0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas24 páginas

Extractor

El manual de uso y cuidado del exprimidor Royal Prestige® proporciona instrucciones esenciales para garantizar un uso seguro y efectivo del producto. Incluye advertencias importantes sobre el uso doméstico, precauciones de seguridad y un diagrama del producto. Además, ofrece pasos detallados para el ensamblaje, operación y limpieza del exprimidor.

Cargado por

magicbath9
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas24 páginas

Extractor

El manual de uso y cuidado del exprimidor Royal Prestige® proporciona instrucciones esenciales para garantizar un uso seguro y efectivo del producto. Incluye advertencias importantes sobre el uso doméstico, precauciones de seguridad y un diagrama del producto. Además, ofrece pasos detallados para el ensamblaje, operación y limpieza del exprimidor.

Cargado por

magicbath9
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

USE & CARE

MANUAL MANUAL
DE PRODUCTO

IMPORTANTE: Para prevenir lesiones personales y/o daños a su propiedad, lea y siga las
instrucciones y advertencias en este manual de producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • PARA PREGUNTAS O COMENTARIOS, BUSQUE EL NÚMERO DE CONTACTO DEL CENTRO DE SERVICIO EN EL REVERSO.
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
2
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias importantes . . . . . . . . 3
Diagrama del producto . . . . . . . . . 4
Antes de empezar . . . . . . . . . . 6
Operación . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de limpieza y cuidado . . . . . 15
Solución de problemas y preguntas frecuentes . 20
Información técnica . . . . . . . . . 23
Servicio al cliente . . . . . . . . . . 24

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Introducción
Bienvenido y felicitaciones por la compra de su Royal Prestige® Juicer. Por favor asegúrese
de leer este manual en su totalidad antes de usar su Royal Prestige® Juicer para garantizar una experiencia
agradable. La información importante incluida en este manual le proporcionará una descripción general del
producto, algunas sugerencias útiles para comenzar, y consejos para solucionar problemas si tiene dificultades
con este producto en el futuro.
ROYAL PRESTIGE® 3
JUICER

Proporcionamos las siguientes advertencias para garantizar la seguridad del usuario. Por favor
lea cuidadosamente todas las advertencias y utilice el aparato con precaución.
Esta etiqueta advierte el riesgo de muerte o lesiones graves. Prohibido. No desensamble.

Precaución: Esta etiqueta advierte sobre el riesgo de lesiones o Debe tomar acción.
daños al aparato.

Advertencias importantes
Este electrodoméstico es solo para uso doméstico. Por favor, siga cuidadosamente las instrucciones en el
manual. (Este aparato no será cubierto por la garantía si el producto se usa de forma anormal o comercial).
Guarde el manual para futuras referencias. Estas instrucciones también están disponibles en www.
royalprestige.com. Si la intención es dar el aparato como un regalo, incluya el manual con el producto.
Cuando utilice aparatos eléctricos siempre siga las precauciones de seguridad básicas.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Riesgo de descarga • No sumerja el motor de la base en agua o en cualquier otro líquido.
eléctrica o incendio • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante podría provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones.
• No rocíe agua o aerosoles inflamables cerca del aparato.
Riesgo de lesiones • Es necesario supervisar con cuidado el uso del aparato cerca o con niños.
• Evite el contacto de las partes en movimiento.
• Siempre asegúrese de que la Tolva esté cerrada fijamente antes de encender el motor.
No abra la Tolva para introducir alimentos mientras el Royal Prestige® Juicer esté en
funcionamiento.
• Coloque el interruptor en la posición de OFF (apagado) después de usar el Royal Prestige® Juicer.
Asegúrese de que el motor se detenga completamente antes de desarmarlo.
• No ponga los dedos u otros objetos en la Tolva mientras el aparato esté en funcionamiento. Si los
alimentos se atoran, utilice el presionador u otro pedazo de fruta o verdura para empujarlos hacia
abajo. Si este método no funciona, apague el motor y desarme el Royal Prestige® Juicer para
retirar los alimentos.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Peligros relacionados • Desenchufe de la toma de corriente el aparato cuando no lo esté utilizando, antes de colocar o quitar
con el mal uso partes, y antes de limpiarlo.
• No utilice aparatos con el cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione
incorrectamente o si está dañado de cualquier otra forma. Regrese el aparato al centro de servicio al
cliente para que lo examinen y/o reparen.
• No lo utilice al aire libre.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador u otra superficie.
• No utilice el aparato si la unidad giratoria está dañada.
• No opere el aparato sin el recipiente de pulpa en su lugar.
• No modifique el aparato de forma alguna.
• No utilice el aparato para otros usos no descritos en el manual.
• El aparato debe ser utilizado por un periodo limitado de tiempo para prevenir el sobrecalentamiento.
• No utilice este aparato en una superficie irregular.
• No lave las partes del Royal Prestige® Juicer en el lavaplatos o con agua muy caliente.
• No utilice químicos peligrosos para limpiar el aparato.
4
ROYAL PRESTIGE®
PARTS JUICER
* The products illustrated in this booklet may vary slightly from the actual product.

Diagrama del producto


2. Mecanismo de Seguridad
1. Tolva
The products illustrated in this booklet may vary slightly from the actual product.
5. Tapa * The products illustrat

Removible

Pieza para introducir Tolva


alimentos

3. Tazón +Base
6.

4. Recipiente 3. Feed
7. Recipiente
de pulpa de jugo

+
ST
Top-

Alig
asse
+ asse
to c
8.7. Rotation Wiper
Unidad giratoria 9. Colador
8. Strainer 9. Juicing
10. Screw
Ultrasqueezer 10. Pusher

9. Juicing Screw 11. Presionador


10. Cleaning
11. Pusher Brush 12.
11.Rotating
12. Cepillo Brush
rotativo 13.Lid
13. Cepillo de limpieza
Opener

+ ST
Top-

Plac
Alig
13. Lid Opener with
turn
+
6
ROYAL PRESTIGE® 5
JUICER * The products illustrated in this booklet may vary slightly from the actual product.

* Los productos ilustrados o fotografiados en este manual pueden ser un poco diferentes al producto actual.

+
STEP 1
PASO 1
Top-set Assembly
Ensamblaje de la parte superior

Align
Alinee losthe redrojos
puntos dotsde cada
onparte
eachy part and
assemble
ensamble todasinlasthe order
partes shown.
en el orden Once
que se
+ assembled, turn the drum lid
muestra aquí. Una vez ensambladas, gire
to close.
clockwise
la Tolva hacia la derecha para cerrarlo.

+ STEP
PASO 2 2
Ensamblaje de la parte superior y la base
Top-set and body assembly
Coloque la parte superior en la base,
Place the drum lid on the juicing bowl.
asegurándose de que la flecha en la tapa de
Align the down arrow on the drum lid
la with
Tolva esté
the alineada
OPENcon la flecha
mark on the en la and
body
base.
turn to the CLOSE position.
+

7
Operating • Ensure that the silicone ring is assembled properly.

6
ROYAL PRESTIGE®
Assemble the strainer into the rotation
Place the juicing screw into the strainer.
1 JUICER 2 Turn
wiper then place this assembly in to the
juicing bowl ensuring the red dot on
and press down on it until it clicks into
place.
the strainer is aligned with the red dot
on the juicing bowl.

AntesHOW
de TO
empezar
ASSEMBLE
Revise la unidad Lave las partes antes de usarlas por primera vez.
STEP 1
antes de usarla.
Top-set Assembly STEP 2
For ea
PASOCheck Before
1 Ensamblaje • Wash the parts before first use. TIP by gra
Operating de la parte superior Note | The juicing screw needs to be locked in
• Ensure that the silicone ring is assembled properly. clock
place in order to close the drum lid.

Coloque el colador dentro de la unidad giratoria, Coloque la Tolva sobre el tazón, alineando los puntos
1 1 Assemble
después
the strainer into the rotation
coloque estas piezas en el tazón segurándose
3 rojos
2 Place the juicing
dePlace screw
the
ambas druminto
piezas. the
on strainer.
lidGire to the la
hacia juicing bowlpara cerrar,
derecha
wiper then place this assembly in to the 3 press
Turn and aligning the red dot iton
down on it until clicks
the into
drum lid with
de quejuicing
el puntobowl
rojoensuring
del colador
theesté
redalineado
dot oncon el alineando el punto rojo de la Tolva con la marca
place. the red dot on the juicing bowl. Turn
the strainer
punto rojo del tazón.is aligned with the red dot CLOSEclockwise
(cerrado) to .close, aligning the red dot
on the juicing bowl. on the drum lid with the close mark . 4

Note | The juicing screw needs to be locked in


place in order to close the drum lid.

3 STEP 2
Place the drum lidTop-set
on to the
andjuicing bowl
Body Assembly
aligning the red dot on the drum lid with
the red dotFor on the
easy juicing bowl.
assembly Turndrum lid
hold the Open/C
s before first use. TIP tobyclose,
clockwise grabbing the feeding dot
aligning the red tube and turn
5 Place
e silicone ring is assembled properly. on the drum lid with the
clockwise close mark
as shown .
in the illustration.
4 Align
lid wit
8
and tu
otation Coloque el Ultrasqueezer
Place en el into
the juicing screw colador. Gire y presione
the strainer.
n to the 2 2
hacia abajo hasta que calce en su lugar. clicks into
Turn and press down on it until it
ot on place.
ed dot

Note | The juicing screw needs to be locked in


Nota: El Ultrasqueezer
place debethe
in order to close estar asegurado
drum lid.
en su lugar para poder cerrar la Tolva. Note | The jui
8 Place the drum lid on to the juicing bowl on th
3 aligning the red dot on the drum lid with
with th
the red dot on the juicing bowl. Turn
clockwise to close, aligning the red dot Place the drum lid on the juicing bowl. Place th
on the drum lid with the close mark . 4 Align the down arrow on the drum
6 spout a
lid with the OPEN mark on the body juice sp
ROYAL PRESTIGE® 7
JUICER Close

Note | The juicer will not operate if the down arrow


l on the drum lid is not completely aligned
with STEP
PASO 2 Top-setdeandlaBody
2 Ensamblaje Assembly
parte superior y la base
with the CLOSE mark on the body.

STEP 2 Top-set and Body Assembly


Forthe
Place laeasy assembly
drum lid on hold
the thede
juicingdrum lid
bowl.
6 5 Place the pulp mark
Open/Close cup under
on thethe pulp
top-set.
44 TIP
Coloque parte superior encima la base. Marcaand
de OPEN/CLOSE (abierto/cerrado)
Align
by
For the down
grabbing
easy arrow
the
assembly feedingonthe
hold thedrum
tube drum
and lid
turn 5 5 spout place the juice cup
Open/Close mark on the top-set.under theen
TIP
Alinee la flecha
lid with
clockwisethe en la Tolva
OPEN
as shownmark con
in on lathe
the
flecha
body(open)
illustration.
by grabbing the feeding tube and turn la parte superior.
juice spout as shown in the illustration.
en laturn
and base. CLOSEinposition.
to theas shown
clockwise the illustration.
er.
ner.into
ks
ks into

Open
Open
Abierto

n Close
Coloque el recipiente de pulpa bajo el canal Close de
6Note pulpa
| The juicer will not operate if the down arrow
y coloque
on the drum ellid
recipiente
isoperate de jugo bajo
not completely
9
el canal
aligned
owl Nota: El Royal Prestige® Juicer no operará si las Note | The juicer will not if the down arrow
with
de jugo, the
ontal CLOSE
theydrum mark on
comolidseismuestra the body.
en la ilustración.
d with
bowl partes no están ensambladas correctamente. not completely aligned
urn
id with STEP 2 Top-set and Body Assembly with the CLOSE
El Presionador mark on the body.
es opcional.
ot Place the drum lid on the juicinglabowl.
urn
dot. CONSEJO4 ForAlign
Para ensamblar
the
fácilmente sostenga Tolva y 6 Place the pulp cup under the pulp
TIP4 gírelaeasy
Place ladown
assembly
the drum arrow
hold onthe
lidcon the on
drum theliddrum
juicing bowl. spout and
Place the place
pulp the
cup juice
theunder cup
the under
pulp the
. by lid
hacia
with
grabbing
comoAlign
se the
the
derecha
the
muestradown OPEN
feeding
en arrowmark
ambas
tubeonon
la ilustración.and
manos,
theturn
the body
drum
tal
5 6Open/Close
juice
mark
spoutspout
on
as shown
and place
top-set.
in thecup
the juice illustration.
under the
and
clockwiseturn
lid with to
asthe theOPEN
shown inCLOSE
the
mark position.
illustration.
on the body juice spout as shown in the illustration.
and turn to the CLOSE position.

nto

Removible

Open

Close 9
Note | The juicer will not operate if the down arrow 9
on the drum lid is not completely aligned
th with the CLOSE mark on the body.

Place the drum lid on the juicing bowl.


4 Align the down arrow on the drum 6 Place the pulp cup under the pulp
spout and place the juice cup under the
lid with the OPEN mark on the body juice spout as shown in the illustration
8
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

Operación
PASO 1
Después de preparar los ingredientes, enchufe el cable eléctrico en la toma de corriente.
Nota: • No toque el cable eléctrico con las manos mojadas. Podría causar un corto circuito,
una descarga eléctrica o un incendio.
• Revise la seguridad del enchufe en la pared.

PASO 2
Presione el botón FORWARD (adelante) para operarlo.
Nota: • Forward: Jala hacia abajo y lentamente exprime los ingredientes.
• Reverse: Empuja los ingredientes hacia arriba para desalojarlos.
Si los ingredientes se atoran en el Ultrasqueezer y la Tolva no se abre, presione el botón OFF (apagado). Luego
presione y sostenga el botón REVERSE (reversa) hasta que los ingredientes se desatoren. Repita este proceso
tantas veces como sea necesario para alcanzar el resultado deseado.

Si el Royal Prestige® Juicer se detiene durante su funcionamiento


Mueva el interruptor a la posición de OFF, después presione y FORWARD: Jala la comida hacia abajo
sostenga el botón REVERSE hasta que los ingredientes se desatoren. OFF: Detiene la operación
Repita el proceso de presionar los botones REVERSE - REVERSE: Empuja la comida hacia arriba
OFF - FORWARD las veces que sea necesario.

➊ ➋ ➌ ➍

OFF REVERSE OFF FORWARD

Nota: REVERSE: Empuja los ingredientes hacia arriba para desatorarlos.


El botón REVERSE sólo funciona mientras se mantenga presionado el botón.

Presione OFF para asegurar que el Royal Prestige® Juicer se apague completamente.
Después presione REVERSE. Sostenga el botón REVERSE por 2 o 3 segundos y suéltelo. Repita el
proceso las veces que sea necesario. Deje que el Royal Prestige® Juicer se detenga completamente
antes de utilizar el botón REVERSE para prevenir un funcionamiento incorrecto.

Si el Royal Prestige® Juicer no funciona después de estos pasos, desarme y limpie las partes antes de
operar nuevamente.
ROYAL PRESTIGE® 9
JUICER

PASO 3 Introduzca los ingredientes preparados, una pieza a la vez.


Insert
losthe preparedpara ingredients
una óptimainto the feeding tube, one piece at a time.
all outlet. Nota : • Prepare ingredientes extracción.
• Si coloca
Note una gran cantidad
· Prepare ingredientsdeforingredientes en la Tolva, puede causar que el extractor se detenga.
optimal extraction.
hock, • Inserte los ·ingredientes uno
If large quantity por uno. are put into the feeding tube, it can cause the juicer to stop.
of ingredients
• Insert the
Quite las semillas ingredients
duras one piece
de algunas at a time.
frutas. Cuando exprima frutas congeladas, descongélelas completamente
· Remove hard seeds or pits in fruits. When juicing frozen fruits, completely thaw before juicing.
antes de exprimirlas.

Inserte en
Verduras
Hard duras
vegetables y con
& high fibermucha
foods |fibra | (por
(E.g. carrots, beets,ejemplo,
& spinach) zanahoria, betabel y espinaca)
Insert into
la Tolva Tip | · Tough andduros
• Ingredientes fibrousyingredients:
fibrosos: Corte a medida de la Tolva.
the feeding Cut to 1/2-1 inches wide and 2 inches long.
tube • Verduras
· Fibrous deleafy
hojas fibrosas(celery,
vegetables (apio,kale,
kale, col rizada,
collard etc.): Corte los tallos a medida de la
greens, etc.):
TolvaCuty the stemslainto
enrolle 2 inches
parte long
de las and bundle
hojas up the
mientras lasleafy part as you en el extractor.
va insertando
insert them into the juicer.

Inserte en la Frutas y verduras suaves


Soft Fruits & Vegetables
| (por
| (E.g. apples, ejemplo, manzanas, naranjas y tomates)
oranges & tomatoes)
Insert
pieza into
para • Ingredientes suaves: Corte los ingredientes a medida de la Tolva. Inserte los ingredientes
the feeding Tip | · Soft ingredients: Cut ingredients into 1-4 pieces. Insert the prepared
ress the OFF introducir preparados eninto
ingredients la pieza para introducir
the feeding alimentos
basket and push down the y empújelos
ingredient con la tapa de la pieza
basket
lodged. alimentos parawith
exprimirlos.
the basket lid to extract.
t.

PASO 4 UseSmart
la tapa para mezclar jugos, evitar que el jugo se
Cap Use the smart cap to make mixed juice, block juice from dripping,
derrame, o orpararinseenjuagar las piezas
between different juices.entre un tipo de
jugo y otro.
TIP · Juicing with the smart cap closed creates various mixed juice creations with different fruits
and vegetables, milk, banana, beans and other ingredients.
n the food · After juicing, close the smart cap to stop juice from dripping, especially when disassembling tapa
Cap
ion the juicing bowl off of the base.
ood back up · When making different juices, quickly rinse any left over flavors by running a glass of water
Consejo: • La extracción dejuicer
in the jugos
withcon la tapa
the smart cap cerrada
closed. permite crear varias mezclas de jugos cuando se procesan diferentes
tipos
Note
de frutas y verduras, leche, plátanos, frijoles, etc.
· Leave the smart cap open when juicing ingredients that often creates foam during extraction.
• Después de(e.g.
exprimir, cierre la tapa para evitar que el jugo se derrame, especialmente cuando retire el tazón de
apples, celery)

la base. · Pay close attention when operating with the smart cap closed. Juice may overflow if the juice
collected in the juicing bowl exceeds its capacity.
• Cuando prepare diferentes jugos, enjuague rápidamente cualquier sabor sobrante al pasar un vaso de agua en el
FORWARD Royal Prestige® Juicer con la tapa cerrada.

Nota: • DejeAfter juice abierta


la tapa and pulpcuando
have been completely
exprima extracted,
ingredientes queswitch
creanthe unit OFF.
mucha espuma durante el proceso de
extracción
Note (como
· If the lasingredients
remaining manzanas in theyjuicing
el apio).
bowl have not been extracted completely, the drum
ress REVERSE. lid may not open easily. (After each extraction, run the juicer for additional 30 seconds to let
ed. Let the • Ponga mucha atención
the juicer extractcuando use pulp.)
the remaining el extractor con la tapa cerrada. El jugo podría derramarse si llega a
alfunction. exceder la capacidad
When the drum marcada
lid is stuck,en el the
press tazón.
REVERSE - OFF - FORWARD button in the order, switching
e parts before back and forth 2~3 times to dislodge. Then place your hands on top of the drum lid and firmly
press down as you simultaneously turn the drum lid counter clockwise to open.
Depending on the ingredients, pour water down the feeding tube to rinse out the interior
PASO 5 Cuando haya extraído todo el jugo y la pulpa, cambie el interruptor a la posición OFF (apagado).
of the juicing bowl and then try to take off the drum lid.

11
Nota: • Si los restos de los ingredientes en el tazón no han sido exprimidos por completo, es posible que la Tolva no se abra
fácilmente. Después de cada extracción, deje el Royal Prestige® Juicer funcionando durante 30 segundos
adicionales para permitir que exprima la pulpa restante.
• Cuando la Tolva se atore, presione los botones REVERSE - OFF - FORWARD en ese orden; cambiando de uno a otro dos
o tres veces para desatorar los ingredientes. Luego, coloque las manos encima de la tapa de la Tolva y con firmeza
empuje hacia abajo mientras gira hacia la izquierda para abrir.
» Dependiendo de los ingredientes, vierta agua en la Tolva para enjuagar el interior del tazón y luego
intente retirarlo.
10
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

Consejos útiles
1. Operar el Royal Prestige® Juicer sin ingredientes puede dañar el Ultrasqueezer.
2. No opere el Royal Prestige® Juicer por más de 30 minutos seguidos.
Esto podría sobrecalentar el motor y dañarlo.
Después de un uso prolongado, deje que el Royal Prestige® Juicer repose durante 30 minutos para enfriarse antes
de comenzar a procesar otra vez.
3. No inserte dedos u otros objetos en la Tolva. Siempre use el presionador que le proporcionamos
cuando sea necesario.
Si inserta otros objetos en la Tolva mientras el Royal Prestige® Juicer está funcionando, podrían atorarse y dañar
las partes del extractor y/o causar lesiones.
4. No introduzca ingredientes secos o duros como granos enteros, frutas con semillas duras o hielo en el
Royal Prestige® Juicer.
Estos ingredientes podrían dañar las partes (por ejemplo, el tazón, el Ultrasqueezer y el colador).
• Los frijoles y granos pueden ser procesados y si se dejan remojando durante la noche o si se han hervido.
• Antes de ser procesadas, se deben retirar huesos o semillas duras de las frutas (por ejemplo, los duraznos,
mangos y cerezas).
• Cuando procese frutas congeladas con semillas pequeñas como las uvas, descongélelas por completo
antes de introducirlas en el Royal Prestige® Juicer.
5. No utilice ingredientes que contengan grandes cantidades de aceite vegetal o grasa animal. No use el Royal Prestige®
Juicer para extraer el aceite vegetal de los ingredientes.
Si el Ultrasqueezer se cubre con aceite vegetal o animal, esto podría afectar el desempeño
o dañar la parte.
6. No vuelva a introducir la pulpa exprimida en el Royal Prestige® Juicer. Esto podría causar que el extractor se detenga
o que la Tolva no se abra.
7. Después de exprimir ingredientes con semillas como las uvas, limpie cuidadosamente todas las grietas en la parte
inferior del Ultrasqueezer.
Si el Royal Prestige® Juicer sufre un daño por negligencia del propietario o por no seguir las instrucciones en
este manual, la garantía quedará anulada.

NO introduzca los siguientes ingredientes en el Royal Prestige® Juicer:

Semillas duras Duraznos, nectarinas, chabacanos, ciruelas, mangos, etc.


Quite las semillas duras o huesos de las frutas antes de procesarlas.

Cáscaras duras Piña, melón, mango, naranja, etc.


o no comestibles Quite la cáscara de los ingredientes antes de procesarlos.
ROYAL PRESTIGE® 11
JUICER

Frutas Fresas, zarzamoras, frambuesas congeladas, etc.


congeladas o hielo Descongele por completo las frutas antes de procesarlas. No use hielo.

Aceite Ajonjolí, mantequilla, margarina, etc.


vegetal o animal No procese ingredientes que contengan aceite vegetal o animal. Esto podría reducir
el desempeño o dañar el Royal Prestige® Juicer.

Otros Coco, caña de azúcar, granos enteros, etc.


No procese ingredientes sin contenido de agua.

Obtenga el jugo de mejor calidad entendiendo las características de cada


ingrediente y conociendo la mejor forma de utilizarlos.
El Royal Prestige® Juicer es un producto innovador que usa una tecnología patentada de extracción de
baja velocidad, que permite sacar con eficiencia el jugo de los ingredientes. El Royal Prestige® Juicer está
diseñado para obtener los mejores resultados a partir de ingredientes firmes y de alto contenido de
agua. Para obtener los mejores resultados, cada ingrediente deberá prepararse y procesarse dependiendo de
sus características y propiedades.

Consejos sobre los ingredientes


Antes de utilizar • Antes de utilizar: si el Royal Prestige® Juicer está atascado o si la Tolva no abre, presione
el botón REVERSE y manténgalo presionado hasta que el ingrediente se desatore. Repita
el proceso REVERSE-OFF-FORWARD según sea necesario.
• Continúe operando el Royal Prestige® Juicer hasta que todos los ingredientes en el tazón
sean exprimidos. La Tolva podría no abrir con facilidad si hay mucha pulpa restante en el
Royal Prestige® Juicer.
• Cada ingrediente produce una cantidad de jugo diferente.

Rendimiento del jugo • Para lograr una extracción óptima y producir el máximo rendimiento de jugo, rebane los
ingredientes conforme a las instrucciones que se dan en esta sección.
• Inserte los ingredientes lentamente, monitoreando en todo momento la
extracción de jugo. El rendimiento de jugo podría presentar variaciones, dependiendo
de la velocidad de extracción.
Ajuste la cantidad • Dependiendo del ingrediente, es posible que obtenga más pulpa cuando procese
de pulpa en el jugo jugos continuamente.
• Para reducir la cantidad de pulpa, desarme la parte superior y lávela con frecuencia.
12
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

FRUTAS Y VERDURAS SUAVES (por ejemplo, naranjas y tomates):

• Pele la cáscara de las naranjas; en el caso de los tomates y las manzanas quite el tallo.
• Si los ingredientes son más grandes que la Tolva, rebane los ingredientes en pedazos
que quepan en la Tolva.
• Antes de procesarlas, quite las semillas de las frutas. Corte a medida de la Tolva y luego
introduzca los ingredientes lentamente por la Tolva.

SUGERENCIAS DE PREPARACIÓN:
• Corte los ingredientes a medida de la Tolva.

SUGERENCIAS DE EXTRACCIÓN:
• Introduzca lentamente los ingredientes, un pedazo a la vez.
• Utilice el presionador para asegurarse de que los ingredientes bajen por la Tolva. (El presionador también evita
salpicaduras de jugo cuando se procesan ingredientes con un alto contenido de agua).
• Dejar la tapa abierta cuando se extraiga el jugo de ingredientes que produzcan un exceso de espuma durante la
extracción. (La espuma puede acumularse cuando el aparato se opera con la tapa cerrada).
• Se recomienda consumir el jugo extraído en menos de 48 horas después de su extracción. Dependiendo de la
densidad de los ingredientes, el jugo extraído con el aparato puede mostrar diferentes capas con el paso del tiempo.
• En caso de haber una cantidad excesiva de espuma, utilice un colador de malla para separarla del jugo.
• Cuando el Ultrasqueezer exprime un ingrediente, el ingrediente que se procesa puede salpicar algo de jugo a través
de la Tolva. Utilice el presionador para evitar salpicaduras durante el procesamiento.

FRUTAS Y VERDURAS DURAS (por ejemplo, zanahorias, papas y betabel):

• Las frutas y verduras duras requieren un esfuerzo excesivo del motor, haciéndolo
que se detenga.
• Para aumentar el rendimiento del jugo, exprima frutas y verduras con un alto
contenido de agua.
ROYAL PRESTIGE® 13
JUICER

SUGERENCIAS DE EXTRACCIÓN:
• Introduzca lentamente los ingredientes, un pedazo a la vez.
• Procese los ingredientes dándoles el tiempo adecuado para garantizar que se logre la máxima extracción
de jugo de cada uno de ellos.
• Para maximizar el rendimiento de jugo, procese ingredientes con un alto contenido de agua.

INGREDIENTES CON SEMILLAS PEQUEÑAS (por ejemplo, frambuesa, granadas y uvas):


Introduzca lentamente los ingredientes que tengan semillas pequeñas para evitar que las semillas bloqueen el colador.

• Introduzca los ingredientes lentamente para minimizar la cantidad de semillas sobrantes en


el colador.
• Para obtener los mejores resultados, use ingredientes con una mayor cantidad de líquido
(por ejemplo, manzana y pera).

SUGERENCIAS DE PREPARACIÓN:
• Corte los ingredientes a medida de la Tolva.
• Antes de procesar ingredientes congelados (por ejemplo, frambuesas y fresas), asegúrese de
descongelarlos por completo.
• Enjuague los ingredientes completamente. Retire todos los tallos.
• Para la granada, deseche la piel y exprima solo la parte interna.

PRECAUCIÓN:
Si la Tolva no se abre debido a la cantidad excesiva de semillas pequeñas que quedan en el
tazón, opere continuamente el Royal Prestige® Juicer durante 30 segundos para extraer las
semillas sobrantes. Si la Tolva todavía está atorada, repita REVERSE-OFF-FORWARD hasta
que los ingredientes se desatoren. A continuación, gire la Tolva para abrir mientras empuja
hacia abajo con sus manos. (Dependiendo del ingrediente, vierta un poco de agua en la Tolva
para enjuagar rápidamente y ayudar a desalojar las semillas).

SUGERENCIAS DE EXTRACCIÓN:
• Dependiendo del tamaño de las uvas, inserte entre 3 y 5 de ellas a la vez, monitoreando en todo momento el
resultado de la extracción.
• Para ingredientes como la granada y la frambuesa, inserte aproximadamente 1 cucharada (5 g) a la vez.
• Los ingredientes congelados generalmente pierden una cantidad significativa de líquido por descongelación. Cuando
haga jugos, mezcle leche o yogur para equilibrar el líquido perdido.
14
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

INGREDIENTES FIBROSOS Y/O CON HOJAS DURAS (por ejemplo, apio, col rizada y piña):
Los ingredientes fibrosos, como el apio y la col rizada, deberán de cortarse a la medida.

• Cuando haga jugos con ingredientes de hojas como el apio y la col rizada, no
procese más de 500 g (aproximadamente 2 ¼ tazas) por sesión. Para mejores
resultados, desarme y lave la parte superior antes de volver a hacer jugo.
• En caso de que algún ingrediente con hojas se enrolle alrededor del Ultrasqueezer
de extracción, abra la Tolva y retire las fibras antes de seguir con el procesamiento.
• Es mejor procesar ingredientes con un mayor contenido de líquido, como manzanas
o zanahorias.

SUGERENCIAS DE PREPARACIÓN:
• Separe cada tallo. Corte los tallos externos a la medida.

SUGERENCIAS DE EXTRACCIÓN:
• Inserte lentamente los ingredientes preparados uno por uno.
• Introduzca más ingredientes después de que los anteriores hayan sido completamente procesados.
• Enrolle las hojas en espiral al insertarlas en el Royal Prestige® Juicer.
• Introduzca primero la parte con hojas de los ingredientes, alternando luego entre partes con hojas y tallos.
• Para ingredientes como el cilantro o el pasto de trigo, tome un puñado e introdúzcalo.

PRECAUCIÓN:
• Las fibras de ingredientes duros como el apio pueden enrollarse alrededor del
Ultrasqueezer y afectar el rendimiento del Royal Prestige® Juicer. Corte los tallos a
medida.
• La espuma puede acumularse al exprimir ingredientes fibrosos. Use un colador para
eliminar la espuma antes de servir.
• Para ingredientes como la piña, corte la cáscara de la piña y corte alrededor del
centro fibroso. Corte la piña en trozos más pequeños.
• La cantidad recomendada de jugo por sesión es de 500 g (aproximadamente 2¼
tazas). Cuando exprima más de esta cantidad, lave la parte superior antes de
continuar operándolo.
REVERSE – OFF – FORWARD button in this
order, switching back and forth 2 to 3 times
ROYAL PRESTIGE® to dislodge. Then place both hands on
the drum lid and firmly press down while 15
JUICER simultaneously turning the drum lid to open.
* Fill the juicing bowl with water and run
the juicer before opening the drum lid. It
may help to open the drum lid when stuck.
Note |
Limpieza y cuidado
HOW TO DISASSEMBLE AND CLEAN
2 Turn the drum lid counter clockwise to
open.
NOTA:
1 Switch OFF and unplug the power cord Remove the juicing screw, strainer and
1 4 6 Un
Extraiga toda
from la outlet.
the wall pulpa restante en el tazón antes de detener
rotation el Royal
wiper unit from Prestige
the juicing bowl. ® of t
Clean with provided brush.
Juicer.
Note | · Extract all the remaining pulp in the the
juicing bowl before stopping the juicer. any
Para una limpieza
· For easier cleanmás fácil,theopere
up, operate juicer forel Royal Prestige Juicer durante 30 segundos
® of t
adicionales después
an additional de extraer
30 seconds el jugo.
after the juice is
extracted.
Pla
Cuando· laWhen tapa theesté
drum atascada, presione
lid is stuck, press the los botones REVERSE - OFF - FORWARD 5 wa
REVERSE – OFF – FORWARD button in this
en este orden, alternando
order, switching entre
back and forth 2 to estos
3 times botones 2 y 3 veces para desalojarlo. Luego
coloque las manosThen
to dislodge. en place
la parte inferior
both hands on de la Tolva yNote
presione
| Whenhacia abajo
moving mientras
the appliance, gira
do not lift
by grabbing the feeding tube. Always lift
the drum lid and firmly press down while
la tapa a la izquierda.
simultaneously turning the drum lid to open. the appliance by grabbing the body or
handle.
* Fill the juicing bowl with water and run
Cambie eltheinterruptor
juicer before opening the drum lid. It
a OFF (apagado) y Levante y retire de la counter
base. clockwise and
1 may help to open the drum lid when stuck.
desenchufe el cable de la toma de corriente
3 3 Turn the top-set
Note | lift off the
Immediately body.
clean the juicer after each
use. If remaining residue in the juicer dries
Gire laTurn
tapa thea drum
la izquierda para abrirla.to
2 2 open.
lid counter clockwise up, it can make disassembling and clean-
up difficult. The excess build up can cause
Tip |
poor performance in future uses.
For easier disassembly, place the top-
set in the sink and run the water through
from the top of the top-set. Note
TIP |
Thoroughly dry the bottom of the juicing
screw.

HOW TO DISASSEMBLE AND CLEAN


5 Place
18
the juicing bowl under running
water. Cle
7 an
Note | When moving the appliance, do not lift Retire el Ultrasqueezer, el colador y la unidad
11 Switchthe
by grabbing OFF and unplug
feeding the power
tube. Always lift cord 4 4 Remove
giratoria
the juicing screw, strainer and
del tazón. Límpielos con el cepillo
NOTA: the appliance
from thebywallgrabbing
outlet.the body or rotation wiper unit from the juicing bowl.
provisto.
handle. Clean with provided brush.
Al mover el |aparato,
Note · Extract all no thelo levante
remaining pulp in the
agarrándolo de lacounter
Turn the top-set
juicingTolva.
bowl Levante
before
and el
stopping
clockwise
the juicer.
3
aparato siempre
lift off
· For easier clean up, operate the juicer for
the body. por la 30 base o after
porthe juice is
an additional seconds
el mango. extracted.
· When the drum lid is stuck, press the
REVERSE – OFF – FORWARD button in this
order, switching back and forth 2 to 3 times
to dislodge. Then place both hands on
the drum lid and firmly press down while TIP | The round brush can clean the juice
simultaneously turning the drum lid to open. spout of the juicing bowl.
* Fill the juicing bowl with water and run Note |
the juicer before opening the drum lid. It
may help to open the drum lid when stuck.
Note | Immediately clean the juicer after each
use. If remaining residue in the juicer dries
18 Turn the drum lid counter clockwise to up, it can make disassembling and clean-
2 open. up difficult. The excess build up can cause
T
poor performance in future uses.
For easier disassembly, place the top-
set in the sink and run the water through
16
ROYAL PRESTIGE®
JUICER
E AND CLEAN
Bajo agua, limpie la parte exterior del * The products illustrate

5 Ultrasqueezer de extracción con una fibra para


NOTA:Remove the juicing screw, strainer and
er cord 4 rotation
Limpie inmediatamente el Royal
wiper unit from the juicing bowl.
6 Under
platos. Use un running water,
cepillo clean the
limpiador outside
para retirar
of the juicing screw with a dish scrub. Use
Quick
cualquier residuo en las grietas en la parte
lp in the Prestige Juicer después de cada
Clean
® with provided brush. the tip of the cleaning brush to push out
e juicer. uso. Si los residuos restantes en el
inferiorany
deresidue
la pieza.
in the crevices on the bottom 1 With bow
of the juicing screw.
juicer for
he juice is
extractor se secan, puede dificultar
el desmontaje y la limpieza. El
press the exceso de acumulación de residuos
ton in this
to 3 times puede causar un desempeño
hands on deficiente en usos futuros.
own while
d to open. Para un desmontaje más fácil,
er and run
rum lid. It
coloque la parte superior en el
hen stuck. fregadero y deje correr el agua a
través
Note | deImmediately
ella. clean the juicer after each
use. If remaining residue in the juicer dries
wise to
Seque bien la parte inferior del
up, it can make disassembling and clean-
up difficult. The excess build up can cause
Tip | Thoroughly clean the juicing screw
Ultrasqueezer
poor en donde
performance se uses.
in future conecta ensuring that the juicing screw is clean
without any residue.
al eje del cilindro de metal en lathe
For easier disassembly, place base.
top-
Completely dry before using.
set in the sink and run the water through
Note | After juicing ingredients with seeds, make Let it
from the top of the top-set.
sure to thoroughly clean the bottom 2 smar
Thoroughly dry the bottom of the juicing
crevice of the juicing screw. (If this area the j
screw.
isn’t properly cleaned, it can cause the
part to be damaged.)

Place the juicing bowl under running


5 water. Clean the body with a soft damp towel
7 and dry.
do not lift
Always lift
SUGERENCIA:
e body or Limpie con cuidado el Ultrasqueezer, asegurándose de que esté siempre limpio y
libre de residuos.
ise and Séquelo completamente antes de usarlo.
NOTA:
Después de procesar ingredientes con semillas, asegúrese de limpiar
cuidadosamente todas las grietas de la parte inferior del Ultrasqueezer. Si esta Tip | I
t
área no se limpia de manera apropiada, puede afectar el equilibrio que hay entre el j
Ultrasqueezer
TIP | The roundde extracción
brush y el colador, dañando las piezas.
can clean the juice W
spout of the juicing bowl. d
Note | If the towel is dripping wet, make sure b
to squeeze out the excess liquid before r
using it on the juicer.
sure to thoroughly clean the bottom 2 smart cap and let the water run out of
g
crevice of the juicing screw. (If this area the juicing bowl.
isn’t properly cleaned, it can cause the
part to be damaged.)
ROYAL PRESTIGE® 17
JUICER
* The products illustrated in this booklet may vary slightly from the actual product.
Clean the body with a soft damp towel
7 and dry.
ner and
icing bowl.
6 Under running water, clean the outside Quick Rinsing
Limpie la base con una toalla suave y húmeda, y
of the juicing screw with a dish scrub. Use 6 séquela.
the tip of the cleaning brush to push out
any residue in the crevices on the bottom 1 With the smart cap closed, fill the juicing
bowl with water and turn on the juicer.
of the juicing screw.
CONSEJO: Si la toalla está demasiado
mojada, exprímala para eliminar el
exceso de líquido antes de utilizarla
Tip | para limpiar el Royal Prestige® Juicer.
It is not necessary to completely clean
the juicer in between making multiple
NOTA: Remoje
juices during el tazón
a single en una solución
juicing session.
de When
aguafinished
tibia with
conjuicing,
bicarbonato
always de sodio o
un poco de cloro para limpiar el exceso
disassemble and clean thoroughly
Note | If the towel is dripping wet, make sure de between juicing sessions to prevent
acumulación.
residue buildup.
to squeeze out the excess liquid before
after each using it on the juicer.
juicer dries
and clean- Tipin this| bookletThoroughly 19
* The products illustrated clean
may vary slightly the
from the juicing
actual screw
product.
p can cause
es.
eceoutside
the top-
Enjuagado rápido
Quick Rinsing
ensuring that the juicing screw is clean
without any residue.
Completely dry before using.
scrub.
ter Use
through Con la tapa
1 Notecerrada,
| Afterllene
juicingelingredients
tazón con agua
with seeds,y make 2 PermitaLetque opere
it run for a por un momento.
moment. Open the Abra la
push out
encienda
With el
theRoyal Prestige
smartsure ®
captoclosed, Juicer
thoroughly clean
fill the the bottom
juicing 2
tapa y smart
deje salir el agua.
cap and let the water run out of
he
thebottom
juicing 1 crevice
bowl with water andof theon
turn juicing
the screw.
juicer.(If this area the juicing bowl.
isn’t properly cleaned, it can cause the
part to be damaged.)

unning
Clean the body with a soft damp towel
7 and dry.

crew
w is clean
Tip | It is not necessary to completely clean
the juicer in between making multiple
juices during a single juicing session.
eeds,
juice make Let it run for a moment. Open the
ottom 2
smart cap and let the water run out of
When finished with juicing, always
this area SUGERENCIA: disassemble and clean thoroughly
the Note
juicing| bowl. between juicing sessions to prevent
ause the Cuando se extraigan jugos de diferentes ingredientes en
If the towel is dripping wet, make sure
to squeeze out the excess liquid before
elresidue
curso de una sola sesión,
buildup.
no es necesario limpiar
using it onpor completo el Royal Prestige® Juicer entre cada extracción.
the juicer.

Al terminar de procesar, siempre desarme y limpie cuidadosamente el aparato, con el19


mp towel
fin de evitar la acumulación de residuos.
18
ROYAL PRESTIGE®
HOW TO CLEAN SILICONE PARTS JUICER HOW TO USE THE C

Tip | Clean the rotation wiper under running water. Tip | The cleaning tool mak
Cómo limpiar las piezas de silicona
Thoroughly dry after cleaning. Before assembling the top-set, ensure that the silicone ring is
firmly inserted.
Completely dry after c

Note | If the silicone ring is not firmly inserted, juice may leak from the bottom of the juicing bowl.
Consejo: Lave la unidad giratoria bajo agua abundante. Séquela perfectamente después de lavarla.

Silicone Brush
CEPILLOS DE SILICONA
Pull out the silicone brush from
1 Hold the cleaning tool wit
the strainer into the clean
Saque los cepillos de silicona de la unidad giratoria
the rotation wiper to clean. Note | Insert the strainer un
para
After limpiarlos.
cleaning, Después
insert into the slot de lavarlos, insértelos en la
with the tailcon
ranura pointing down
la cola as
apuntando hacia abajo, como se
shown in the illustration.
muestra en la ilustración.

Silicone Ring
ARO DE SILICONA
Remove the silicone ring from
Retire
strainer to el 2 Under
aro de silicona del colador para limpiarlo.
clean.
running water, rota
and the strainer in opposi
After cleaning,de
Después push in the silicone
limpiar, introduzca el aro con la superficie
ring.
más pequeña viendo hacia abajo.

TAPA
Smart Cap
Remove
Retirefrom the juice
la tapa delspout
canal de jugo para limpiarla.
Thoroughly rinse the insid
to clean.
Después de limpiarla,
After cleaning, attach the smart inserte el tapón de 3
silicona en launder running
the strainer
tapa y colóquela en la canal de jugo.
cap to the smart cap silicone on
the juice spout.

Cleaning inside of the bowl


Please unscrew the cover on the bottom and clean inside. After cleaning, remove the
After cleaning, make sure that protrusion part of gear is
4 cleaning tool. Dry before s
placed on the outer part so it fits (connects) with the drum.
Sequence of assembly is in reverse order of disassembly.

20
ROYAL PRESTIGE® 19
JUICER

Cómo utilizar el cepillo rotativo


Consejo: El cepillo rotativo hace que la limpieza sea fácil y rápida. Después de limpiar, permita que se seque por completo.
HOW TO USE THE CLEANING TOOL
Nota: Use el cepillo de limpieza para retirar los residuos difíciles
* The products illustrated in thisde alcanzar
booklet después
may vary slightly from the actualde usar el cepillo rotativo.
product.

Tip | The cleaning tool makes clean-up quick and easy.


ring is Completely dry after cleaning.
Sostenga el cepillo con una mano e inserte el
1 colador en el cepillo.
bowl.

NOTA: Inserte el colador hasta que escuche un clic.


Hold the cleaning tool with one hand and insert
h from
1 the strainer into the cleaning tool.
n. Note | Insert the strainer until you hear a click.
the slot
wn as
Bajo la corriente de agua, gire el cepillo rotativo
2 y el colador en direcciones opuestas para
limpiarlo.

from Under running water, rotate the cleaning tool


2 and the strainer in opposite directions to clean.
e silicone

Enjuague bien el interior y el exterior del


3 colador con agua.

pout
Thoroughly rinse the inside and outside of
e smart
3 the strainer under running water.
one on

Después de limpiar, retire el colador del cepillo


4 rotativo. Séquelo antes de guardarlo.
After cleaning, remove the strainer from the
4 cleaning tool. Dry before storing.

21
20
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

Solución de problemas y preguntas frecuentes


CONDICIÓN RAZÓN SOLUCIÓN
El Royal Prestige® El Royal Prestige® Juicer no • Verifique que el cable eléctrico esté bien conectado.
Juicer no enciende operará si sus piezas no se • Verifique que la Tolva y el tazón estén ensamblados
ensamblan de manera correcta. correctamente.
• Verifique que la parte superior y la base del aparato
están ensamblados correctamente.

Bajo rendimiento Los diferentes tipos de • Si el ingrediente tiene un bajo contenido de líquido,
de extracción ingredientes contienen distintas remójelo en agua antes de procesarlo.
cantidades de líquido y esto • Al extraer el jugo de ingredientes que tengan
hará variar la cantidad de jugo semillas pequeñas, el rendimiento de jugo puede
producida por el aparato. disminuir tras algunas sesiones de extracción. Para
Si los ingredientes no son mejores resultados, desarme y lave la parte superior
frescos, pueden tener menos del aparato entre un procesado y otro.
líquido, así que producirán • La presencia de residuos de semillas en la parte
menos jugo. inferior del colador puede afectar el desempeño del
Royal Prestige® Juicer y reducir el rendimiento de
jugo.

El jugo tiene Al procesar de manera continua • Para reducir la presencia de pulpa fina, limpie con
mucha pulpa y dependiendo del ingrediente, el frecuencia la parte superior del aparato y retire la
jugo puede comenzar a salir con pulpa acumulada.
un contenido de pulpa más alto. • Utilice un colador de malla para colar el jugo y
retirar la pulpa no deseada.
• Si el colador y el Ultrasqueezer están dañados y
afectando el desempeño del Royal Prestige® Juicer,
se recomienda sustituir dichas piezas.
• La vida útil de cada pieza puede variar, dependiendo
de la cantidad de tiempo y del método de uso, así
como de los ingredientes que se procesen. Para
ordenar partes, consulte la información de los
centros de servicio al cliente en la página 24.
• Si se insertan demasiados ingredientes al mismo
tiempo, puede provocar que el Royal Prestige®
Juicer se detenga con frecuencia y produzca un
jugo con mucha pulpa. Introduzca los ingredientes
lentamente.
ROYAL PRESTIGE® 21
JUICER

CONDICIÓN RAZÓN SOLUCIÓN


La Tolva no cierra Puede ser que el Ultrasqueezer • Asegúrese de que el Ultrasqueezer esté bien
no está bien colocado. colocado en el colador para que la Tolva cierre
correctamente.

El Royal Prestige® Verifique que las piezas estén • Intente volver a ensamblar las piezas y verifique si
Juicer produce un ensambladas correctamente. el ruido extraño continúa.
ruido extraño Operar el Royal Prestige® Juicer • No opere el Royal Prestige® Juicer sin ingredientes
sin ingredientes puede causar y/o líquido.
daños al Ultrasqueezer. Si el
tamaño de los ingredientes es • El ruido que produce la fricción del Ultrasqueezer
muy grande, producirá sonidos contra el colador desaparecerá cuando se coloquen
de fricción. El ruido puede ser ingredientes en el Royal Prestige® Juicer.
producido por operar el Royal • Coloque el Royal Prestige® Juicer en una superficie
Prestige® Juicer en una superficie horizontal y plana cuando esté en funcionamiento.
irregular o inclinada.

La pulpa extraída está Durante el comienzo de la Seleccione ingredientes frescos.


muy húmeda extracción, la pulpa puede estar
más húmeda. Dependiendo de
la condición del ingrediente,
especialmente cuando el
ingrediente no es fresco, el jugo
se puede extraer con la pulpa.

Durante la operación, El Ultrasqueezer y el colador No se requiere acción.


el tazón se mueve están configurados para aplastar
y exprimir los ingredientes. Es
normal que el Ultrasqueezer y el
colador vibren. Si el ingrediente
contiene fibra dura, la vibración
de la parte superior puede ser
más fuerte.
Capas de separación Dependiendo de la densidad No se requiere acción.
en el jugo de los ingredientes, el jugo
extraído puede mostrar capas
de diferentes jugos. Es diferente
de la separación debida a
la oxidación causada por la
extracción de jugo con un
extractor de alta velocidad.
22
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

CONDICIÓN RAZÓN SOLUCIÓN


El Royal Prestige® Si se introducen demasiados • Verifique que el cable esté en buenas condiciones y
Juicer se detuvo ingredientes al mismo tiempo, esté bien conectado.
durante el proceso de esto puede provocar que el • Verifique que todas las partes estén ensambladas
extracción Extractor de Jugos se detenga. correctamente.
Este se detiene a causa de la
protección contra sobrecarga. • Presione los botones REVERSE - OFF - FORWARD en
Las semillas duras pueden dañar ese orden, alternando entre dos y tres veces.
el Royal Prestige® Juicer. • La configuración REVERSE (inversa) empujará los
ingredientes hacia arriba, y la configuración de
FORWARD (avance) bajará los ingredientes.
• Deje que el motor del aparato se enfríe de 30
minutos a 2 horas antes de volver a hacer jugo.
• Si hay semillas duras dentro de los ingredientes,
quítelas antes de extraer el jugo.

La Tolva está atorada Si hay demasiada pulpa en • Después de exprimir, deje que el Royal Prestige®
la parte superior, esto puede Juicer funcione por otros 30 segundos para extraer la
provocar que la Tolva no se abra. pulpa restante.
• En esta situación, presione los botones REVERSE OFF
- FORWARD en este orden, alternando entre 2
y 3 veces.
• Vierta agua en la Tolva para enjuagar el interior y
luego intente abrirlo.

Las fibras de los Los ingredientes con fibras • Cuando extraiga jugos de ingredientes fibrosos, no
alimentos se duras y largas son más difíciles acumule más de 0,5 litros (aproximadamente 2¼
enrollaron alrededor de procesar. tazas) de jugo. Después de acumular esta cantidad
del Ultrasqueezer y o menos, limpie completamente la parte superior
están afectando el antes de volver a hacer jugo.
desempeño
del extractor
ROYAL PRESTIGE® 23
JUICER

CONDICIÓN RAZÓN SOLUCIÓN


Decoloración de las Después de exprimir, la pulpa restante dentro • Limpie el Royal Prestige® Juicer
partes plásticas de la parte superior se puede secar, lo que completamente después de usarlo.
puede dificultar el desmontaje y la limpieza. • Las piezas de silicona en la parte
Esto también puede afectar el desempeño superior se pueden quitar para
y el color del Royal Prestige® Juicer. Los limpiarlas a fondo.
ingredientes que son ricos en carotenoides,
como las zanahorias y las espinacas, pueden • Frote aceite vegetal en las áreas
teñir las piezas de plástico. teñidas y use un detergente suave
para limpiar.
NOTA: El aceite vegetal solo se debe usar
durante la limpieza de las piezas que
están descoloridas. No use aceite vegetal
en el Ultrasqueezer ni en el colador.
Usar para otros Este Extractor de Jugos está diseñado para • No use el Royal Prestige® Juicer para
propósitos que no sea extraer jugos de ingredientes como frutas y extraer aceite vegetal.
la extracción de jugos verduras. Si el aceite vegetal o animal entra en • No procese ingredientes con alto
contacto con el Ultrasqueezer o el colador, esto contenido de aceite vegetal o animal.
puede afectar el rendimiento del Royal Prestige®
Juicer y podría ocasionar daños en las piezas.

Información técnica
Producto Juicer
Tipo Baja velocidad
Modelo 322NA (JU0026)
Voltaje nominal AC120-127V
Frecuencia nominal 60Hz
Potencia nominal 240W
Uso máximo Menos de 30 minutos continuos
Peso 15 lbs
Dimensión Altura: 18.3 pulgadas
Longitud: 7.2 pulgadas
Ancho: 9.5 pulgadas
País de origen Corea del Sur
Fabricante NUC Electronics Co., Ltd.
24
ROYAL PRESTIGE®
JUICER

Para obtener información detallada sobre la


garantía, visite la página web de Royal Prestige®:
www.royalprestige.com

Para el servicio de garantía, envíe el producto


a nuestro Centro de atención:

EE. UU., CA., R. DOM. MÉXICO COLOMBIA


HY CITE ENTERPRISES, LLC HY CITE MÉXICO S. DE R.L. DE CV. HY CITE ENTERPRISES
CENTRO DE ATENCIÓN AVENIDA JUAN GIL PRECIADO #2450 COLOMBIA S.A.S
ROYAL PRESTIGE® NAVE 18 COLONIA EL TIGRE ZAPOPAN, DHL GLOBAL FORWARDING
2115 PINEHURST DRIVE JALISCO C.P. 45134 PARQUE INDUSTRIAL SAN CARLOS II,
MIDDLETON, WI 53562 TELÉFONO: 01-800-111-1116 KILÓMETRO 2.5 VÍA FONTIBÓN
TELÉFONO: 1-800-279-3373 FUNZA CUNDINAMARCA, COLOMBIA
BILINGÜE (INGLÉS Y ESPAÑOL) TELÉFONO: 01-800-018-7449

PERÚ BRASIL ARGENTINA


HY CITE PERÚ S.R.L. HY CITE PARTICIPAÇÕES BRASIL LTDA. HY CITE BA S.R.L.
CALLE. CANTUARIAS #160, 170, 176 SERVIÇO DE ATENDIMENTO SUIPACHA 552, PISO 1,
AO CONSUMIDOR
OFICINA #702 – EDIFICIO CANTUARÍAS CAPITAL FEDERAL, BUENOS AIRES,
SERVIÇO DE ATENDIMENTO
MIRAFLORES, LIMA-PERÚ ARGENTINA, C.P. 1008
AO CONSUMIDOR
TELÉFONO: (511) 243-7756 TELÉFONO: 0-800-444-2904
RODOVIA PRESIDENTE DUTRA,
/ (511) 243-7768
S/Nº, KM 228, KM 228,1, SALA 5
GUARULHOS – SP, CEP: 07034-010

RV 07-21

También podría gustarte