre theater
4) Algunas palabras terminan en –ogue en inglés británico y
en –og en inglés americano:
–ogue –og
diálogo dialogue dialog
pedagogo pedagogue pedagog
catálogo catalogue catalog
5) Algunas palabras terminan en –ce en inglés británico y en
–se en inglés americano:
–ce –se
ofensa offence offense
defensa defence defense
6) Algunas palabras terminan en –xion en inglés británico y
en –ction en inglés americano:
–xion –ction
conexión connexion connection
reflejo reflexion reflection
7) Algunas palabras terminan en –ise en inglés británico y en
–ize en inglés americano:
–ise –ize
organizar organise organize
reconocer recognise recognize
8) Algunas palabras del inglés británico sufren ligeros
cambios en inglés americano:
other changes
cheque cheque check
neumático tyre tire
pijama pyjamas pajamas
practicar practise practice
¿Cómo me guío con estas variaciones?
Al principio, estos cambios implican mucha memorización y,
por supuesto, unos cuantos errores. En el inglés hablado las
diferencias apenas son audibles, de modo que sigue
adelante y no te preocupes demasiado si una palabra se
escribe dwelled o dwelt. En cuanto al inglés escrito, si
tienes "inseguridad ortográfica", lo mejor es consultar un
diccionario y observar qué dicen los técnicos al respecto.
Si deseas ampliar tu lista de vocabulario en ambas variedades de
inglés, te recomendamos visitar una lista de aprox. 140 términos
comparados – con traducción, audio mp3 y pronunciación figurada –
en nuestro curso OM EXPRESS. Pulsa aquí para acceder al listado.
ACTIVITY # 13 ANSWERS
Basándote en las explicaciones que acabas de estudiar,
completa las casillas con las alternativas (británico o
americano) más adecuadas. Finalmente, selecciona del
menú la versión de inglés a que corresponde la palabra que
has escrito.
1. ANALYSE –
2. KILOMETER –
3. NEIGHBOR –
4. COUNSELLOR –
5. PRETENSE –
6. SKILLFUL –
7. ANALOGUE –
8. LICENCE –
om personal home page | om write