NMM 5192-95 Es
NMM 5192-95 Es
ESH 250HW
Manual de mantenimiento
2015
05.06.2015
S/N 5192-5195
Traducción del manual original
A Prefacio
B Seguridad
C Mantenimiento preventivo
0 Máquina completa
1 Motor
Manual de
mantenimiento 2 Transmisión
4 Frenos
5 Dirección
6 Suspensión
7 Manejo de la carga
8 Sistema de control
9 Bastidor,
cuerpo, cabina y
accesorios
D Códigos de error
E Esquemas
F Datos técnicos
G Apéndices
A Prólogo 1
A Prólogo
Tabla de Contenidos
A Prólogo .................................................................................................. 3
Manual de mantenimiento ......................................................................... 3
Generalidades ................................................................................................... 3
Contenidos ........................................................................................................ 4
División entre grupos de funciones .................................................................. 4
Condiciones ...................................................................................................... 5
Almacenamiento ............................................................................................... 5
Acerca de la máquina ....................................................................................... 5
Copyright ........................................................................................................... 5
Lectura de este manual ............................................................................. 6
Información sobre posibles riesgos para la seguridad ..................................... 6
Información importante .................................................................................... 7
Equipamiento opcional ..................................................................................... 7
Descripciones de funcionamiento .................................................................... 8
Paquete del manual ........................................................................................ 11
Solicitud de los manuales ............................................................................... 11
Observaciones .......................................................................................... 12
Formulario para copia ..................................................................................... 12
Manual de mantenimiento
2 A Prólogo
Manual de mantenimiento
A Prólogo – A Prólogo 3
A Prólogo
A Prólogo –
Manual de mantenimiento
Generalidades
Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento en este
manual y sígalas en todo momento cuando trabaje con la máquina,
para mantener el nivel de seguridad y fiabilidad necesario de la má-
quina.
Póngase en contacto con su superior si tiene dudas sobre alguna
sección de este manual o cree que falta información importante.
Le agradecemos que haya elegido Cargotec Finland Oy como prov-
eedor de su máquina. Creemos que podemos satisfacer sus expec-
tativas respecto a las características operacionales y a la
disponibilidad de los servicios de mantenimiento.
Manual de mantenimiento
4 A Prólogo – Manual de mantenimiento
Contenidos
Este manual de mantenimiento contiene la siguiente información:
0 Máquina completa
1 Motor
2 Transmisión
Descripción técnica, información sobre la estructura y funciones de la máqui-
3 Árbol de transmisión / Eje na e instrucciones de localización y solución de problemas de funciones es-
pecíficas.
4 Frenos
Cada subfunción describe los componentes relacionados con la función en
5 Dirección
cuestión. Los componentes más comunes se mencionan en varias seccio-
6 Suspensión nes, pero se describen normalmente en relación con la primera función rela-
cionada con el componente.
7 Manipulación de la carga
Además de la descripción general, también hay una descripción detallada de
8 Sistema de control los asuntos típicos de la subfunción. La siguiente subfunción que utiliza el
mismo componente sólo dispone de descripciones de los componentes
9 Bastidor, cuerpo, cabina y acceso-
pertenecientes a la nueva función.
rios
Instrucciones para procedimientos de mantenimiento.
10 Sistema hidráulico básico
G Apéndices
Manual de mantenimiento
A Prólogo – Manual de mantenimiento 5
Condiciones
Las instrucciones se basan en el uso de herramientas estándar dis-
ponibles. Todos los dispositivos de elevación, p. ej. eslingas, abraza-
deras, bloques de trinquete deberán cumplir las normas y
regulaciones nacionales para dispositivos de elevación.
Cargotec Finland Oy no asumirá ninguna responsabilidad por las
modificaciones llevadas a cabo sin su permiso o si se utilizan dispos-
itivos de elevación, herramientas o métodos de trabajo distintos a
los descritos en este manual.
Almacenamiento
Conserve el manual en buen estado y almacénelo en un lugar donde
esté siempre disponible para el operario o el personal de manten-
imiento.
Acerca de la máquina
La información en este manual corresponde al diseño y apariencia
básicos de la máquina en el momento de la entrega. Como conse-
cuencia de las adaptaciones del cliente, pueden existir variaciones y
/ o desviaciones.
Cargotec Finland Oy se reserva el derecho de modificar las especifi-
caciones y el equipo sin previo aviso. Toda la información y datos en
este manual son válidos en el momento de la publicación.
Copyright
Este documento no puede copiarse, presentarse o entregarse a un
tercero sin nuestra autorización explícita, ni utilizarse para fines dis-
tintos a los que nosotros hemos autorizado.
Nos reservamos el derecho de modificar los valores de ajuste, el eq-
uipamiento y las instrucciones de mantenimiento y reparación de la
máquina sin previo aviso.
Cargotec Finland Oy
Manual de mantenimiento
6 A Prólogo – Lectura de este manual
P E L I GR O
Advertencias de una situación que implica un riesgo
inmediato de lesión personal o muerte si las instruc-
ciones de seguridad proporcionadas no se siguen.
A D VE R T E N C I A
Advertencias sobre situaciones que pueden ocasio-
nar lesiones personales, la muerte y/o daños impor-
tantes en la máquina o a la propiedad si no se
cumplen las instrucciones de seguridad.
C UI D A D O
Advertencias sobre situaciones que pueden ocasio-
nar lesiones personales de grado medio, la muerte
y/o daños al producto o a otra propiedad si no se
cumplen las instrucciones de seguridad proporcion-
adas.
Manual de mantenimiento
A Prólogo – Lectura de este manual 7
Información importante
La palabra NOTA se utiliza para hacer hincapié en temas relaciona-
dos con al seguridad o las instrucciones de mantenimiento a las que
debe prestarse mucha atención mientras se trabaja en la máquina.
A continuación se proporciona un ejemplo de cómo aparece la pal-
abra NOTA.
NOTA
Llama la atención del operario sobre una instrucción que, p. ej.
enfatiza la seguridad en el trabajo.
Equipamiento opcional
La máquina puede equiparse con varios accesorios o equipos opcio-
nales. El equipamiento se señala con el símbolo que se ve a la izqui-
erda. El símbolo siempre viene acompañado con texto que
Este símbolo indica equipamiento opcional. representa y/o describe el equipamiento.
Manual de mantenimiento
8 A Prólogo – Lectura de este manual
Descripciones de funcionamiento
Las descripciones de funcionamiento se muestran como visiones
generales en formato de tabla que describen la función y los compo-
nentes y señales relacionados.
Las descripciones de funcionamiento muestran el funcionamiento
en orden lógico desde la señal de entrada a la señal de salida. La
mayoría de las funciones requieren que algunas condiciones prees-
tablecidas se cumplan antes de que la función pueda activarse. En
estos casos, las condiciones requeridas se enumeran encima de la
figura.
Las descripciones de funcionamiento utilizan símbolos para repre-
sentar los componentes como, por ejemplo, válvulas y sensores.
Se proporciona un ejemplo de la descripción de función en la
siguiente página.
Manual de mantenimiento
A Prólogo – Lectura de este manual 9
Function description
POWER
EU24 13
RUN
PLC
10
D Pa
12
C
9
BR D
SP
D
1
D
10 11
G
7
C
P A
2
6 6 Pa 8
P A
10
C 5 5 C 3
3 Pa G
1 SP
9 11
2 4
2
BR
C Pa
9 12
13
4
B B B
Pos Function Signal description Reference
1 The variable displacement axial pis- Section 10, Chapter 10.4 Pumps
8 ton pump (12) produces the hydrau-
lic power. 5
7 Maintenance manual 6
Manual de mantenimiento
10 A Prólogo – Lectura de este manual
Manual de mantenimiento
A Prólogo – Lectura de este manual 11
Manual de mantenimiento
12 A Prólogo – Observaciones
Observaciones
Formulario para copia
El propósito de Cargotec Finland Oy es proporcionar a todos los que
trabajan en el mantenimiento de máquinas Kalmar el acceso a la in-
formación correcta.
Sus observaciones son importantes para nosotros a fin de mejorar
la información.
Copie este formulario, escriba sus comentarios y envíenoslo. Gra-
cias por su participación
A: Cargotec Finland Oy
Product Support
P.O. Box 387
FI-33101 Tampere
FINLAND
Fax: +358 3 265 8220
De:
Compañía / remitente:
..........................................................................................................................................
Teléfono: ..........................................................................................................................................................
E-mail: .................................................................................................................................................................
Infor-
mación Nombre / número de publicación:
del man- .............................................................................................................................
ual
Sugeren-
cias, co- .............................................................................................................................................................................
mentario
s, obser-
vaciones .............................................................................................................................................................................
etc.
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
Manual de mantenimiento
B Seguridad 1
B Seguridad
Tabla de Contenidos
B Seguridad .............................................................................................. 3
Instrucciones de seguridad generales ....................................................... 3
Instrucciones de seguridad ........................................................................ 4
B Seguridad
B Seguridad –
Instrucciones de seguridad
generales
Generalidades
Todas las personas que lleven a cabo procedimientos de manten-
imiento y ajustes en la máquina deberán seguir las instrucciones de
seguridad incluidas en este manual.
El mantenimiento deberá llevarse a cabo por personal profesional
con la formación correspondiente.
La formación sobre mantenimiento y seguridad en el trabajo puede
solicitarse a través de nuestro departamento de soporte de produc-
to en caso necesario.
Recuerde:
• Siga las instrucciones de seguridad incluidas en este manual.
• Obtenga la formación necesaria para el trabajo y, en caso nece-
sario, solicite a su instructor de trabajo las pautas que debe
seguir en los temas relacionados con la seguridad laboral.
• Siga las leyes las instrucciones de seguridad y las regulaciones
locales.
• Realice el trabajo con el equipo y herramientas con las que ha
sido formado.
• Utilice siempre ropa de protección, gafas de seguridad, casco,
guantes, zapatos de seguridad, protección auditiva, etc.
• Trabaje con cuidado y con eficiencia. No se exponga a ningún
riesgo innecesario.
En esta publicación, Cargotec Finland Oy, Kalmar Industries ha doc-
umentado y advertido sobre situaciones y riesgos que pueden ocur-
rir en relación con el funcionamiento, así como con el
mantenimiento y reparaciones de la máquina en condiciones nor-
males.
Por tanto, es muy importante que todas las personas que trabajen
en la máquina estén familiarizados con ella y actúen de acuerdo con
la información recogida en el manual de mantenimiento y en el man-
ual del operario.
Instrucciones de seguridad
Generalidades
Lea las instrucciones de seguridad antes de empezar a realizar el
mantenimiento de la máquina u otro trabajo en la máquina y sígalas
estrictamente para mantener la seguridad en el trabajo al nivel de-
seado.
• Posición de funcionamiento la página 4
• Despresurización de los sistemas hidráulico y de frenada la pá-
gina 5
• Despresurización de la suspensión hidráulica de la rueda central
la página 6
• Sistemas eléctricos la página 7
• Ropa la página 8
• Varios mecánicos trabajando en la máquina la página 9
• Trabajo en la parte superior de la máquina la página 10
• Trabajo bajo la máquina la página 11
• Elevación de componentes pesados la página 11
• Protecciones y puertas la página 12
• Vibración la página 12
• Ruido la página 13
• Disolventes la página 14
• Riesgos de incendio y explosión la página 15
• Fluido o gas bajo presión la página 17
• Refrigerante la página 18
• Refrigerante la página 18
• Contaminación del aire la página 19
• Superficies calientes la página 20
• Muelles con tensión la página 20
• Componentes y herramientas giratorios la página 21
• Neumáticos la página 22
Posición de funcionamiento
Generalidades
La posición de funcionamiento de la máquina se utiliza durante el
funcionamiento, mantenimiento y otros procesos durante los que la
máquina debe permanecer en posición fija.
Posición de funcionamiento:
• La máquina está estacionada y el freno de estacionamiento co-
nectado.
• El spreader se ha bajado completamente.
• El motor está apagado.
• La alimentación principal está desconectada.
C UI D A D O
Asegúrese de que el mantenimiento de la máquina
pueda llevarse a cabo en un lugar adecuado. Algu-
nos procedimientos de mantenimiento requieren
medidas específicas; por ejemplo, una ventilación
adecuada o iluminación adicional.
C
A
NOTA
La manguera de purga está equipada con una válvula de
retención que permite el flujo libre en una dirección.
Asegúrese de conectar correctamente la manguera, de
manera que la dirección del flujo libre vaya desde el punto
de medición de la presión hasta la conexión del depósito.
F E
NOTA
La manguera de purga está equipada con una válvula de
retención que permite el flujo libre en una dirección.
Asegúrese de conectar correctamente la manguera, de
manera que la dirección del flujo libre vaya desde el punto
de medición de la presión hasta la conexión del depósito.
3 Conecte el otro extremo de la manguera al punto de medición
de presión A. La presión se transmitirá al depósito a través de
la manguera.
4 Desconecte la manguera del punto de medición (A) y la conex-
ión (B) del depósito.
Sistemas eléctricos
P E L I GR O
¡PELIGRO ELÉCTRICO!
P E L I GR O
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Riesgos
• Peligro de descarga eléctrica si se tocan los componentes ener-
gizados del centro eléctrico.
• Peligro de descarga eléctrica si se dañan los cables.
• Peligro de descarga eléctrica si el voltaje se conecta inespera-
damente.
Precauciones
• Desconecte el cable de la batería antes de comenzar a trabajar
con el cargador de la batería o el motor de arranque.
• Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de que el sistema eléc-
trico no está conectado. El sistema de alta corriente incluye
componentes que permanecen energizados durante varios
minutos después de que el motor ha parado. Espere 10 minutos
después de que haya parado el motor antes de comenzar a tra-
bajar en el sistema eléctrico.
• Asegúrese de que los componentes de la máquina no están en-
ergizados por la conexión a puerto. Los componentes relaciona-
dos con la conexión a puerto incluyen calefactores para los
motores de accionamiento y chigre, el generador y el armario
EU444. El equipamiento opcional conectado a la conexión a
puerto incluye cargador de batería y calefactores para la cabina,
grasa de lubricación central, aceite hidráulico y motor diésel.
• Informe a los demás sobre el mantenimiento que está realizan-
do. Coloque señales en lugares apropiados que prohiban en-
cender la máquina.
• Compruebe regularmente el estado de los cables de la máquina
y el cable de conexión a puerto.
• Manipule las baterías con cuidado.
• Mientras trabaja con las baterías, quítese el reloj, los anillos y
otros objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito.
Utilice herramientas con aislamiento.
• Limpie los componentes eléctricos como se indica en 11.2 Pro-
tección eléctrica
• En caso de que se produzca un incendio eléctrico, apague la al-
imentación principal y utilice un extintor de CO2 para extinguir
un incendio eléctrico de reducidas dimensiones. No utilice agua
para apagar incendios eléctricos.
Ropa
Lleve ropa de trabajo apropiada. Quítese la ropa colgante suelta
(corbata, bufanda, etc.). No lleve ropa con mangas anchas, panta-
lones de campana, etc.
Quítese las joyas puesto que podrían quedar atrapadas en las piezas
móviles.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE SUFRIR LESIONES PERSONALES!
Riesgos
Los objetos que caen, como herramientas, provocan riesgos de le-
siones.
Los movimientos que lleva a cabo el operario, p. ej. movimiento del
equipo de elevación, pueden provocar varias lesiones personales.
Precauciones
• Asegúrese de que el spreader se ha bajado completamente o fi-
jado de alguna manera.
• Sólo se permite que haya una persona en la escalera.
• No deje objetos en lugares donde puedan caerse cuando, por
ejemplo, se mueva la máquina.
• No está permitido que haya personal en el campo de acción del
sistema de cables durante el funcionamiento de la máquina.
• Tenga en cuenta los riesgos que conlleva el trabajo de varias
personas en la máquina.
• Haga que sus compañeros estén informados sobre el trabajo
que está realizando.
• Tenga en cuenta que, desde la cabina, la visibilidad es limitada.
Antes de proceder con el desplazamiento de la máquina, com-
pruebe que no haya personas u objetos en el trayecto de la mis-
ma.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO POR DESLIZAMIENTOS Y CAÍDAS!
Riesgos
Las plataformas y escaleras aceitosas representan riesgo de res-
balamiento y caída mientras se mueve la máquina.
El riesgo de caída es alto, especialmente en movimiento o trabajan-
do fuera de los pasamanos.
Precauciones
• Limpie cuidadosamente todas las plataformas, pasarelas y es-
caleras para evitar el riesgo de resbalamiento.
• Lleve siempre un arnés de seguridad cuando trabaje en el basti-
dor superior, especialmente cuando trabaje fuera de los pasa-
manos. Coloque el arnés en el punto de unión más cercano. Hay
cuatro puntos de unión, dos de ellos en sendas vigas laterales
del bastidor superior.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO POR CARGA EN SUSPENSIÓN!
Riesgos
El spreader puede bajarse y provocar riesgo de lesiones.
Precauciones
• Asegúrese de que el spreader se ha bajado completamente o fi-
jado de alguna manera.
• No pase por debajo de un spreader suspendido.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO POR ELEVACIONES!
Riesgos
Eslingas de levantamiento inadecuadas, abrazaderas, etc. pueden
romperse o resbalar.
El centro de gravedad (punto de equilibrio) del componente puede
cambiar durante el transcurso del trabajo y éste puede realizar mov-
imientos inesperados que provoquen lesiones personales graves y
daños materiales.
Un componente levantado con equipo de elevación puede empezar
a girar si se desequilibra.
Un componente elevado mediante grúa superior puede empezar a
girar y provocar lesiones.
Precauciones
Protecciones y puertas
Las protecciones y puertas proporcionan una barrera protectora en-
tre el equipo de la máquina y el personal que trabaja en ella. Algunos
procedimientos de mantenimiento requieren abrir y/o retirar las
protecciones y puertas del equipo. Al abrir las protecciones y puer-
tas compruebe que no impliquen ningún riesgo para el personal que
trabaja en la máquina. No coloque las protecciones y puertas en un
lugar desde el cual puedan caerse y provocar lesiones al personal o
daños en el equipo. Las protecciones y puertas siempre deben cer-
rarse correctamente cuando no se esté realizando el mantenimiento
y la máquina esté en uso.
Vibración
En caso de uso prolongado de herramientas de vibración, por ejem-
plo, taladros de percusión o amoladoras, se pueden sufrir lesiones
por la transmisión de vibraciones de las herramientas a las manos.
Esto ocurre especialmente cuando los dedos están fríos.
Precauciones
• Utilice guantes gruesos para protegerse contra el frío y las vibra-
ciones.
• Cambie de trabajo a trabajo para dar tiempo a que su cuerpo
descanse.
• Cambie su posición de trabajo y agarre de forma que su cuerpo
no se estrese solamente en una posición por las vibraciones.
Ruido
P E L I GR O
¡PELIGRO POR RUIDOS!
Riesgos
Los daños auditivos pueden ocurrir en niveles de sonido mayores
que los permitidos por los límites. En casos graves, los daños auditi-
vos pueden hacerse crónicos.
Precauciones
• Utilice protección para los oídos. Asegúrese de que ha sido pro-
bada y protéjase contra el nivel de sonido en cuestión.
Disolventes
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO MEDIOAMBIENTAL!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGROS PROVOCADOS POR SUSTANCIAS QUÍMI-
CAS!
La máquina contiene líquidos que pueden ser nociv-
os para la salud.
Los fluidos que (a diferencia del agua) disuelven grasa, pintura, laca,
cera, aceite, adhesivo, goma, etc. se denominan disolventes
orgánicos.
Tales líquidos incluyen bencina mineral, gasolina, alcoholes, gasoil,
xileno, tricloroetileno y tolueno.
Muchos disolventes son inflamables y constituyen un peligro de in-
cendio.
Riesgos
Los productos que contienen disolventes producen vapores que
provocan, mareos, dolor de cabeza y náuseas. También pueden irri-
tar las membranas mucosas en la garganta y vías respiratorias.
Si los disolventes entran en contacto directo con la piel, puede pro-
ducir sequedad y agrietamiento. El riesgo de alergias en la piel au-
menta. Los disolventes también pueden provocar lesiones si
penetran en la piel y son reabsorbidos por la sangre.
Si el cuerpo está continuamente expuesto a disolventes, el sistema
nervioso puede resultar dañado. Los síntomas incluyen desórdenes
en el sueño, depresión, nerviosismo, mala memoria o cansancio
general y fatiga. Se sospecha que la inhalación continuada de va-
pores de gasolina y diesel provoca cáncer.
Precauciones
• Evite inhalar vapores de disolvente y garantice una buena venti-
lación. En caso necesario, lleve una mascara de aire o dispositi-
vo respiratorio con un filtro adecuado para gases tóxicos.
• Nunca deje un contenedor de disolvente abierto, cierre el sello
con cuidado.
• Utilice disolventes con un contenido bajo en sustancias aromáti-
cas. Esto reduce el riesgo de lesiones.
• Evite el contacto con la piel.
• Utilice guantes de protección.
• Asegúrese de que la ropa de trabajo es resistente a los disolven-
tes.
P E L I GR O
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Riesgos
Ejemplos que incluyen las causas de ignición son: soldeo, corte, fu-
mar, chispas provocadas por el rectificado y materiales inflamables
que entran en contacto con las piezas calientes de la máquina.
Los vapores de gasolina por ejemplo, son más pesados que el aire y
pueden bajar por una pendiente a un pozo de grasa donde las llamas
del soldeo pueden producir una explosión. La gasolina evaporada es
fácilmente explosiva.
Casos especiales
El gasoil con gasolina añadida tiene un punto de inflamación reduci-
do. Existe riesgo de explosión incluso a temperatura ambiente. El
riesgo de explosión debido a gasoil calentado es mayor que el de
gasolina.
Precauciones
• Almacene las sustancias explosivas en contenedores ho-
mologados y sellados.
• Asegúrese de que no hay fuentes de ignición cerca de sustan-
cias inflamables o explosivas.
• Asegúrese de que la ventilación es adecuada o de que existe
una unidad de extracción de aire cuando manipula sustancias
inflamables.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE INYECCIÓN A ALTA PRESIÓN!
Riesgos
Existen riesgos de lesiones relacionados con el trabajo en:
• sistemas hidráulicos y de frenos
• sistema de combustible
• reparaciones en los neumáticos
• sistema de aire acondicionado
Precauciones
• Utilice gafas y guantes de protección.
• Nunca trabaje en un sistema bajo presión.
• Nunca ajuste una válvula de alivio de presión a una presión may-
or que la recomendada por el fabricante.
• Las mangueras hidráulicas dañadas deben reemplazarse lo más
pronto posible. Compruebe las conexiones cuidadosamente.
• Utilice fluido cuando compruebe las fugas.
• Nunca limpie las ropas con aire comprimido.
• Los acumuladores desechados deben pincharse antes de de-
positarse como residuos (para evitar riesgo de explosión). Per-
fore cuidadosamente un agujero de 3 mm de diámetro después
de la despresurización.
• Nunca utilice sus manos para detectar una fuga. El chorro a alta
presión de la manguera hidráulica puede penetrar fácilmente en
la piel y provocar lesiones muy graves.
Refrigerante
El refrigerante en el sistema de refrigeración de la máquina consiste
en agua, compuesto anticorrosión y, (en caso necesario) líquido an-
ticongelante, por ejemplo, etilenglicol.
El refrigerante no debe drenarse en el sistema de alcantarillado ni di-
rectamente en el suelo.
Riesgos
El sistema de refrigeración está presurizado cuando el motor está
caliente. El refrigerante caliente puede salir a chorros y provocar
quemaduras en caso de fuga o al abrir la tapa del depósito de expan-
sión.
Inhalar etilenglicol y compuesto anticorrosión es peligroso para la
salud.
Precauciones
• Utilice guantes de protección y gafas de protección si existe
riesgo de salpicaduras.
• Abra con cuidado primero la tapa de llenado para aliviar el ex-
ceso de presión. Tenga cuidado, puede salir despedido vapor y
refrigerante caliente.
• Si es posible, evite trabajar en el sistema de refrigeración cuan-
do el refrigerante está caliente.
Refrigerante
El refrigerante se utiliza en el sistema de aire acondicionado de la
máquina.
Riesgos
El sistema de aire acondicionado de la máquina funciona a alta pre-
sión. El refrigerante que escapa puede producir quemaduras por
congelamiento.
El refrigerante caliente (p. ej. durante la reparación de fugas en el
sistema de aire acondicionado) produce gases que son muy tóxicos
si se inhalan.
Precauciones
• El mantenimiento del sistema de aire acondicionado deberá ser
realizado solamente por personal autorizado y formado. Siga la
legislación nacional y las regulaciones locales.
• Utilice guantes de protección y gafas de protección si existe
riesgo de fugas.
• Asegúrese de que no hay fuentes que produzcan calor u objetos
cerca de (cigarros encendidos, llamas de soldeo).
Riesgos
La neblina de ácido sulfúrico es corrosiva y daña las vías respirato-
rias. El ácido sulfúrico se genera al calentar ciertos plásticos y pintu-
ras.
Los isocianatos pueden liberarse en forma de vapor o polvo al cor-
tar, rectificar o soldar. Los isocianatos también pueden estar presen-
tes en los aerosoles. Pueden irritar las membranas mucosas,
produciendo síntomas similares al asma y dañando el funcionamien-
to de los pulmones. Incluso una breve exposición a altas concentra-
ciones puede provocar problemas de alta sensibilidad persistente.
Precauciones
• Garantice una ventilación adecuada durante el soldeo, la carga
de la batería y otros trabajos donde se generen gases peligro-
sos.
• Utilice guantes y protección respiratoria adecuada cuando exis-
ta riesgo de neblina de aceite. Asegúrese de que el equipo de
protección es resistente al aceite.
• Aplíquese una loción protectora resistente al aceite en la piel
desprotegida.
• Asegúrese de que haya un lugar muy cerca donde lavarse los
ojos cuando trabaje con sustancias corrosivas.
• Evite el funcionamiento innecesario de la máquina dentro el tall-
er. Conecte el extractor de aire al tubo de escape de forma que
los gases de escape salgan del taller.
Superficies calientes
Además de los líquidos calientes, algunas superficies de la máquina
se calientan durante el funcionamiento. Deberá dejar que las super-
ficies calientes se enfríen antes de realizar los trabajos de manten-
imiento para evitar quemaduras.
Las superficies calientes que deberán evitarse especialmente son
las superficies alrededor del motor y el compartimento del motor.
No toque los componentes de escape durante o después del servi-
cio de los mismos, ya que están calientes y pueden provocar graves
quemaduras.
Riesgos
Si se suelta un muelle con tensión, sale disparado por la fuerza del
muelle y también puede llevar piezas con él.
Los muelles pequeños pueden provocar lesiones en los ojos.
Los muelles del freno de estacionamiento soportan una gran tensión
y pueden provocar lesiones muy graves si se sueltan accidental-
mente o de manera incontrolada.
Las fuentes de gas soportan una gran tensión y pueden provocar le-
siones muy graves si se sueltan accidentalmente o de manera incon-
trolada.
Precauciones
• Utilice gafas de protección.
• Los anillos de seguridad deberán ser del tipo correcto y estar en
buen estado.
• Siga las instrucciones en este y otros manuales cuando lleve a
cabo el mantenimiento.
• Utilice siempre las herramientas recomendadas.
P E L I GR O
¡PELIGRO DE QUEDAR ENGANCHADO!
Riesgos
Los componentes giratorios, por ejemplo, los ventiladores o ejes,
pueden provocar lesiones graves si se tocan.
Los taladros, las rectificadoras y otros tipos de máquinas con piezas
giratorias pueden provocar lesiones graves si el pelo o la ropa se
enredan con la máquina.
Precauciones
• Asegúrese de que el motor no puede arrancarse durante el
mantenimiento.
• Extreme las medidas de precaución cuando trabaje cerca de un
motor en funcionamiento.
• Véase Ropa la página 8
Neumáticos
P E L I GR O
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Riesgos
Desmontaje de ruedas: Los neumáticos, llantas o anillos de seguri-
dad pueden lanzarse.
Inflado de ruedas: Los neumáticos, llantas o anillos de seguridad pu-
eden lanzarse.
Precauciones
• Desinfle el neumático antes de empezar a trabajar en la rueda.
• Compruebe que los neumáticos, llantas y anillos de seguridad
estén intactos. Nunca repare neumáticos, llantas o anillos de se-
guridad dañados.
• Utilice una pantalla de protección, gafas de seguridad y protec-
tores auditivos.
Pantalla de protección
C Mantenimiento preventivo
Tabla de Contenidos
C Mantenimiento preventivo .................................................................. 3
Para el personal de mantenimiento .......................................................... 4
Tablas de mantenimiento .......................................................................... 5
Manual de mantenimiento
2 C Mantenimiento preventivo
Manual de mantenimiento
C Mantenimiento preventivo – C Mantenimiento preventivo 3
C Mantenimiento
C Mantenimiento preventivo –
preventivo
Generalidades
Siga nuestro programa de mantenimiento detenidamente para ga-
rantizar que se mantienen la seguridad y fiabilidad de la máquina al
nivel adecuado.
El programa de mantenimiento especifica los procedimientos de in-
spección y mantenimiento de la siguiente manera:
• Comprobaciones diarias
Inspecciones que han de llevarse a cabo cada día
• Mantenimiento inicial
Mantenimiento de una máquina nueva durante las primeras 50
y 500 horas de funcionamiento.
• Comprobaciones visuales / funcionales, cada 100 horas de fun-
cionamiento
• Mantenimiento regular
Tareas de mantenimiento realizadas tras 1000, 2000 y 4000
horas de funcionamiento.
• Lubricación
Engrase de los puntos de lubricación a intervalos definidos.
IMPORTANTE
Los procedimientos de mantenimiento y ajuste de-
berán llevarse a cabo por personal profesional con
la formación correspondiente.
Para cumplir los términos y condiciones de la ga-
rantía, utilice solamente líquidos recomendados y
equipamiento y piezas de repuesto originales dis-
ponibles en nuestro departamento de piezas de re-
puesto.
Manual de mantenimiento
4 C Mantenimiento preventivo – Para el personal de mantenimiento
Instalaciones de trabajo
Lleve a cabo el mantenimiento en instalaciones limpias para preve-
nir que entren impurezas en los dispositivos de la máquina. Proteja
las instalaciones del polvo del entorno. Por ejemplo, si las partículas
de arena y metal entraran en el aceite o en otros líquidos de los dis-
positivos, se producirán daños en los dispositivos.
Asegúrese de que el mantenimiento puede llevarse a cabo sin com-
prometer la seguridad en el trabajo.
Asegúrese de que los aceites, grasas y fluidos utilizados se entregan
en un punto de recogida de desechos peligrosos de acuerdo con las
instrucciones aplicables.
Notificación
Documente cuidadosamente los procedimientos de mantenimiento
llevados a cabo, anotando cualquier defecto y reparación hecha.
Si advierte algún defecto, informe inmediatamente a su supervisor o
persona responsable del mantenimiento de la máquina. Los defec-
tos deberán repararse antes de continuar utilizando la máquina.
Almacene los informes cuidadosamente de forma que estén fácil-
mente disponibles cuando los necesite.
Manual de mantenimiento
C Mantenimiento preventivo – Tablas de mantenimiento 5
Tablas de mantenimiento
Comprobaciones diarias
La comprobación diaria de la máquina es muy importante para ga-
rantizar un funcionamiento seguro y eficiente.
Recomendamos la realización de las inspecciones antes de cada tur-
no. De esta forma se evitará la utilización de una máquina dañada en
el turno anterior.
Generalidades
Fugas de aceite y fluidos Visualmente
1 Motor
Nivel de aceite Varilla de medición Apartado 1, capítulo 1.8
Lubricación
Prefiltro de combustible / separador Visualmente Extraiga el agua en caso Apartado 1, capítulo 1.2
de agua necesario. Sistema de combustible
4 Frenos
Funcionamiento de los frenos Compruebe los frenos in-
mediatamente después
de arrancar.
5 Dirección
Alineación de las ruedas Gire el volante hasta su En caso necesario, alinee Apartado 5, capítulo 5.2
posición extrema en am- la dirección. Sistema de potencia
bas direcciones y com- asistida
pruebe la alineación de
las ruedas conduciendo
en línea recta.
6 Suspensión
Estado y presión de los neumáticos, Visualmente
fijación de la rueda
Suspensión Visualmente
11 Electricidad
Cubiertas y puertas de los centros Visualmente
eléctricos
• Cerradas y trabadas correcta-
mente
Mantenimiento inicial
Mantenimiento de una máquina nueva durante las primeras 50 y 500
horas de funcionamiento
50 500
Generalidades
Comprobación de fugas de fluido y aceite x x
1 Motor
Cambio de aceite x Apartado 1, capítulo 1.8 Lubricación
3 Eje/línea de conducción
Ajuste de los cojinetes de la rueda y cambio del aceite de x Apartado 3, capítulo 3.3 Eje motriz
lubricación
4 Frenos
Sustitución del filtro de la unidad de refrigeración x Apartado 4, capítulo 4.8 Control de
temperatura, limpieza y aceite de fre-
nos
Cambio del aceite del sistema de refrigeración x Apartado 4, capítulo 4.8 Control de
temperatura, limpieza y aceite de fre-
nos
6 Suspensión
Apriete de las tuercas de las ruedas x Apartado 6, capítulo 6.3 Sistema de
neumáticos y llantas
50 500
10 Sistema hidráulico general
Sustitución del filtro de retorno x Apartado 10, capítulo 10.6 Control de
temperatura, limpieza y aceite hi-
dráulico
Generalidades
Fugas de aceite y fluidos Visualmente
1 Motor
Correas Visualmente Apartado 1, capítulo 1.5
Piezas mecánicas
Colector del depósito de combusti- Visualmente Extraiga el agua en caso Apartado 1, capítulo 1.2
ble necesario. Sistema de combustible
3 Eje/línea de conducción
Nivel de aceite de lubricación del Visualmente Mirilla / tapón de llenado Apartado 3, capítulo 3.3
cubo de la rueda Eje motriz
4 Frenos
6 Suspensión
Estado del neumático Visualmente
Plataformas Visualmente
Mantenimiento regular
Tareas de mantenimiento a realizar cada 1000 horas de funciona-
miento: tras 500 horas, 1000 horas, 3000 horas, etc.
Tareas de mantenimiento a realizar cada 2000 horas de funciona-
miento: tras 2000 horas, 4000 horas, 6000 horas, etc.
Tareas de mantenimiento a realizar cada 4000 horas de funciona-
miento: tras 4000 horas, 8000 horas, 12000 horas, etc.
Las comprobaciones diarias y las realizadas cada 100 horas de fun-
cionamiento también deben realizarse durante el mantenimiento
programado.
Generalidades
Comprobación de fugas de aceite y x
fluido
1 Motor
Cambio de aceite x Deberá tomarse una Apartado 1, capítulo 1.8
muestra del aceite del Lubricación
motor de una máquina
de la flota y ésta deberá
analizarse cada 500
horas durante las prim-
eras 3000 horas de fun-
cionamiento. El análisis
de aceite se realiza en la
máquina que llegue
primero a las 500 horas
de funcionamiento. La
muestra se toma con el
motor al ralentí. El in-
forme de la muestra de
aceite se enviará al fab-
ricante de la máquina.
Sustitución de la correa de la bomba Cada 3000 horas de fun- Apartado 1, capítulo 1.5
de refrigeración cionamiento Piezas mecánicas
Limpieza del depósito de combustible x O anualmente antes del Apartado 1, capítulo 1.2
invierno. Sistema de combustible
Cambio del refrigerante y enjuague x O por lo menos cada Apartado 1, capítulo 1.7
del sistema de refrigeración cinco años. Sistema de refrigeración
2 Transmisión
3 Eje/línea de conducción
Comprobación de los ejes cardan x Apartado 3, capítulo 3.2
Eje motriz
Ajuste de los cojinetes de las ruedas x Al menos una vez al Apartado 3, capítulo 3.3
año. Eje motriz
4 Frenos
Comprobación del funcionamiento x
del freno de estacionamiento
5 Dirección
Comprobación de la presión de direc- x Apartado 5, capítulo 5.2
ción Sistema de potencia
asistida
6 Suspensión
Comprobación del apriete de las tuer- x Apartado 6, capítulo 6.3
cas de la rueda Sistema de neumáticos y
llantas
Inspección de las llantas Una vez al año, y cada Apartado 6, capítulo 6.3
vez que se cambie un Sistema de neumáticos y
neumático. llantas
Comprobación del estado de los ca- x Primera comprobación Apartado 7, Capítulo 7.2
bles de elevación tras 2000 horas de func- Elevación/descenso
ionamiento.
Comprobación de los twistlocks Tras las primeras 5000 Apartado 7, capítulo 7.9
horas de funcionamien- Transporte de la carga
to o cada dos años, lo
que ocurra antes. Tras
este primer cambio, una
vez al año.
Comprobación de las abrazaderas en Tras las primeras 5000 Apartado 7, Capítulo 7.2
cuña de la sujeción del cable horas de funcionamien- Elevación/descenso
to o cada dos años, lo
que ocurra antes. Tras
este primer cambio, una
vez al año.
Comprobación de los eslabones del Tras las primeras 5000 Apartado 7, Capítulo 7.2
spreader: horas de funcionamien- Elevación/descenso
to o cada dos años, lo
que ocurra antes. Tras
este primer cambio, una
vez al año.
Comprobación del sistema de supre- Una vez al año. Sección 9, capítulo 9.2
sión de incendios Equipo de seguridad y
advertencia
Análisis del aceite El primer análisis del aceite tras 2000 horas de fun-
cionamiento, y a continuación cada 4000 horas. La
limpieza necesaria para el aceite hidráulico es 16/13
(ISO 4406). Si la limpieza es inferior, el aceite deberá
sustituirse.
11 Electricidad
Limpieza de los centros eléctricos y x Apartado 11, capítulo
comprobación de su apriete. 11.2 Protección eléctrica
Sustitución del filtro de aire del venti- x Es suficiente con limpiar Apartado 11, capítulo
lador de refrigeración del centro eléc- de vez en cuando. 11.2 Protección eléctrica
trico (EU444)
Sustitución del cojinete del generador Cada 40.000 horas de Manual para el taller
funcionamiento
Lubricación
Explicación de los símbolos:
Lubricación manual
Si la máquina está equipada con lubricación central, sólo
comprobar.
3 Eje/línea de conducción
Eje cardan Primera vez tras 100 Apartado 3, capítulo
horas de funciona- 3.2 Eje motriz
miento.
5 Dirección
Varillaje de la dirección Apartado 5, capítulo
5.2 Sistema de po-
tencia asistida
6 Suspensión
Cojinetes del brazo de dirección Apartado 6, capítulo
6.2 Suspensión
Cojinetes del motor del chigre Cada 8.000 horas de Apartado 7, Capítulo
funcionamiento 7.2 Elevación/de-
scenso
0 Máquina completa
Tabla de Contenidos
0 Máquina completa ................................................................................ 3
Localización y solución de problemas, instrucciones generales de trabajo ......... 3
Identificación y solución de averías sin código de error ....................................... 4
Identificación y solución de averías con código de error ...................................... 5
Identificación y solución de averías en los cables ................................................ 6
Identificación y solución de averías en las mangueras hidráulicas ...................... 7
Manual de mantenimiento
2 0 Máquina completa
Manual de mantenimiento
0 Máquina completa – 0 Máquina completa 3
0 Máquina completa
0 Máquina completa –
Localización y solución de
problemas, instrucciones
generales de trabajo
A la hora de localizar y solucionar problemas, es importante trabajar
de manera lógica y estructurada. La persona que realice la local-
ización y solución de problemas deberá estar familiarizada con el
funcionamiento de la máquina y sus principales componentes. Para
poder localizar cualquier fallo de funcionamiento en la dirección y en
otros sistemas, la persona deberá ser capaz de leer los diagramas
de circuito de la máquina de manera profesional.
Siga la secuencia de identificación y solución de averías indicada en
el manual de mantenimiento para garantizar que el estado de los
componentes y sistemas se comprueba sistemáticamente y que cu-
alquier tipo de fallo de funcionamiento se detecta cuanto antes.
A la hora de localizar y solucionar problemas, es importante com-
prender el funcionamiento de la máquina, puesto que algunos fallos
de funcionamiento pueden identificarse directamente utilizando las
descripciones de funcionamiento. Las funciones de la máquina se
describen en los capítulos 1 Motor - 12 Sistema neumático básico.
Manual de mantenimiento
4 0 Máquina completa – 0 Máquina completa
Manual de mantenimiento
0 Máquina completa – 0 Máquina completa 5
Manual de mantenimiento
6 0 Máquina completa – 0 Máquina completa
P E L I GR O
¡Riesgo de descarga eléctrica!
NOTA
Proceda a la identificación y solución de averías en los cables
del mismo modo para evitar daños en las unidades de control,
los componentes o los instrumentos de medición.
1 Para desconectar el sistema eléctrico, véase el apartado B Se-
guridad, capítulo Sistemas eléctricos.
2 Consulte el diagrama de circuitos adecuado, compruebe las
conexiones y cualquier unión del cable sospechoso.
3 Compruebe el cable como se indica a continuación:
a. Desconecte el conector de la unidad de control y del com-
ponente.
b. Conecte el otro extremo del cable a un punto de la estruc-
tura del cuadro en el que el cable toque la superficie me-
tálica sin capa de pintura ni revestimiento.
c. Use un multímetro para medir la resistencia del cable entre
el cable y el cuadro de la máquina.
d. El cable está intacto si el multímetro muestra una resisten-
cia constante.
Manual de mantenimiento
0 Máquina completa – 0 Máquina completa 7
P E L I GR O
¡Aceite altamente presurizado!
Manual de mantenimiento
8 0 Máquina completa – 0 Máquina completa
Manual de mantenimiento
1 Motor 1
1 Motor
Tabla de Contenidos
1 Motor ........................................................................................................ 3
1.2 Sistema de combustible ............................................................................ 4
1.2.1 Extracción de agua del separador de agua ........................................... 7
1.2.2 Reemplazo del prefiltro de combustible ............................................... 8
1.2.3 Sustitución del filtro de combustible principal y el filtro del
separador de agua ............................................................................... 10
1.2.4 Purga del sistema de combustible ...................................................... 11
1.2.5 Limpieza del depósito de combustible y drenaje del
colector de combustible ..................................................................... 12
1.5 Piezas mecánicas ..................................................................................... 13
1.5.1 Ajuste de holgura de las válvulas y balancines del inyector
de la unidad ......................................................................................... 13
1.5.2 Comprobación de las correas de transmisión .................................... 14
1.5.3 Comprobación y limpieza del amortiguador de vibraciones. ............. 15
1.6 Orificio de salida de admisión / escape de aire ....................................... 16
1.6.1 Comprobación del filtro de aire .......................................................... 16
1.6.2 Sustitución del filtro de aire y vaciado del colector de polvo ............. 16
1.6.3 Compruebe la holgura del turbocompresor y la limpieza
de la célula del intercooler .................................................................. 16
1.7 Sistema de refrigeración .......................................................................... 18
1.7.1 Comprobación del nivel de refrigerante ............................................. 19
1.7.2 Cambio del refrigerante y enjuague del sistema de refrigeración ..... 19
1.7.3 Limpieza del radiador .......................................................................... 20
1.7.4 Comprobación del termocambiador intermedio ................................ 22
1.8 Lubricación ............................................................................................... 23
1.8.1 Comprobación del nivel de aceite ...................................................... 23
1.8.2 Sustitución de los filtros de aceite ...................................................... 24
1.8.3 Cambio de aceite ................................................................................ 25
1.9 Sistema de control del motor ................................................................. 27
Manual de mantenimiento
2 1 Motor
Manual de mantenimiento
1 Motor – 1 Motor 3
1 Motor
1 Motor –
Manual de mantenimiento
4 1 Motor – 1.2 Sistema de combustible
P E L I GR O
¡PELIGRO DE INCENDIO!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO A ALTA
PRESIÓN!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO MEDIOAMBIENTAL!
Descripción
El combustible se transfiere desde el depósito de combustible al
depósito de suministro a través de la bomba de alimentación. La
bomba de alimentación arranca cuando se conecta la alimentación
principal. El combustible fluye desde el depósito de suministro a la
bomba de combustible del motor a través de los filtros.
5
6
5 2
4
1. Depósito de suministro
2. Conducto de retorno al depósito de combustible
3. Exceso de flujo del motor
4. Desde el depósito de combustible
5. Al motor
6. Prefiltro de combustible
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO POR MATERIALES PELIGROSOS!
C UI D A D O
Cerciórese de que se produce una limpieza com-
pleta. Las impurezas en el combustible provocan
daños en el sistema.
Bastidor superior
1 Coloque el contenedor de combustible debajo del filtro.
2 Limpie el filtro y la zona que lo rodea.
3 Cierre la válvula de cierre.
4 Abra la válvula en la parte inferior del separador de agua del fil-
tro y drene el líquido desde el filtro al contenedor.
5 Quite el filtro y mueva el separador de agua al nuevo filtro.
6 Apriete el nuevo filtro en su posición manualmente y abra la
válvula de cierre.
NOTA
No utilice una herramienta para apretar ya que podría cau-
sar daños en el filtro.
Bastidor lateral
1 Cierre las válvulas de cierre (A) instaladas debajo del depósito
de combustible y al lado del filtro.
2 Coloque el contenedor de combustible debajo del filtro.
3 Limpie el filtro y la zona que lo rodea.
4 Abra la válvula en la parte inferior y drene el líquido desde el fil-
tro al contenedor.
5 Desacople el separador de agua (B) del elemento del filtro usa-
do.
C UI D A D O
El combustible es altamente inflamable. No fume ni
utilice llamas cuando manipule combustible.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar combustible en el
entorno. Utilice un contenedor apropiado y en-
tregue el combustible en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
NOTA
No utilice una herramienta para apretar ya que podría cau-
sar daños en el filtro.
5 Purgue el sistema; consulte Instrucciones la página 11
6 Arranque el motor y compruebe que el filtro no tenga fugas.
C UI D A D O
El combustible es altamente inflamable. No fume ni
utilice llamas cuando manipule combustible.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar combustible en el
entorno. Utilice un contenedor apropiado y en-
tregue el combustible en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
A
NOTA
No utilice ninguna herramienta ni demasiada fuerza en la
bomba manual.
4 Retire el tubo y vuelva a colocar el tapón de purgado.
5 Arranque el motor. El sistema de combustible expulsa au-
tomáticamente el aire que quede en el sistema.
C UI D A D O
El combustible es altamente inflamable. No fume ni
utilice llamas cuando manipule combustible.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar combustible en el
entorno. Utilice un contenedor apropiado y en-
tregue el combustible en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
Holguras de válvula:
• Válvula de admisión 0,35 mm
• Válvula de escape 0,35 mm
P E L I GR O
¡PELIGRO DE QUEDAR ENGANCHADO!
NOTA
Se recomienda sustituir la correa de la bomba de refrigeración
cada vez que se desmonte.
P E L I GR O
¡PELIGRO DE QUEDAR ENGANCHADO!
NOTA
El mantenimiento del turbocompresor y la célula del intercooler
debe asignarse a un técnico experto.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO MEDIOAMBIENTAL!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS!
Instrucciones
El radiador debe lavarse desde ambos lados para garantizar que tra-
baje correctamente y el motor funcione a la temperaturas de trabajo
normales.
1 Retire las cubiertas protectoras del radiador para empezar el
proceso de limpieza.
a. Retire la parrilla frontal quitando los correspondientes tor-
A nillos (A; 6 unds.) para acceder al radiador actual.
A
NOTA
Tenga cuidado de no dañar la parrilla del radiador con
la boquilla del limpiador de vapor.
c. Enjuague el radiador con agua corriente.
NOTA
¡No utilice agua a presión para la limpieza, ya que de lo con-
trario podría dañar el radiador!
¡La existencia de fugas de aceite, combustible u otros líquidos
puede acelerar una obstrucción del radiador!
1.8 Lubricación
1.8.1 Comprobación del nivel de aceite
Comprobación del nivel de aceite
IMPORTANTE
Asegúrese de que se produce una limpieza com-
pleta. Las impurezas en el aceite provocan daños en
el sistema.
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite y los filtros usados en un punto de recogida
de desechos tóxicos.
NOTA
No utilice una herramienta para apretar ya que podría cau-
sar daños en el filtro.
6 Arranque el motor y compruebe que los filtros no tengan fugas.
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite y el filtro usado en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
Asegúrese de que se produce una limpieza com-
pleta. Las impurezas en el aceite provocan daños en
el sistema.
5 Sensor de presión del carril 13 Solenoide del calentador del aire de entrada
2 Transmisión
Tabla de Contenidos
2 Transmisión .............................................................................................. 3
2.5 Transmisión eléctrica ................................................................................. 4
2.5.1 Comprobación del montaje del generador ........................................... 4
2.5.2 Sustitución del filtro de aire del generador .......................................... 5
Manual de mantenimiento
2 2 Transmisión
Manual de mantenimiento
2 Transmisión – 2 Transmisión 3
2 Transmisión
2 Transmisión –
Generalidades
Este capítulo describe el generador, que genera la potencia eléctrica
necesaria para hacer funcionar el sistema de transmisión eléctrica
de la máquina.
Manual de mantenimiento
4 2 Transmisión – 2.5 Transmisión eléctrica
P E L I GR O
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Descripción
Un motor diésel acciona el generador a una velocidad alternante
(1.300-1.800 rpm). El generador genera corriente alterna trifásica
(440 V CA) con una frecuencia de 60 Hz. La energía eléctrica se uti-
liza para hacer funcionar motores motrices eléctricos.
45 Nm
125 Nm
Tabla de Contenidos
3 Árbol de transmisión / Eje ....................................................................... 3
3.2 Eje motriz ................................................................................................... 3
3.2.1 Eje cardan .............................................................................................. 3
3.3 Eje de transmisión ..................................................................................... 4
3.3.1 Comprobación del nivel de aceite de lubricación del cubo de la rueda 4
3.3.1.1 Rueda con tracción ........................................................................... 4
3.3.1.2 Rueda sin tracción ............................................................................ 5
3.3.1.3 Rueda central sin tracción ................................................................ 6
3.3.2 Ajuste del cojinete de la rueda y cambio del aceite de lubricación ..... 7
3.3.2.1 Rueda con tracción ........................................................................... 7
3.3.2.2 Rueda sin tracción ............................................................................ 9
3.3.2.3 Rueda central sin tracción .............................................................. 10
3.3.3 Puntos de lubricación .......................................................................... 11
3.6 Accionamiento eléctrico .......................................................................... 12
Manual de mantenimiento
2 3 Árbol de transmisión / Eje
Manual de mantenimiento
3 Árbol de transmisión / Eje – 3 Árbol de transmisión / Eje 3
3 Árbol de transmisión /
3 Árbol de transmisión / Eje –
Eje
3.2 Eje motriz
Descripción
Un eje cardan transmite la potencia de los motores motrices eléctri-
cos al engranaje angular en el cubo de la rueda.
Lubricación manual
Lubricación central
Si la máquina no está equipada con un sistema de lubricación cen-
tral =
114 Nm
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el medio
ambiente. Utilice un contenedor apropiado y en-
tregue el aceite en un punto de recogida de dese-
chos tóxicos.
C
B
Instrucciones
El nivel de aceite debe comprobarse con la máquina sobre una su-
perficie nivelada y con las ruedas en la posición como la indicada en
la figura de más arriba. El nivel de aceite debe estar en el tapón
roscado (A). Si el nivel de aceite está por debajo del tapón roscado
(A):
1 En primer lugar añada aceite a través del orificio de llenado (A)
hasta que el nivel de aceite llegue al orificio de llenado. Para
más información acerca del tipo de aceite, véase el apartado F
Datos técnicos.
2 Abra el orificio de llenado (C) y añada aceite hasta que el nivel
alcance el orificio de llenado. Para más información acerca del
tipo de aceite, véase el apartado F Datos técnicos.
Instrucciones
El nivel de aceite debe estar en la mirilla (A).
Si el nivel de aceite está por debajo de la mirilla (A):
1 Gire la ruda hasta que el orificio de llenado ((B) quede por enc-
ima de la mirilla A)
2 Añada el aceite por el orificio de llenado (B). Para más infor-
mación acerca del tipo de aceite, véase el apartado F Datos téc-
nicos.
Instrucciones
El nivel de aceite debe estar en la mirilla (B).
Si el nivel de aceite está por debajo de la mirilla (B):
1 Gire la ruda hasta que el orificio de llenado (A) quede por enci-
ma de la mirilla (B)
2 Añada el aceite por el orificio de llenado (A). Para más infor-
mación acerca del tipo de aceite, véase el apartado F Datos téc-
nicos.
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el medio
ambiente. Utilice un contenedor apropiado y en-
tregue el aceite en un punto de recogida de dese-
chos tóxicos.
Instrucciones
1 Limpie el cubo de la rueda.
2 Eleve la rueda mediante un gato y el apoyo para el gato. Para
más instrucciones sobre la manipulación de las ruedas, con-
sulte el capítulo 6.3 Sistema de neumáticos y llantas.
C E
D
F
Instrucciones
1 Limpie el cubo de la rueda.
2 Eleve la rueda mediante un gato y el apoyo para el gato. Para
C
más instrucciones acerca de la elevación de la rueda y el mane-
jo de las ruedas, consulte el capítulo 6.3 Sistema de neumáticos
D y llantas.
3 Gire la ruda hasta que el orificio de drenaje (E) quede en la
A posición más baja. Drene el aceite en un contenedor a través
E del agujero de drenaje (E)
NOTA
Retire e instale cuidadosamente la placa de la cubierta
para evitar la rotura de la mirilla o de la junta que la rodea.
F
5 Extraiga el tornillo de cierre (G) y apriete la tuerca de ajuste (H)
a 750 Nm.
Instrucciones
1 Limpie el cubo de la rueda.
A
2 Eleve la rueda mediante un gato. Para más instrucciones acer-
B ca de la elevación de la rueda y el manejo de las ruedas, con-
sulte el capítulo 6.3 Sistema de neumáticos y llantas.
C
3 Gire la ruda hasta que el orificio de drenaje (E) quede en la
posición más baja. Drene el aceite en un contenedor a través
D
del agujero de drenaje (E)
E 4 Quite los tornillos de montaje de la cubierta B) y la cubierta (D).
NOTA
Retire e instale cuidadosamente la placa de la cubierta
para evitar la rotura de la mirilla o de la junta que la rodea.
5 Extraiga el tornillo de cierre (F) y apriete la tuerca de ajuste (G)
a 750 Nm.
F 6 Bloquee la tuerca de ajuste (G) con el tornillo de bloqueo (F).
Asegure el tornillo con el agente de fijación de roscas Loctite
G 270.
7 Vuelva a instalar la cubierta (D).
8 Gire la ruda hasta que el orificio de llenado (A) quede por enci-
ma de la mirilla (C)
Llene el cubo de la rueda con aceite de lubricación hasta el niv-
el de la mirilla de medición (C). Para más información acerca del
tipo de aceite, véase el apartado F Datos técnicos
9 Compruebe y apriete los tornillos de montaje (H) a 598 Nm.
P E L I GR O
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Descripción
El sistema de transmisión eléctrico está formado por el generador,
el rectificador, los convertidores y los motores de accionamiento
eléctricos. El sistema es alimentado por el generador, que es accio-
nado por un motor diésel.
La velocidad de conducción se ajusta con un pedal especial, los con-
vertidores ajustan la velocidad de los motores de accionamiento
según la posición del pedal. El pedal de velocidad no tiene efecto so-
bre la velocidad del motor diésel. Al frenar, los motores de acciona-
miento funcionan como frenos eléctricos. El exceso de energía
generado durante la frenada se vuelve a dirigir a los resistores de
frenada, desde donde se descarga en el aire en forma de calor.
Descripción de funcionamiento
Los números entre paréntesis se refieren al diagrama de circuitos,
apartado E, Capítulo 11 Sistema eléctrico básico.
POW
POWER
RUN
PLC
PLC Display
D
9
D
8
Pa
D 13
4 500A
- - -
~ ~ ~
2 G 3
440 VAC
10 10
90 kW
90 kW
75 kW
M~ °C M~ °C M~ °C
3 3 3
11 11
34 kW
34 kW
14 14
PG PG PG
12 D 12 D D
8 El punto de referencia se envía a los Pedal de velocidad - PLC: Apartado 8, Capítulo 8.4 Diagnóstico
convertidores en función de la 1-5 V CC
posición del pedal de velocidad PLC - convertidor: Ether-
(R31) net/IP
9 El punto de referencia de dirección Palanca de control - PLC: Apartado 8, Capítulo 8.4 Diagnóstico
de conducción se envía a los con- 0/24 V CC
vertidores según la posición del in- PLC - convertidor: Ether-
terruptor selector de dirección de net/IP
conducción (S21).
R10
R9
EU444
F1 F7 U10 U7 U1 U2 U5
4 Frenos
Tabla de Contenidos
4 Frenos....................................................................................................... 3
4.3 Sistema de freno de servicio ..................................................................... 4
4.3.1 Comprobación y ajuste de la presión de frenado ............................... 10
4.3.2 Purga del sistema de frenada ............................................................. 10
4.3.3 Ajuste del balance del freno ............................................................... 13
4.5 Sistema del freno de estacionamiento .................................................... 14
4.5.1 Comprobación de la presión de liberación del freno ......................... 18
4.5.2 Liberación del freno de estacionamiento con una bomba manual .... 19
4.8 Control de temperatura, limpieza y aceite de frenos ............................. 20
4.8.1 Comprobación del nivel de aceite de refrigeración ............................ 24
4.8.2 Cambio del aceite de refrigeración ..................................................... 24
4.8.3 Sustitución del filtro de la unidad de refrigeración ............................. 26
4.8.4 Sustitución del elemento del respiradero del filtro/desecante .......... 27
4.8.5 Limpieza externa del radiador ............................................................. 27
4.8.6 Comprobación de la presión del sistema de refrigeración ................. 28
4 Frenos
4 Frenos –
Generalidades
La máquina está equipada con un sistema de frenada de circuito du-
al. Los circuitos de frenada están divididos de manera que un circui-
to afecta a las ruedas delanteras y el otro, a las ruedas traseras. Los
circuitos de frenada están interconectados. La presión de frenada
utilizada para accionar los frenos se reciben desde el sistema hi-
dráulico de la máquina, lo que significa que el sistema de frenos y el
sistema hidráulico comparten una bomba y un depósito de aceite. El
freno de conducción actúa sobre cuatro ruedas. El freno de estacio-
namiento actúa sobre las ruedas delanteras.
Los frenos se refrigeran con unidades de refrigeración independien-
tes.
Descripción de funcionamiento
POWER
EU444 10
RUN
PLC
12
13
11
Pa
D
D
9 C
P A
8 7 7
C
P A
6 6
12
C7 LSC
5 10
C 4
C
1
3 La válvula de reducción de presión Valor de presión (PM23). Capítulo 4.3.1 Comprobación y ajuste de la
(27) ajusta la presión adecuada Véase el apartado E, presión de frenado
para el sistema de frenos. Capítulo 4 Frenos.
4 La presión de funcionamiento de la
bomba estará determinada por la
presión de la señal del circuito de
detección de carga (LSC).
12 Las válvulas de estrangulación Capítulo 4.3.3 Ajuste del balance del freno
(44.1, 44.2) de las tuberías del freno
de la rueda delantera aceleran el
funcionamiento de los frenos para
las ruedas de tracción.
66.1/R99
PM25.1
PM25.2
71.1
68/R100
71.2
67/S49
71.3 PS23 28
27 PM23
LS
Frenos de la rueda
44.1
44.2
6
3 4
5
2
1
3 4
PS23
PM23
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
A
B
NOTA
La manguera de purga está equipada con una válvula de
contención y deberá estar conectada del modo correcto.
La dirección del flujo es desde la horquilla de la rueda has-
ta la tubería del depósito del panel del equipo hidráulico.
Instrucciones
1 Cierre completamente la válvula de mariposa (en sentido
horario).
2 Abra la válvula dos vueltas.
44.1
44.2
Descripción de funcionamiento
POWER
EU444
RUN
PLC
9
D D
D B2
10
Pa
C PK2
8
7
7 7
PA3
6 C
PK2 P
11
3
C7 LSC
2
Pa 5
8
4 C Pa 10
PK2
C
B1
C
1
9
Los números de elementos entre paréntesis se refieren al diagrama
de frenos, apartado E, Capítulo 4 Frenos.
3 La válvula de reducción de presión Valor de presión (PM23). Apartado 4, Capítulo 4.3.1 Comprobación y
(27) ajusta la presión adecuada Véase el apartado E, ajuste de la presión de frenado
para el sistema de frenos. Capítulo 4 Frenos.
4 La presión de funcionamiento de la
bomba estará determinada por la
presión de la señal del circuito de
detección de carga (LSC).
Frenos de la rueda
Consulte el capítulo 4.3 Sistema de freno de servicio.
71.5
71.4
69.1
PM33 PMHP
PMHP
P E L I GR O
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
EU444
RUN
PLC
D D D
C
6
5 2 Pa 5 7 °C
Pa 3
440 VAC
M
4 1
PM30.1, B
70.3, PM30.2
70.4
M11
77.1,
77.2
70.1,
70.2
86.1,
86.2 C
A
Frenos de la rueda
Consulte el capítulo 4.3 Sistema de freno de servicio.
MAX
MIN
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite en un punto de recogida de desechos tóxicos.
1
3 Abra el tapón de drenaje del depósito de aceite del freno y
drene el resto de aceite en un contenedor a través del orificio
de drenaje (2).
NOTA
Asegúrese de que el sistema de refrigeración se ha drena-
3 do completamente desde los frenos de rueda, todos los
conductos de refrigeración y los depósitos de aceite.
4 Limpie y vuelva a instalar los tapones de drenaje.
5 Rellene el depósito a través del punto de llenado (3) hasta la
4 parte superior de la mirilla (4) con el tipo de aceite especificado
en la sección F Datos técnicos. Realice análisis regulares del
2 suministro de aceite limpio, prestando atención al contenido de
agua.
6 compruebe el contenido de agua del aceite usado. Si el con-
tenido de agua es superior a 0,1 %, debe realizarse un barrido
del sistema de aceite de refrigeración con aceite limpio. Tras
llenar el sistema para el barrido, la máquina debe funcionar du-
rante aprox. 50 h y después se debe volver a comprobar el con-
tenido de agua del aceite. Si el contenido de agua sigue siendo
superior a 0,1 %, abra el depósito, limpie el interior y repita el
procedimiento de cambio de aceite.
Investigue siempre a fondo qué causa la entrada de agua.
7 Seque las posibles salpicaduras de aceite.
8 Accione los frenos. Compruebe el funcionamiento adecuado y
la existencia de fugas en el sistema de frenada.
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite y el filtro usado en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
NOTA
No utilice alta presión, esto podría dañar el radiador.
PM31.1, PM31.2
5 Dirección
Tabla de Contenidos
5 Dirección .................................................................................................. 3
5.2 Sistema de potencia asistida ..................................................................... 4
5.2.1 Comprobación de la alineación de las ruedas ...................................... 8
5.2.2 Comprobación y ajuste de la presión de dirección .............................. 9
5.2.3 Comprobación y ajuste de la dirección ................................................ 9
5.2.4 Puntos de lubricación .......................................................................... 11
5.2.5 Manual de instrucciones de funcionamiento del
ordenador de dirección ....................................................................... 12
Manual de mantenimiento
2 5 Dirección
Manual de mantenimiento
5 Dirección – 5 Dirección 3
5 Dirección
5 Dirección –
Generalidades
La máquina tiene un sistema de dirección hidráulica, que actúa en
todas las ruedas. El movimiento del volante de dirección se trans-
mite a los cilindros de dirección, que giran las ruedas a través del va-
rillaje de la dirección. El movimiento del volante de dirección se
transmite a los cilindros de dirección siguiendo uno de estos méto-
dos:
• Dirección Orbitrol
• Dirección eléctrica
Manual de mantenimiento
4 5 Dirección – 5.2 Sistema de potencia asistida
IMPORTANTE
No se recomienda desmontar los transductores de
ángulo (R320, R321) ya que su orientación correcta
está calibrada de fábrica y debe volver a calibrarse
si se modifica.
C UI D A D O
Nunca desmonta los transductores de ángulo (R320,
R321) ni sus palancas si la alimentación está
conectada en el ordenador de dirección. De lo con-
trario, las ruedas podrían girar rápidamente a su án-
gulo máximo de dirección.
Descripción de funcionamiento
POWER
5
RUN
7 8
C
A
2 CF P
P B
C A
P
B
1 6
7 8
2 La válvula de prioridad (33) dis- Válvula de presión (PM8). Capítulo 5.2.2 Comprobación y ajuste de la
tribuye el flujo de volumen entre el Véase el apartado E, presión de dirección
sistema de dirección y el circuito hi- Capítulo 10 Sistema hi-
dráulico del spreader. El sistema de dráulico básico.
dirección siempre recibe el flujo de
volumen necesario antes que el
spreader.
26.1,
Válvula de dirección
PS8 26.2
33 Válvula de prioridad
73.1,
Acumulador
73,2
PM Punto de medición de la presión
PS Tornillo de ajuste de la presión
PM8
73.1,
73.2
26.1,
26.2
Varillaje de la dirección
3 1
1
1. Varilla tirante
2. Palanca central
3. Cilindro de dirección
4. Transductor de ángulo (R320, R321)
PM8
C UI D A D O
Peso de la varilla tirante: 35 kg.
655 Nm
80 Nm 194 Nm
200 Nm
1176 Nm 1176 Nm
Pares de apriete
3 Arranque el motor y gire el volante de dirección en ambas di-
recciones repetidamente. Compruebe el funcionamiento del
varillaje de dirección.
4 Alinee las ruedas rectas en la página de mantenimiento. Ver
apartado 8, , Capítulo 8.4 Diagnóstico
1 Supervisión
2 • Conducción permitida (1).
3
• Advertencia, error de dirección eléctrica (2).
T2
NOTA
Todas las ruedas deben estar paralelas al bastidor cuando la
máquina no tiene carga.
8 Extraiga el cable de alineación y desplace la máquina aprox. 1
m. Compruebe la alineación de la rueda repitiendo el proced-
imiento de medición.
La herramienta T1 no está incluida en el juego de herramientas es-
tándar. La herramienta puede solicitarse al departamento de piezas
de repuesto de Kalmar:
• T2, número de producto N5897800
Lubricación manual
Lubricación central
Si la máquina no está equipada con un sistema de lubricación cen-
tral =
Safety-
Steering-
Computer
Bössingerstraße 33
D-74243 Langenbeutingen
+49 (0) 7946 / 9194 - 0
FAX +49 (0) 7946 / 9194 - 130
http://www.mobil-elektronik.com
Operating Instruction page 2 of 62
SLC 019 630 22.01.2007
KALMAR Straddle Carrier Ju
Table of Contents
History ............................................................................................................... 4
1 General Information ....................................................................................... 5
1.1 Signs and Symbols ....................................................................................................... 5
1.2 List of Abbreviations..................................................................................................... 5
1.3 Safety Instructions ........................................................................................................ 6
History
Date 14.09.2006
Author A. Jung
File Operating Instruction SLC019630 V0_03a.DOC
Version V0.01 New document.
V0.02 Update software version V0.02
V0.03 Update software version V0.03
V0.03a Parameter description and data sheets of system components included
03.12.2008 / Ju
1 General Information
1.1 Signs and Symbols
This symbol indicates text positions which have to be observed absolutely. Non-observance
can cause damages and even injuries of persons!
This symbol indicates text positions containing directions for installation, commissioning,
maintenance and operation of the system.
Safety strategy:
The electronics described in this document is safe against 1 failure according to the requirements of DIN V
19250 category 4 or PrEN 954-1 category 3. On the occurrence of a failure the electronics switches to its safe
state which is defined as digital outputs 1 - 6 OFF.
The vehicle manufacturer has to guarantee for the operational safety of the vehicle and the safety of the
persons working with the vehicle by appropriate measures.
MOBIL ELEKTRONIK cannot be held responsible for changes without notification. In no case MOBIL
ELEKTRONIK will be reliable for direct and indirect or consequential damage resulting from any errors or
omissions in this document.
3 Version Display
ESC
ESC
ESC
enabled axles:
1/2: 11
ESC
ESC
The second window shows the output control to the parallel PWM1.2: -32%
second proportional valve. PWM2.2: -32%
ESC
ESC
Logic errors
90 90 2 Hydraulic supply:
Hydraulic pressure not sufficient. This signal is a digital input at the steering
computer. The pressure switch as well as the cable to the steering computer
might be the reason for this error too.
The -key shifts the cursor one digit to the left side.
The actual cursor position is flashing. If the -key is
pressed with the cursor at the most left digit the
parameter submenu is quit.
The -key shifts the cursor one digit to the right side.
...
19
Steering speed limitation
20 0012 °/s 0000 – 0100 steering speed limit
The steering speed is limited by this value inside the steering computer. So even if
the steering-wheel is turned faster the turning speed of the axles will not exceed the
programmed steering speed value. This function is needed to keep the tracking of the
steered axles according to their geometry.
If the parameter is set to '0000' no steering speed limitation is active.
21 0003 °/s 0000 – 0100 steering speed limit in fine steering range
This parameter equals step 20 but is only active in the fine steering range around the
steering-wheel deadband (see parameter 31).
33 0000 - 0000 – 9999 -
...
40
41 0001 - 0000 – 0001 proportional valve monitoring
0000 = not active
0001 = active.
42 0050 0.1° 0000 – 3600 maximum deviation between the single potentiometer tracks
Each angle transducer includes two separate potentiometer tracks. Both tracks are
read in by the steering computer and are evaluated to real angles. If the deviation of
these internal angles is higher than the programmed value the steering computer
activates an alarm .
43 0003 ° 0000 – 0360 control deviation limit for warning at standstill
If the control deviation exceeds the programmed value the steering set point speed is
reduced to 25% of the selected steering speed. This allows the slower axle to close
up to the others without causing an alarm.
44 0006 ° 0000 – 0360 control deviation limit for error at standstill
If the control deviation exceeds the programmed value the steering computer
activates an alarm and stops the vehicle by switching the 'enable driving' digital
output OFF. Additionally the steering set point speed is reduced to 25% of the
selected steering speed. This allows the slower axle to close up to the others without
causing an alarm.
45 0003 ° 0000 – 0360 control deviation limit for warning during driving
Equals parameter 43 but is active during driving.
46 0006 ° 0000 – 0360 control deviation limit for error during driving
Equals parameter 44 but is active during driving.
47 0000 - 0000 – 9999 -
...
49
Steering valve measurement
50 0001 - 0000 – 0001 proportional valve solenoid current control
0000 = inactive
0001 = active
51 2500 mA 0000 – 9999 maximum solenoid current of the proportional valves
This parameter is used for the solenoid current control as a output current limit.
...
59
Navigation system
60 0012 °/s 0000 – 0100 steering speed limit in AGV mode
This parameter equals step 20 but is only active in automatic mode.
61 1300 factor 0000 – 9999 control gain of steering control axle 1 in AGV mode
This parameter equals step 2 but is only active in automatic mode.
62 0025 % 0000 – 0100 deadband compesation proportional valves axle 1 in AGV mode
This parameter equals step 3 but is only active in automatic mode.
63 1300 factor 0000 – 9999 control gain of steering control axle 2 in AGV mode
This parameter equals step 4 but is only active in automatic mode.
64 0025 % 0000 – 0100 deadband compensation proportional valves axle 2 in AGV mode
This parameter equals step 5 but is only active in automatic mode.
65 0050 0.01° 0000 – 1000 steering deviation for dynamic valve spool positioning in AGV mode
This parameter equals step 11 but is only active in automatic mode.
66 0020 % 0000 – 0100 inverse deadband compensation of axle 1 in AGV mode
This parameter equals step 12 but is only active in automatic mode.
67 0020 % 0000 – 0100 inverse deadband compensation of axle 2 in AGV mode
This parameter equals step 13 but is only active in automatic mode.
68 0003 ° 0000 – 0360 control deviation limit for warning at standstill in AGV mode
This parameter equals step 43 but is only active in automatic mode.
69 0006 ° 0000 – 0360 control deviation limit for error at standstill in AGV mode
This parameter equals step 44 but is only active in automatic mode.
70 0003 ° 0000 – 0360 control deviation limit for warning during driving in AGV mode
This parameter equals step 45 but is only active in automatic mode.
71 0006 ° 0000 – 0360 control deviation limit for error during driving in AGV mode
This parameter equals step 46 but is only active in automatic mode.
72 0004 - 0000 – 0005 Baud rate of CAN bus
0000 = 20 kBd
0001 = 50 kBd
0002 = 100 kBd
0003 = 125 kBd
0004 = 250 kBd
0005 = 500 kBd
ESC
ESC
CAUTION: In alignment mode the selected axle can be steered without checking the maximum steering
angles and without error monitoring.
So the alignment mode can also be used to steer a faulty axle to straight position or to turn
it out of the cable break range.
Steer the axle using the -button to the left and the
-button to the right. If the key is only pressed once
the steering angle is changed by 0.1°.
If the button is held pressed for more than 0.5 s the
steering starts to turn continuously. The steering speed
is increased in three steps up to approximately 10 °/s.
NOTE: Check the following items if the axle cannot be steered at all:
(1) Hydraulic supply available.
(2) System pressure high enough.
(3) Axle not blocked mechanically.
NOTE: If the steered axle turns towards full lock without any position control, check th following
items:
(1) The feedback voltage of the angle transducer has to increase at a clockwise turn of
the axle (to the right side). If not swap the supply lines of the corresponding
potentiometer.
(2) With an oilflow from P to A through the proportional valves the steering has to
turn clockwise (to the right side). If not swap the two solenoid plugs at the valve.
(3) Check if the angle sensor link is fixed to the axle mecanically.
NOTE: At straight position of the axles both feedback voltages of the angle transducer
potentiometer tracks must be inside the range of 2200 ... 2800 mV.
After confirming with the -button the system changes back to the start menu and the alignment mode can be
quit or repeated.
steering brake:
The attitude keeps up at every time the - button 16 %
are interrupted. The actual value is not stored then.
ESC
steering brake:
The adjusted value can be stored with the - button. 16 %
ESC
save
NOTE: The access code must also be set if a parameter download has to be made with the PC-service-
software.
6 System Components
6.1 Steering Computer
6.1.1 Special Features
Applications:
Safety steering computer for safety
critical controlling and supervision func-
tions in mobile applications such as:
• Heavy load vehicles
• Commercial vehicles
• Airport vehicles
• Street cleaning vehicles
• Harbor vehicles
• Construction machines
• Industrial Trucks
• Agricultural equipment
Housing Sheet steel housing 300 x 166 x 45 mm, black powder coated
Connectors 2 multi-pin connectors to link the steering computer to the wiring board
Protection category IP30 (additional housings with higher protection available)
Operating temperature range -30 °C to +75 °C, monitored by internal temperature reading
-20 °C to +70 °C for versions with LC-display
Storage temperature range -40 °C to +85 °C
-20 °C to +70 °C for versions with LC-display
Vibration resistance 5 … 2000 Hz, AMAX = 0.75 mm, aMAX = 10 g
Shock resistance 20 g / 11 ms
Nominal supply voltage +24 VDC
Supply voltage range +9.5 … +32 VDC (internally monitored)
Current consumption < 0.5 A (without external loads)
+ 1.5 A maximum for each digital output
+ 2.7 A maximum for each PWM output
Maximum allowed overall current 15 A
consumption
Microcontroller 16 bit Controller
Program memory 256 kByte FLASH
Data memory 11 kByte RAM / 256 kByte SRAM / 32 kByte E²PROM
Output voltages +5.0 VDC / 20 mA / ±0.1 %
reference voltage, short-circuit proof, with feedback
+5.0 VDC / 80 mA / ±5 %
sensor supply, short-circuit proof, with feedback
Safety proportional power outputs 5 PWM (pulse-width-modulated), max 2.7 A, a-b operating mode
short-circuit proof, with feedback, with diagnosis, redundantly switched off
Alternative application: safety digital outputs, max 2.7 A, output 1a (2a) and 1b (2b) cannot be active at the same time
Proportional power outputs 5 PWM (pulse-width-modulated), max 2.7 A, a-b operating mode
short-circuit proof, with feedback, with diagnosis
Alternative application: safety digital outputs, max 2.7 A, output 3a (4a) and 3b (4b) cannot be active at the same time
Safety digital outputs 6 x, max 1.5 A, with feedback and monitoring, short-circuit proof,
redundantly switched off
Digital outputs 10 x, max 1.5 A with feedback and monitoring, short-circuit proof
Alternative application: safety digital inputs
Safety digital inputs 28 x, +UB = active, RIN ] 6.1 k^, UOFF _ 2.6 V, UON ] 9.1 V
Fast digital inputs 2 x, +UB = active, RIN ] 7.5 k^, with interrupt capability
Counter inputs 4 x, RIN ] 3.3 k^, fmax = 50 kHz, tON ] 10 `s
A/B or CLOCK/UD configuration available
Alternative application: 6 digital inputs, +UB = active
2 pulse inputs, +UB = active
Analog current measuring inputs 2 x, for current measurement to power ground, resolution 10 bit, IIN = 0 … 4 A
Analog outputs 2 x, resolution 8 bit, UOUT = 0 … +10 V, IOUT _ 5 mA, linearity 2 %, fMAX _ 11 Hz
Ratiometric analog outputs 2 x, resolution 8 bit, UOUT = 25 … 75 %UB, IOUT _ 3 mA, linearity 2 %, fMAX _ 11 Hz
Serial interfaces RS232C
2 x CANbus ISO/DIS11898, protocol 2.0B, 11/29 bit identifiers
Option: CAN2 electrically isolated
Termination: 121 ^ on wiring board
Time base Battery-backed real-time-clock (RTC)
Operating and display elements Integrated control panel with 2 x 16 LC-display and 4 membrane keys
2 LEDs for operating mode display
The safety steering force simulator SLS 401 720 was developed for electronic high quality steering systems.
The steering force simulator provides the steering computer with digital steering wheel information in form of two
independent A/B pulse signals.
In addition to this the driver gets a feedback from the steering system by the internal proportional steering brake.
This feedback simulates a mechanic or hydraulic linkage to the axles like the drivers are used to with an orbitrol
steering.
As soon as the driver tries to turn the steering wheel faster than the axles are able to follow the steering force is
increased according to a progressive characteristic curve. On the other hand if the axles are able to follow the
steering wheel turn the driver can turn the steering wheel with a low steering force.
At the ends of the steering range the steering wheel is locked to simulate a mechanical end stop.
The technical construction of the steering force simulator is designed for the rough use in mobile applications.
Therefore the unit is prepared for assembling with a Danfoss steering column. So a multitude of steering wheel
types can be used.
Even horn contacts and various lengths of steering columns are possible.
The steering force simulator has a black anodized housing and black mounting flange. So it can be easily
integrated into the dashboard of vehicles.
The compact connectors allow easy electrical connection and quick replacement.
The characteristic curve for steering brake control can be adapted to the demands of the vehicle and the driver.
This setting can be done at the steering force simulator itself or at the connected steering computer.
Electrical data
Supply voltage 15 … 34 VDC
Current consumption maximum 3 A at 24 VDC
pulses
Resolution 400 /revolution
Controller core 16 bit CMOS technology, 20 MHz clock frequency
- 256 KByte FLASH memory
- 4 KByte RAM memory
- 8 KByte EEPROM memory
Pulse outputs 2 pulse outputs
- A/B-track (90° phase-shift)
- Separate potential-free voltage supplies
- Output voltage 12 V (±2 V)
External steering brake control 1 input for analog or PWM signals to control the steering force from
an external control unit (e. g. the steering computer).
- Input impedance > 7.5 k
Analog:
- Resolution 10 bit (1024 steps)
- Input voltage 0 ... +10 V
- Accuracy 1 %.
Steering brake enable 1 digital input
- Input impedance > 7.5 k
- UON > 11.4 V
- UOFF < 4.9 V
Steering force monitoring 1 analogue output proportional to the steering brake current
- Output voltage 0 ... 5V
- Resolution 9 bit
- 5 V corresponds to 0 % braking force(!)
Serial interfaces RS232C, 1200 ... 19200 Baud
CAN ISO/DIS 11898, protocol 2.0B, 11 or 29 bit identifier,
not potential-free
Mechanical data
Protection category IP30, optional IP54
Operating temperature range -30 °C to +75 °C
Storage temperature range -40 °C to +85 °C
Mechanical angle range infinite number of rotations
Vibration resistance 5 - 2000 Hz, AMAX = 0.75 mm, aMAX = 10 g
Shock resistance 30 g / 11 ms
Steering brake torque 0.2 to 15 Nm
Weight 3.5 kg, without steering wheel and steering column
5
4
3
2
9
8
1
7
6
Figure 1 - Identification of the steering-wheel connectors
Female plug J2
1 Pulse output channel 2 track A
2 Pulse output channel 2 track B
3 Supply 0V-GND channel 2 2
4 5
4 Supply +UB channel 2 8
5 CAN high 1 3
6 CAN low 6 7
7 Supply 0V-GND Controller
8 Supply +UB Controller
D-Sub plug J3
1 -
2 RS232 - RxD
5 4 3 2
3 RS232 - TxD 1
4 -
5 0V-GND M 9 8 7 6
6 -
7 -
8 -
9 -
Electrical properties
Supply voltage +9 VDC … +33 VDC Potential-free supply for the two independent
(nominal 24 VDC) measuring systems
Fuse 1 A slow-blow The supplies for the two measuring systems have to be
fused separately
Current consumption _ 30 mA Each measuring system
Outputs
Incremental 1 x per measuring system AB quadrature output; resolution 2 x 256 pulses per
signal output measuring system 1: INC.01A / INC.01B revolution; phase shift 90°
measuring system 2: INC.02A / INC.02B
UOFF < 1.0 V; UON = +UB - 3 V (14.5 V max.);
ROUT = 1.2 k^; IOUT _ 10 mA
Absolute 1 x per measuring system Analog output
signal output measuring system 1: AO.01 UOUT = 0 … +5 V; IOUT _ 3 mA; accuracy 2 %
measuring system 2: AO.02
Note:
The absolute position of measuring
system 2 is inverted and shifted 90°
to the left side with respect to
measuring system 1.
The undefined areas around the
signal jump have to be considered
in the signal evaluation.
Mechanical Data
Material Housing Aluminum, blue anodized
Shaft Stainless steel
Electrical connection Measuring system 1 150 mm cable with 8-pole M12x1 male connector
Measuring system 2 150 mm cable with 5-pole M12x1 male connector
Mechanical function angle 360° without end stop
Weight 430 g without hand wheel
Environmental properties
Protection category Flange side IP67
Housing side IP54
Temperature Operating temperature -40 °C … +75 °C
Storage temperature -40 °C … +85 °C
Vibration Oscillation resistance 10 g / 10 … 500 Hz
Bump resistance 25 g / 6 ms
Accessory
343 818-051 Connection cable for J1 Connector M12x1; female; 8-pole
Cable 5 m; PUR; for fixed layout
343 816-05 Connection cable for J2 Connector M12x1; female; 5-pole
Cable 5 m; PUR; for fixed layout
6 Suspensión
Tabla de Contenidos
6 Suspensión ............................................................................................... 3
6.2 Suspensión ................................................................................................. 4
6.2.1 Comprobación de los cojinetes del brazo de dirección ....................... 6
6.2.2 Comprobación de la suspensión ........................................................... 7
6.2.3 Puntos de lubricación ............................................................................ 7
6.3 Sistema de neumáticos y llantas ............................................................... 9
6.3.1 Presión del neumático ........................................................................ 10
6.3.1.1 Sistema de supervisión de la presión del neumático .................... 10
6.3.2 Acoplamiento de la rueda ................................................................... 13
6.3.3 Comprobación de la llanta .................................................................. 13
6.3.3.1 Comprobación visual diaria de la llanta ......................................... 14
6.3.3.2 Inspección de la llanta .................................................................... 14
6.3.4 Sustitución de una rueda .................................................................... 17
Manual de mantenimiento
2 6 Suspensión
Manual de mantenimiento
6 Suspensión – 6 Suspensión 3
6 Suspensión
6 Suspensión –
Generalidades
La suspensión incluye los dispositivos de muelle, los brazos de direc-
ción, las cuñas y las ruedas.
Manual de mantenimiento
4 6 Suspensión – 6.2 Suspensión
6.2 Suspensión
Descripción de la suspensión de goma
En la suspensión de goma, los elementos de suspensión son de
goma y están situados entre el bastidor y los brazos de dirección.
1
2
3
4
1. Cojinete
2. Cojinete
3. Brazo de dirección
4. Elemento de goma
1. Brazo de dirección
2. Cilindro
3. Cojinete superior
4. Acumuladores
5. Conducto hacia el sistema hidráulico de la máquina
P E L I GR O
¡PELIGRO POR MATERIALES PROYECTADOS!
ØA
C ØB
1. Cojinete superior
2. Cojinete inferior
P E L I GR O
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO EN CASO DE IGNORAR LAS INSTRUC-
CIONES!
Pantalla de protección
Descripción
El sistema de supervisión de presión está formado por la unidad cen-
tral inteligente, los sensores de presión de las ruedas, las antenas y
el cable de conexión coaxial. Los sensores de presión miden las pre-
siones de los neumáticos y envían los valores a la unidad central
cada 5 minutos o inmediatamente si se produce un fallo (por ejem-
plo, una pérdida crítica de presión). La unidad central transfiere esta
información al PLC cada 10 segundos. Tras el arranque de la máqui-
na, la primera información sobre la presión puede tardar hasta 5
minutos en aparecer en la pantalla. Esto se debe al intervalo de ac-
tualización. El sistema alerta de los cambios en la presión de los
neumáticos (en comparación con la presión de referencia): una re-
ducción (alarma amarilla), continuación en la reducción (alarma ro-
ja), y la sobrepresión disparará una alarma acústica. Los sensores de
presión de las ruedas son componentes individuales y, durante la in-
stalación, la posición de cada sensor debe determinarse en el siste-
ma.
3
2
1. TENSIÓN
2. Unidad central inteligente
3. Antenas
4. Sensores de presión
Instrucciones
1 Infle los neumáticos a la presión que se indica. Esta presión se
convertirá en la presión de referencia para el sensor instalado.
2 Vaya a la página de servicio OPCIONES > TYRE PRESSURE MON-
ITORING (SUPERVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS).
3 Pulse el icono del neumático (A) para el que se va a instalar un
nuevo sensor de presión.
4 Pulse ADD (añadir) (B) en la pantalla de control de sensores
SENSOR CONTROL.
5 Instale el sensor en el neumático.
Se inicia la comunicación por RF entre el sensor y la unidad cen-
A tral. Espere a que el sistema encuentre el nuevo sensor (apa-
rece el mensaje "New air"). La pantalla de control de sensores
SENSOR CONTROL se cierra tras encontrar el nuevo sensor. La
presión de referencia se ajusta a la presión de neumático actu-
al.
6 Repita el proceso para todos los neumáticos.
B
NOTA
La adición de un nuevo sensor borra el sensor existente del
neumático seleccionado. Si el sensor se ha instalado en el
neumático antes de pulsar Add, aparecerá el mensaje "New
magnet" (C). Coloque un imán normal cerca del sensor hasta
que se cierre la pantalla de instalación del nuevo sensor Install
New Sensor.
C
NOTA
Cuando la máquina se enciende, la actualización de la infor-
mación sobre la presión puede tardar hasta 5 minutos. Si los va-
lores de presión no aparecen en 5 minutos, es porque existe un
fallo de funcionamiento en el sistema.
P E L I GR O
¡PELIGRO POR MATERIALES PROYECTADOS!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO!
Generalidades
Puede que se formen grietas pequeñas o grandes en las llantas con
el paso del tiempo. Le recomendamos comprobar las llantas siem-
pre que se realicen trabajos de mantenimiento en las ruedas (por
ejemplo, si se cambian o reparan los neumáticos) mediante el mét-
odo de prueba de partículas magnéticas.
Instrucciones
Compruebe visualmente las áreas marcadas (A), (B) y (C) por si pre-
A
sentan grietas u otros deterioros. Si detecta grietas u otros deteri-
oros, deseche inmediatamente la llanta.
A D VE R T E N C I A
B
¡PELIGRO DE SUFRIR LESIONES PERSONALES!
Instrucciones
Las llantas deben inspeccionarse una vez al año, y cada vez que se
cambie un neumático.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE SUFRIR LESIONES PERSONALES!
NOTA
Compruebe que los componentes de la llanta están cor-
rectamente colocados.
9 Marque la llanta y registre los procedimientos en el registro de
mantenimiento.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO!
A D VE R T E N C I A
LESIONES PERSONALES Y DAÑOS MATERIALES
Instrucciones
NOTA
Preste atención a la limpieza de la llanta, el cubo de la rueda y
las tuercas de la rueda. Cualquier resto de pintura, aceite y gra-
sa reducirá el apriete de las tuercas de la rueda.
6 Vuelva a apretar las tuercas de la rueda 50 horas después del
cambio de rueda.
7 Manipulación de la carga
Tabla de Contenidos
7 Manipulación de la carga......................................................................... 3
7.2 Elevación/descenso ................................................................................... 4
7.2.1 Dispositivo de elevación ...................................................................... 11
7.2.1.1 Comprobación del nivel de aceite del engranaje de elevación ..... 11
7.2.1.2 Cambio de aceite del engranaje de elevación ............................... 12
7.2.1.3 Comprobación de la sujeción del sistema de elevación ................ 13
7.2.2 Freno chigre ........................................................................................ 14
7.2.2.1 Comprobación de la presión del freno de chigre ........................... 17
7.2.2.2 Cambio de aceite del freno del chigre ........................................... 18
7.2.2.3 Purga del sistema de frenada del chigre ........................................ 18
7.2.2.4 Comprobación del freno de chigre tras una parada
de emergencia ................................................................................ 19
7.2.3 Cables de elevación ............................................................................ 20
7.2.3.1 Comprobación del ajuste de los cables de elevación .................... 20
7.2.3.2 Comprobación del estado de los cables de elevación ................... 22
7.2.3.3 Comprobación de las poleas .......................................................... 24
7.2.3.4 Comprobación de las protecciones del cable ................................ 24
7.2.3.5 Sustitución de los cables de elevación .......................................... 25
7.2.4 Comprobación de los límites de altura ............................................... 27
7.2.4.1 Interruptor del área de la cabina (S75)
(máquina equipada con una cabina delantera) .............................. 27
7.2.4.2 Interruptor de reinicio del contador de altura (S77) ....................... 27
7.2.4.3 Interruptor limitador para la altura de elevación máxima (S76) .... 28
7.2.4.4 Ajuste de los sensores de límite de altura ..................................... 28
7.2.5 Comprobación de los eslabones del spreader: .................................. 30
7.2.6 Descenso de emergencia del spreader .............................................. 32
7.2.7 Elevación de emergencia del spreader ............................................... 32
7.2.8 Ajuste de la holgura de la viga de elevación ...................................... 35
7.2.9 Puntos de lubricación .......................................................................... 37
7.4 Desplazamiento lateral ............................................................................ 39
7.4.1 Comprobación del dispositivo de centrado ........................................ 43
7.4.2 Puntos de lubricación .......................................................................... 43
7.9 Transporte de la carga ............................................................................. 44
7.9.1 Limitadores del ajuste de la longitud .................................................. 66
7.9.2 Dispositivo de bloqueo del ajuste de la longitud ................................ 67
7.9.3 Twistlocks ............................................................................................ 68
7.9.3.1 Comprobación de los twistlocks .................................................... 69
7.9.3.2 Comprobación del desgaste de la carcasa del twistlock ............... 70
7.9.3.3 Ajuste de las cajas y twistlocks de doble elevación ...................... 71
7.9.4 Comprobación y ajuste de la presión del
circuito hidráulico del spreader .......................................................... 72
7.9.5 Comprobación y ajuste de las piezas de
deslizamiento del spreader ................................................................. 73
7.9.5.1 Vigas en forma de T ........................................................................ 73
Manual de mantenimiento
2 7 Manipulación de la carga
Manual de mantenimiento
7 Manipulación de la carga – 7 Manipulación de la carga 3
7 Manipulación de la
7 Manipulación de la carga –
carga
Generalidades
La manipulación de la carga está formada por el dispositivo de ele-
vación y el spreader.
Manual de mantenimiento
4 7 Manipulación de la carga – 7.2 Elevación/descenso
7.2 Elevación/descenso
Seguridad
P E L I GR O
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Descripción
El spreader se sube y se baja con un cabrestante eléctrico con ca-
bles de elevación.
El motor eléctrico hace girar los tambores del chigre a través del en-
granaje de elevación, y los cables se enrollan en los tambores. Los
extremos sueltos de los cables se enganchan en el bastidor superior
con dispositivos de sujeción. El PLC usa los sensores de los disposi-
tivos de sujeción para supervisar el aflojamiento de los cables cuan-
do el spreader se baja hasta un contenedor.
El sistema de transmisión de elevación eléctrico está formado por el
generador, el rectificador, el convertidor y el motor del chigre. El
sistema es alimentado por el generador, que es accionado por un
motor diésel. El convertidor controla el motor del chigre en función
de la posición en la que se encuentre la palanca de control. Cuando
se baja la carga, el motor de elevación actúa como freno eléctrico.
La energía regenerativa generada durante el descenso se vuelve a
dirigir a los resistores de frenada, desde donde se descarga en el
aire en forma de calor.
El cabrestante está equipado con frenos de chigre que impiden que
el spreader se baje cuando el motor no está en funcionamiento o cu-
ando el spreader no está siendo elevado o bajado. Los frenos son de
disco, a prueba de fallos y accionados por resorte. Los frenos se lib-
eran mediante presión hidráulica.
El sistema de elevación está equipado con una unidad de descenso
de emergencia con la que la carga puede bajarse de forma segura
en situaciones en las que el descenso normal no puede realizarse.
El PLC recibe información acerca de la posición de altura del spread-
er desde los sensores de la columna y un codificador de impulsos en
uno de los motores de chigre. El PLC utiliza la información sobre la
altura para varias funciones diferentes.
Descripción de funcionamiento
POW
POWER
RUN
PLC
PLC Display
D
12 13 14
8
16 D EU444
300-440 VAC 9
90 kW
90 kW
M~ °C M~ °C 75 kW M~ °C
3 3 3
10
34 kW
34 kW
17
PG 15 PG 15
11 PG
D D D
Los números entre paréntesis se refieren al diagrama de circuitos,
apartado E, Capítulo 11 Sistema eléctrico básico.
8 El punto de referencia de velocidad Palanca de control - PLC: Apartado 8, , Capítulo 8.4 Diagnóstico
para la elevación/descenso se en- 1-5 V CC
vía al convertidor en función de la PLC - convertidor: Ether-
posición de la palanca de control net/IP
(R91).
Dispositivo de elevación
1
7 3
2
58 20.4 20.5
95
68.1 34.2
68.2
PM14 PMHP
S77
Instrucciones
IMPORTANTE
Asegúrese de que se produce una limpieza com-
pleta. Las impurezas en el aceite provocan daños en
el sistema.
MIN
Instrucciones
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite y el filtro usado en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
Instrucciones
Compruebe la sujeción del sistema de elevación.
17 Nm
665 Nm
385 Nm
P E L I GR O
¡PELIGRO POR CAÍDA DE CARGA!
Descripción
Los frenos son de disco, a prueba de fallos y accionados por resorte.
Los frenos se liberan mediante presión hidráulica. El sistema de ele-
vación está equipado con una unidad de descenso de emergencia
con la que el spreader puede bajarse de forma segura en situaciones
en las que el descenso normal no puede realizarse.
Descripción de funcionamiento
POWER
RUN
PLC EU444
D D
2 Pa 4 2
3 2
1
1
Pa 4
3 2
2 1 2
2 Cuando la elevación o el descenso Valor de presión (PM14). Capítulo 7.2.2.2 Comprobación y ajuste de la
se activan con la palanca de con- Véase el apartado E, presión de frenado
trol, las válvulas de solenoide (20.4, Capítulo 10 Sistema hi-
20.5) se accionan y la presión se dráulico básico.
conduce hasta los frenos de chigre.
El freno se libera.
Cuando se detiene el movimiento
del spreader, las válvulas de sole-
noide se desactivan y se descarga
la presión de los frenos. El freno se
acciona.
Instrucciones
1 Conecte un manómetro al punto de medición (PM14).
2 Arranque el motor.
3 Compruebe la presión en el indicador; para más información
acerca del valor de presión adecuado, consulte el diagrama hi-
dráulico en el apartado E, Capítulo 10 Sistema hidráulico bási-
co.
PM14
Instrucciones
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite en un punto de recogida de desechos tóxicos.
Generalidades
El sistema de frenada siempre debe purgarse cuando se realicen
reparaciones o modificaciones en el mismo. Si entra aire en el siste-
ma de frenos, la potencia de frenada se reduce, ya que el aire pasa
al aceite. Se recomienda llevar a cabo la purga varias veces al año.
Instrucciones
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite en un punto de recogida de desechos tóxicos.
Generalidades
El freno de chigre está diseñado únicamente para impedir que el
spreader se baje cuando el motor no está en funcionamiento o cu-
ando el spreader no está siendo elevado o bajado.
Si la parada de emergencia está pulsada mientras el spreader se
está bajando, el freno de chigre debe comprobarse.
Instrucciones
1 Cambie el aceite del freno de elevación según Instrucciones la
página 18.
2 Purgue el freno de chigre según Instrucciones la página 19.
3 Compruebe la presión del freno de chigre según Instrucciones
la página 17.
4 Compruebe el funcionamiento del freno de chigre elevando un
contenedor cuyo peso corresponda, como máximo, a la capac-
idad de elevación máxima de la máquina.
Instrucciones
1 La máquina debe estacionarse sobre una superficie nivelada.
2 Eleve el spreader para que quede suspendido por las cuerdas.
Max. 10 mm
Max. 20 mm
Generalidades
IMPORTANTE
Cualquier cambio que advierta en el estado de los
cables de elevación deberá ser notificado al super-
visor o personal de servicio responsable del man-
tenimiento de la máquina.
1 2 3 4
Instrucciones
1 Baje completamente el spreader.
2 Use un elevador de horquilla para elevar uno de los extremos
del spreader aprox. 1 metro (3,2 pies) para aflojar los cables.
3 Compruebe los cables en toda su longitud. Use un equipo de el-
evación adecuado para acceder a los cables.
Los deterioros son más susceptibles de aparecer en los puntos
del cable que están en la polea cuando el spreader está a la al-
tura de transporte del contenedor. Preste especial atención a
estos puntos, que están a 1 metro (3.2 pies) de distancia por ar-
riba y por abajo de la distancia H (2.5 m/ 6.6 pies); véase la fig-
ura contigua.
4 Doble el cable en varias direcciones para encontrar posibles hi-
los rotos que estén escondidos.
5 La inspección debe realizarse en todos los cables.
Cuando desechar
La seguridad operativa de un cable de elevación se determina según
lo siguiente:
• Número y tipo de fracturas de cable
• Rotura del cable cerca de los terminales
• Muchas fracturas de cable en una sección pequeña
• Acumulación de fracturas de cable
• Hilos rotos
• Diámetro reducido provocado por un núcleo dañado
• Elasticidad reducida
• Desgaste interno y externo
• Corrosión
Ejemplos de cables que deben desecharse inmedi-
• Deformaciones
atamente.
• Deterioros derivados del calor o la electricidad
Instrucciones
Compruebe la profundidad del surco del cable (A). Si la distancia es
A superior a 40 mm, la polea deberá sustituirse.
Instrucciones
Compruebe la tensión y el estado de las protecciones del cable.
Generalidades
C UI D A D O
Peso del cable: 2,2 kg/m.
IMPORTANTE
Guardar las placas de las cuerdas para su rastreabi-
lidad.
Las placas deben guardarse de tal modo que
puedan rastrearse de nuevo hacia una cuerda indi-
vidual.
Instrucciones
Preste atención a la dirección del trenzado del cable cuando susti-
tuya los cables del chigre; véase figura.
1 Baje completamente el spreader.
2 Quite el cable a sustituir.
A B A B
Para saber cuáles son las alturas correctas, consulte la tabla del
apartado 7.2.4.4 Ajuste de los sensores de límite de altura.
S77
Generalidades
El interruptor del área de la cabina (S75) envía una señal al PLC cu-
ando el spreader se aproxima a la cabina. La finalidad del interruptor
del área es la de evitar que el spreader golpee la cabina.
Instrucciones
Desplace el spreader completamente hacia la cabina. Eleve el
spreader lentamente hasta que se active el interruptor del área. El
desplazamiento lateral debe estar centrado automáticamente, para
evitar que el spreader golpee la cabina.
Si el spreader golpea la cabina, detenga la elevación inmediata-
mente. Compruebe el interruptor limitador.
Generalidades
El PLC calibra el contador de altura cuando el spreader sobrepasa el
interruptor de reinicio durante la elevación/ descenso.
Instrucciones
Compruebe que la lectura de la página de mantenimiento se corre-
sponde con la distancia del spreader desde el suelo cuando el
spreader está completamente bajado, a la altura de reinicio, y com-
pletamente subido. Mida la distancia a la superficie inferior de la viga
con forma de T. Compruebe el interruptor de reinicio.
Generalidades
El interruptor limitador para la altura de elevación máxima envía una
señal al PLC cuando el spreader alcanza la altura máxima. El PLC de-
tiene la elevación y evita que el spreader golpee la máquina.
Instrucciones
Eleve el spreader lentamente hasta que el interruptor limitador se
active y el spreader se detenga. Si el spreader se detiene antes de
que el interruptor limitador se active use el interruptor de llave "by-
pass de prevención de elevación".
Si el spreader golpea el batidor o los conductos, detenga la ele-
vación inmediatamente. Compruebe el interruptor limitador.
Instrucciones
1. Compruebe la distancia entre el sensor y la abrazadera. La dis-
15-20mm 1 tancia óptima es de 3 mm. Ajustar en caso necesario.
• Afloje la tuerca (1) y ajuste la distancia.
• Apriete la tuerca.
3mm 2. Compruebe el ángulo de la abrazadera de montaje midiendo la
distancia entre el riel y la abrazadera. La distancia óptima es de
15-20 mm. Ajústela si es necesario.
• Afloje los tornillos (2) y ajuste el ángulo.
• Apriete los tornillos.
3. Si la estructura de soporte de montaje se ha aflojado y no puede
2 realizarse el ajuste, sustituya el soporte de montaje.
1. Eje, 8 piezas.
B
Compruebe que la ranura de engrase (B) sea visible (profundi-
dad mínima de 1 mm) y que el eje pueda girarse una vez 180°.
C-C
D 3. Manguito, 4 piezas.
El borde del manguito debe tener un grosor mínimo de 5 mm.
La medición puede realizarse con la ayuda de una varilla de 20
mm de diámetro.
> 5 mm
D
D-D
P E L I GR O
¡PELIGRO POR CAÍDA DE CARGA!
Generalidades
El sistema de elevación está equipado con una unidad de descenso
de emergencia con la que la carga puede bajarse de forma segura
en caso de emergencia.
Cuando la máquina funciona normalmente, el freno de chigre se
libera mediante la presión hidráulica procedente del sistema hidráu-
lico de la máquina. En caso de emergencia, el spreader se baja usan-
do la unidad de descenso de emergencia para generar la presión
hidráulica necesaria para soltar el freno de chigre.
Instrucciones
1 Cierre la válvula de seguridad (A) pulsando el botón. El botón
debe pulsarse para soltar el freno. Cuando el suelta el botón, la
presión se descarga a través de la válvula de seguridad y el fre-
no se acciona.
A 2 Bombee con la bomba manual (B) para empezar a bajar el
spreader. En caso de emergencia, suelte el botón de la válvula
B de seguridad.
Instrucciones
P E L I GR O
¡PELIGRO POR CAÍDA DE CARGA!
F E
1 Instale la cadena (A) en el piñón del eje del motor del chigre.
Monte la unidad de elevación de emergencia (B) en el sistema
de elevación.
1 4
4
2 - 4 mm 2
1
A
Ajuste
1 Desatornille los tres tornillos (2) en cada extremo del eje de la
pieza deslizante (3).
2 Extraiga el eje (3).
3 Hay una cierta cantidad de arandelas de 2 mm (4) que deberán
desplazarse desde la parte interior de la pieza deslizante hacia
la parte exterior de la pieza deslizante tanto como sea necesa-
rio para ajustar la holgura entre la placa de deslizamiento y la
pieza deslizante.
4 Sustituya el eje.
Dispositivo elevación
Lubricación manual
Lubricación central
Si la máquina no está equipada con un sistema de lubricación cen-
tral =
P E L I GR O
¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO E IMPACTO!
Descripción
Cada extremo del spreader puede desplazarse lateralmente por
separado. El spreader se acopla al carro de movimiento lateral, que
se desplaza lateralmente desde la viga de elevación mediante un cil-
indro. El desplazamiento lateral se controla desde la cabina con in-
terruptores.
El centrado es una función que devuelve el spreader a la posición
central pulsando un interruptor.
Descripción de funcionamiento
POWER
RUN
PLC EU444
6, 10
C
A
2 P 3 P2 5 P 8
B
7
P3
3 La potencia hidráulica llega al Valor de presión (PM7). Capítulo 7.9.4 Comprobación y ajuste de la
spreader a través de la válvula de Véase el apartado E, presión del circuito hidráulico del spreader
selección (20.2/Y65). Capítulo 10 Sistema hi-
dráulico básico.
Válvulas
Consulte el Capítulo 7.9 Transporte de la carga.
Lubricación manual
Lubricación central
Si la máquina no está equipada con un sistema de lubricación cen-
tral =
A = sólo viga de elevación del extremo delantero
P E L I GR O
¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO E IMPACTO!
2
El spreader está equipado con funciones automáti-
1 cas que provocarán riesgos de lesiones.
1 2
POWER
RUN
PLC EU444
6 D D
9 12
15
4 C
3 10
2 P2 B
5 P
A
P3 11
15
13
P P2
C
A
P
B
14
C
1 A
P 8
7 B
4 El bloque de prioridad y spreader Valor de presión (PM7). Capítulo 7.9.4 Comprobación y ajuste de la
(52). Véase el apartado E, presión del circuito hidráulico del spreader
Capítulo 10 Sistema hi-
dráulico básico.
7 Las válvulas del dispositivo de blo- Capítulo 7.9.2 Dispositivo de bloqueo del
queo de la corredera (24.1, 24.8) ajuste de la longitud
suministran la potencia hidráulica a
los cilindros del dispositivo de blo-
queo.
8 Los cilindros (6.1, 6.2) elevan las Capítulo 7.9.2 Dispositivo de bloqueo del
clavijas de cierre. ajuste de la longitud
13 La extensión/retracción del spread- Valor de presión (PM7). Capítulo 7.9.4 Comprobación y ajuste de la
er se controla mediante una pantal- Véase el apartado E, presión del circuito hidráulico del spreader
la con botones táctiles. Capítulo 10 Sistema hi-
Durante la extensión/retracción, el dráulico básico.
spreader requiere un caudal volu-
métrico extra. El caudal volumétri-
co adicional se entrega mediante la
válvula del spreader auxiliar (51).
20'
40'
41'
45'
20'
20'
20'
RUN
PLC EU444
D D D
11 6 9 12
4
C 7 B
2 3 P2 5 P 10 8
A
P3
3 La potencia hidráulica llega al Valor de presión (PM7). Capítulo 7.9.4 Comprobación y ajuste de la
spreader a través de la válvula de Véase el apartado E, presión del circuito hidráulico del spreader
selección del spreader (20.2). Capítulo 10 Sistema hi-
dráulico básico.
POWER
RUN
PLC EU444
8, 17 6 11
7 14 18
4
C 12 B
2 3 P2
5 P 16 13
A
P3
12
C B
P 16 13
A
1
10
9 A
P 15
B
C
10
3 La potencia hidráulica llega al Valor de presión (PM7). Capítulo 7.9.4 Comprobación y ajuste de la
spreader a través de la válvula de Véase el apartado E, presión del circuito hidráulico del spreader
selección del spreader (20.2). Capítulo 10 Sistema hi-
dráulico básico.
POWER
RUN
PLC EU444
8, 17 6 11
7 14 18
4
C 12 B
2 3 P2
5 P 16 13
A
P3
12
C B
P 16 13
A
1
10
9 A
P 15
B
C
10
3 La potencia hidráulica llega al Valor de presión (PM7). Capítulo 7.9.4 Comprobación y ajuste de la
spreader a través de la válvula de Véase el apartado E, presión del circuito hidráulico del spreader
selección del spreader (20.2). Capítulo 10 Sistema hi-
dráulico básico.
4 El bloque de prioridad y spreader Valor de presión (PM7). Capítulo 7.9.4, Comprobación y ajuste de la
(52). Véase el apartado E, presión del circuito hidráulico del spreader.
Capítulo 10, Sistema hi-
dráulico básico.
PS7.1
33 20.3
PS7.2
20.2
PM7
47.2
35.2
38
22.1
5.2 44.2 24.2
6.1 22.2 24.1
24.3
6.4 6.5
6.5.1
6.8.1
35.1
4.5 6.8
44.1
4.2
5.1
4.1
24.6 6.6.1
24.6.2 6.7
6.6 6.7.1
24.7 6.2
4.3
37.1 6.3
35.4
24.4
24.5
35.3 37.2
24.4.2
Viga en forma de T
S63, S65
2
S60, S62
S59, S61 1
4
3
S64, S66
2
1
1 Twistlock
2 Palpador
3 Barra de giro
4 Cilindro, giro de los twistlocks
S63-S66 Limitador, contacto con el contenedor
S59, S61 Limitador, twistlocks abiertos
S60, S62 Limitador, twistlocks cerrados
6
5
1
4 3
1. Caja de doble elevación
2. Cilindro, giro del twistlock
3. Palpador
4. Twistlock
5. Cilindro, elevación/descenso de la caja de doble elevación
6. Tornillo de ajuste de la caja de doble elevación
20´
40´
41´
45´
41' -
S67, S68
7.9.3 Twistlocks
Descripción de funcionamiento
1 El spreader no está tocando el contenedor. El palpador (1) está
S63 - S66
en la posición inferior y el limitador de contacto del contenedor
(S63 - S66) está inactivo.
A D VE R T E N C I A
¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO E IMPACTO!
Instrucciones
Extracción
1
2 1 Extraiga el indicador de la viga en T (1) y la cubierta (2). Tenga
en cuenta la posición del indicador para la reinstalación.
2 Extraiga el palpador (5) y su muelle (6).
7 3 Extraiga la chaveta de retén, la tuerca almenada (3) y la arande-
la.
4 Suelte la palanca basculante (8) extrayendo el pasador de mon-
8 taje (7).
3 5 Extraiga la palanca basculante y las llaves (4).
Ensamblaje
1 Vuelva a instalar el palpador y el resorte.
NOTA
Al reinstalar el palpador, compruebe que el extremo superior
del resorte esté correctamente colocado sobre la ranura.
2 Reinstale el twistlock, las llaves (4), y las palancas basculantes
(8). Apriete la palanca basculante a la barra de giro con el pas-
ador de montaje (7).
3 Apriete el twistlock con la contratuerca y asegúrelo con la cha-
veta de retén. Asegúrese de que la holgura es adecuada entre
el twistlock y su carcasa (A = 1,5 - 2 mm).
4 Reinstale el indicador (1) y la cubierta (2).
Instrucciones
Mida la carcasa del twistlock (B). Si el desgaste medido es superior
a 1,5 mm en comparación con la medición original de 102 mm, de-
berá sustituirse la carcasa del twistlock.
A. Medición del twistlock
B. Medición de la carcasa del twistlock
A
B
Instrucciones
1 Compruebe que los twistlocks de la viga en forma de T estén
rectos respecto a la viga. Ajuste el soporte del cilindro de giro
si es necesario.
3
A
PS7.1
PS8
PM8 PM7
A
E
C
B
D
Instrucciones
Piezas deslizantes A
1 El spreader debe estar en la posición 40'.
1
2 Extraiga la tuerca de bloqueo (2), y apriete el tornillo de ajuste
2 (1) manualmente hasta que la pieza de deslizamiento (4) entre
en contacto con la superficie de deslizamiento de la viga en for-
3 ma de T. Ajuste las dos piezas de deslizamiento de la viga en
forma de T al mismo tiempo.
1 1
Piezas deslizantes C
2
Compruebe la holgura (A) entre el soporte de la pieza deslizante (1)
A y la viga en forma de T (2). Si la holgura es inferior a 1 mm, sustituya
la pieza deslizante (3).
Piezas deslizantes D
1 2 3 A
Extraiga la placa de la cubierta (1). Compruebe la holgura (A) entre el
soporte de la pieza deslizante (2) y la viga en forma de T. Si la holgura
es inferior a 1 mm, sustituya la pieza deslizante (3)
Piezas deslizantes E
Compruebe la holgura (A) entre el soporte de la pieza deslizante y la
pieza deslizante (1). Si la holgura es inferior a 2 mm, sustituya la pie-
za deslizante.
1
Instrucciones
A A
1
2 3
A ----- A
Compruebe el grosor de la pieza deslizante (1). Si el grosor de las
piezas deslizantes es inferior a 20 mm, sustitúyalas.
Ajuste la pieza deslizante (2) con el tornillo de ajuste (3). El ajuste pu-
ede realizarse siempre y cuando la cabeza del tornillo llegue al nivel
de la tuerca de bloqueo. A continuación, deberá sustituirse la pieza
deslizante.
Instrucciones
1 Gire el ajustador en sentido antihorario hasta la distancia de de-
tección mínima (aproximadamente 0,2 m).
2 Coloque un objeto de prueba a la distancia de detección de-
seada.
• Elevación doble estándar: margen de detección de 250
mm.
• Elevación doble elevada: margen de detección de 450 mm.
3 Gire el ajustador en sentido horario y encuentre el punto en el
que el sensor detecta el objeto (el indicador luminoso rojo se
encenderá).
NOTA
Manipule el ajustador con cuidado. El ajustador podría dañarse
si se gira o se presiona de forma excesiva.
B B
N A
N
C C
A
B - B, C -C
1 1
A-A
Lubricación manual
Lubricación central
Si la máquina no está equipada con un sistema de lubricación cen-
tral =
Viga en forma de T
Lubricación manual
Lubricación central
Si la máquina no está equipada con un sistema de lubricación cen-
tral =
8 Sistema de control
Tabla de Contenidos
8 Sistema de control................................................................................... 3
8.2 Supervisión ................................................................................................. 5
8.2.1 Dispositivo de advertencia de estabilidad ............................................ 5
8.2.2 Limitaciones de accionamiento ............................................................ 5
8.2.3 Limitaciones de elevación y descenso .................................................. 6
8.3 Códigos de error ........................................................................................ 7
8.4 Diagnóstico ................................................................................................ 8
8.4.1 Páginas de mantenimiento ................................................................... 8
8.5 Configuración ........................................................................................... 25
8.6 Software ................................................................................................... 26
8 Sistema de control
8 Sistema de control –
Generalidades
Este apartado describe las siguientes funciones:
• Supervisión
Funciones de supervisión que advierten al operario o limitan el
funcionamiento de la máquina.
• Códigos de error
Un código de error proporciona información acerca de fallos de
funcionamiento, alarmas, advertencias, etc.
• Diagnóstico
El PLC dispone de un completo sistema de diagnóstico que pro-
porciona información útil acerca de la identificación y solución
de averías y el mantenimiento. Los códigos de error y los datos
de funcionamiento de la máquina se guardan en la memoria del
PLC, desde donde pueden recuperarse posteriormente para un
análisis.
A través de las páginas de mantenimiento del PLC se puede ac-
ceder a los datos de diagnóstico. Las páginas de mantenimiento
también pueden usarse para supervisar el funcionamiento de la
máquina y para realizar los ajustes del PLC.
• Configuración
Los ajustes realizados con las páginas de mantenimiento.
• Software
Información sobre el software del PLC.
Descripción
Las funciones de la máquina se controlan mediante un control elec-
trónico PLC (controlador lógico programable) y un sistema de super-
visión. El PLC recibe señales desde los interruptores y sensores de
la máquina, analiza la información y controla los accionadores
basándose en la información. El sistema informa al operario de la
máquina sobre las funciones de la máquina y los riesgos de seguri-
dad, y limita las funciones cuando se produce una avería o surge un
riesgo para la seguridad.
Las funciones del sistema PLC se controlan y supervisan con la pan-
talla del panel de instrumentos. La pantalla es táctil, donde la fun-
ción deseada se selecciona tocando el botón apropiado en la
pantalla.
El sistema también dispone de un zumbador en la cabina que, junto
con la pantalla, informa al operario acerca de las diferentes situacio-
nes y tareas.
8.2 Supervisión
8.2.1 Dispositivo de advertencia de
estabilidad
Descripción
El PLC supervisa continuamente las siguientes propiedades que
afectan a la estabilidad de la máquina: velocidad de conducción, al-
tura de transporte del spreader y radio de giro de la máquina. Si se
produce una reducción en la estabilidad se incrementará el riesgo
de vuelco de la máquina, por lo que el sistema advierte al operario
con el dispositivo de advertencia de estabilidad.
8.4 Diagnóstico
Generalidades
El PLC dispone de un completo sistema de diagnóstico que propor-
ciona información útil acerca de la identificación y solución de
averías y el mantenimiento. Los códigos de error y los datos de fun-
cionamiento de la máquina se guardan en la memoria del PLC, desde
donde pueden recuperarse posteriormente para un análisis.
A través de las páginas de mantenimiento del PLC se puede acceder
a los datos de diagnóstico. Las páginas de mantenimiento también
pueden usarse para supervisar el funcionamiento de la máquina y
para realizar los ajustes del PLC.
NOTA
Las pantallas PLC con los colores reales se mostrarán en la ver-
sión en CD-ROM de este manual.
8.4.1.1 ESTADÍSTICAS
STADÍSTICS MÁQUINA
Los datos de funcionamiento de la máquina.
HSTRIAL ALARM
Esta página muestra los códigos de error de la máquina. Para cada
error se indica también su fecha y hora. Para desplazarse por los có-
digos de error, use los botones de flecha 1. Para visualizar la página
1 principal del código de error, toque el texto.
Selecciones en la página de alarmas:
1. Barra desplazadora
2. Lista de alarmas desde la más reciente hasta la más antigua
3. Lista de alarmas desde la más frecuente hasta la menos fre-
cuente
2 3 4 5 6 7
4. Eliminar la alarma seleccionada
5. Confirmar la alarma seleccionada
6. Confirmar todas las alarmas
7. Cancelar todas las confirmaciones de alarma
El listado de códigos de error se incluye en el apartado D Códigos de
error.. Para encontrar los códigos de error en la tabla, use los
números de código.
AJUSTES BÁSICOS
SELECC IDIOMA
Selección del idioma de la pantalla. Los códigos de error de la lista
se visualizan en el idioma que se usó cuando se recibió el código de
error.
FIJE Nº DE MÁQUINA
Estos botones se usan para determinar el número de máquina, por
ejemplo, el número de serie. Este número se incluye, por ejemplo,
en los informes de diagnóstico.
1
FIJE FECHA Y HORA
Configuración de la fecha y la hora para las lógicas y la pantalla. La
hora que aparece en la lista de códigos de error se basa en los ajust-
es de hora de la pantalla. Pulse el botón (1) para sincronizar la hora
del PLC y la pantalla.
TEMPRZ RLNT
Ajuste de los temporizadores de ralentí para las luces (3...30 min.) y
el motor (5...120 min.). Si no se realiza ninguna tarea en la máquina
durante el período determinado, las luces se apagan automática-
mente. De la misma forma, si el pedal no se pisa o no se realizan el-
evaciones/descensos durante el tiempo determinado para el motor,
el motor se detiene.
CALIBRDO PEDAL
Supervisión
• Ajustes del pedal (1).
• Interruptor del pedal (2). El indicador luminoso se enciende cu-
1
ando el interruptor está activado.
• Posición del centro de dirección (3). El indicador luminoso mues-
2 tra el estado de la posición del centro de dirección.
3
Calibrado del pedal
1 Pulse el botón 4 con el pedal liberado.
4 5 2 Presione el pedal y pulse el botón 5.
CALIBRDO PALNC
Supervisión
• Estado del interruptor de posición central (4).
1 5
• Palanca de control “valor absoluto” (5).
3 7
Calibrado de la palanca de control
1 Pulse el botón 1 cuando la palanca esté en posición central.
2 Gire la palanca a la posición máxima de descenso y pulse el
botón 2.
4
3 Gire la palanca a la posición máxima de elevación y pulse el
botón 3.
PESAJE
Supervisión
• Valor y dirección del punto de ajuste de velocidad (1).
1
2 6 • Velocidad de elevación/descenso (2).
• “Valor absoluto” de pesaje (3).
3
4 • Valor graduado de pesaje (4).
7
5 • Peso del spreader vacío (5).
A • Altura del spreader (6).
• Peso de la carga (7).
LUBRICACIÓN CENTRAL
Supervisión
1 • El estado de los interruptores de impulsos (2). El interruptor de
impulsos está activo cuando el indicador luminoso se enciende.
DIRECCIÓN ELÉCTRICA
Supervisión
• Conducción permitida (1).
1
2 • Advertencia, error de dirección eléctrica (2).
3 • Error crítico de dirección eléctrica (3).
ESTADO DEVICENET
Esta página de mantenimiento indica fallos en el bus DeviceNet. Si
el código de error que aparece es “ERROR DEVICENET”, compruebe
si el indicador luminoso está encendido en esta página.
Si aparece una etiqueta amarilla en el campo NODO OK, significa que
la unidad correspondiente de DeviceNet está en el bus.
ESTADO CANBUS
El indicador luminoso 1 indica que el bus de control del motor fun-
ciona normalmente. Si se enciende algún otro indicador luminoso,
1 significa que hay un fallo en el bus.
8.4.1.5 SPREADER
SPREADER
6 Supervisión
7 2
• Válvulas de desplazamiento lateral (1). Cuando el spreader se
desplaza hacia la derecha, la flecha situada a la derecha se en-
cenderá indicando en qué sentido se mueve el spreader y a la
4
inversa.
3 • Sensores de desplazamiento lateral (2). Por ejemplo, cuando el
extremo delantero del spreader está en el lado derecho, la luz
lateral izquierda se encenderá y a la inversa.
1
• Contacto con contenedor (3).
• Posición de los twistlocks (abierto/cerrado) (4).
• Válvulas del dispositivo de bloqueo del ajuste de la longitud (5).
8 5 9 10 • Twistlocks abiertos (6).
• Twistlocks cerrados (7).
• Retracción de extensión del /spreader (8)
• Posición del dispositivo de bloqueo del ajuste de la longitud (9).
• Longitud del spreader (10).
DOBLE ELEVACIÓN
10 11 1 2 12 13
Supervisión
• Contacto con contenedor (1).
3
• Espacio entre contenedores (2).
5
7 • Búsqueda automática de contenedores (3) .
• Longitud del spreader (4).
6 8
• Contacto con contenedor (5).
• Válvulas de desplazamiento lateral (6). Cuando el spreader se
desplaza hacia la derecha, la flecha situada a la derecha se en-
cenderá indicando en qué sentido se mueve el spreader y a la
16 15 14 9 4 inversa.
• Sensores de desplazamiento lateral (7). Por ejemplo, cuando el
extremo delantero del spreader se desplaza hacia el lado dere-
cho, la luz lateral izquierda se encenderá y a la inversa.
• Posición de los twistlocks (abierto/cerrado) (8).
• Posición del dispositivo de bloqueo del ajuste de la longitud (9).
• Twistlocks del extremo delantero abiertos (10).
• Twistlocks del extremo delantero cerrados (11).
• Twistlocks del extremo trasero abiertos (12).
• Twistlocks del extremo trasero cerrados (13).
• Posición superior de la carcasa del cierre por torsión indicada
por la luz naranja (14).
• Válvulas del dispositivo de bloqueo del ajuste de la longitud (15).
1 2 10 14
Supervisión
6 • Contacto con contenedor (1).
3
• Espacio entre contenedores (2).
5
7 • Búsqueda automática de contenedores (3) .
13
• Longitud del spreader (4).
11 8
• Contacto con contenedor (5).
12 9 • Válvulas de desplazamiento lateral (6). Cuando el spreader se
4 desplaza hacia la derecha, la flecha situada a la derecha se en-
cenderá indicando en qué sentido se mueve el spreader y a la
15 16 17 18 19 inversa.
• Sensores de desplazamiento lateral (7). Por ejemplo, cuando el
extremo delantero del spreader se desplaza hacia el lado dere-
cho, la luz lateral izquierda se encenderá y a la inversa.
• Posición de los twistlocks (abierto/cerrado) (8).
• Posición del dispositivo de bloqueo del ajuste de la longitud (9).
• Posición superior de la carcasa del cierre por torsión indicada
por la luz naranja (10).
• Válvulas del dispositivo de bloqueo del ajuste de la longitud (11).
• Retracción de extensión del /spreader (12).
Control
• Bypass de prevención de elevación (13).
• Parada del spreader (14).
Los botones táctiles de la parte inferior de la pantalla son botones
de selección de funciones. Al pulsar el botón se abre la barra de her-
ramientas de botones de la función deseada del spreader.
• Ajuste de la longitud (15).
A. Longitud del spreader, 20’
B. Longitud del spreader, 30’
A B C
C. Longitud del spreader, 40’
• Twistlocks (16).
A. Twistlocks del extremo delantero abiertos.
B. Twistlocks del extremo delantero cerrados.
A B C D
C. Twistlocks del extremo trasero abiertos.
D. Twistlocks del extremo trasero cerrados.
• Desplazamiento lateral (17).
A. Desplazamiento lateral derecho del extremo delantero
B. Desplazamiento lateral izquierdo del extremo delantero
A B C D E
C. Desplazamiento lateral centrado
8.4.1.6 MOTOR
DATOS MOTOR
Supervisión de la información procedente del motor.
DESCNEX. CNVRTIDOR
Al pulsar este botón, se apaga el correspondiente convertidor.
Los botones se usan para apagar un motor o convertidor averiado,
de forma que los componentes que funcionan puedan seguir uti-
lizándose.
8.4.1.8 COMPROBACIÓN
TEST DE LUCES
Para comprobar las luces, deberán mantenerse iluminadas continu-
1 2 3 4
amente presionando el botón adecuado:
• Indicadores luminosos de la cabina (1).
• Luces de trabajo (2).
• Faros de destellos (3)
• Luces de frenada (4).
5
• Luces de estacionamiento (5).
• Faros delanteros, luces cortas (6).
• Faros delanteros, luces largas (7).
• Intermitentes (8).
9 10 6 7 8 • Zumbador de alarma (9).
• El zumbador de alarma comienza a moverse (10).
TEST ESTABILDD
Esta página se usa para comprobar el dispositivo de advertencia de
estabilidad.
Los puntos de la curva de estabilidad (X1 - Y3) son necesarios para
comprobar que la curva de cálculo es correcta en la memoria del
PLC.
1 El botón 1 se usa para limitar la velocidad máxima de la máquina al
2
valor correcto. Estas limitaciones se usan para comprobar que los
datos de velocidad son correctas cuando se conduce a una velocid-
ad constante.
El botón 2 se usa para desactivar el control de estabilidad activo cu-
ando se comprueba el dispositivo de advertencia de estabilidad. Al
salir de la página de mantenimiento, el control de estabilidad activo
pasa automáticamente a modo activo.
5 Supervisión
1 • Posición de altura del spreader (1).
6
2
• Límite de par máximo permitido por el PLC, 0-100% (2).
7
3 • La solicitud de control del PLC para los convertidores (la solici-
8
9 tud desde la palanca con cualquier limitación deducida) (3).
4 10 • Indicadores luminosos (4):
11
Interruptor de seguridad de la cabina (máquina equipada con ca-
12
bina delantera).
13
Límite de velocidad para la elevación y el descenso.
Interruptores de reinicio del contador de altura.
Interruptor de límite para la altura de elevación máxima.
Altura de elevación máxima para los extremos delanteros y tra-
seros del spreader. Sensor trasero solo en máquinas con cabina
lateral.
• Velocidad de elevación/descenso (12).
• Par de elevación/descenso (13).
Control
• Bypass de prevención de elevación (5).
• Elevación. El spreader se elevará mientras se mantenga pulsado
el botón (6). La velocidad de elevación puede configurarse con
el botón 8.
• Parada del spreader (7).
• Configuración de la velocidad de elevación (8).
• Descenso. El spreader bajará mientras se mantenga pulsado el
botón (9). La velocidad de elevación puede configurarse con el
botón 8.
• Botones para configurar la velocidad de elevación/descenso:
Velocidad de elevación/descenso 4 m/min (10).
Velocidad de elevación/descenso 18 m/min (11).
PRUEBA VISCO
La prueba de visco del motor puede realizarse pulsando el botón
ON/OFF de uso manual del visco y ajustando a 0-100% el control de
velocidad de visco. La velocidad de visco puede aumentarse con el
botón “+” y reducirse con el botón “-”. A 0% el visco está a su velo-
cidad mínima y a 100% está a la velocidad del motor.
8.4.1.9 FRENOS
FRENOS
Supervisión
• Presión de frenada (1).
1 • Presostatos de las luces de frenada (2).
• Presostatos del freno de estacionamiento (3).
2
REFRIG FRENO
Supervisión
• Temperatura del aceite de refrigeración de vuelve de los frenos
al depósito (1).
1 • Los filtros de refrigeración del freno están sucios (2).
• Presión de refrigeración (3).
2
8.4.1.10 OPCIONES
SISTEM RSERVA
Cuando la unidad de emergencia genera energía hidráulica para la
máquina, el funcionamiento del spreader y la liberación del freno de
estacionamiento podrán habilitarse pulsando el botón (1).
1
Supervisión
• Presión de frenada (2). El indicador luminoso se enciende cuan-
2 do la presión del freno es adecuada.
3 • Freno de estacionamiento (3). El indicador luminoso se enci-
ende cuando el freno de estacionamiento se libera.
8.5 Configuración
Generalidades
Los ajustes del sistema de supervisión de la máquina se realizan
siguiendo las indicaciones de las páginas de mantenimiento del PLC,
consulte el capítulo 8.4, Diagnóstico.
8.6 Software
Condiciones de garantía para el programa PLC
El programa PLC de la máquina no deberá modificarse, copiarse, en-
tregarse a terceros o utilizarse para fines distintos a los permitidos
por Cargotec Finland Oy.
El incumplimiento de estas condiciones de garantía exime inmedi-
atamente al fabricante de cualquier responsabilidad de garantía de
cualquier pieza de la máquina.
Tabla de Contenidos
9 Bastidor, cuerpo, cabina y accesorios .................................................... 3
9.1 Controles e instrumentos .......................................................................... 3
9.1.1 Graduación del pedal de aceleración .................................................... 3
9.1.2 Graduación de la palanca de control .................................................... 3
9.2 Equipo de seguridad y emergencia ........................................................... 4
9.2.1 Sistema de supresión de incendios ...................................................... 5
9.4 Calefacción, ventilación y aire acondicionado .......................................... 6
9.4.1 Calefacción ............................................................................................ 6
9.4.2 Aire acondicionado ............................................................................... 7
9.4.2.1 Comprobación del aire acondicionado .......................................... 10
9.12 Bastidor .................................................................................................... 12
9.12.1 Comprobación y apriete de los pernos de junta del bastidor ............ 12
9.14 Lubricación central .................................................................................. 13
9.14.1 Llenado del depósito de lubricante ..................................................... 18
9.14.2 Ajuste del intervalo de lubricación ..................................................... 18
9.14.3 Ajuste del elemento de la bomba ....................................................... 19
Manual de mantenimiento
2 9 Bastidor, cuerpo, cabina y accesorios
Manual de mantenimiento
9 Bastidor, cuerpo, cabina y accesorios – 9 Bastidor, cuerpo, cabina y accesorios 3
9 Bastidor, cuerpo,
9 Bastidor, cuerpo, cabina y accesorios –
cabina y accesorios
9.1 Controles e instrumentos
9.1.1 Graduación del pedal de aceleración
Generalidades
El calibrado y la supervisión del pedal se realizan según las indicacio-
nes de las páginas de mantenimiento; véase el capítulo 8.4, Diag-
nóstico.
1
Supervisión
• Ajustes del pedal (1).
2 • Interruptor del pedal (2). El indicador luminoso se enciende cu-
3 ando el interruptor está activado.
• Posición del centro de dirección (3) El indicador luminoso
muestra el estado de la posición del centro de dirección.
4 5
Calibrado del pedal
1 Pulse el botón 4 con el pedal liberado.
2 Presione el pedal y pulse el botón 5.
13 3, 11 6 14 13
7 12
1, 2
4, 5
8, 9 8, 9
3 4 3 4
10 10 10 10
3 14 3
2
B
B
1
A C
2
1
D E
A. Cabina
B. Núcleo del calefactor
C. Válvula
D. Radiador
E. Motor
P E L I GR O
¡PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS POR CONGELA-
MIENTO!
A D VE R T E N C I A
¡PELIGROS PROVOCADOS POR SUSTANCIAS QUÍMI-
CAS!
Descripción
El sistema de aire acondicionado de la máquina es un sistema cer-
rado en el que el refrigerante circula gracias a un compresor. El
sistema de aire acondicionado es independiente al sistema de cale-
facción de la cabina.
Descripción de funcionamiento
4 Pa Pa
5
3
M
6
M
2
F
D
A
G
A. Condensador
B. Presostato (0,5 bares)
C. Presostato (24 bares)
D. Secador
E. Cabina
F. Evaporador
G. Compresor
Instrucciones
Lleve a cabo los siguientes procedimientos:
• Compruebe que la conexión entre la placa del embrague mag-
nético del compresor y la polea no se deslice. Limpie en caso
necesario.
• Compruebe el estado del cable entre el termostato y el em-
brague magnético.
• Compruebe la sujeción del compresor.
• Limpie el filtro del aire de circulación y el aire fresco de la cabina.
Sustituir en caso necesario.
• Compruebe que el agua condensada sale del evaporador sin ob-
stáculos.
• Compruebe visualmente que los componentes y las mangueras
no presentan fugas.
• Compruebe que el aire fluye sin obstáculos a través del núcleo
del evaporador.
• Compruebe que el aire fluye sin obstáculos a través del núcleo
del condensador.
• Compruebe la cantidad de refrigerante en el sistema de acuerdo
con las siguientes instrucciones.
Mirilla de medición
Cada pocos segundos se observan algunas burbu- Cantidad insuficiente de refrigerante y / o fuga en
jas. el sistema.
Apague inmediatamente el aire acondicionado y
póngase en contacto con el personal cualificado
para el mantenimiento del equipo de refrigeración.
9.12 Bastidor
9.12.1 Comprobación y apriete de los
pernos de junta del bastidor
Instrucciones
Descripción de funcionamiento
POWER
1 EU444
RUN
PLC
5
4
5
4
5
4
3 M 2
M79
Interruptores de impulsos
S155
Viga de elevación
S154
Cuadro lateral
8/4 1
PLC A
8/4 10/8 3
S154R
10/6 2
8/4 1
B
8/4 10/8 3
S154L
10/6 2
12/8 5
8/4 7
M79
10/6 9
C
16/8 10
6/4
8/4 11
10/6 8
S79
8/4 6
S155
12/8 4
Supervisión
• El estado de los interruptores de presión (2). El interruptor de
presión está activo cuando el indicador luminoso se enciende.
C B
A
Tabla de Contenidos
10 Sistema hidráulico básico........................................................................ 3
10.3 Depósitos y acumuladores ........................................................................ 4
10.3.1 Comprobación y llenado del acumulador ............................................. 5
10.3.1.1 Acumulador de diafragma ................................................................ 6
10.4 Bombas ...................................................................................................... 7
10.4.1 Comprobación y ajuste de la presión ................................................... 8
10.6 Control de temperatura, limpieza y aceite hidráulico ............................... 9
10.6.1 Sustitución del filtro de retorno y el respiradero .................................. 9
10.6.2 Cambio de aceite hidráulico ............................................................... 10
10.6.3 Comprobación del nivel de aceite hidráulico ..................................... 11
10.6.4 Sustitución del filtro de presión .......................................................... 12
10.7 Sistema hidráulico auxiliar ....................................................................... 13
10.7.1 Unidad de emergencia ........................................................................ 13
Manual de mantenimiento
2 10 Sistema hidráulico básico
Manual de mantenimiento
10 Sistema hidráulico básico – 10 Sistema hidráulico básico 3
10 Sistema hidráulico
10 Sistema hidráulico básico –
básico
Generalidades
Esta sección describe los sistemas hidráulicos que son comunes
para las diferentes funciones principales de la máquina.
Manual de mantenimiento
4 10 Sistema hidráulico básico – 10.3 Depósitos y acumuladores
2 1 Filtro de retorno
R945 S87 2 Tapón de llenado/respiradero
1
3 Mirilla de medición
4 Válvula de drenaje del depósito
5 Radiador de aceite
S87 Indicador del filtro
R945 Sensor de nivel y temperatura del aceite
4
5
IMPORTANTE
El sistema hidráulico al que pertenece el acumu-
lador que se va a revisar deberá despresurizarse
antes de comprobar / llenar el acumulador.
10.4 Bombas
Descripción
La bomba de pistón axial de caudal variable, situada en el extremo
delantero del motor, genera la potencia hidráulica para todos los
sistemas hidráulicos de la máquina. El sistema hidráulico es sensible
a la carga; el caudal de la bomba se ajusta mediante la presión de
señal (LS) procedente de la bomba. La bomba está equipada con una
válvula de alivio de presión que funciona como la válvula de seguri-
dad de la bomba.
2
1
34.1
PMX
P E L I GR O
¡PELIGRO DE QUEDAR ENGANCHADO!
Instrucciones
PM2 El ajuste debe realizarse con el aceite hidráulico a la temperatura
normal de funcionamiento.
1 Conecte un manómetro al punto de medición PMX y PM2.
2 Arranque el motor y déjelo en ralentí.
3 Cierre completamente el tornillo de ajuste de flujo (1) para que
la bomba genere la máxima presión.
4 Compruebe la presión en el punto de medición del indicador
(PM2). Consulte el valor de presión adecuado en el diagrama hi-
dráulico, apartado E, Capítulo 10 Sistema hidráulico básico. En
2 caso necesario use el tornillo de ajuste de la presión (2).
1
34.1 5 Afloje el tornillo de ajuste de flujo (1R) hasta que la diferencia
PMX
de presión entre los puntos de medición PMX y PM2 sea de 32
bares.
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite y el filtro usado en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite en un punto de recogida de desechos tóxicos.
MIN
C UI D A D O
Evite que el aceite entre en contacto con su piel.
Utilice guantes de protección.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no descargar aceite en el entorno.
Utilice un contenedor apropiado y entregue el
aceite y el filtro usado en un punto de recogida de
desechos tóxicos.
Asegúrese de que se produce una limpieza com-
pleta. Las impurezas en el aceite provocan daños en
el sistema.
IMPORTANTE
Únicamente personal de mantenimiento deberá uti-
lizar la unidad de emergencia. Solo deberá utilizarse
en casos de emergencia.
Instrucciones de instalación
A. Máquina a reparar
B. Máquina auxiliar
1. Conducto de retorno.
2. Conducto de presión.
3. Bomba/Unidad del motor.
4. Conducto de retorno (máquina auxiliar).
5. Conducto de presión (máquina auxiliar).
6. Conducto LS (máquina auxiliar).
Instrucciones de funcionamiento
1 Conecte las mangueras siguiendo las instrucciones de insta-
lación. Los motores de ambas máquinas deberán estar deteni-
dos mientras se conectan las mangueras.
2 Coloque la unidad de bomba/motor en la máquina.
3 Abra la página de mantenimiento Sistema auxiliar, ver sección
8, capítulo 8.4 Diagnóstico. Ponga en funcionamiento el siste-
ma hidráulico siguiendo para ello las instrucciones indicadas.
Tabla de Contenidos
11 Sistema eléctrico básico.......................................................................... 3
11.2 Protección eléctrica ................................................................................... 4
11.2.1 Fusibles .................................................................................................. 6
11.2.2 Sustitución/limpieza del filtro de aire del ventilador de
refrigeración del armario EU444 ........................................................... 7
11.2.3 Soldadura de la máquina ....................................................................... 8
11.3 Baterías ...................................................................................................... 9
11.3.1 Comprobación y funcionamiento de las baterías ................................. 9
11.4 Alternador ................................................................................................ 11
11.4.1 Comprobación del alternador ............................................................. 11
11.5 Distribución de electricidad ..................................................................... 12
11.5.1 Sistema de control y supervisión (PLC) ............................................... 12
11.5.1.1 Utilización del verificador de voltaje de la tarjeta
de circuitos (SK1.1) ......................................................................... 14
11.5.1.2 Sustitución de la batería de la unidad de pantalla ......................... 15
11.5.1.3 Sustitución de la batería de la CPU ................................................ 16
11.6 Comunicación .......................................................................................... 17
Manual de mantenimiento
2 11 Sistema eléctrico básico
Manual de mantenimiento
11 Sistema eléctrico básico – 11 Sistema eléctrico básico 3
11 Sistema eléctrico
11 Sistema eléctrico básico –
básico
Generalidades
Esta sección describe los sistemas eléctricos que son comunes para
las diferentes funciones principales de la máquina.
Manual de mantenimiento
4 11 Sistema eléctrico básico – 11.2 Protección eléctrica
P E L I GR O
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
IMPORTANTE
Compruebe siempre que los fusibles usados son del
tamaño correcto.
Métodos de limpieza
Generador x x
Resistores de frenada x x x
Número
(1 Sólo parte exterior.
(2
Máx. 100 bares, distancia de al menos 1 m.
(3 Máx. 1 bar.
Comprobación visual
Realice una comprobación visual antes de la limpieza. Compruebe el
estado mecánico de los cables, juntas y componentes, y asegúrese
de que no existen defectos visibles. Los defectos pueden estar
causados por la humedad, el calor, la vibración y la corrosión.
Limpieza al vacío
La aspiradora de vacío debe ser apta para protección contra ESD.
tenga cuidado de no dañar las placas de circuitos y otros componen-
tes que puedan verse afectados.
Cepillado
El cepillo utilizado debe ser apto para protección contra ESD. tenga
cuidado de no dañar las placas de circuitos y otros componentes
que puedan verse afectados.
Aire comprimido
El aire comprimido debe ser seco y está libre de polvo. Tenga en
cuenta el límite de presión indicado en la tabla.
11.2.1 Fusibles
Ubicación de los componentes
F21-F68 F81, F100 F13-F19 F10, F11 F10+/- F1+/- F2+/- F5+/-
1 3 5 1 3 5
1 2 3 4
F30 F31
2 4 6 2 4 6
F30 F31
EU444
IMPORTANTE
Conecte el cable de conexión a tierra del equipo de
soldadura lo más cerca posible del objeto a soldar.
Asegúrese de que la corriente no puede pasar a
través de los cojinetes, las válvulas, los cilindros
hidráulicos, etc.
11.3 Baterías
11.3.1 Comprobación y funcionamiento de
las baterías
Instrucciones
P E L I GR O
¡PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS QUÍMICAS!
11.4 Alternador
11.4.1 Comprobación del alternador
Instrucciones
1. Compruebe la sujeción del alternador.
2. Limpie el exterior del alternador.
3. Compruebe el apriete y el estado de los cables. Tenga cuidado
de no cortocircuitar los cables del alternador y los terminales
entre sí o con el cuadro.
A05 A06 A07 A08 A09 A00 A01 A02 A03 A6 A1.1 A1 A3
NC271 CS EIP21 CS AD003 AINPUT DRM21 CS CORT21 CS OC226 IM212 IM212 IM212
4 DOUTPUT DINPUT DINPUT DINPUT
CS1G POWER PD024
2 6
0 8
-A07 -A00 -A01 -A02 -A03 -A6 -A1.1
E
C
A
-A1
I1+ A0
INPUT1
V1+ A1
V1- A2
B0 B0 B0 B0 -A3
UNIT UNIT COM A3 UNIT
A0 A0 A0 A0
No. No. No.
I2+ B0
INPUT2
B1 B1 B1 B1
V2+ B1
NODE
No.
V2- B2 NODE
No.
A1 A1 A1 A1 B
I3+ A4
INPUT3
V3+ A5 B2 B2 B2 B2
+24V
ON
V3- A6 A2 A2 A2 A2
1 DR0 1 BR0
I4+ B3 2 DR1 2 BR1
-
INPUT4
3 ESTP 3 BR2
V4+ B3 B3 B3 B3
B4 4 HOLD 4 RSV
PERIPHERAL
V4- B5 ON
A3 A3 A3 A3 NC
COM B6
I5+ B4 B4 B4 B4 PORTB PORTB
A7
-A08 NC
INPUT5
V5+ A8
-A05 -A06 V5- A9
-A106 A4 A4 A4 A4
LG
COM A10 B5 B5 B5 B5
I6+ B7 A5 A5 A5 A5 GR
INPUT6
V6+ B8 RS-232C
B6 B6 B6 B6
V6- B9 NC
100BASE-TX
V- V-
10BASE-T
I7+ A11 A6 A6 A6 A6
RJ45
CANL CANL
PORTA
INPUT7
SHLD SHLD B7 B7 B7 B7
V7- A13
MLK CANH CANH
I8+ B10 A7 A7 A7 A7
V+ V+
INPUT8
V8+ B11 NC NC NC NC
V8- B12
COM B13 COM COM COM COM
SCB21 SCB21 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
1
G31,
G32
Instrucciones
12 VCC
El indicador luminoso D147 (verde) indica que el circuito 12 VCC está
intacto.
24 VCC
La tarjeta de circuitos está equipada con un verificador de voltaje
que puede usarse para comprobar el funcionamiento de los circui-
tos 24 VCC y la toma a tierra. El verificador puede usarse para com-
probar circuitos con un voltaje de 20 - 30 VCC. Los circuitos con un
voltaje superior a 30 VCC no deben tocarse con el verificador.
• Al tocar un componente conectado con el cabezal de medición
(1), el indicador luminoso D145 (rojo) se enciende.
• Al tocar un componente conectado con el cabezal de medición
(1), el indicador luminoso D146 (verde) se enciende.
Generalidades
Por lo general, la vida útil de la batería suele ser de 5 años cuando la
temperatura ambiente es de +25°C. La duración de la vida útil se ve
reducida a altas temperaturas.
La batería debe sustituirse en una semana en los siguientes casos:
• La batería se ha usado durante 5 años.
• El indicador luminoso de marcha (RUN) se ilumina en color nara-
nja cuando la pantalla está en funcionamiento o en rojo cuando
no lo está.
• Tras la conexión se indica un mensaje en el que se indica la
necesidad de sustitución de la batería.
Instrucciones
1 Encienda la pantalla durante al menos cinco minutos.
2 Desconecte la alimentación y sustituya la batería. La batería
debe sustituirse en cinco minutos para que los datos permane-
zcan en la memoria.
3 Retire la batería gastada, agarre el cable y tire del conector ver-
ticalmente hacia fuera para extraerlo.
4 Conecte el nuevo conector de la batería e inserte la nueva bat-
ería en el soporte de la cubierta de la batería.
5 Cierre la cubierta de la batería con cuidado para evitar aplastar
el cable de la batería.
Generalidades
Por lo general, la vida útil de la batería suele ser de 5 años cuando la
temperatura ambiente es de +25°C. La duración de la vida útil se ve
reducida a altas temperaturas.
La batería debe sustituirse en una semana en los siguientes casos:
• La batería se ha usado durante 5 años.
• Tras la conexión se indica un mensaje en el que se indica la
necesidad de sustitución de la batería.
Instrucciones
1 Conecte la alimentación durante al menos un minuto.
2 Desconecte la alimentación y sustituya la batería. La batería
debe sustituirse en tres minutos para que los datos permanez-
can en la memoria.
11.6 Comunicación
Comunicación PLC, descripción
Las señales enviadas y recibidas desde los accionadores se recop-
ilan en el centro electrónico (EU444) del bastidor superior, donde es-
tán situadas las unidades PLC remotas.
La unidad PLC de la cabina se comunica con las unidades remotas
a través de un bus DeviceNet. Las comunicaciones entre las uni-
dades remotas y los convertidores se realizan a través de Ethernet/
IP.
Las comunicaciones entre la unidad de control del motor diésel y el
PLC se realizan a través de un bus CAN (SAE J1939).
D Códigos de error
Tabla de Contenidos
D Códigos de error ................................................................................... 3
Códigos de error básicos ........................................................................... 4
Códigos de error del motor ..................................................................... 11
Códigos de error del convertidor ............................................................. 18
Códigos de error de DeviceNet ................................................................ 38
D Códigos de error
D Códigos de error –
101 FALLO INTERR. TWISTLOCK TRAS. Fallo de sensor twistlock del spreader, La elevación se bloquea.
extremo trasero.
103 PARO SPREADER PULSADO Se ha presionado el botón de parada Los movimientos del spreader,
del spreader. elevación y descenso se de-
tienen.
105 FALLO INTERRPT. DESPL. LADO Fallo en el sensor de desplazamiento Bloqueo del desplazamiento
lateral. lateral.
Bloqueo de la elevación (si la
máquina está equipada con
una cabina delantera).
141 ERR SNSR HUECO DOBL ELEV. Fallo del sensor de hueco de elevación La elevación/descenso se blo-
doble. quea tras 5 intentos.
142 ERROR TWISTLOCK DOBL ELEV. FRONT Fallo en twistlocks de la elevación La elevación se bloquea.
doble parte delantera
143 ERROR TWISTLOCK DOBL ELEV. TRAS. Fallo en twistlocks de la elevación La elevación se bloquea.
doble parte trasera
144 ERR PALPDR DOBLE ELEV. Fallo en los palpadores de doble ele- Alarma en la pantalla.
vación.
262 MÁQUINA EN MOV., NO CAMBIO LONG. Máquina en movimiento e intento de La longitud no puede modifi-
cambio de longitud >40'. carse hasta que la velocidad de
conducción sea inferior a 12
km/h o con recogida individual
a menos de 6 km/h.
265 OPERCIÓN ELEV. EXT. ACT., REDUC. VEL La velocidad de conducción se reduce Reducción de velocidad.
mientras que la operación de doble el-
evación extensible está activada.
266 45' & NO DBL ELV,NO OPERAC. TWIST- Modo doble no seleccionado, spreader No cierre de twistlock en los or-
LOCK en 45' y en contenedor. ificios de la esquina del con-
tenedor de 45'.
267 LONG. >40', REDUCN VELOC. CHIGRE Longitud de spreader superior a >40' y La velocidad de elevación se
elevación. limita a 8,8 m/min.
303 FALLO INTERRPTR CONT. ALTURA Valor de altura desde convertidor no Reducción de la velocidad de
válido. elevación y descenso.
304 FALLO INTRRUPTR ALTURA ELEV. MÁX. El sensor experimenta fallos de funcio- La elevación se bloquea.
namiento en ciertas áreas de altura.
305 CABLE SUELTO SPREADER Cable de elevación flojo. Se bloquean las funciones de
descenso, conducción y
spreader.
306 FALLO INTERR. ÁREA PELIGR CABINA Fallo de funcionamiento del sensor del La elevación se bloquea si la
área de peligro de la cabina. longitud del spreader es superi-
or a 20'.
350 PRES. BAJA FRENO ELEVACIÓN Presión baja. La elevación y el descenso es-
tán bloqueados.
352 FALLO FRENO ELEVACIÓN ABIERTO El freno del chigre está abierto. Alarma en la pantalla.
353 MEDICIÓN FUERZA CABLE: CIRCUIT Fallo en el sistema de medición de la Alarma en la pantalla.
ABRTO fuerza del cable.
354 CARGA DESEQUILIBRADA La diferencia de peso entre la parte del- La elevación se bloquea.
antera y la trasera del spreader es ex-
cesiva.
402 NIVEL BAJO ACEITE HIDR. El nivel de aceite hidráulico es bajo. La elevación se bloquea.
405 FILTRO ACEITE HIDR. El filtro del aceite hidráulico está atas- Alarma en la pantalla.
cado.
411 NIVEL BAJO ACEITE HIDR., AVISO Nivel de aceite hidráulico bajo. Alarma en la pantalla.
412 NIVEL BAJO ACEITE HIDR., REDUCCIÓN Nivel de aceite hidráulico bajo. Reducción de potencia.
413 NIVEL BAJO ACEITE HIDR., ALARMA Nivel de aceite hidráulico bajo. El motor diesel se detiene.
504 ERROR SENSOR PRESIÓN FRENO Sensor de presión de carga del freno o Alarma en la pantalla.
circuito de frenada.
506 FILTR ACTE FRENO IZQ. El filtro de aceite de refrigeración está Alarma en la pantalla.
atascado en el lateral izquierdo.
507 FILTR ACTE FRENO DER. El filtro de aceite de refrigeración está Alarma en la pantalla.
atascado en el lateral derecho.
509 FALLO BOMBA REFRIG. FRENO IZQU. Fallo en la bomba de refrigeración del Velocidad de conducción lim-
freno, lado izquierdo. itada (10 km/h).
510 FALLO BOMBA REFRIG. FRENO DER. Fallo en la bomba de refrigeración del Velocidad de conducción lim-
freno, lado derecho. itada (10 km/h).
512 ERROR INTERR. DER. PRESIÓN REFRIG. Fallo en el presostato de refrigeración Alarma en la pantalla.
FRENO del freno, lado derecho.
515 ALARMA TEMP. FRENO IZQU. Temperatura de frenada alta, lado iz- Velocidad de conducción lim-
quierdo. itada (10 km/h)
516 ALARMA TEMP. FRENO DER. Temperatura de frenada alta, lado Velocidad de conducción lim-
derecho. itada (10 km/h)
517 ERROR PRESOSTATO FRENO ESTAC. Error del sensor de presión del freno de El freno de estacionamiento no
IZQ. estacionamiento en el lateral izquier- puede abrirse. Si se está con-
do. duciendo, la velocidad está lim-
itada a 10 km/h.
518 ERROR PRESOSTATO FRENO ESTAC. Error del sensor de presión del freno de El freno de estacionamiento no
DER. estacionamiento en el lateral derecho. puede abrirse. Si se está con-
duciendo, la velocidad está lim-
itada a 10 km/h.
580 FRENO ESTAC. ACTIVO, NO CONDUCC. El freno de estacionamiento está accio- La conducción se bloquea.
nado y se ha seleccionado la dirección
de conducción.
605 NIVEL BAJO REFRI. Nivel del refrigerante bajo. El motor diesel se detiene.
608 ALARMA TEMP. ALTA REFRIGERANTE Alarma, la temperatura del refrigerante El motor diesel se detiene.
es alta.
611 ADVERT. TEMP. ALTA REFRIGRANTE Advertencia, la temperatura del refrig- Limitación el la velocidad de el-
erante es alta. evación y descenso.
Velocidad de conducción lim-
itada (10 km/h).
614 NIVEL BAJO ACTE MTOR Nivel de aceite del motor bajo. Alarma en la pantalla.
617 PRESIÓN BAJA ACTE MOTOR La presión de aceite del motor diesel es Desconexión automática del
baja. motor. El arranque del motor
está bloqueado mientras la
alarma está activa.
621 ADVRT. TEMP COLCTOR ADMISIÓN Advertencia, la temperatura del colec- Reducción de potencia.
tor de admisión es alta.
622 ALRM. TEMP COLCTR ADMISIÓN Alarma: la temperatura del colector de Desconexión automática del
admisión es alta. motor. El arranque del motor
está bloqueado mientras la
alarma está activa.
626 PRES. EMPUJE BAJA La presión de empuje del motor es ba- Alarma en la pantalla.
ja.
630 FILTRO AIRE MOTOR El filtro de aire del motor diésel está ob- Reducción de potencia.
struido.
710 ERROR MOTOR Código de error del motor. Depende del error.
711 ERROR MOTOR (2º SIMULTÁNEO) Código de error del motor. Depende del error.
712 ERROR MOTOR (3º SIMULTÁNEO) Código de error del motor. Depende del error.
713 ERROR MOTOR (4º SIMULTÁNEO) Código de error del motor. Depende del error.
714 ERROR MOTOR (5º SIMULTÁNEO) Código de error del motor. Depende del error.
780 ENFRIAMIENTO MOTOR El motor diesel se está enfriando. Se bloquea la parada del motor
diesel.
785 MOTORES EN RALENTÍ, SE APAGARÁN El motor diesel se detiene automática- Alarma en la pantalla.
mente tras designar el tiempo de
ralentí.
900 ERROR 1 CONVERTIDOR DE TRACCIÓN Error convertidor de tracción, trasero La conducción se bloquea.
izquierdo.
901 ERROR 2 CONVERTIDOR DE TRACCIÓN Error convertidor de tracción, trasero La conducción se bloquea.
derecho.
919 SOBRETEMP. RECTIFICADORA Temperatura demasiado alta del recti- Alarma en la pantalla.
ficador.
924 TEMP. ALTA MOTOR Temperatura superior a 110°C. Elevación y descenso controla-
dos. Conducción controlada
(límite actual).
925 SOBRETEMP. RECTIFICADORA Temperatura demasiado alta del recti- Bloqueo de la conducción y la
ficador elevación.
Excitación del generador OFF.
926 ERROR CONVERTIDOR AUX Fallo general en el convertidor AUX. No hay energía para los mo-
tores de la bomba de refriger-
ación del freno, las luces de
trabajo, los ventiladores del
convertidor y otros equipos co-
nectados al convertidor AUX.
929 FALLO AUMENTADOR Sección aumentador de rectificador en Excitación off, motor a modo
modo de fallo. ralentí.
1001 ERROR NODO DEVICE NET Avería en algunos nodos remotos de Alarma en la pantalla.
DeviceNet.
1011 ERROR UNIDD CAN BUS MOTOR Error de la unidad de control del motor Reducción de estrangulación si
diesel. no se reciben datos.
1012 I/O ERROR VERIFICCIÓN MAPA Las E/S son diferentes a la ficha de E/S
de la memoria CPU.
1019 ERROR UNIDAD MAESTRA ETHERNET/ Fallo en unidad PLC. Sin comunicación con esclavos
IP Ethernet/IP.
1100 FALLO PALANCA ELEV. La información de la palanca de control La elevación y el descenso es-
es incorrecta. tán bloqueados.
1102 ERROR INTERR. DIRECC. ASNTO Fallo de funcionamiento en los inter- La conducción se bloquea.
ruptores del asiento (3).
1300 PARO EMERGNCIA PULSADO La parada de emergencia se ha presio- Todos los movimientos se de-
nado. tienen. El motor diesel se de-
tiene.
1319 230V CNECTADO, NO CONDCC La conexión a puerto está conectada. La conducción se bloquea.
1323 SUMN. CONEX. PUERTO La conexión a puerto está conectada. La conducción se bloquea.
1326 ERROR SENSOR NIVEL COMBUSTIBLE Avería en el sensor del nivel de com- Alarma en la pantalla.
bustible.
1328 COLOCAR BOTONES DE DESPLAZA- Uno de los botones de desplazamiento Se impiden las funciones del
MIENTO LATERAL EN OFF lateral está activo cuando el motor ar- spreader.
ranca.
1329 COLOCAR BOTONES DE SELECCIÓN DE Uno de los botones de selección de Se impiden las funciones del
LONGITUD EN OFF longitud está activo cuando el motor spreader.
arranca.
1330 AJUSTE LA PALANCA DE ELEVACIÓN/ La palanca de elevación/descenso no Se impiden las funciones del
BAJADA AL CENTRO está en el centro cuando se acciona el spreader.
motor.
1331 COLOCAR BOTONES DE APERTURA/ Los botones de apertura o cierre de los Se impiden las funciones del
CIERRE DE TWISTLOCKS EN OFF twistlocks se activan cuando se arran- spreader.
ca el motor.
1332 COLOCAR BOTONES DE ACT/DESACT Los botones on/off de elevación están Se impiden las funciones del
DE ELEV EN OFF activos cuando el motor arranca. spreader.
1500 PANTALLA PORTÁTIL CONCTADA La pantalla portátil está conectada. No hay selección de dirección
cuando el motor está en func-
ionamiento o la excitación está
conectada.
1508 ALARMA PRESN NEUM. La presión de los neumáticos de- La velocidad de conducción
scendió el 25% en relación con el valor está limitada a 5 km/h
de referencia.
1509 ADV. PRESIÓN NEUMÁT. La presión de los neumáticos de- Alarma en la pantalla
scendió el 15% en relación con el valor
de referencia.
1510 FALLO SENSOR PRESIÓN NEUM. Fallo del sensor desde ECU de presión La velocidad de conducción
del neumático está limitada a 10 km/h
1515 ALARMA FUEGO ARMARIO ELÉCTRICO Incendio detectado en armario eléctri- Alarma en la pantalla.
co EU440
1516 ALARMA FUEGO UDD POTENCIA Incendio detectado en el comparti- Alarma en la pantalla.
mento de la unidad de potencia.
1900 SPERE A INCIO Precalentamiento del motor diesel en No arrancar si está en activado
proceso. el tiempo de espera.
1907 RETARDO DE APAGADO Tiempo de retardo para el apagado del Alarma en la pantalla
motor.
1912 STOP & GO Función Stop & go (parar / continuar) El motor se detiene tras un re-
activada. tardo, el motor arrancará tras
liberarse el freno de estaciona-
miento o cuando se inicie la el-
evación/descenso.
Degradation
Degradation
Shutdown
Emission
(delayed)
SPN
FMI
FAULT DESCRIPTION
COOLANT Coolant temp sensor voltage above normal or open circuit 110 3 1
TEMPERATURE Coolant temperature ABOVE NORMAL (>106C) 110 16 FLm
FUEL TEMPERATURE Fuel temp sensor voltage above normal or open circuit 174 3 1
Number and/or position of the camshaft pulses implausible - disturbed signal 723 2 2
WATER IN FUEL
Water in fuel 97 31 2
DETECTOR
Fuel main filter inlet pressure sensor voltage below normal 94 4 1
Fuel main filter inlet pressure sensor voltage above normal or open circuit 94 3 1
FUEL FILTER PRESSURE Fuel main filter inlet pressure ABOVE NORMAL 94 16 1
Fuel main filter inlet pressure ALARM, out of safe operating range 94 31 3
Degradation
Degradation
Shutdown
Emission
(delayed)
SPN
FMI
FAULT DESCRIPTION
MAIN RELAY SHORT ECU Main Relay1 short circuit to GROUND 520202 4
CIRCUIT TO GROUND ECU Main Relay2 short circuit to GROUND 520203 4
Solenoid valve 1, Current above normal: Short circuit between cables 651 6 3
SOLENOID VALVE 1 Solenoid valve 1, Current below normal: Open circuit 651 5 3
Solenoid valve 2, Current above normal: Short circuit between cables 652 6 3
SOLENOID VALVE 2 Solenoid valve 2, Current below normal: Open circuit 652 5 3
Degradation
Degradation
Shutdown
Emission
(delayed)
SPN
FMI
FAULT DESCRIPTION
Solenoid valve 3, Current above normal: Short circuit between cables 653 6 3
SOLENOID VALVE 3 Solenoid valve 3, Current below normal: Open circuit 653 5 3
Solenoid valve 4, Current above normal: Short circuit between cables 654 6 3
SOLENOID VALVE 4 Solenoid valve 4, Current below normal: Open circuit 654 5 3
Solenoid valve 5, Current above normal: Short circuit between cables 655 6 3
SOLENOID VALVE 5 Solenoid valve 5, Current below normal: Open circuit 655 5 3
Solenoid valve 6, Current above normal: Short circuit between cables 656 6 3
SOLENOID VALVE 6 Solenoid valve 6, Current below normal: Open circuit 656 5 3
Solenoid valve 7, Current above normal: Short circuit between cables 657 6 3
SOLENOID VALVE 7 Solenoid valve 7, Current below normal: Open circuit 657 5 3
SCR catalyst inlet gas temp sensor voltage above normal or open circuit 4360 3 X
CATALYST INLET
SCR catalyst inlet gas temp sensor voltage below normal 4360 4 X
TEMPERATURE SENSOR
SCR catalyst inlet gas temp sensor value implausible 4360 2 X
DEF tank temperature sensor voltage above normal or open circuit 3031 3 X
Degradation
Degradation
Shutdown
Emission
(delayed)
SPN
FMI
FAULT DESCRIPTION
DEF tank level sensor voltage above normal or open circuit 1761 3 X
DEF pump motor control signal current below normal or open circuit 4375 5 X
DEF pump motor control signal short circuit to HIGH SOURCE 4375 3 X
DEF PUMP MOTOR DEF pump motor control signal short circuit to GROUND 4375 4 X
DEF PRESSURE DEF pressure sensor voltage above normal or open circuit 4334 3 X
SENSOR DEF pressure sensor voltage below normal 4334 4 X
DEF PUMP DEF pump temperature signal duty cycle in failure range 521000 8
TEMPERATURE DEF pump temperature signal duty cycle in invalid range 521000 2
DEF pump direction valve low side current below normal or open circuit 4376 5 X
DEF PUMP DIRECTION DEF pump direction valve low side short circuit to HIGH SOURCE 4376 3 X
VALVE DEF pump direction valve low side short circuit to GROUND 4376 4 X
DEF pump direction valve low side control powerstage over temperature 4376 31 X
DEF dosing valve low side short circuit to HIGH SOURCE 3361 3 X
DEF dosing valve low side short circuit to GROUND or open load 3361 6 X
DEF dosing valve high side short circuit to HIGH SOURCE or open load 3361 5 X
DEF BACKFLOW LINE DEF backflow line heater control circuit short circuit to HIGH SOURCE 4342 3
HEATER DEF backflow line heater control circuit short circuit to GROUND 4342 4
DEF backflow line heater ECU power stage over temperature 4342 31
DEF PRESSURE LINE DEF pressure line heater control circuit short circuit to HIGH SOURCE 4346 3
HEATER DEF pressure line heater control circuit short circuit to GROUND 4346 4
DEF pressure line heater ECU power stage over temperature 4346 31
DEF SUCTION LINE DEF suction line heater control circuit short circuit to HIGH SOURCE 4340 3
HEATER DEF suction line heater control circuit short circuit to GROUND 4340 4
DEF suction line heater ECU power stage over temperature 4340 31
DEF supply module heater control circuit short circuit to HIGH SOURCE 4344 3
DEF SUPPLY MODULE
DEF supply module heater control circuit short circuit to GROUND 4344 4
HEATER
DEF supply module heater ECU power stage over temperature 4344 31
DEF SUPPLY MODULE
DEF supply module heater relay open circuit 4356 5
HEATER RELAY
DEF supply module heater temperature signal in failure range 4344 8 X
DEF SUPPLY MODULE
DEF supply module heater temperature signal in invalid range 4344 2 X
TEMPERATURE SENSOR
DEF supply module temperature measurement module is not reponding 4344 12
DEF tank heater coolant valve solenoid high side short circuit to HIGH SOURCE 521010 14
DEF tank heater coolant valve solenoid high side short circuit to GROUND 521010 4
DEF tank heater coolant valve solenoid low side open circuit 521010 5
DEF TANK HEATER
DEF tank heater coolant valve low side power stage over temperature 521010 31
DEF tank heater coolant valve solenoid low side short circuit to HIGH SOURCE 521010 3
DEF tank heater coolant valve solenoid low side short circuit to GROUND 521010 6
Degradation
Degradation
Shutdown
Emission
(delayed)
SPN
FMI
FAULT DESCRIPTION
SCR system ERROR: DEF pressure line or dosing valve blocked 521007 14 X
SCR SYSTEM SCR system ERROR: Emptying not completed at previous shutdown 4332 31
Start relay low side voltage above normal or short to HIGH SOURCE 677 3
START RELAY Start relay low side current above normal 677 6
Grid heater relay voltage above normal or short to HIGH SOURCE 626 3
GRID HEATER RELAY Grid heater relay current above normal or short to GROUND 626 6
DEF dosing valve after cooler current above normal or short to GROUND 520239 6
DEF dosing valve After
DEF dosing valve after cooler current below normal or open circuit 520239 5
Cooler
DEF dosing valve after cooler voltage above normal or short to HIGH SOURCE 520239 3
Tabla 2.
Trip Diagnosis
br.th Internal braking resistor thermistor temperature monitoring fail (size 0 only)
If no internal brake resistor is installed, set Pr 0.51 (or Pr 10.37) to 8 to disable this trip.
If an internal brake resistor is installed:
10 • Ensure that the internal braking resistor thermistor is connected correctly
• Ensure that the fan in the drive is working correctly
• Replace the internal braking resistor
C.Acc SMARTCARD trip: SMARTCARD Read / Write fail
Check SMARTCARD is installed / located correctly
185 Ensure SMARTCARD is not writing data to data location 500 to 999
Replace SMARTCARD
SMARTCARD trip: The menu 0 parameter modification cannot be saved to the SMARTCARD because the necessary file has
C.boot
not been created on the SMARTCARD
A write to a menu 0 parameter has been initiated via the keypad with Pr 11.42 set to auto(3) or boot(4), but the necessary file on the
SMARTCARD has not bee created
177
Ensure that Pr 11.42 is correctly set and reset the drive to create the necessary file on the SMARTCARD
Re-attempt the parameter write to the menu 0 parameter
C.bUSY SMARTCARD trip: SMARTCARD can not perform the required function as it is being accessed by a Solutions Module
178 Wait for the Solutions Module to finish accessing the SMARTCARD and then re-attempt the required function
C.Chg SMARTCARD trip: Data location already contains data
Erase data in data location
179
Write data to an alternative data location
C.cPr SMARTCARD trip: The values stored in the drive and the values in the data block on the SMARTCARD are different
188 Press the red reset button
C.dAt SMARTCARD trip: Data location specified does not contain any data
183 Ensure data block number is correct
C.Err SMARTCARD trip: SMARTCARD data is corrupted
Ensure the card is located correctly
182 Erase data and retry
Replace SMARTCARD
C.Full SMARTCARD trip: SMARTCARD full
184 Delete a data block or use different SMARTCARD
cL2 Analog input 2 current loss (current mode)
28 Check analog input 2 (terminal 7) current signal is present (4-20mA, 20-4mA)
cL3 Analog input 3 current loss (current mode)
29 Check analog input 3 (terminal 8) current signal is present (4-20mA, 20-4mA)
CL.bit Trip initiated from the control word (Pr 6.42)
35 Disable the control word by setting Pr 6.43 to 0 or check setting of Pr 6.42
ConF.P The number of power modules installed no longer matches the value stored in Pr 11.35
Ensure that all power modules are correctly connected
111 Ensure that all power modules have powered up correctly
Ensure that the value in Pr 11.35 matches the number of power modules connected
C.OPtn SMARTCARD trip: Solutions Modules installed are different between source drive and destination drive
Ensure correct Solutions Modules are installed
180 Ensure Solutions Modules are in the same Solutions Module slot
Press the red reset button
C.Prod SMARTCARD trip: The data blocks on the SMARTCARD are not compatible with this product
175 Erase all data on the SMARTCARD by setting Pr xx.00 to 9999 and pressing the red reset button
Replace SMARTCARD
C.rdo SMARTCARD trip: SMARTCARD has the Read Only bit set
Enter 9777 in Pr xx.00 to allow SMARTCARD Read / Write access
181
Ensure the drive is not writing to data locations 500 to 999 on the card
Trip Diagnosis
C.rtg SMARTCARD trip: The voltage and/or current rating of the source and destination drives are different
Drive rating dependent parameters (parameters with the RA coding) are likely to have different values and ranges with drives of
different voltage and current ratings. Parameters with this attribute will not be transferred to the destination drive by SMARTCARDs
when the rating of the destination drive is different from the source drive and the file is a parameter file. However, with software
V01.09.00 and later drive rating dependent parameters will be transferred if only the current rating is different and the file is a
differences from default type file.
Press the red reset button
Drive rating parameters are:
Parameter Function
2.08 Standard ramp voltage
4.05/6/7, 21.27/8/9 Current limits
4.24 User current maximum scaling
186 5.07, 21.07 Motor rated current
5.09, 21.09 Motor rated voltage
5.10, 21.10 Rated power factor
5.17, 21.12 Stator resistance
5.18 Switching frequency
5.23, 21.13 Voltage offset
5.24, 21.14 Transient inductance
5.25, 21.24 Stator inductance
6.06 DC injection braking current
6.48 Line power supply loss ride through detection level
The above parameters will be set to their default values.
C.TyP SMARTCARD trip: SMARTCARD parameter set not compatible with drive
Press the reset button
187
Ensure destination drive type is the same as the source parameter file drive type
dESt Two or more parameters are writing to the same destination parameter
199 Set Pr xx.00 = 12001 check all visible parameters in the menus for duplication
EEPROM data corrupted - Drive mode becomes open loop and serial comms will timeout with remote keypad on the drive
EEF
RS485 comms port.
31 This trip can only be cleared by loading default parameters and saving parameters
Enc1 Drive encoder trip: Encoder power supply overload
Check encoder power supply wiring and encoder current requirement
189
Maximum current = 200mA @ 15V, or 300mA @ 8V and 5V
Enc2 Drive encoder trip: Wire break (Drive encoder terminals 1 & 2, 3 & 4, 5 & 6)
Check cable continuity
Check wiring of feedback signals is correct
190 Check encoder power is set correctly
Replace feedback device
If wire break detection on the main drive encoder input is not required, set Pr 3.40 = 0 to disable the Enc2 trip
Enc3 Drive encoder trip: Phase offset incorrect while running
Check the encoder signal for noise
Check encoder shielding
191
Check the integrity of the encoder mechanical mounting
Repeat the offset measurement test
Enc4 Drive encoder trip: Feedback device comms failure
Ensure encoder power supply is correct
Ensure baud rate is correct
192
Check encoder wiring
Replace feedback device
Enc5 Drive encoder trip: Checksum or CRC error
Check the encoder signal for noise
193 Check the encoder cable shielding
With EnDat encoders, check the comms resolution and/or carry out the auto-configuration Pr 3.41
Enc6 Drive encoder trip: Encoder has indicated an error
Replace feedback device
194
With SSI encoders, check the wiring and encoder supply setting
Trip Diagnosis
Enc7 Drive encoder trip: Initialisation failed
Re-set the drive
Check the correct encoder type is entered into Pr 3.38
Check encoder wiring
195
Check encoder power supply is set correctly
Carry out the auto-configuration Pr 3.41
Replace feedback device
Enc8 Drive encoder trip: Auto configuration on power up has been requested and failed
Change the setting of Pr 3.41 to 0 and manually enter the drive encoder turns (Pr 3.33) and the equivalent number of lines per
196 revolution (Pr 3.34)
Check the comms resolution
Drive encoder trip: Position feedback selected is selected from a Solutions Module slot which does not have a speed /
Enc9
position feedback Solutions Module installed
197 Check setting of Pr 3.26 (or Pr 21.21 if the second motor parameters have been enabled)
Enc10 Drive encoder trip: Servo mode phasing failure because encoder phase angle (Pr 3.25 or Pr 21.20) is incorrect
Check the encoder wiring.
Perform an autotune to measure the encoder phase angle or manually enter the correct phase angle into Pr 3.25 (or Pr 21.20).
198 Spurious Enc10 trips can be seen in very dynamic applications. This trip can be disabled by setting the overspeed threshold in
Pr 3.08 to a value greater than zero. Caution should be used in setting the over speed threshold level as a value which is too large
may mean that an encoder fault will not be detected.
Drive encoder trip: A failure has occurred during the alignment of the analog signals of a SINCOS encoder with the digital
Enc11 count derived from the sine and cosine waveforms and the comms position (if applicable). This fault is usually due to noise
on the sine and cosine signals.
Check encoder cable shield.
161
Examine sine and cosine signals for noise.
Enc12 Drive encoder trip: Hiperface encoder - The encoder type could not be identified during auto-configuration
Check encoder type can be auto-configured.
162 Check encoder wiring.
Enter parameters manually.
Drive encoder trip: EnDat encoder - The number of encoder turns read from the encoder during auto-configuration is not a
Enc13
power of 2
163 Select a different type of encoder.
Drive encoder trip: EnDat encoder - The number of comms bits defining the encoder position within a turn read from the
Enc14
encoder during auto-configuration is too large.
Select a different type of encoder.
164
Faulty encoder.
Drive encoder trip: The number of periods per revolution calculated from encoder data during auto-configuration is either
Enc15
less than 2 or greater than 50,000.
Linear motor pole pitch / encoder ppr set up is incorrect or out of parameter range
165 i.e. Pr 5.36 = 0 or Pr 21.31 = 0.
Faulty encoder.
Enc16 Drive encoder trip: EnDat encoder - The number of comms bits per period for a linear encoder exceeds 255.
Select a different type of encoder.
166
Faulty encoder.
Drive encoder trip: The periods per revolution obtained during auto-configuration for a rotary SINCOS encoder is not a
Enc17
power of two.
Select a different type of encoder.
167
Faulty encoder.
ENP.Er Data error from electronic nameplate stored in selected position feedback device
176 Replace feedback device
Et External trip from input on terminal 31
Check terminal 31 signal
Check value of Pr 10.32
6
Enter 12001 in Pr xx.00 and check for parameter controlling Pr 10.32
Ensure Pr 10.32 or Pr 10.38 (=6) are not being controlled by serial comms
HF01 Data processing error: CPU address error
Hardware fault - return drive to supplier
Trip Diagnosis
HF02 Data processing error: DMAC address error
Hardware fault - return drive to supplier
HF03 Data processing error: Illegal instruction
Hardware fault - return drive to supplier
HF04 Data processing error: Illegal slot instruction
Hardware fault - return drive to supplier
HF05 Data processing error: Undefined exception
Hardware fault - return drive to supplier
HF06 Data processing error: Reserved exception
Hardware fault - return drive to supplier
HF07 Data processing error: Watchdog failure
Hardware fault - return drive to supplier
HF08 Data processing error: Level 4 crash
Hardware fault - return drive to supplier
HF09 Data processing error: Heap overflow
Hardware fault - return drive to supplier
HF10 Data processing error: Router error
Hardware fault - return drive to supplier
HF11 Data processing error: Access to EEPROM failed
Hardware fault - return drive to supplier
HF12 Data processing error: Main program stack overflow
Hardware fault - return drive to supplier
HF13 Data processing error: Software incompatible with hardware
Hardware or software fault - return drive to supplier
HF17 Multi-module system thermistor short circuit or open circuit
217 Hardware fault - return drive to supplier
HF18 Multi-module system interconnect cable error
Parallel cable in wrong port. (Note in multi module systems, the drive with the trip code displayed indicates that the subsequent drive
218 in the sequence has the physical fault)
Hardware fault - return drive to supplier
HF19 Temperature feedback multiplexing failure
219 Hardware fault - return drive to supplier
HF20 Power stage recognition: serial code error
220 Hardware fault - return drive to supplier
HF21 Power stage recognition: unrecognised frame size
221 Hardware fault - return drive to supplier
HF22 Power stage recognition: multi module frame size mismatch
222 Hardware fault - return drive to supplier
HF23 Power stage recognition: multi module voltage rating mismatch
223 Hardware fault - return drive to supplier
HF24 Power stage recognition: unrecognised drive size
224 Hardware fault - return drive to supplier
HF25 Current feedback offset error
225 Hardware fault - return drive to supplier
HF26 Soft start relay failed to close, soft start monitor failed or braking IGBT short circuit at power up
226 Hardware fault - return drive to supplier
Trip Diagnosis
HF27 Power stage thermistor 1 fault
227 Hardware fault - return drive to supplier
HF28 Power stage thermistor 2 fault
228 Hardware fault - return drive to supplier
HF29 Control board thermistor fault
229 Hardware fault - return drive to supplier
HF30 DCCT wire break trip from power module
230 Hardware fault - return drive to supplier
HF31 Internal capacitor bank fan failure or a module has not powered up in a multi-module parallel drive
Check the AC or DC power supply to all modules in a multi-module parallel drive
231
If the AC or DC power supply is present, or if this is a single drive, then there is a hardware fault - return drive to the supplier
HF32 Power stage - Identification and trip information serial code error
232 Hardware fault - return drive to the supplier
It.AC Output current overload timed out (I2t) - accumulator value can be seen in Pr 4.19
Ensure the load is not jammed / sticking
Check the load on the motor has not changed
If seen during an autotune in servo mode, ensure that the motor rated current Pr 0.46 (Pr 5.07) or Pr 21.07 is Heavy Duty current
20 rating of the drive
Tune the rated speed parameter (closed loop vector only)
Check feedback device signal for noise
Check the feedback device mechanical coupling
It.br Braking resistor overload timed out (I2t) – accumulator value can be seen in Pr 10.39
Ensure the values entered in Pr 10.30 and Pr 10.31 are correct
Increase the power rating of the braking resistor and change Pr 10.30 and Pr 10.31
19
If an external thermal protection device is being used and the braking resistor software overload is not required, set Pr 10.30 or
Pr 10.31 to 0 to disable the trip
L.SYnC Drive failed to synchronize to the supply voltage in Regen mode
39 Refer to the Diagnostics chapter in the Unidrive SP Regen Installation Guide.
O.CtL Drive control board over temperature
Check enclosure / drive fans are still functioning correctly
Check enclosure ventilation paths
23 Check enclosure door filters
Check ambient temperature
Reduce drive switching frequency
O.ht1 Power device over temperature based on thermal model
Reduce drive switching frequency
Reduce duty cycle
21
Decrease acceleration / deceleration rates
Reduce motor load
O.ht2 Heatsink over temperature
Check enclosure / drive fans are still functioning correctly
Check enclosure ventilation paths
Check enclosure door filters
Increase ventilation
22
Decrease acceleration / deceleration rates
Reduce drive switching frequency
Reduce duty cycle
Reduce motor load
Oht2.P Power module heatsink over temperature
Check enclosure / drive fans are still functioning correctly
Check enclosure ventilation paths
Check enclosure door filters
Increase ventilation
105
Decrease acceleration / deceleration rates
Reduce drive switching frequency
Reduce duty cycle
Reduce motor load
Trip Diagnosis
O.ht3 Drive over-temperature based on thermal model
The drive will attempt to stop the motor before tripping. If the motor does not stop in 10s the drive trips immediately.
Check enclosure / drive fans are still functioning correctly
Check enclosure ventilation paths
Check enclosure door filters
27
Increase ventilation
Decrease acceleration / deceleration rates
Reduce duty cycle
Reduce motor load
Oht4.P Power module rectifier over temperature or input snubber resistor over temperature (size 4 and above)
Check for supply imbalance
Check for supply disturbance such as notching from a DC drive
Check enclosure / drive fans are still functioning correctly
Check enclosure ventilation paths
Check enclosure door filters
102
Increase ventilation
Decrease acceleration / deceleration rates
Reduce drive switching frequency
Reduce duty cycle
Reduce motor load
OI.AC Instantaneous output over current detected: peak output current greater than 225%
Acceleration /deceleration rate is too short.
If seen during autotune reduce voltage boost Pr 5.15
Check for short circuit on output cabling
Check integrity of motor insulation
Check feedback device wiring
3 Check feedback device mechanical coupling
Check feedback signals are free from noise
Is motor cable length within limits for that frame size?
Reduce the values in speed loop gain parameters – Pr 3.10, Pr 3.11 and Pr 3.12 (and servo modes only)
Has offset measurement test been completed? (servo mode only)
Reduce the values in current loop gain parameters - Pr 4.13 and Pr 4.14 (closed loop vector and servo modes only)
OIAC.P Power module over current detected from the module output currents
Acceleration /deceleration rate is too short.
If seen during autotune reduce voltage boost Pr 5.15
Check for short circuit on output cabling
Check integrity of motor insulation
Check feedback device wiring
Check feedback device mechanical coupling
104 Check feedback signals are free from noise
Is motor cable length within limits for that frame size?
Reduce the values in speed loop gain parameters – Pr 3.10, Pr 3.11 and Pr 3.12 (closed loop vector and servo modes only) (closed
loop vector RFC mode)
Has offset measurement test been completed? (servo mode only)
Reduce the values in current loop gain parameters - Pr 4.13 and Pr 4.14 (closed loop vector and servo modes only) (closed loop
vector RFC mode)
OI.br Braking transistor over-current detected: short circuit protection for the braking transistor activated
Check braking resistor wiring
4 Check braking resistor value is greater than or equal to the minimum resistance value
Check braking resistor insulation
OIbr.P Power module braking IGBT over current
Check braking resistor wiring
103 Check braking resistor value is greater than or equal to the minimum resistance value
Check braking resistor insulation
OIdC.P Power module over current detected from IGBT on state voltage monitoring
Vce IGBT protection activated.
109
Check motor and cable insulation.
O.Ld1 Digital output overload: total current drawn from 24V supply and digital outputs exceeds 200mA
26 Check total load on digital outputs (terminals 24,25,26)and +24V rail (terminal 22)
Trip Diagnosis
O.SPd Motor speed has exceeded the over speed threshold
Increase the over speed trip threshold in Pr 3.08 (closed loop vector and servo modes only) (closed loop vector RFC mode)
Speed has exceeded 1.2 x Pr 1.06 or Pr 1.07 (open loop mode)
7
Reduce the speed loop P gain (Pr 3.10) to reduce the speed overshoot (closed loop vector and servo modes only) (closed loop
vector RFC mode)
OV DC bus voltage has exceeded the peak level or the maximum continuous level for 15 seconds
Increase deceleration ramp (Pr 0.04)
Decrease braking resistor value (staying above the minimum value)
Check nominal AC supply level
Check for supply disturbances which could cause the DC bus to rise – voltage overshoot after supply recovery from a notch induced
by DC drives.
Check motor insulation
2
Drive voltage rating Peak voltage Maximum continuous voltage level (15s)
200 415 410
400 830 815
575 990 970
690 1190 1175
If the drive is operating in low voltage DC mode the overvoltage trip level is 1.45 x Pr 6.46.
OV.P Power module DC bus voltage has exceeded the peak level or the maximum continuous level for 15 seconds
Increase deceleration ramp (Pr 0.04)
Decrease braking resistor value (staying above the minimum value)
Check nominal AC supply level
Check for supply disturbances which could cause the DC bus to rise – voltage overshoot after supply recovery from a notch induced
by DC drives.
Check motor insulation
106
Drive voltage rating Peak voltage Maximum continuous voltage level (15s)
200 415 410
400 830 815
575 990 970
690 1190 1175
If the drive is operating in low voltage DC mode the overvoltage trip level is 1.45 x Pr 6.46.
PAd Keypad has been removed when the drive is receiving the speed reference from the keypad
Install keypad and reset
34
Change speed reference selector to select speed reference from another source
PH AC voltage input phase loss or large supply imbalance detected
Ensure all three phases are present and balanced
Check input voltage levels are correct (at full load)
32 NOTE N
Load level must be between 50 and 100% for the drive to trip under phase loss conditions. The drive will attempt to stop the motor
before this trip is initiated.
PH.P Power module phase loss detection
Ensure all three phases are present and balanced
107
Check input voltage levels are correct (at full load)
PS Internal power supply fault
Remove any Solutions Modules and reset
5
Hardware fault - return drive to supplier
PS.10V 10V user power supply current greater than 10mA
Check wiring to terminal 4
8
Reduce load on terminal 4
PS.24V 24V internal power supply overload
The total user load of the drive and Solutions Modules has exceeded the internal 24V power supply limit.
The user load consists of the drive’s digital outputs, the SM-I/O Plus digital outputs, the drive’s main encoder supply and the SM-
Universal Encoder Plus encoder supply.
9
• Reduce load and reset
• Provide an external 24V >50W power supply
• Remove any Solutions Modules and reset
PS.P Power module power supply fail
Remove any Solutions Modules and reset
108
Hardware fault - return drive to supplier
Trip Diagnosis
PSAVE.Er Power down save parameters in the EEPROM are corrupt
Indicates that the power was removed when power down save parameters were being saved.
The drive will revert back to the power down parameter set that was last saved successfully.
37
Perform a user save (Pr xx.00 to 1000 or 1001 and reset the drive) or power down the drive normally to ensure this trip does or occur
the next time the drive is powered up.
rS Failure to measure resistance during autotune or when starting in open loop vector mode 0 or 3
33 Check motor power connection continuity
SAVE.Er User save parameters in the EEPROM are corrupt
Indicates that the power was removed when user parameters were being saved.
The drive will revert back to the user parameter set that was last saved successfully.
36
Perform a user save (Pr xx.00 to 1000 or 1001 and reset the drive) to ensure this trip does or occur the next time the drive is
powered up.
SCL Drive RS485 serial comms loss to remote keypad
Reinstall the cable between the drive and keypad
Check cable for damage
30
Replace cable
Replace keypad
SLX.dF Solutions Module slot X trip: Solutions Module type installed in slot X changed
204,209,214 Save parameters and reset
SL3.dF Building automation interface slot trip
214,214 Module typed changed
Trip Diagnosis
SLX.Er Solutions Module slot X trip: Solutions Module in slot X has detected a fault
Feedback module category
Check value in Pr 15/16/17.50. The following table lists the possible error codes for the SM-Universal Encoder Plus, SM-Encoder
Plus and SM-Resolver. See the Diagnostics section in the relevant Solutions Module User Guide for more information.
Error code Module Trip Description Diagnostic
0 All No trip No fault detected
SM-Universal
Check encoder power supply wiring and encoder current
Encoder Plus &
Encoder power supply overload requirement Maximum current = 200mA @ 15V, or 300mA
1 SM-Encoder
@ 8V and 5V
Plus
SM-Resolver Excitation output short circuit Check the excitation output wiring.
Check cable continuity
SM-Universal
Check wiring of feedback signals is correct
2 Encoder Plus & Wire break
Check supply voltage or excitation output level
SM-Resolver
Replace feedback device
Check the encoder signal for noise
SM-Universal Phase offset incorrect while Check encoder shielding
3
Encoder Plus running Check the integrity of the encoder mechanical mounting
Repeat the offset measurement test
Ensure encoder power supply is correct
SM-Universal Feedback device communications Ensure baud rate is correct
4
Encoder Plus failure Check encoder wiring
Replace feedback device
SM-Universal Check the encoder signal for noise
5 Checksum or CRC error
Encoder Plus Check the encoder cable shielding
SM-Universal
6 Encoder has indicated an error Replace encoder
Encoder Plus
Check the correct encoder type is entered into Pr 15/16/17.15
SM-Universal Check encoder wiring
7 Initialisation failed
Encoder Plus Check supply voltage level
Replace feedback device
202,207,212 Change the setting of Pr 15/16/17.18 and manually enter
SM-Universal Auto configuration on power up
8 the number of turns (Pr 15/16/17.09) and the equivalent
Encoder Plus has been requested and failed
number of lines per revolution (Pr 15/16/17.10)
SM-Universal Check motor temperature
9 Motor thermistor trip
Encoder Plus Check thermistor continuity
SM-Universal Check motor thermistor wiring
10 Motor thermistor short circuit
Encoder Plus Replace motor / motor thermistor
Failure of the sincos analog
SM-Universal Check encoder cable shield.
position alignment during encoder
Encoder Plus Examine sine and cosine signals for noise.
11 initialisation
Check that the correct number of resolver poles has been
SM-Resolver Poles not compatible with motor
set in Pr 15/16/17.15.
Check encoder type can be auto-configured.
SM-Universal Encoder type could not be
12 Check encoder wiring.
Encoder Plus identified during auto-configuration
Enter parameters manually.
Number of encoder turns read from
SM-Universal
13 the encoder during auto- Select a different type of encoder.
Encoder Plus
configuration is not a power of 2
Number of comms bits defining the
SM-Universal encoder position within a turn read Select a different type of encoder.
14
Encoder Plus from the encoder during auto- Faulty encoder.
configuration is too large.
The number of periods per
Linear motor pole pitch / encoder ppr set up is incorrect or
SM-Universal revolution calculated from encoder
15 out of parameter range i.e. Pr 5.36 = 0 or Pr 21.31 = 0.
Encoder Plus data during auto-configuration is
Faulty encoder.
either <2 or >50,000.
The number of comms bits per
SM-Universal Select a different type of encoder.
16 period for a linear encoder
Encoder Plus Faulty encoder.
exceeds 255.
Check ambient temperature
74 All Solutions Module has overheated
Check enclosure ventilation
Trip Diagnosis
SLX.Er Solutions Module slot X trip: Solutions Module in slot X has detected a fault
Automation (Applications) module category
Check value in Pr 15/16/17.50. The following table lists the possible error codes for the SM-Applications and SM-Applications Lite.
See the Diagnostics section in the relevant Solutions Module User Guide for more information.
Error Code Trip Description
39 User program stack overflow
40 Unknown error - please contact supplier
41 Parameter does not exist
42 Attempt to write to a read-only parameter
43 Attempt to read from a write-only parameter
44 Parameter value out of range
45 Invalid synchronisation modes
46 Unused
47 Synchronisation lost with CTSync Master
48 RS485 not in user mode
49 Invalid RS485 configuration
50 Maths error - divide by zero or overflow
51 Array index out of range
52 Control word user trip
53 DPL program incompatible with target
54 DPL task overrun
55 Unused
56 Invalid timer unit configuration
57 Function block does not exist
58 Flash PLC Storage corrupt
59 Drive rejected application module as Sync master
202,207,212
60 CTNet hardware failure. Please contact your supplier
61 CTNet invalid configuration
62 CTNet invalid baud-rate
63 CTNet invalid node ID
64 Digital Output overload
65 Invalid function block parameter(s)
66 User heap too large
67 RAM file does not exist or a non-RAM file id has been specified
68 The RAM file specified is not associated to an array
69 Failed to update drive parameter database cache in Flash memory
70 User program downloaded while drive enabled
71 Failed to change drive mode
72 Invalid CTNet buffer operation
73 Fast parameter initialisation failure
74 Over-temperature
75 Hardware unavailable
76 Module type cannot be resolved. Module is not recognised.
77 Inter-option module comms error with module in slot 1
78 Inter-option module comms error with module in slot 2
79 Inter-option module comms error with module in slot 3
80 Inter-option module comms error with module unknown slot
81 APC internal error
82 Communications to drive faulty
Trip Diagnosis
SLX.Er Solutions Module slot X trip: Solutions Module in slot X has detected a fault
Automation (I/O Expansion) module category
Check value in Pr 15/16/17.50. The following table lists the possible error codes for the SM-I/O Plus, SM-I/O Lite, SM-I/O Timer, SM-
I/O PELV, SM-I/O 120V and SM-I/O 24V Protected. See the Diagnostics section in the relevant Solutions Module User Guide for
more information.
Error code Module Reason for fault
0 All No errors
1 All Digital output overload
202,207,212 SM-I/O Lite, SM-I/O Timer Analog input 1 current input too high (>22mA) or too low (<3mA)
2
SM-I/O PELV, SM-I/O 24V Protected Digital input overload
SM-I/O PELV, SM-I/O 24V Protected Analog input 1 current input too low (<3mA)
3
SM-I/O 24V Protected Communications error
4 SM-I/O PELV User power supply absent
5 SM-I/O Timer Real time clock communication error
74 All Module over temperature
SLX.Er Solutions Module slot X trip: Solutions Module in slot X has detected a fault
Fieldbus module category
Check value in Pr 15/16/17.50. The following table lists the possible error codes for the Fieldbus modules. See the Diagnostics
section in the relevant Solutions Module User Guide for more information.
Error code Module Trip Description
0 All No trip
SM-PROFIBUS-DP, SM-Interbus,
52 User control word trip
SM-DeviceNet, SM-CANOpen
58 SM-LON Incorrect non-volatile storage
SM-PROFIBUS-DP, SM-Interbus,
61 SM-DeviceNet, SM-CANOpen, SM- Configuration error
SERCOS, SM-LON
64 SM-DeviceNet Expected packet rate timeout
SM-PROFIBUS-DP, SM-Interbus,
65 SM-DeviceNet, SM-CANOpen, SM- Network loss
SERCOS, SM-LON
SM-PROFIBUS-DP Critical link failure
66
SM-CAN, SM-DeviceNet, SM-CANOpen Bus off error
202,207,212 69 SM-CAN No acknowledgement
All (except SM-Ethernet and SM-LON) Flash transfer error
70
SM-Ethernet, SM-LON No valid menu data available for the module from the drive
74 All Solutions module over temperature
75 SM-Ethernet The drive is not responding
76 SM-Ethernet The Modbus connection has timed out
80 All (except SM-SERCOS) Inter-option communications error
81 All (except SM-SERCOS) Communications error to slot 1
82 All (except SM-SERCOS) Communications error to slot 2
83 All (except SM-SERCOS) Communications error to slot 3
84 SM-Ethernet Memory allocation error
85 SM-Ethernet File system error
86 SM-Ethernet Configuration file error
87 SM-Ethernet Language file error
98 All Internal watchdog error
99 All Internal software error
Trip Diagnosis
SLX.Er Solutions Module slot X trip: Solutions Module in slot X has detected a fault
SLM module category
Check value in Pr 15/16/17.50. The following table lists the possible error codes for the SM-SLM. See the Diagnostics section in the
SM-SLM User Guide for more information.
Error Code Trip Description
0 No fault detected
1 Power supply overloaded
2 SLM version is too low
3 DriveLink error
4 Incorrect switching frequency selected
5 Feedback source selection incorrect
6 Encoder error
7 Motor object number of instances error
202,207,212 8 Motor object list version error
9 Performance object number of instances error
10 Parameter channel error
11 Drive operating mode incompatible
12 Error writing to the SLM EEPROM
13 Motor object type incorrect
14 Unidrive SP object error
15 Encoder object CRC error
16 Motor object CRC error
17 Performance object CRC error
18 Unidrive SP object CRC error
19 Sequencer timeout
74 Solutions module over temperature
Trip Diagnosis
t099 User trip defined in 2nd processor Solutions Module code
99 SM-Applications program must be interrogated to find the cause of this trip
t101 User trip defined in 2nd processor Solutions Module code
101 SM-Applications program must be interrogated to find the cause of this trip
t112 to t160 User trip defined in 2nd processor Solutions Module code
112 to 160 SM-Applications program must be interrogated to find the cause of this trip
t168 to t174 User trip defined in 2nd processor Solutions Module code
168 to 174 SM-Applications program must be interrogated to find the cause of this trip
t216 User trip defined in 2nd processor Solutions Module code
216 SM-Applications program must be interrogated to find the cause of this trip
th Motor thermistor trip
Check motor temperature
24 Check thermistor continuity
Set Pr 7.15 = VOLt and reset the drive to disable this function
thS Motor thermistor short circuit
Check motor thermistor wiring
25 Replace motor / motor thermistor
Set Pr 7.15 = VOLt and reset the drive to disable this function
tunE* Autotune stopped before completion
The drive has tripped out during the autotune
18 The red stop key has been pressed during the autotune
The SAFE TORQUE OFF (SECURE DISABLE) signal (terminal 31) was active during the autotune procedure
tunE1* The position feedback did not change or required speed could not be reached during the inertia test (see Pr 5.12)
Ensure the motor is free to turn i.e. brake was released
Check feedback device wiring is correct
11
Check feedback parameters are set correctly
Check encoder coupling to motor
tunE2* Position feedback direction incorrect or motor could not be stopped during the inertia test (see Pr 5.12)
Check motor cable wiring is correct
12 Check feedback device wiring is correct
Swap any two motor phases (closed loop vector only)
tunE3* Drive encoder commutation signals connected incorrectly or measured inertia out of range (see Pr 5.12)
Check motor cable wiring is correct
13
Check feedback device U,V and W commutation signal wiring is correct
tunE4* Drive encoder U commutation signal fail during an autotune
Check feedback device U phase commutation wires continuity
14
Replace encoder
tunE5* Drive encoder V commutation signal fail during an autotune
Check feedback device V phase commutation wires continuity
15
Replace encoder
tunE6* Drive encoder W commutation signal fail during an autotune
Check feedback device W phase commutation wires continuity
16
Replace encoder
tunE7* Motor number of poles set incorrectly
Check lines per revolution for feedback device
17
Check the number of poles in Pr 5.11 is set correctly
Unid.P Power module unidentified trip
Check all interconnecting cables between power modules
110
Ensure cables are routed away from electrical noise sources
UP ACC Onboard PLC program: cannot access Onboard PLC program file on drive
Disable drive - write access is not allowed when the drive is enabled
98
Another source is already accessing Onboard PLC program - retry once other action is complete
Trip Diagnosis
UP div0 Onboard PLC program attempted divide by zero
90 Check program
UP OFL Onboard PLC program variables and function block calls using more than the allowed RAM space (stack overflow)
95 Check program
UP ovr Onboard PLC program attempted out of range parameter write
94 Check program
UP PAr Onboard PLC program attempted access to a non-existent parameter
91 Check program
UP ro Onboard PLC program attempted write to a read-only parameter
92 Check program
UP So Onboard PLC program attempted read of a write-only parameter
93 Check program
UP udF Onboard PLC program un-defined trip
97 Check program
UP uSEr Onboard PLC program requested a trip
96 Check program
UV DC bus under voltage threshold reached
Check AC supply voltage level
Drive voltage rating (Vac) Under voltage threshold (Vdc) UV reset voltage (Vdc)
1 200 175 215V
400 350 425V
575 & 690 435 590V
*If a tunE through tunE 7 trip occurs, then after the drive is reset the drive cannot be made to run unless it is disabled via the SAFE TORQUE OFF
(SECURE DISABLE) input (terminal 31), drive enable parameter (Pr 6.15) or the control word (Pr 6.42 and Pr 6.43).
Tabla 3.
NOTA
Si tras aparecer una advertencia de alarma no se toma ninguna
medida, la unidad disparará el correspondiente código de fallo.
O.ht2 Over heat based on drives heatsink Heatsink temperature exceeds allowable maximum
th Motor thermistor trip Excessive motor temperature
O.Ld1* User +24V or digital output overload Excessive load or short circuit on +24V output
Drive over-heat based on thermal
O.ht3 model
Overheat software thermal model
SCL Serial communications loss time-out Loss of communication when drive is under remote control
Possible loss of parameter values
EEF Internal drive EEPROM trip
Nodo Unidad
016 Convertidor H1
032 Convertidor D1
040 Convertidor D2
E Esquemas
E Esquemas
E Esquemas –
Manual de mantenimiento
2 E Esquemas – E Esquemas
Manual de mantenimiento
E Esquemas – 4 Frenos 3
4 Frenos
Manual de mantenimiento
4 E Esquemas – 4 Frenos
Manual de mantenimiento
E Esquemas – 7 Manejo de las cargas 5
Manual de mantenimiento
23.3 23.4
A B A B
b a b a
L (empty) s m/min
A B Y14.3B P T Y14.3A A B Y14.4B P T Y14.4A
b a b a
13.5
63/45-762
1
45' - 40' 3.4
44.1 44.2
4.4 4.6
Œ002,8 Œ002,8
43.1 43.2
24.6.2
Y62.2
24.4.2
Y16A
24.1
Y64.2
24.8
Œ002,8 Œ002,8
Y17A
24.6
24.4
6.7.1 6.5.1
a a
B T b B T
b
A P 125 bar 125 bar A P
B T B T 6.6.1
6.8.1
A P A P
b b
Y17B Y16B
37.2 125 bar 37.1
Y19.1A 125 bar Y19.2A
24.2
24.9
b b
Y63B Y61B
Y60.2A Y60.1A
24.5
24.7
a 6.7 6.5 a
c c
B T a a B T
6.3 6.8 6.6 6.4
A P c c A P
B T B T d
d
b A P A P b
Y19.1B d Y19.2B
d
Y15A Y18A
24.3
24.10
b b
Y60.2B Y60.1B
a 5.1 a 5.2
B T B T
A P A P
23.3 Magn.ventt. twin-runko etup./ Solenoid valve for twin frame front
REV.INFORM.NO DESCRIPTION
4.3 - 4.6 Twin-rungon siirto / Twin frame shift 23.4 Magn.ventt. twin-runko takap./ Solenoid valve for twin frame rear
5.1 Sivusiirto, etupää / Side shift front 24.1 - 24.10 Magneettiventtiili / Solenoid valve
5.2 Sivusiirto, takapää / Side shift rear IT IS FORBIDDEN,WITHOUT OUR CONSENT, TO COPY, REPRODUCE
6.2 Lukitus, etupää / Locking front 37.1 - 37.2 Paineenrajoitusventtiili / Pressure relief valves
SCALE TOLERANCES NOT INDICATED PRODUCT SECTION APPENDS TO
DESIGN 02/03/15 ADK
*
S1421303
IN THE DRAWING
WEIGHT
SFS-EN ISO 9013-II B
SFS-EN ISO 13920-BF Twinlift
6.3 - 6.4 Karat T-palkissa / Twist locks for T-bar 38 Paineenal.ventt./ Pressure reducing valve
0.0 kg SFS 5803-m CHECK DM COMP TO
SFS-EN 22768
WELDING AND SURFACE SYMBOLS
DM EXT
6.5 - 6.8 Twin-karat / Twist locks for twinlift 43.1 - 43.2 Vastaventtiili / Check valve
SFS-EN ISO 22553 APPROV.
ISO 1302
NAME
HYDRAULIC DIAGRAM
6.5.1 - 6.6.1 Takimmaiset karakotelot / Rearward box for twist locks 44 Vastusvastaventtiili / Non return valve with restriction Description
DS1436120 D 1/1
6 E Esquemas – 7 Manejo de las cargas
Manual de mantenimiento
E Esquemas – 10 Sistema hidráulico básico 7
Manual de mantenimiento
8 E Esquemas – 10 Sistema hidráulico básico
Manual de mantenimiento
E Esquemas – 11 Electricidad 9
11 Electricidad
Instrucciones para la lectura del diagrama de
circuitos
Instrucciones para la lectura del diagrama de circui-
tos
Descripción de los símbolos usados en el diagrama de circuitos:
• El símbolo de flecha indica que el cable continúa en otra página
del diagrama de circuitos. Por ejemplo, el símbolo de la figura de
la izquierda se refiere a la página 32, coordenadas de la página
C y 41.
• Un símbolo de dirección E/S lógica indica la unidad lógica a la
que corresponde la conexión y su ubicación en el diagrama de
circuitos. Por ejemplo, el símbolo de la figura de la izquierda se
refiere a la unidad lógica A03, en la página 24, coordenadas de
la página I y 13.
Manual de mantenimiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A PAGE 46
DISCONNECT WIRE S79-2 FROM XR7-55:4.
B CONNECT CABLE W179R:1 TO XR7-55:4.
C PAGE 33
LEFT SIDE FRAME, EL7
D
RECONNECT WIRE S41-11 FROM XL7-19:6
E RECONNECT WIRE S41-21 FROM XL7-19:4
H PAGE 33
RIGHT SIDE FRAME, ER7
I
RECONNECT WIRE S41-12 FROM XR7-13:5
J RECONNECT WIRE S41-22 FROM XR7-13:1
N PAGE 27A
STEERING COMPUTER GND CONNECTED GND CONNECTION STRIP NO 2
O PAGE 67
PAY ATTENTION WHEN CONNECTING SHOCK SENSOR. IMPORTANT TO CONNECT GND PIN!
P PAGE 68
FOLLOW GIVEN CONNECTION INSTRUCTIONS ON PAGE 68
Q
M11L H45L
-5050
D -750 LUZ TRABAJ
230-240VAC
POT TIERRA
E47L
R45L
E CAJA CONEX SHOCK SENSOR -600
TEMP MEDICIÓN
LUZ CONDUCC
EL221 S900L
F -400 E45L
-6100
-500
G NIV COMBUS LUZ TRAS
SENSOR E46L
FARO DESTELLS
R11L -550
H H15L
-750
I -800
J LUZ TRABAJ
E17L N6118620
CUADRO LAT.
K -600 ELECT. EQUIPO
50 EL7 CAJA CONEX
L 100 EL8 CAJA CONEX
R320 M48L 150 S41L PARADA EMERG
M STEERING ANGLE SENSOR BOMB COMB
200 SUMIN TIERRA
LUZ CONDUCC 350 EL7 - CUADR SERIE DE CONDUCTOR
N E15L 400 EL221 CAJA CONEX
-500 S41L 500 E15L, E45L FAROS DEL
O -150 550 E16L, E46L LUZ TRAS
PARADA EMERG
600 E17L, E47L LUCS TRABAJ
LUZ TRAS
P 750 H15L, H45L FARO DESTELLS
E16L
EL7 800 H15L, VISERA
-550
Q -50 900 MATERIALES
XL220
TIERRA CABLES
P9L MOTOR HORÓMETRO TIERRA CABLES
-200 XL53 STRADMONITOR PLUG -900
R SUMIN TIERRA XL55 SERVICE MONITOR PLUG
440V/380V MCB
-350 5050 S41.1L PARADA EMERG
S EL7 - CUADR SERIE DE CONDUCTOR
EL8 6100 SHOCK SENSOR
T -100
S40 BOTÓN ARRAN
S80 BOTÓN PARO
U DEL S81/H81 INT PPAL / SEÑAL LUMIN
H9L WAIT TO START - SEÑAL LUMIN
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 2B
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 2C
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M DISTR CUADRO LADO IZQ DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A FARO DESTELLS
-850 PREV MARCHA H25R DEL
M2R
B M79 LUBR CENTRAL BOMB -750
S79R LUBR CENTRAL INTERR LIM -800 BOCN
B2R 230V REFRIGC VNT PARADA EMERG H24R
C CAJA CONEX
M11R S41.1R -650
ER221 EN MOV ALARMA
D -5050
TEMP MEDICIÓN
SERIE DE CONDUCTOR
-400 H23R
R45R CAJA CONEX (200x300mm)
-700
E ER7
FARO DESTELLS
-50
H35R
F -100
-750 SHOCK SENSOR
-350 LUZ CONDUCC
G S900R
BOCN E25R LUZ TRAS
H34R -6100 -500 E26R
H -650 -550
EN MOV ALARMA
I H33R
-700
J
N6118630
K LUZ CONDUCC CUADRO LAT.
ELECT. EQUIPO
E35R
50 ER7 CAJA CONEX
L -500 LUBR CENTRAL
LÍMITE SUP 100 ER7 MOUNTING PLATE
LUZ TRAS R321 -950 150 S41R PARADA EMERG
M E36R STEERING ANGLE SENSOR
350 ER7 - CUADR SERIE DE CONDUCTOR
H179R
-550 400 ER221 ELECTRICO CAJ
N
500 E25R, E35R FAROS DEL
550 E26R, E36R LUZ TRAS
O
PARADA EMERG
S41R 650 H24R, H34R BOCNS
P
-150 700 H23R, H33R EN MOV ALARMAS
750
750 H25R, H35R FAROS DESTELLOS
Q
800 H25R, VISERA
TIERRA CABLES 850 MATERIALES
R
-900 900 TIERRA CABLES
950 H179R LUBR CENTRAL
S LÍMITE SUP
5050 S41.1R PARADA EMERG
U
ATRAS
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 2C
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 2D
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M DISTR CUADRO LADO DER DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A
N6118690
ERECTION
B ELECT. EQUIPO
G
5150 PRESIÓN NEUMÁTICO SENSOR -5150
F S22
300 INTERFERENCE FILTER M21
DV
CONDENSATORS EGS US
G
EGS DS
H
NOX DS
L
TH
XF
O X131
X132
P XCW X133
G1 GENERADOR 440VAC EEM
G20 MOTOR GENERADOR 24V -300
Q
M21 ARRAN MOTOR
XWD
E221 MOTOR CALEF 230V
R EU1 RAT FUSB CAJ T
E2 ADMISION AIRE CALEF G1 EU1
T
Y9 VÁLV COMPRESOR AIRE ACONDICION
U
G
S55
H S56
I
S66
J S900 S68 XS63
S74 S73
S59 S608 S115 S730 XS64
S141 Y16 A/B Y60.1 A/B
K S609 XS65
Y18 A/B Y61 A/B
S60 S155 Y19.2 A/B S610
Y62 FRONT DEL
L S64 S600 S611
S151 S601
S602
M
SENSORES POSIC: S603 S700.2 S800.2
VÁLVULAS CTRL:
X10 CAJA CONEX S55 DESPL LAT,TRAS A DER(SENSOR IZQ)
N XS12/XS22/XS32 CONECTORES MÚLTIPL S56 DESPL LAT,TRAS A IZQ(SENSOR DER) S600 POSIC TW-LO A1 Y14.1A RETRACCIÓN SPREADER Y60.2A TW-LO ABIERTO DEL
XS42/XS52/XS62 CONECTORES MÚLTIPL S57 DESPLAZ LAT, FRONT A DER (SENSOR IZQ) S601 TW-LO A1 CERRDS Y14.1B EXTENSIÓN SPREADER Y60.2B TWIST-LOCK CERRAD DEL
XS53/XS54/XS55 CONECTORES MÚLTIPL S58 DESPLAZ LAT,FRON A IZQ (SENSOR DER) S602 TW-LO A1 ABIE Y14.2A RETRACCIÓN SPREADER Y61A/B CAJ TW-LO DOBL ELEV,TRAS AB/ARR
O XS63/XS64/XS65 CONECTORES MÚLTIPL S59 TWIST-LOCK ABIERTO,TRAS(DER) S603 CONTAC TW-LO A1 Y14.2B EXTENSIÓN SPREADER Y62 CAJA TW-LO DOBL ELEV,TRAS DESPLAZ
XT12/XT22/XT32 CONECTORES MÚLTIPL S60 TWIST-LOCK CERRADO,TRAS (DER) S604 POSIC TW-LO A2 Y14.3A RETRACCIÓN SPREADER Y63A/B CAJA TW-LO DOBL ELEV,DEL AB/ARR
XT42/XT52 CONECTORES MÚLTIPL S61 TWIST-LOCK ABIERTO,DEL (IZQ) S605 TW-LO A2 CERRDS Y14.3B EXTENSIÓN SPREADER Y64 CAJA TW-LO DOBL ELEV,DEL DESPLAZ
P A5 DISP COMPR S62 TWIST-LOCK CERRADO,DEL(IZQ) S606 TW-LO A2 ABIE Y14.4A RETRACCIÓN SPREADER
X5 CONECTOR MÚLTIPLE DISP COMPROB S63 CLAV TIERR ARR,TRAS IZ S607 CONTAC TW-LO A2 Y14.4B EXTENSIÓN SPREADER
S64 CLAV TIERR ARR,TRAS DER S608 POSIC TW-LO B1 Y15A DESPLAZ LAT,FRONT IZQ
Q S65 CLAV TIERR ARR,DEL IZ S609 TW-LO B1 CERRDS Y15B DESPLAZ LAT,FRONT DER
S66 CLAV TIERR ARR,DEL DER S610 TW-LO B1 ABIE Y16A BLOQUEO TRAS CERRAD
S67 CLV CIER ATRAS S611 CONTAC TW-LO B1 Y16B BLQUEO TRAS ABIER
R S140 SPREADER STOP S68 CLV CIER DEL S612 POSIC TW-LO B2 Y17A BLOQUEO FRONT CERRAD
S141 SPREADER STOP S71 LONGIT TRAS S613 TW-LO B2 CERRDS Y17B BLOQUEO FRON ABIER
S72 LONGIT TRAS S614 TW-LO B2 ABIE Y18A DESPL LAT,TRAS A IZQ
S S73 LONGIT DEL S615 CONTAC TW-LO B2 Y18B DESPL LAT,TRAS A DER
S74 LONGIT DEL S115 SOFT LANDING Y19.1A TW-LO ABIERTO DEL
S700.1 CONTAINER SPACE BETWEEN LEFT S900 SHOCK IMPACT Y19.1B TWIST-LOCK CERRAD DEL
T S700.2 CONTAINER SPACE BETWEEN RIGHT Y19.2A TW-LO ABIERTO ATRAS
S710 EXT LONGIT TRAS Y19.2B TWIST-LOCK CERRAD ATRAS
S150 SPREADER STOPCARC TW-LO DOBL S730 EXT LONGIT DEL Y60.1A TW-LO ABIERTO ATRAS
U S151 SPREADER STOPCARC TW-LO DOBL S800.1 TW-LO A1 + A2 POSIC INTERM Y60.1B TWIST-LOCK CERRAD ATRAS
S155 LUBR CENTRAL FALLO INTERR S800.2 TW-LO B1 + B2 POSIC INTERM
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 4
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 5A
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M LAYOUT EXT. TWINLIFT DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A
C
EC1 1005.00
D 620.00
505.00 50.00
E
NC271 CS EIP21 CS AD003 AINPUT DRM21 CS CORT21 CS OC226 IM212 IM212 IM212
4 DOUTPUT DINPUT DINPUT DINPUT
CS1G POWER PD024
2 6
0 8
-A07 -A00 -A01 -A02 -A03 -A6 -A1.1
-XGND 1 E
C
A
-A1
I1+ A0
INPUT1
-XGND 2 V1+ A1
F -XC1
-XC1
1 UNIT
No.
UNIT
No.
V1-
COM
A2
A3 UNIT
No.
A0
B0
A0
B0
A0
B0
A0
B0 -A3
DUCT WIDTH 40mm, HEIGHT 80, LENGTH 260
INPUT2
B1 B1 B1 B1
V2+ B1
-XC1 4
-XC1 5
NODE
No.
V2- B2 NODE
No.
A1 A1 A1 A1 B
I3+ A4
-XC1 6
INPUT3
V3+ A5 B2 B2 B2 B2
-XC1 7 ON
+24V
-XC1 8 V3- A6
1 DR0 1 BR0
A2 A2 A2 A2
-XC1 9 I4+ B3 2 DR1 2 BR1
-
INPUT4
3 ESTP 3 BR2
-XC1 10 V4+ B4 4 HOLD 4 RSV
B3 B3 B3 B3
-XC1 11 PERIPHERAL
V4- B5 ON
A3 A3 A3 A3
-XC1 12 NC
COM B6
-XC1 13 B4 B4 B4 B4 PORTB
I5+ A7 PORTB
-XC1 14 -A08 NC
INPUT5
-XC1 15 V5+ A8
DRS1-T -A05 -A06 -A106 A4 A4 A4 A4
-XC1 16 V5- A9
256.00
LG
-XC1 B5 B5 B5 B5
17 R08 COM A10
-XC1 18
I6+ B7 A5 A5 A5 A5 GR
-XC1
INPUT6
19 RS-232C
V6+ B8
H
-XC1 20 B6 B6 B6 B6
-XC1 21 V6- B9 NC
100BASE-TX
V- V-
-XC1 22
10BASE-T
I7+ A11 A6 A6 A6 A6
RJ45
CANL CANL
PORTA
INPUT7
-XC1 PORTA
300.00
23 V7+ A12
SPARE FOR
NC
ETHERNET
SHLD SHLD B7 B7 B7 B7
-XC1 24 V7- A13
MLK CANH CANH
DRS1-T I8+ B10
V+ V+
A7 A7 A7 A7
INPUT8
V8+ B11 NC
-XC2 1 R09 NC NC NC
CC COMPUTER
X V8- B12
-XC2 2
B13 SCB21 SCB21 1 2 3 4 5 6 7 8 9
D COM COM COM COM COM
-XC2 3
B -XC2 4
I 1
X
-XC2
-XC2
-XC2
5
6
7
-XC2 8
D -XC2 9
240.00
B -XC2 10
J D
B
3
-XC2
-XC2
-XC2
-XC2
15
16
17
18
-XC2 19
X -XC2 20
D -XC2 21
B -XC2 22
4 -XC2 23
-XC2 24
K X
D
B
-XC2
-XC2
-XC2
-XC2
25
26
27
200.00
28
21
41
31
51
61
71
20
22
23
24
25
26
27
28
29
40
42
43
44
45
46
47
48
49
11
11
30
32
33
34
35
36
37
38
39
50
52
53
54
55
56
57
58
59
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
72
73
74
75
76
77
78
10
12
13
14
15
10
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
4
3
5
6
7
8
9
7
8
9
5 -XC2 29
11
10
12
13
14
1
1
2
4
3
5
6
5
6
7
8
9
5
6
-XC2 30
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-XGND
-X241
-X241
-X241
-X241
-X241
-XC2 31
-XC4
-XC4
-XC4
-XC4
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-XC3
-X5V
-X5V
-X5V
-X5V
-XAI
-XAI
-XAI
-XAI
-XAI
-XAI
X -XC2 32
D -XC2 33
B -XC2 34
L 6 -XC2 35
-XC2 36
-XR324
XC96 XC97 XC98 XC99 XC100 XC101 XC102 XC103 XC104 XC105 XC106 XC107
XC95
N
DUCT WIDTH 25mm, HEIGHT 40,
Nc +Vo Com Nc
OUTPUT
-A54
-F811
O
-X250
-T5
146.00
111.00
INPUT
LENGTH 120
P 1
231.00 B
Q DUCT WIDTH 25mm, HEIGHT 40, LENGTH 300
R
276.00
550.00
S A3 SCALE 1:3
C
EC2
D
600.00
E
F
450.00
G
H K4
I
1
2
4
3
5
-T12
-XGND_DB
-XGND_DB
-XGND_DB
-XGND_DB
-XGND_DB
21
20
22
23
24
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
4
3
5
6
7
8
9
K
1
2
2
3
5
6
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC64
-XC65
-XC65
-XC63
-XC63
-XC63
-XC63
-XC63
-XC63
-X12V
-X316
L
XDB64 XDB65 XDB66 XDB67
111
C -M16
D + - 1-10
110
11-29
E VIEW FROM INSIDE
F 39
38 40
G
43
46
H 41
47
I
48
48 46 44
J PE L3 L2 L1
95 -G31
K 95 -G32 -T220
49
36
L 36
VIEW FROM INSIDE 36 36
53
33 33 73 33 33
52
M
50
N -XE29 114
53 -XE28 114
-XE29 158
O -XE28 158
-XE29 158 74
-XE28 158
-E29 7
P -E28
R
37 FLASH STICKER IS INSTALLED ON
EVERY DOOR AND EVERY PROTECTION AGAINST CONTACT. -E219
-E217 -E218
S -E216
TEXT HEIGHT 20mm
WHITE RESOPAL-PLATE, BLACK TEXT
T
EU444 DOUBLE-SIDED TAPE FASTENING AT
30
T
Q
L
C
S
P
O
G
F
E
D
B
U
N
M
J
H
I
1
32
Muutos
200
A
B
Revision
LAY OUT
2
13
2 1
T11
2
1
2 1
14
-XL -XU
T21
GND 25A -F68
-XGND -XL 4 3 4 3
G9SA
-XU
23
T12
24
2
1
T22
6 5 10A
-A100
6 5
-A101
-XL -XU -F67
3
DCN1-3
DCN1-3
33
8 7
T31
A
8 7
34
-XL
2
1
-XU 10A
GND -XGND -XL 10 9 10 9 -F66
-XU
43
T32
44
2
1
-XL 12 11 12 11 V- V- 10A
-K9
-XU -F65
CANL CANL
53
T23
14 13 14 13
54
-XL
PE
-XU
2
1
SHIE SHIE 10A
16 15
Muut.tied.
GND -XGND -XL -XU 16 15 -F64
CANH CANH
A1
61
62
A2
18 17
2
1
-XL -XU 18 17 V+ V+ 10A
V+ V+ -F63
20 19 20 19
14
34
23
-XL
41
-XU CANH CANH
2
1
-XGNDGND -XL 22 21 22 21 SHIE SHIE 15A
-XU -F62
G9SA
13
33
42
24
-XL 24 23 24 23 CANL CANL
-K90
2
1
-XGNDGND -XU V- V- 5A
-XL 26 25 26 25 V- V- -F61
-XU CANL CANL
2
1
1 28 27 28 27
Rev.inform no
-XGND -XL -XU SHIE SHIE 25A -F60
30 29
11
21
A2
2
A1
-XGND -XL -XU 30 29 CANH CANH
2
1
3 -XGND -XL 32 31 32 31 V+ V+
10A -F59
-XU V+ V+
4 34 33
2
1
34 33
-K69
-XGND -XL -XU CANH CANH 10A
12
14
22
24
5 -XGND -XL 36 35
-XU 36 35 SHIE SHIE
-F58
2
1
6 -XGND -XL 38 37 38 37 CANL CANL 10A
-XU -F57
4
40 39 V- V- V- V-
7 -XGND -XL 40 39
2
1
-XU CANL CANL 10A
8 -XGND -XL 42 41 42 41 SHIE SHIE
-F56
-XU
2
1
9 -XGND -XL 44 43 44 43 CANH CANH 10A
-XU -F55
10 46 45 46 45 V+ V+
-XGND -XL -XU
2
1
48 47 10A
1020043
11 48 47
1020204
-XGND -XL -F54
n:o
-XU
12 50 49
2
1
-XGND -XL -XU 50 49 10A
13 -XGND -XL 52 51
-XU 52 51
-F53
2
1
14 -XGND -XL 54 53 54 53 10A
-XU -F52
15 56 55 56 55
14
12
11
-XGND -XL
A2
A1
2
1
-XU 10A
16 -XGND -XL 58 57 58 57 -F51
-XU -K21
2
1
17 -XGND -XL 60 59 60 59 10A
-XU -F50
18 -XGND -XL 62 61 62 61
14
12
11
-XU
A2
A1
2
1
19 -XGND -XL 64 63 64 63 10A -F49
-XU -K19
20 66 65
2
1
-XGND -XL -XU 66 65 10A
21 -XGND -XL 68 67
-XU 68 67
-F48
14
12
11
A2
A1
2
1
22 -XGND -XL 70 69 70 69 10A
-XU -F47
5
23 -XGND -XL 72 71 72 71
-K79
2
1
-XU 10A
24 -XGND -XU 74 73 -F46
14
12
11
A2
A1
2
1
25 -XGND -XU 76 75 10A
26 -XGND 2 1 78 77
-K34 -F45
-XR -XU
2
1
A1 T1 T2 10A
27 -XGND 4 3 80 79 11 11 -F44
-XR -XU
14
12
11
A2
28
A1
2
1
-XGND -XR 6 5 -XU 82 81 10A
12 12 -F43
-XR 8 7 -XU 84 83 -K33
2
1
-XR 10 9 -XU 86 85 10A -F42
14 14
12 11 88 87
14
12
11
A2
A1
2
1
-XA 2 1 -XR -XU 15A
4 3 -XR 14 13 -XU 90 89 -K28 -F41
-XA
2
1
6 5 -XR 16 15 -XU 92 91 15A
-XA 18 17 94 93
-F40
14
12
11
-XR -XU
A2
A1
8 7
2
1
-XA 20 19 96 95 15A -F39
-XA 10 9 -XR -XU -K18
-KB32
-K25
2
1
-XR 22 21 -XU 98 97 10A
-U22
-XA 12 11
-K271
-XR 24 23 -XU 100 99
-F38
14 13
14
12
11
A2
A1
2
1
-XA 26 25 102 101 15A
16 15 -XR -XU -F37
6
2
1
-XA 18 17 -XR -XU 15A
30 29 106 105 A1 A1 -F36
20 19 -XR -XU 95 96
-XA
14
12
11
A2
A1
2
1
22 21 -XR 32 31 -XU 108 107 10A
-XA 34 33 A2 A2
-K13 -F35
24 23 -XR 97 98 A2
2
1
-XA 1 -X24 15A
36 35 -F34
WIRING DIAGRAM
-XA 26 25 -XR 2 -X24
14
12
11
A2
A1
2
1
28 27 -XR 38 37 10A
-XA 40 39
3 -X24 -K41 -F33
30 29 -XR
2
1
-XA 42 41
4 -X24 10A
-XA 32 31 -XR 5 -X24
-F32
44 43
14
12
11
A2
A1
2
1
-XA 34 33 -XR 6 -X24 10A
36 35 -XR 46 45 -K11 -F31
-XA 7
2
1
48 47 -X24 15A
-XA 38 37 -XR 8 -X24 -F30
14
12
11
87
A2
39
A1
40
2
1
-XA 9 -X24 30 15A -F29
-XA 42 41 10
-K15
-X24
2
1
-XA 44 43 -XEU 2 1 15A
11 -X24 -K1 -F28
46 45 4 3 -K280
14
12
11
-XEU
A2
A1
2
1
-XA 12 -X24 30 15A
48 47 6 5 87 -F27
7
2
1
-XEU 8 7 15A
14 -X24 -F26
-XEU 10 9
15
14
12
11
A2
A1
2
1
-X24 10A
2 1 -XEU 12 11 -F25
-XC 16 -X24 -K45
14 13
2
1
-XC 4 3 -XEU 17 -X24 10A
6 5 -XEU 16 15
18
-F24
-XC -X24
14
12
11
A2
A1
2
1
8 7 -XEU 18 17 10A
-XC 19 -X24 -K46 -F23
10 9 -XEU 20 19
2
1
-XC 20 -X24 15A
12 11 -XEU 22 21 -F22
-XC 21 -X24
14
12
11
A2
A1
2
1
14 13 -XEU 24 23 10A
-XC 22 -X24 -F21
16 15 -XEU 26 25 -K48
23 -X24
2
1
-XC 28 27 10A
-XC 18 17 -XEU -F81
30 29
14
12
11
M6
A2
A1
3
2
1
-XC 20 19 -XEU 15A
22 21 -XEU 32 31 -K408 -F100
-XC 34 33
-XC 24 23 -XEU
36 35
14
12
11
-XEU
A2
A1
-XC 26 25 M6 5
38 37
2
1
8
2
1
32 31 -XEU 42 41 10A
14
12
11
-F85
A2
A1
-XC 44 43 2
34 33 -XEU -X1
B
-XC 46 45
-K106
-XC 36 35 -XEU
-XEU 48 47 -X1 3
-XC 38 37
-XC 40 39
-XC 42 41
-XC 44 43 1 -XEU2
-XC 46 45 2 -XEU2
-XC 48 47 3 -XEU2 -F20
9
PAGE /6E
2
2
2
2
2
2
8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(DO8)4(DO7) 8(PE) 4(PE) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) PE PE 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(PE) 4(PE) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) PE PE S2 S1 S S S S 8(com)4(com) 8(com)4(com) PE PE
ON
ON
ON
DIP switch
DIP switch
DIP switch
-X4
-X4
-X4
-X4
-X4
-X4
7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(N) 3(N) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(DO6)3(DO5) 7(N) 3(N) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) - - 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(N) 3(N) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(N) 3(N) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(N) 3(N) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) 7(DI6)3(DI5) - - 0V2 0V1 5V 0V 5V 0V 7(AI4) 3(AI3) 7(AI4) 3(AI3) - -
Muutoksien kuvaus/Description
6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(L) 2(L) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(DO4)2(DO3) 6(L) 2(L) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) + + 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(L) 2(L) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(L) 2(L) 6 2 6 2 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(L) 2(L) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) 6(DI4)2(DI3) + + +2 +1 -UR -UD -UR -UD 6(com)2(com) 6(com)2(com) + +
1
1
1
1
1
1
5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 0V 24V 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5 1 5 1 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 5(DI2)1(DI1) 0V 24V E2 E1 +UR +UD +UR +UD 5(AI2)1(AI1) 5(AI2)1(AI1) 0V 24V
V- V- V-
CANL CANL CANL
SHLD SHLD SHLD
CANH CANH CANH
V+ V+ V+
11
-A000 -A927 -A926 -A925 -A924 -A923 -A922 -A921 -A920 -A919 -A918 -A917 -A916 -A915 -A914 -A913 -A912 -A911 -A910 -A909 -A908 -A907 -A906 -A905 -A904 -A903 -A902 -A901 -A900 -A00 -A830 -A829 -A828 -A827 -A826 -A825 -A824 -A823 -A822 -A821 -A820 -A819 -A818 -A817 -A816 -A815 -A814 -A813 -A812 -A811 -A810 -A809 -A808 -A807 -A806 -A805 -A804 -A803 -A802 -A801 -A800 -A0 -A703 -A705 -A704 -A702 -A701 -A700
1 -X24V
13 -XO +
1
-XO
2
2 -X24V +
-XO 14 -XO
4
3
+
-XD24
-XO 15 -XO
-G5
5
1 -XGNDS 16 -XO +
-XO
8
7
2 -XO 17
-XGNDS
18
10
MX342
12
-XO
-XO 19
-XO -
20
1
-XO
2
-XO -
-XO 21
4
3
-XO -
STAMFORD
-XD25
-XO 22
6
-XO -
5
-XO 23
P8
P7
P6
P5
P4
P3
P2
P1
8
7
-XO 24
51
25
10
-XO
-XO 26 -XO 1
2
-A342
27 -XO
1
-XO
-A102
-XO 28 -XO 3
4
3
4
-XD26
-XO 29 -XO
6
5
-XO 30 -XO 5
8
7
6
8
31
4
-XO -XO
7
6
32
2
10
-XO -XO
8
5
3
-XO 33 -XO
-K6 9
7
1
34 -XO
13
-XO
-XO 35 -XO 10
-XO 11
-XO 12
1-XS900
2-XS900
3-XS900
4-XS900
D
14
1 -XU220
2
2
15
-XU220 -F13
3 -XU220
4 -XU220
1
5
2
-XU220
6 -XU220 -F14
7 -XU220
8 -XU220
2
9 -XU220
10
11
-XU220
-F15
-XU220
12
1
-XU220
2
13 -XU220 -F16
14 -XU220
15 -XU220
1
2
16 -XU220
17 -XU220 -F17
18
16
-XU220
19 -XU220
1
2
20 -XU220 -F18
1
N -XU220N 2
N -XU220N
-F19
N1
N -XU220N
-F1
N2
N -XU220N
N -XU220N
N -XU220N
8
4
6
2
5
3
PE -PE220 PE -K14
7
17
PE -PE220 PE
PE -PE220 PE
PE -PE220 PE
1
PE -PE220 PE -F215
PE -PE220 PE
PE -PE220 PE
1
PE -PE220 PE
PE -PE220 PE -F216
1
1 -XU230 -F220
2 -XU230
3 -XU230
4 -XU230
5
-T6
-XU230
6 -XU230
18
7 -XU230
3
8 -XU230
-T6
9
4
-XU230
Date
10 -XU230
5
Pvm.
-S215
6
N -XU230N
N -XU230N
N -XU230N
N -XU230N
1
180515
N -XU230N
270515
3
4
19
6
-F10
2 -X230M
127
1
N
3
PE
5
-X15
L
-F11
2
4
1 1
3
20
-X10-GND
22
24
21
-F1.2
1
A2
A1
-X10-SHLD
PAGE /6G
-F3M
12
11
14
Teki
-K2050
PAGE /6F
6
5
1 -X11-GND 1
Drawn
1
-X11-SHLD
AJI
AJI
3
4
21
-S16
5
-T5
6
U -X440V 1 -X16
2 -X16
V -X440V
-T5
N -X16
W -X440V PE -X16 PE
PE
22
-X440V
Hyv.
Appr.
DM
DM
126
23
M
24
-U10
129
131
-D4
-D6
-R2
-U10ET
-D52
-D4.1
25
-XD24
71
71
72
71
26
118
Insp
Hyv.
Piirt.
Appr
Tark.
Drawn
27
91
91
-D1
-D27
-D53
-D34
-R42
-F10-
-F10+
28
-XD25
110215
110215
090215
71
72
70
72
118
29
30
DM
DM
SHO
34
-R41
-D517
-D518
31
-XD26
A
1
-F7.1
-U7
72
70
32
130
119
-F7.2
-F7
6
5
Tuote/Product
-F7.3
33
ESH240
Nimi/Title
APMT LAZARO
EU444
34
34
Jaos
35
Section
DIAGR CIRCUIT
-U1
123
129
128
-RU1
-U1ET
36
37
90
90
-F1-
-F1+
Liittyy/Belongs to
38
NP662200
39
34
-U2
123
129
128
-RU2
-U2ET
-D69
-R82
-R81
-R418
40
Sijainti
Location
Work no
Työnumero
Kokonaisuus
Hi.lev.assign.
41
72
122
120
120
90
90
-F2-
-F2+
42
43
6622-15
34
-U5
123
129
128
-RU5
44
-U5ET
9
45
Piirust.n:o/Drawing no
-
90
90
-F5-
XL = 36 pcs
46
-F5+
XA = 24 pcs
XU = 54 pcs
XR = 24 pcs
XC = 24 pcs
XEU = 24 pcs
47
NUMBERING ODD
48
6B
Lehti/Sheet
6C
Jatkuu/Cont.
CONNECTION BLOCKS:
203
49
Lehtiä
Sheets
50
Muutos
185
DN6118610 B
Revision
R
K
A
T
Q
L
C
S
P
O
G
F
E
D
B
U
N
M
J
H
I
1
Muutos
A
B
Revision
2
13
T11
2
14
1
25A
T21
-F68
G9SA
T12
23
3
24
2
1
T22
10A -F67
DCN1-3
Muut.tied.
33
T31
34
2
1
10A -F66
Rev.inform no
T32
43
44
2
1
10A
-K9
4
-F65
T23
53
54
PE
1020043
1020204
n:o
2
1
10A -F64
A1
61
62
A2
2
1
10A -F63
5
14
34
23
41
2
1
15A -F62
G9SA
13
33
42
24
-K90
2
1
5A -F61
6
2
1
25A -F60
11
A2
21
A1
2
1
10A -F59
2
1
-K69
7
10A
12
14
22
24
-F58
2
1
10A -F57
2
1
10A -F56
8
2
1
10A -F55
2
1
10A -F54
2
1
10A -F53
2
1
10A -F52
14
12
11
A2
A1
2
1
10A
10
-K21 -F51
2
1
10A -F50
Muutoksien kuvaus/Description
14
12
11
A2
A1
2
1
10A -F49
11
-K19
2
1
10A -F48
14
12
11
A2
A1
2
1
10A -F47
-K79
12
2
1
10A -F46
14
12
11
A2
A1
2
1
10A -F45
-K34
2
1
10A
13
-F44
14
12
11
A2
A1
2
1
10A -F43
-K33
2
1
10A -F42
14
14
12
11
A2
A1
2
1
15A -F41
-K28
2
1
15A -F40
15
14
12
11
A2
A1
2
1
15A -F39
-K18
2
1
10A
-U22
-F38
14
12
11
A2
A1
2
1
16
15A -F37
-K17
2
1
15A -F36
14
12
11
A2
A1
2
1
10A
17
-K13 -F35
2
1
15A -F34
14
12
11
A2
A1
2
1
10A -F33
-K41
18
2
1
Date
10A
Pvm.
-F32
14
12
11
A2
A1
2
1
10A -F31
180515
270515
-K11
19
2
1
15A -F30
14
12
11
A2
A1
2
1
30 15A -F29
-K15
2
1
15A
20
-F28
Teki
14
12
11
A2
A1
2
1
15A
Drawn
87 -F27
AJI
AJI
-K16
2
1
15A -F26
21
14
12
11
A2
A1
2
1
10A -F25
-K45
2
1
10A -F24
14
12
11
22
A2
A1
2
1
Hyv.
10A
Appr.
-K46 -F23
DM
DM
2
1
15A -F22
14
12
11
A2
A1
2
1
10A
23
-K48 -F21
M
2
1
10A -F81
M6
14
12
11
A2
3
A1
2
1
15A -F100
24
-K408
14
12
11
A2
A1
M6 5 -K816
25
1
-
14
12
11
A2
A1
-X1 2
B -K106
26
-X1 3
Insp
Hyv.
Piirt.
Appr
Tark.
Drawn
27
28
110215
110215
090215
29
30
80.00
DM
DM
SHO
31
32
Tuote/Product
33
ESH240
Nimi/Title
APMT LAZARO
EU444
750-530 750-530 750-530 750-602 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-600 750-466 750-491 750-491 753-459 753-459
34
2
2
2
8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(PE) 4(PE) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) PE PE S2 S1 S S S S 8(com)4(com) 8(com)4(com) PE PE
ON
ON
Jaos
DIP switch
DIP switch
35
Section
DIAGR CIRCUIT
-X4
-X4
-X4
7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(N) 3(N) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) - - 0V2 0V1 5V 0V 5V 0V 7(AI4) 3(AI3) 7(AI4) 3(AI3) - -
750-306 750-306
36
6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(L) 2(L) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) + + +2 +1 -UR -UD -UR -UD 6(com)2(com) 6(com)2(com) + +
1
1
1
37
5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 0V 24V E2 E1 +UR +UD +UR +UD 5(AI2) 1(AI1) 5(AI2) 1(AI1) 0V 24V
V- V-
CANL CANL
SHLD SHLD
Liittyy/Belongs to
CANH CANH
38
V+ V+
-A812 -A811 -A810 -A809 -A808 -A807 -A806 -A805 -A804 -A803 -A802 -A801 -A800 -A0 -A703 -A705 -A704 -A702 -A701 -A700
NP662200
39
40
Sijainti
Location
Work no
Työnumero
Kokonaisuus
Hi.lev.assign.
41
13 -XO +
1
-XO
2
14 -XO +
-XO
4
3
15 +
-XD24
-XO -XO
6
5
42
16 -XO +
-XO
8
7
-XO 17
18
9
10
-XO
-XO 19
43
-XO -
20
1
-XO
2
-
6622-15
-XO
-XO 21
4
3
-XO -
22
-XD25
-XO
6
-XO -
5
23
44
-XO
8
7
-XO 24
25
9
10
-XO
-XO 26 -XO 1
45
27 -XO 2
1
-XO
2
Piirust.n:o/Drawing no
-XO 28 -XO 3
4
3
29 4
-XD26
-XO -XO
6
5
-XO 30 -XO 5
46
8
7
-XO 31 -XO 6
32 7
9
10
-XO -XO
-XO 33 -XO 8
34 -XO 9
47
-XO
-XO 35 -XO 10
-XO 11
-XO 12
48
6C
Lehti/Sheet
6D
Jatkuu/Cont.
49
Lehtiä
Sheets
50
Muutos
185
DN6118610 B
Revision
R
K
A
T
Q
L
C
S
P
O
G
F
E
D
B
U
N
M
J
H
I
1
Muutos
A
B
Revision
2
1 2 1
14
-XU T21
3
3 4 3
G9SA
-XU
24
Muut.tied.
T22
-A100
6 5
-A101
-XU
DCN1-3
DCN1-3
7
A
8 7
Rev.inform no
34
-XU
9 10 9
4
-XU
B
44
11 12 11 V- V-
-K9
1020043
-XU
1020204
n:o
13 CANL CANL
14 13
54
PE
17
5
-XU 18 17 V+ V+
V+ V+
19 20 19
14
34
42
24
23 24 23 CANL CANL
-K90
-XU V- V-
6
25 V- V-
-XU 26 25
CANL CANL
27 28 27
-XU SHIE SHIE
29
A2
A1
-XU V+ V+
33 34 33
-K69
22
35 36 35 SHIE SHIE
-XU
37 38 37 CANL CANL
-XU V- V- V- V-
39
8
-XU 40 39
CANL CANL
41 42 41
-XU SHIE SHIE
43 44 43 CANH CANH
-XU
45 V+ V+
-XU 46 45
9
47 48 47
-XU
49 50 49
-XU
51 52 51
-XU
53 54 53
-XU
10
55 56 55
A2
A1
-XU
57 58 57
-XU -K21
Muutoksien kuvaus/Description
59 60 59
-XU
61 62 61
-XU
A2
A1
11
63 64 63
-XU -K19
65 66 65
-XU
67 68 67
-XU
14
A2
A1
69 70 69
12
-XU -K79
71 72 71
-XU
-XU 74 73
14
A2
A1
-XU 76 75
13
1 -XU 78 77
A1 T1 T2
-K34
3 80 79 11 11
-XU
14
A2
A1
5 -XU 82 81
12 12
7 -XU 84 83 -K33
14
9 -XU 86 85
14 14
11 88 87
14
A2
A1
-XU
13 -XU 90 89 -K28
15 92 91
15
-XU
17 94 93
14
-XU
A2
A1
19 -XU 96 95 -K18
-KB32
-K25
21 -XU 98 97
-U22
-K271
16
23 -XU 100 99
14
A2
A1
14
A2
A1
A2
A1
37
18
3 -X24
Date
39
Pvm.
4 -X24
-K41
41
5 -X24
43
14
A2
180515
A1
270515
6
19
45 -X24 -K11
7 -X24
47
8 -X24
14
87
A2
A1
9 -X24 30
-K15
20
10 -X24
Teki
1
11 -X24 -K1
Drawn
3 -K280
14
A2
AJI
A1
AJI
12 -X24 30
5
13
87 -K16
-X24
7
21
14 -X24
9
15
14
A2
A1
-X24
11
16 -X24 -K45
13
17 -X24
22
Hyv.
15
Appr.
18 -X24
14
A2
A1
17
DM
DM
19 -X24 -K46
19
20 -X24
21
23
21 -X24
14
A2
A1
23
M
22 -X24
25 -K48
23 -X24
27
29
24
M6
14
A2
3
A1
31 -K408
33
35
A2
A1
M6
25
37
5
2
1
41 10A -F85
A2
A1
43
26
45
-K106
47
Insp
Hyv.
Piirt.
Appr
Tark.
Drawn
27
28
-F20
110215
110215
090215
29
30
DM
DM
SHO
31
32
Tuote/Product
33
ESH240
Nimi/Title
APMT LAZARO
EU444
34
753-430 753-430 753-430 753-430 750-600 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-602 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-602 753-513 753-513 750-530 750-530 750-530 750-530 750-530 750-602 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430
2
2
4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) PE PE 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(DO8)4(DO7) 8(PE) 4(PE) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) PE PE
Jaos
35
Section
ON
ON
DIP switch
DIP switch
DIAGR CIRCUIT
-X4
-X4
3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) - - 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(N) 3(N) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(N) 3(N) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(DO6)3(DO5) 7(N) 3(N) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) - -
36
750-306 750-306
2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) + + 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(L) 2(L) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(L) 2(L) 6 2 6 2 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(DO4)2(DO3) 6(L) 2(L) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) + +
1
1
37
1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 0V 24V 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5 1 5 1 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 0V 24V
V-
CANL
Liittyy/Belongs to
38
SHLD
CANH
V+
NP662200
-A904 -A903 -A902 -A901 -A900 -A00 -A830 -A829 -A828 -A827 -A826 -A825 -A824 -A823 -A822 -A821 -A820 -A819 -A818 -A817 -A816 -A815 -A814 -A813 -A812 -A811 -A810 -A809 -A808 -A807 -A806 -A805 -A804 -A803 -A802 -A801
39
40
Sijainti
Location
Work no
Työnumero
Kokonaisuus
Hi.lev.assign.
41
-XO 13
-XO 14
42
-XO 15
-G5
-XO 16
-XO 17
18
MX342
-XO
43
-XO 19
6622-15
-XO 20
-XO 21
STAMFORD
22
44
-XO
-XO 23
-XO 24
-XO 25
45
-XO 26
Piirust.n:o/Drawing no
-A342
-XO 27
-XO 28
-XO 29
46
-XO 30
-XO 31
-XO 32
33
47
-XO
-XO 34
-XO 35
48
6D
Lehti/Sheet
6E
Jatkuu/Cont.
49
Lehtiä
Sheets
50
Muutos
185
DN6118610 B
Revision
R
K
A
T
Q
L
C
S
P
O
G
F
E
D
B
U
N
M
J
H
I
1
Muutos
A
B
Revision
2
-XL 2 1
GND -XU
-XGND -XL 4 3
-XU
6 5
3
-XL -XU
8 7
Muut.tied.
-XL -XU
GND -XGND -XL 10 9
-XU
Rev.inform no
-XL 12 11
-XU
4
-XL 14 13
-XU
1020043
1020204
16 15
n:o
GND -XGND -XL -XU
-XL 18 17
-XU
-XL 20 19
-XU
5
-XGNDGND -XL 22 21
-XU
-XL 24 23
-XGND GND -XU
-XL 26 25
-XU
1 -XGND -XL 28 27
6
-XU
2 -XGND -XL 30 29
-XU
3 -XGND -XL 32 31
-XU
4 -XGND -XL 34 33
-XU
7
5 -XGND -XL 36 35
-XU
6 -XGND -XL 38 37
-XU
7 -XGND -XL 40 39
-XU
8 -XGND -XL 42 41
-XU
8
9 -XGND -XL 44 43
-XU
10 -XGND -XL 46 45
-XU
11 -XGND -XL 48 47
-XU
12 -XGND -XL 50 49
9
-XU
13 -XGND -XL 52 51
-XU
14 -XGND -XL 54 53
-XU
15 -XGND -XL 56 55
-XU
16 -XGND -XL 58 57
10
-XU
17 -XGND -XL 60 59
-XU
18 -XGND -XL 62 61
Muutoksien kuvaus/Description
-XU
19 -XGND -XL 64 63
-XU
66 65
11
24 -XGND -XU
25 -XGND -XU
26 -XGND -XR 2 1 -XU
27 -XGND 4 3
13
-XR -XU
28 -XGND -XR 6 5 -XU
-XR 8 7 -XU
-XR 10 9 -XU
14
-XR 12 11 -XU
-XA 2 1
-XR 14 13 -XU
-XA 4 3
-XR 16 15 -XU
-XA 6 5
-XR 18 17 -XU
8 7
15
-XA 20 19
-XA 10 9 -XR -XU
-XR 22 21 -XU
-XA 12 11
-XR 24 23 -XU
-XA 14 13
26 25
16
-XR 34 33
-XA 24 23 1
36 35
-X24
-XA 26 25 -XR 2 -X24
-XR 38 37
-XA 28 27 3
40 39 -X24
30 29 -XR 4
18
-XA 42 41 -X24
32 31 -XR
Date
5
Pvm.
-XA 44 43 -X24
-XA 34 33 -XR 6 -X24
-XR 46 45
-XA 36 35 7
180515
270515
48 47 -X24
19
46 45 -XEU 4 3
Teki
-XA 12 -X24
48 47 6 5
Drawn
-XA -XEU 13 -X24
AJI
AJI
-XEU 8 7
14 -X24
-XEU 10 9
15 -X24
21
-XEU 12 11
-XC 2 1 16 -X24
-XEU 14 13
-XC 4 3 17 -X24
-XEU 16 15
-XC 6 5 18 -X24
18 17
22
8 7 -XEU
Hyv.
-XC 19 -X24
Appr.
-XEU 20 19
-XC 10 9 20 -X24
DM
DM
-XEU 22 21
-XC 12 11 21 -X24
-XEU 24 23
-XC 14 13 22 -X24
23
-XEU 26 25
-XC 16 15 23 -X24
M
-XEU 28 27
-XC 18 17
-XEU 30 29
-XC 20 19
-XEU 32 31
22 21
24
-XC 34 33
-XC 24 23 -XEU
-XEU 36 35
-XC 26 25
38 37
2
-XC 28 27 -XEU 5A
40 39
25
-XC 30 29 -XEU
2
-XEU 42 41 10A
-XC 32 31
-XEU 44 43
-XC 34 33
-XEU 46 45
-XC 36 35
26
-XEU 48 47
-XC 38 37
-XC 40 39
Insp
Hyv.
Piirt.
Appr
Tark.
42 41
Drawn
-XC
44 43 1 -XEU2
27
-XC
-XC 46 45 2 -XEU2
-XC 48 47 3 -XEU2 -F20
28
110215
110215
090215
29
30
DM
DM
SHO
31
32
Tuote/Product
33
ESH240
Nimi/Title
APMT LAZARO
EU444
750-600 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-602 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-530 750-602 753-430 753-430 753-430 753-430 753-430 753-430 753-430
2
2
2
34
8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(PE) 4(PE) 8(DO8)4(DO7) 8(PE) 4(PE) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) 8(DI8) 4(DI7) PE PE
ON
DIP switch
Jaos
35
Section
-X4
-X4
-X4
DIAGR CIRCUIT
7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(N) 3(N) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(0V) 3(0V) 7(DO6)3(DO5) 7(N) 3(N) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) 7(DI6) 3(DI5) - -
750-306
36
6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(L) 2(L) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(24V)2(24V) 6(DO4)2(DO3) 6(L) 2(L) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) 6(DI4) 2(DI3) + +
1
1
1
37
5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DO2)1(DO1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 5(DI2) 1(DI1) 0V 24V
V-
CANL
SHLD
CANH
Liittyy/Belongs to
V+
38
-A000 -A927 -A926 -A925 -A924 -A923 -A922 -A921 -A920 -A919 -A918 -A917 -A916 -A915 -A914 -A913 -A912 -A911 -A910 -A909 -A908 -A907 -A906 -A905 -A904 -A903 -A902 -A901 -A900
NP662200
39
40
Sijainti
Location
Work no
Työnumero
1 -X24V
Kokonaisuus
Hi.lev.assign.
41
2 -X24V
1 -XGNDS
42
2 -XGNDS
MX342
43
6622-15
STAMFORD
P8
P7
P6
P5
P4
P3
P2
P1
44
-A342
45
-A102
Piirust.n:o/Drawing no
46
8
4
6
2
5
3
-K6
7
1
47
1-XS900
48
6E
Lehti/Sheet
6F
2-XS900
Jatkuu/Cont.
3-XS900
4-XS900
D
49
Lehtiä
Sheets
50
Muutos
185
DN6118610 B
Revision
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A
D
1 3 5 1 3 5
1 1 1 1 1 1 1 N1 1 1 1
4 2 3 1
E
-F220
-F215
-F216
PE
1
1
-F10 -F11
-F14
-F13
-F15
-F16
-F17
-F18
-F19
-X10-SHLD
-X11-SHLD
-K14
-X10-GND
-X11-GND
-X16
-X16
-X16
F
-X16
-S215 -S16
N
2
G
PE
1
1
8 6 5 7
3 4 5 6 3 4 5 6
2 N2 2 4 6 2 4 6
2 2 2 2 2 2 2 2 2
N
PE 24 14
-X230M
-X230M
O -X15 21 11
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
22 12
-K2050
-XU220N
-XU220N
-XU220N
-XU220N
-XU220N
-XU220N
-XU230N
-XU230N
-XU230N
-XU230N
-XU230N
-XU230N
-PE220
-PE220
-PE220
-PE220
-PE220
-PE220
-PE220
-PE220
-PE220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU220
-XU230
-XU230
-XU230
-XU230
-XU230
-XU230
-XU230
-XU230
-XU230
P -XU230
1
2
20
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
10
N
N
1
1
2
4
3
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
Q A2
N L
A1
A1
-X440V
-X440V
-X440V
-X440V
H
-F1
PE
W
I
U
V
-F1.1
J
L 1 3 5
M -F3M
A
N
O 2 4 6
R
-F1.2
S
B CABINA EU444
250 kBaud 250 kBaud 250 kBaud
F -R67 NODE 0
250 kBaud
C VEHICLE CONNECTOR
-A09 PPAL CLP -A101DISTRIBUCION UNID -EEM EEM4 CONTROL UNIT
D /31.M18 /56.L2
/32.I16 -WA09 DIESEL ENGINE
CONTROL ACTUATORS
-W2EEM
E
-R68 192.168.1.253
F
I PRESIÓN NEUMÁTICO
-A70 MONITORING
J -WA70
M ARMREST
-A55 CAN KEYBOARD
N
D
FUSB
F7
E
F
G
G
FUSB FUSB FUSB FUSB
GENERADOR FUSB RCTIFICDR F1 F2 F5 F10
H G1 F1 U7
I AUX
CONVERT
U10
J CONVERT CONVERT CONVERT
U1 U2 U5 SINE FILTER
K T6
L TRANSFORMAD
T5
M
MOTOR
PROTECCÍON
N F11
MCB
F10
O AUX
M M M M M
LOADS
P
MOTOR PROP MOTOR PROP MOTOR ELEV REFRIG FRENO
Q RESISTOR FRENADA RESISTOR FRENADA BOMB
D PE PE
MOUNTING PLATE
E
-F1 1 3 5
F 500A
2 L1 L1
G 4 L2 L2
6 L3 L3
F3_1
F3_3
F3_5
I
PE
J PE 1 3 5
PE
-F3M
K c0,5A
95
95
95
50
I>
2 4 6
95 -X440V
A U MEDICIÓN
F3_2 V BLQ TERMINAL
L PE PE PE PE PE
F3_4 W
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3
-WPE444
F3_6 PE
120
120
120
120 95 95 PE
GNYE
M -WPE BK PE
PE PE
/11.C6
/11.C6
/11.C7
/11.C7
/11.C9
/11.C9
/11.C10
N
O
95 95 95 95 95
/22.R15
/38.L25
PE PE PE PE PE
P -G1 K1 K2
U1 V1 W1 N CUADRO SUP
MX342
Q G t
3~
PE
R
GENERADOR
COLUMNA1 COLUMNA4 COLUMNA2 COLUMNA3 CABINA
S
PE PE PE PE
T
95 95 95 95
UNIDAD POT.
U CUADRO SUP CUADRO IZQ CUADRO DER
P2
P3
P4
F1 F2 6 7 8
C
D
EU1 1 3 5 1 3 5
E -F30 -F31
10A I>
2 4 6 10A I>
2 4 6
F X1 PE 1 2 3 4 PE
-PE1 GNYE
G
H
-WG20 1 -WG21 -WG22 1
Shield
Shield
Shield
2 3 1 2 3 2 3
J EU444 GENERADOR
EXCITACIÓN
320907
K -A814
8(DO8)
/29.R23
L PE PE PE PE PE PE
8148
M
23
-K90
N /33.B18 24
-WK6 1
1 3
O
7
-K6
/10.T44 5 -K6
P /10.S45 8
K6-5 K6-3
12
Q
-A342 K2 K1 P2 P3 P4 XX X 3 2 1 2 VS1 VS2 S1 S2 A1 A2 -WK6
/33.J18 2
SW1=1
R
S MX 342 -K6
/10.P44
1
5
/10.P10 3
T 6
2
4
/27A.Q37
EU444
/25.T39
/25.T41
/9.L26
/9.L27
/9.L28
/9.L30
/9.L33
/9.L34
/9.L35
REPUE REPUE
B 320902 320901
-A814 -A814
2(DO3) 5(DO2)
C /29.O22 /29.N23
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 -W1U7 3 4 -W1U7 6
95
95
BOOSTER RCTIFICDR
DC+ DC- FALLO SBRETEMP
DC+ DC+ DC+
DC-BUS BAR DC+
/12.A5
J DC+ DC- DC- DC-
DC-BUS BAR DC-
/12.B5
6 DC+ 6 DC-
K
/27A.Q30
1 1
/26.S16
-F10+ -F10-
L 25A 2 2 25A
-W1U10
SHLD
M
-W2U10 1 -W2U10 -W1U10
WH
YE
2
PE
6 6
N
-U10
G
PK
E /31.O36
O DATA
SLOT: 1
+DC
BR
P PE3 AUX CONVERT
PE2 U V W 41 42 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
192.168.1.18
Q
1 2 3
R
1
-XEU-14
6
-XEU 14
S
8016
/29.O3
T
/19.B5
/19.B5
/19.B6
/19.B7
6(DI4)
/26.S14
/34.H45
-A801
330703
U AUX CONVERT
FALLO
/35.H38
DC-
B /11.J33
DC- DC-
/13.B6
D
SHLD
E -XEU 48
-XEU-38
6
I
-WF10. -WF11
/19.M6
J /19.M7
1 1
2 2
/19.M8 3 3
/19.M4
K /19.M9
GNYE GNYE
Shield Shield
1 3 5 1 3 5
L
-F10 -F11
M 2.5 - 4.0A I>
2.5 - 4.0A I>
2 4 6 2 4 6
N -X10-GND
1
-X11-GND
1
-X10-SHLD -X11-SHLD
1 1
O
PE
R
8018
/29.R3
S -W2M11L 1 2 3 GNYE Shield -W2M11R 1 2 3 GNYE Shield 8(DI8)
U1 V1 W1 PE U1 V1 W1 PE
-A801
330707
T M M REPUE
-M11L 3 ~
-M11R 3 ~
/27A.Q35
DC-BUS BAR DC+
/26.S9
EU444 /12.A13
DC+ DC+
/14.A6
DC-BUS BAR DC-
B DC- DC-
/12.B13 /14.B6 -W2U1 PK
/27B.P14
/27B.P15
/27B.P16
/27B.P17
/25.T32
/25.T42
/25.T43
PE
C PE
-W2U1
SHLD
1 1
WH
BN
+ WH
/13.M45
GN
400A 400A
GY
WH
BN
YE
PK
2 2
SHLD
-W3U1 820Ohm, 0.5W
BN
/13.M44
-W1B1L
-RU1 /13.M43 /13.M39
E -
SHLD SHLD
50
PEN PE
F -U1
G
GB GB GB GB GB GB
61
1
63
60
62
11
DC+ DC- PE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
64 65 GROUNDIG BRACKET
E
-WEU1
/31.L36
G CUADRO IZQ MOTOR PROPUL,DEL 1 DATA
SLOT: 3
M 192.168.1.11
+DC =
H
BR
D-CONNECTOR
I PE3
D11
D10
D12
D13
D14
D15
T51
T50
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
41
21
U V W PE2
31
42
22
23
24
25
26
27
28
29
30
J -XDU1
11
10
12
13
14
15
1
2
6
3
7
8
9
-W2U1 RD
K -W2U1 YE -W2U1 BU -W2U1 GN -W2U1 GY
/13.D31
/13.D31
/13.E38
/13.E31
PE PE
L
/25.T49
/27A.Q18
/34.H39
/26.H20
PE PE
3 4
-XEU-14 -XEU-25
M -XEU 18 -XEU 31
F48
8022 8011
-A802 -A801
O -W2R9 1 -W2R9 2 330710 330700
GN
SHLD
SHLD
-W1B1L -W2M1L
WH
GY
RD
WH
BN
YE
BU
BN
PK
RESISTOR FRENO CUADRO IZQ MOTOR PROPUL,DEL 1
SBRETEMP OK
P
-W1M1L BN BK GY GNYE,SHLD
MCCMK_3X50+25
EL7 -XL7-1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 -XL7-7 -XL7-7 6 5 4
Q -W1R9 1 2 GNYE,SHLD
-XL7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -XL7 12 11 10
MCCMK_3X35+16
-XL7-1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 -XL7-7 -XL7-7 6 5 4
R
/21.S21
/13.U45
GN
SHLD
SHLD
-W2B1L -W3M1L
WH
GY
RD
WH
BN
YE
BU
BN
PK
T1
-R9 L1+ L1- PE
S t -R9
/13.T8
U1 V1 W1 PE PE -PE1 GNYE
T2
M t
-M1L
C
D
A
E
/13.S11
F
L
1R1
T 3~
RESISTOR FRENADA
-B1L 1 2 7 8 5 6 3 4
-M1L t
/27A.Q40
/26.S10
DC-BUS BAR DC+
EU444 /13.A16
DC+ DC+
/15.A6
DC-BUS BAR DC-
B DC- DC-
/13.B16 /15.B6 -W2U2 PK
/27B.P18
/27B.P19
/27B.P20
/27B.P21
/25.T34
/25.T45
/25.T45
PE
C PE
-W2U2
SHLD
1 1
-W3U2
+
SHLD
WH
GN
400A 400A
GY
WH
BN
YE
2 2
PK 820Ohm, 0,5W /14.M44
-RU2 BN -W1B2R
/14.M43 /14.M39
E -
SHLD SHLD
50
PEN PE
F -U2
G
GB GB GB GB GB GB
61
1
63
60
62
11
DC+ DC- PE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
64 65 GROUNDIG BRACKET
E
-WEU2
/31.M36
G CUADRO IZQ MOTOR PROPUL,DEL 2 DATA
SLOT: 3
M 192.168.1.12
+DC =
H
BR
D-CONNECTOR
I PE3
D11
D10
D12
D13
D14
D15
T51
T50
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
41
21
U V W PE2
31
42
22
23
24
25
26
27
28
29
30
J -XDU2
11
10
12
13
14
15
1
2
6
3
7
8
9
-W2U2 RD
K -W2U2 YE -W2U2 BU -W2U2 GN -W2U2 GY
/14.D31
/14.D31
/14.E38
/14.E31
PE
/34.H41
L
/25.T50
/27A.Q19
/26.I21
PE
4 5
-XEU-14 -XEU-25
M -XEU 20 -XEU 33
F48
8026 8015
-A802 -A801
O -W2R10 1 -W2R10 2 330711 330701
GN
SHLD
SHLD
-W1B2R -W2M2R
WH
GY
RD
WH
BN
YE
BU
BN
PK
RESISTOR FRENO CUADRO IZQ MOTOR PROPUL,DEL 2
SBRETEMP OK
P
-W1M2R BN BK GY GNYE,SHLD
MCCMK_3X50+25
-W1R10 1 2 GNYE,SHLD
ER7 -XR7-1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 -XR7-7 -XR7-7 6 5 4
Q -XR7 159 2 3 4 5 6 7 8 9 -XR7 12 11 10
MCCMK_3X35+16
-XR7-1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 -XR7-7 -XR7-7 6 5 4
/14.U45
/22.R30
GN
SHLD
SHLD
-W2B2R -W3M2R
WH
GY
RD
WH
BN
YE
BU
BN
PK
T1
-R10 L1+ L1- PE -PE2 GNYE
S t -R10 U1 V1 W1 PE PE
T2 /14.T8
M t
-M2R
C
D
A
E
/14.S11 3~
F
L
1R1
T
RESISTOR FRENADA
-B2R 1 2 7 8 5 6 3 4
-M2R t
KTY SENSOR
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 14
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 15
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M CUADRO IZQ MOTOR PROPUL,DEL 2 DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
/27A.Q30
A
/26.S12
DC+ DC-BUS BAR
EU444 /14.A16
DC+
DC- DC-BUS BAR
B /14.B16
DC-
/27B.P22
/27B.P23
/27B.P24
/27B.P25
-W2U5
/25.T37
/25.T47
/25.T47
PE
C PE
SHLD
-W3M5
1 1 WH
-W3U5
SHLD
+
WH
SHLD
GN
400A 400A
GY
BN
YE
PK
2 2 820Ohm, 0,5W
-RU5 -W1B5
/15.M36
E -
SHLD
50
PEN PE
F -U5
G
GB GB GB GB GB GB
61
1
63
60
62
11
DC+ DC- PE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
64 65 GROUNDIG BRACKET
E
-WEU5
/31.N36
G CONVERTID ELEV 1 DATA
SLOT: 3
M 192.168.1.15
+DC =
H
BR
D-CONNECTOR
I PE3
D11
D10
D12
D13
D14
D15
T51
T50
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
41
21
U V W PE2
31
42
22
23
24
25
26
27
28
29
30
J -XDU5
11
10
12
13
14
15
1
2
6
3
7
8
9
-W2U5 RD -W2U5 BU
/15.E35
/25.T51
/27A.Q20
L
/34.H43
5 6
-XEU-14 -XEU-25
-XEU 22 -XEU 35
M
8012
N /29.O3
2(DI3)
-A801
GN
SHLD
SHLD
-W1B5 -W3M5
WH
GY
RD
WH
BN
YE
BU
BN
PK
O 330702
CONVERTID ELEV 1
OK
P
-W1M5 BN BK GY GNYE,SHLD
MCCMK_3X50+25
Q
1
2
4
3
5
6
7
8
/22.R22
/15.S49
1R1
R
2 1 3 4 5 6 7 8
-M5 t
/15.R11 1R2
S U1 V1 W1 PE PE
-PE5 GNYE
+24V 0v A B 0 A B 0
M t
-B5-M5 3~ -B5
T PG
/15.U7
KTY SENSOR
/15.T29
U 75KW
CUADRO SUP
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 15
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 19
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M CONVERTID ELEV 1 DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A
/11.S5
/11.S6
/11.S7
/11.S8
EU444
B
-WT6
GNYE,SHLD
1 2 3
C
D
-T6 PE U V W
E
X Y Z L1 L1
1 1 1
G 6 U 6 V 6 W
-T5 U1 V1 W1 F14
-X230M 1 F13 F17
H F13
-X230M 2
PE N
PE
I L1 L2 L3 MEDICIÓN
BLQ TERMINAL
J PE PE
L3 /20.B20
L2 /20.B5
PE L1
K N JUMPER JUMPER JUMPER/20.C5
N
/12.K5
/12.J5
/12.J5
/12.J5
/12.K5
P
CABIN
Q
-WF17 SHLD GNYE 1 2
/85.O38
/85.O36
/85.O32
/85.O34
T
TURNING SEAT
U
/19.K49
C JUMPER JUMPER JUMPER
E
L3
1 1 1
F -F15 -XU230N N N N
-F18 -XU230N N N N
-F16 -XU230N N N N
c10A I>
2 c10A I>
2 c10A I>
2
G
F15 F15 F18 N
H
1 N1
1 3 2 4
-F19
I 25A,30mA F16
-K14 -K14 2 N2
/39.T13 5 /39.U13 6
J
K145 K146 F19 F19N
PE PE PE -XU230 10 PE
K PE PE PE PE
N
PE
F19
t -S16
O 4 3
-WE51 1 2 GNYE -WE54 1 2 GNYE L N PE
-X15 -WS16 2
P -WX231 1 GNYE
-X16 2
R
F19
PE
PE
PE
N
N
L N PE
L
/85.O23
/85.O25
/85.O27
S -M16 M
1~
-E51 -E54
T UNDER CABINA COLUMNA4 -X230 EU444
REFRIGC VNT
LUCS TRABAJ
U 230VAC 500W
B 5
/22.B4
JUMPER JUMPER
9
/22.C4
C JUMPER JUMPER
/22.D4
D JUMPER JUMPER JUMPER
/22.D4
L1_SH
E L1_SH
-XU220N -PE220 Drive Prev. 1
PE Relay N
N -F215
F -K2050 A1
10A I>
2
/21.G28
12
-K2050 F215
11 /21.F26 A2
/34.H35 14
G 22 -XU220 13
21
/34.K25 24
PET_SH N_SH F215
PE
H
0 0 +15°C
N1T_SH N2T_SH
/22.I42 6 5
/22.I41
I L1T_SH 230 120 L2T_SH -S215 t
3 4
1000VA, 230/120V, 60HZ
J -T220
S215 N-S215
-WXL221 1 2 3 4 GNYE
K
-XU220 14 -XU220 15
JUMPER
M CUADRO IZQ
N
EL221
-XU220N -XU220N -XU220N -XU220N
O -XL221 1 2 3 4 5 PE
N N N N
JUMPER
P
-PE220 PE -PE220 PE
Q
-WXL220 1 2 3 4 GNYE
-W4M1L 1 2 GNYE
-WE216 1 2 GNYE -WE217 1 2 GNYE -WE218 1 2 GNYE -WE219 1 2 GNYE
R
HE1
S
PE
-M1L
L1
L2
L3
L N PE L N PE L N PE L N PE
N
/13.S21 HE2
-E216 -E217 -E218 -E219
-XL220 100W 400W 400W 400W 400W
T
POT TIERRA
16 A, 400 VAC, 60Hz CUADRO DER MOTOR PROPUL,DEL M M M M
U 3P + N + PE CALEF 230V
/21.D48
D JUMPER JUMPER JUMPER
/21.D48
E -XU220N
N
G
-W1G5 bn
/21.H24
/21.I24
121 6
-XEU-26
-XEU 36
1
I -XU220N -XU220N -XU220N -XU220N -XU220N -XU220N
-F216 N N N N N N 8088
c6A I>
2
J bl -W1G5 /29.R14 N2T_SH
8(DI8)
-G5 L N PE
-A808 1
20
K 220VAC 331015 -F220 -XU220
c10A
24VDC REPUE I>
2
+ -
L -W2G5 1
-PE220 PE
2 -W1G5 yegn
-PE220 PE -PE220 PE -PE220 PE
-XU220 18 19
-W60 1 2
ER221
N -WX230 -WXC230
-WE220 1 -WE221 -W4G1 1 -W2M5 1 -WXR221 1
BN
BU
GNYE
O -XR221 1 2 PE
/23.M12
/24.M35
/24.U36
PE_SH
P
NC -W4M2R 1 2 GNYE
CARGADOR BAT
-S220 t
Q C
PE_SH
PE_SH
L1_SH
L3_SH
N_SH
N_SH
1 HE1 HE1
R L N PE
-E221 L N PE -G1 -M5 -M2R
/85.O7
/85.O8
/85.O9
/85.O14
/85.O16
/85.O19
/9.P10 /15.R12 HE2 /14.R21 HE2
-E220 2
1100W 100W 100W
S
120V T CORR 230V T CORR
J
-XU220 16 17
K
-WXR221 2 3
M
ER221 /22.O35 PE_SH
N -XR221 4 5 PE
/26.P41
/26.L5
Q245
/26.L20
WAIT
TO START
/25.C4
B 320706 Q245
ALTERNAD -X1 1 -X1 2
/74.C12
-A810
CARGA
/37.D21
24V CONTACTOR PPAL 4(DO7) JUMPER
a
k
270ohm,
E 8105
EL7
SP16 S81-21 -XU 108 6W -XU 106
-Q24
2535 2546
-
1
-XL7-13 1 -XL7-13 2 -XU-98 6
+ -
5
-XU-98
/24.U14 3 -XD25 5 -R42 -XD25 6
-R418
2
1
-XL7 13 -XL7 14 -F85 10 D253
-XL7-13 -XL7-13 10A 2568
F -XD25 1 -XD24 9 A1 12 14 1 2 2
CK130 -XD25 8
SP16 S81-21 G20-D+ Q243
-K408 -K408 16
6
25810
A2 11 -X24 10 a -XD25 10
GND
a 852
k 1 30
G /24.U17
-D52 EL8 S81-F23
-F81 2
-K1 -D1
-D27 26410
/34.I14
S81-13
a
k -F20 k -X24 16
-D34
a X1 X1 21 13 2 87
GND-K408
F81 10A
H -XD25 -XD24 10 -XD26 4
80A 1
-XD25 7
2 -H9L -S81 D1K k
-XD25 9
GND
-D517 a X2 X2 22 14
K2514 F61 -WG24 RD 25 10 CK187
/27A.Q41
I GND
GND
/27A.G22
-XD26 6 k
GND-S81
S81-22 S81-14
1R0, 10W
J + -XD26 3
/24.O19
/27A.Q49
12 14
-R41 2623 -XL7-19 3 4 -XL7-13
/65.P16
- -XL7 21 16
K -K25 -X24 11
11 -XD26 5 -XD26 2 CUADRO LADO IZQ -XL7-19 3 4 -XL7-13
2411 26211 MOTOR
k S81-22 S81-14
L K2511 ARRAN
F81
-D518
2 1
320707 -XL-1 -XL-49
1
-A810 -XL 3 49
-F112
a
8054
M 8(DO8) -F2
/29.R17
K6924 K6914 -W60 -WG24 RD
/22.N19 1
2
-XD26 1 /29.R9 125A
8118
N 4(DI7)
R41 K25A1 24 22 14 12 16 CK23
-A805
330906 -X24 15 -K69 -XL51 + 50
+
/24.I49 /37.T46 +
O 24V INT PPAL GND
21 11 /56.S21 3
2415 -W1G20 BK
PETIC
EL7 -G22 -K2
16
5
+
P - 50
A1 85 B+ CE2
-G32 -WXL50 BK
/65.P15
1 2
-WB BK 50 -WM21 BK 16
-Q24 -K25 -K1 -G20
3 +
-
K914
F43
2
2
+
R GND-K1 -M21
-F113
-G31 -G21 -
/34.O31
-XL51 -
/56.F38
-W1G20 BU 50 16
GND-E2
-
-
S 50 -
C25 C131 16 -WGND BK
GND-G31 GND13 GND-K25 GND
LADO IZQ
T -Q24 -K1
/24.Q8 /24.Q16 CUADR
/71.T36
/71.T36
/71.B36
-GND
/27A.Q34
/27A.Q34
/27A.Q33
/27A.Q15
/24.E40 3 5
/24.G46
87 30
U 2 25 -WG24
EU444 CABINA UNIDAD POT. /22.N20 -W60 BK
/27A.U3
C /24.B46 Q245 JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
D -F21 -F22 -F23 -F24 -F25 -F26 -F27 -F28 -F29 -F30 -F31 -F32
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
10A 15A 10A 10A 10A 15A 15A 15A 15A 15A 10A 10A
E
F21 RELÉ SEGURID ON F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 S49-F32
LUCS TRABAJ
LUCS TRABAJ
LUCS TRABAJ
CONVERTS
FRENO SNSRES
MEDIDS
PULSADORES
LUBR CENTRAL SNSRES
OPCS
FRENO SNSRES
SENSOR COMB
PULSADORES
LUBR CENTRAL SNSRES
BOMB COMB
ADBLUE PUMP
SPREADER
G -X24 17
/64.O11
/36.B21
/34.C49
/98.C40
/34.C6
/36.B46
/47.C10
/49.C7
/49.C22
/51.C27
/52.C9
H
-WXS11
-WXS41
1 23
/91.C37
/91.C45
J
/26.B4
M JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER
-F33 -F34 -F35 -F36 -F37 -F38 -F39 -F40 -F41 -F42 -F43
N 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
10A 15A 10A 15A 15A 10A 15A 15A 15A 10A 10A
K271-F33 F35 F36 F37 F38 F39 F41 F42 F43
E28-F34
O
VISCOUS FAN
ELEVA SNSRES
PANTALL PORTÁTIL
ALARMA VEL 1
LUCS TRABAJ
BOCN
LUBR CENTRAL
CUADRO SUP
ACONDICION AIRE
REPUE
BOMB, SENSOR ALTURA NIV
EVAPORADOR
CARGADOR
P
/46.C9
/51.C7
/34.D19
/48.C34
/53.C34
/56.C38
/42.C21
Q
/37.C33
/39.D27
R
-XEU 2 -XEU 4 -XEU 6 -XEU 8 -XEU 10 -XEU2 1 2 3
-XEU-2 -XEU-2 -XEU-2 -XEU-2 -XEU-2
1 2 3 4 5
S
-W3U1
-W3U1 PK -W3U2 PK -W3U5 PK -W1U7 3 -W1U7 6
-W2U1
WH
BN
U1 -W3U2
-W3U5
-W2U2
-W2U5
WH
WH
RD
RD
RD
BN
BN
T
U1
U2
U5
U7
U7
U2
U5
/13.D20
/13.K21
/14.K21
/13.D18
/14.D18
/15.D15
/11.C12
/11.C22
/13.D20
/14.D20
/14.D20
/15.D17
/15.D17
/15.K18
U
SPREADER
D
A908-F44 A825-F45 A817-F46 A809-F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56 F57
SUMIN POTEN
SUMIN POTEN
SUMIN POTEN
SUMIN POTEN
MÓDULO
MÓDULO
MÓDULO
MÓDULO
CABINA
CABINA
CABINA
CABINA
CABINA
CABINA
CABINA
CABINA
CABINA
E
-XC 19 -XC 21 -XC 23 -XC 25 -XC 27 -XC 29 -XC 31 -XC 33 -XC 35
-X24 18 -XC-13
4
-XC-13
5
-XC-13
6
-XC-25
1
-XC-25
2
-XC-25
3
-XC-25
4
-XC-25
5
-XC-25
6
F
/29.D31
/30.D26
/29.D36
/29.D26
-WXT11
1 C134 C135 C136 C251 C252 C253 C254 C255 C256
G
-W2R9
1
H
/102.S4
-W2R10
1
/72.U21
/13.M10
/75.C40
/75.C18
/82.F2
/81.B10
/75.C37
/75.C7
/82.S2
/82.S4
I
/14.M10
/24.D48 D253 2413
J -XD24 CABINA
1 -XD24 3
a a
K
-D4 -D4.1
k k
L -XD24 2 -XD24 4
/24.B3 251 /24.A46 Q245 JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
M
/29.D19
/30.D19
1
2445 -F68 -F67 -F66 -F65 -F64 -F63 -F62 -F61 -F60 -F59 -F58
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
N 25A 10A 10A 10A 10A 10A 15A 5A 25A 10A 10A
/28.D19
/31.K19
/33.C7
A900-F100
F58-K106
F68 F67 F61
A700
SUMIN POTEN
SUMIN POTEN
SUMIN POTEN
SUMIN POTEN
K9
MÓDULO
MÓDULO
MÓDULO
MÓDULO
EEM-4
SENSOR COMB
1
ACONDICION AIRE
O
k
1 -F100
A101-F100
A700-F100
-R2 -X24
K9-F100
-D6 2 23
P 2 15A
F100
a
F100
B
/48.D11
/30.D31
/34.J36
/30.E19
/28.E19
/29.E19
/56.C29
/47.C28
F100
/24.C5
/89.D4
Q -XD24 6 -XD24 8 -XEU 1 -XEU 3 -XEU 5 -XEU 7 -XEU 9 -XEU 11 -XC 11
-XEU-1 -XEU-1 -XEU-1 -XEU-1 -XEU-1 -XEU-1 -XC-1
1 2 3 4 5 6 6
A102-F100
2468
-W2U1
-W2U2
-W2U5
-W1U10
-W1U10
R
WH
WH
WH
WH
GY
C16
GND
S
A102
U10
U10
U1
U2
U5
/15.B21
T
/27A.Q47
/13.C24
/14.C24
/11.S10
/11.M10
/31.S40
/75.C15
U CABIN
T
Q
L
C
S
P
O
G
F
E
D
B
U
N
M
J
H
I
1
10
Muutos
A
B
Revision
/24.U45
2
-XGND
16
GND
3
10
Muut.tied.
CABINA
Rev.inform no
JUMPER
4
10
GND1 GND1 GND
1020043
1020204
n:o
-WG24 BK
GND
25
5
/84.S4
GND
10
MOUNTING
PLATE
JUMPER
6
GND
10
GND
GND
7
Br
/37.R5
GND-S22
8
1
/37.H47
GND-K69
9
JUMPER
EL7
GND
10
GND
Muutoksien kuvaus/Description
JUMPER
-XGND GND
11
GND
-W214
CUADRO IZQ
12
/68.F12
GND-EEM
/60.G21 /47.S10
GND-XL55 GND-M48L
JUMPER
1
13
/31.K21
2
GND
-XGND
-XGND
/39.P14 /49.T13
GND-K14 GND-E45L
14
/39.P24 /49.T28
/56.C33
GND-E28 GND-E15L
/24.T13 /50.T8
GND GND-E16L
15
/40.Q33 /50.T15
3
GND-Y98 GND-E46L
-XGND
2
/40.Q29
GND-Y92
-XGND
16
/40.Q37 /51.Q43
GND-Y11A GND-E17L
/40.Q40 /51.Q48
GND-Y11B GND-E47L
17
/40.Q48 /52.S9
4
GND-Y65 GND-E18L
-XGND
/40.Q44 /52.S15
-W2U1 GND-Y69 GND-E48L
3
18
/13.K25
Date
BU -W2U2
Pvm.
-XGND
/14.K25 /53.S8
-WE58 BU GND-H15L
180515
270515
19
/50.J28 /53.S12
5
-W2U5 GND-H45L
-XGND
/15.K22 /54.O12
BU GND-P9L
20
/29.F19
Teki
GND-A800
4
Drawn
/42.Q10
AJI
AJI
GND-Y30
-XGND
/42.Q40
21
6
GND-S76
-XGND
/42.Q35 /24.I21
GND-S75 GND-S81
22
/42.Q44
Hyv.
Appr.
GND-S77 GND
DM
DM
/42.Q49
GND-S78 GND
5
23
/48.K14
7
GND-A10
M
-XGND
-XGND
/48.K21
GND-K280 GND
24
/48.K33
GND-Y9
/51.S7
GND-E11
25
/51.S17
8
GND-E41
-XGND
6
/51.S12
CONDUCTOR REPUESTO
GND-E12
-XGND
26
/51.S22
GND-E42
Insp
Hyv.
Piirt.
/51.S27
Appr
Tark.
Drawn
GND-E13
27
-XGND
/51.S32
GND-E43
28
/37.H29
GND-K271
110215
110215
090215
/30.F19
29
-XGND
10
/11.M10
-W2U5 YE
ER7
30
/15.B20
DM
DM
BN
SHO
-XGND GND
31
11
-XGND
/46.N24
32
-WE59
CUADRO DER
/50.J34 /46.N9
2
Tuote/Product
H179RX2
GND-M79
1
33
/24.T11
ESH240
GND-K25
-XGND
-XGND
12
Nimi/Title
APMT LAZARO /24.T5 /53.S44
GND-G31 GND-H34R
34
/24.T8 /53.S48
A TIERRA
GND13 GND-H24R
/49.T37
-W2U1 GND-E35R
Jaos
35
Section
/13.C23 /49.T45
BN GND-E25R
DIAGR CIRCUIT
-XGND
13
2
-XGND
36
/33.J18 /50.T41
GND-K9 GND-E36R
/28.F19 /50.T48
GND-A700 -W1U7 GND-E26R
37
/11.C13 /52.S28
4 GND-E28R
-XGND
14
/28.D19 /52.S33
GND-A700 GND-E38R
3
Liittyy/Belongs to
38
-XGND
/47.C35 /53.S23
NP662200
GND GND-H25R
39
/53.S26
-W2U2 GND-H35R
-XGND
15
/14.C23 /53.S34
BN GND-H33R
40
/53.S38
GND-H23R
4
Sijainti
/24.H9
Location
Work no
GND-K408
-XGND
Työnumero
Kokonaisuus
Hi.lev.assign.
41
GND
-XGND
16
GND
42
GND
/30.D19 /46.N11
GND-A900 GND-S79
5
43
/45.R35
GND-Y7B
-XGND
-XGND
6622-15
17
/40.Q13
GND-S87
44
/47.F5
CONDUCTOR REPUESTO
GND-K49
/42.Q15
GND-Y31
45
Piirust.n:o/Drawing no
-XGND
18
6
/29.D19
GND-A800
-XGND
46
/26.S4
GND
47
-XGND
19
/45.R13
GND-Y7A
7
48
Lehti/Sheet
27A
Jatkuu/Cont.
27B
-XGND
/24.I51
GND
49
/31.Q18
GND
-XGND
20
-WXS11
Lehtiä
Sheets
50
/91.S11
Muutos
EU444
185
24
DN6118610 B
Revision
/27B.S4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A
N
/40.Q25
EU444
/13.D17
/13.D21
/13.D21
/13.D22
/14.D17
/14.D21
/14.D21
/14.D22
/15.D14
/15.D18
/15.D18
/15.D19
/75.C13
/31.S39
/50.J20
/50.J26
O
/100.C14
/97.E48
/102.S7
/91.S20
/100.C6
/48.J48
P
GND-Y71
Q
GND
-WE56
2
-WXS41
3
SHLD
SHLD
SHLD
-W3U1
-W3U1
-W3U1
-W3U1
-W3U2
-W3U2
-W3U2
-W3U2
-W3U5
-W3U5
-W3U5
-W3U5
GN
GN
GN
GY
GY
GY
YE
YE
YE
-WE57
2
-WXS41
12 CX26
-WXS41 1,GND
-WXT41
12
R
-WXS41
24
S 21 22 23 24 25
27 28
26
/27A.U49
OVERFL
MS
C -W700 V+
RUN
/31.R13 BN 24V 0V
BUS OFF
/31.R12 CANH NS
YE
/31.R12 SHLD CONNECT /26.O14
D /31.R11
SHLD
CANL
A700-F100
/27A.Q38
GN I/O GND-A700
/31.R11 V- + +
WH
WAGO-I/O-SYSTEM
A700-F64 /26.P33
750-306
F - -
GND-A700 /27A.Q37
A700
G
DIP switch
1= ON PE PE
ON
2= ON
3= ON
H 4= ON
5= OFF
750-306
6= OFF
I 7= ON
8= OFF
L UNID BUS 1
-A701 -A702 -A703 -A704 -A705 -A0
M
/35.C32
/47.D33
/43.D29
/37.D38
/40.C10
/55.S32
/55.S12
/55.S37
/40.C7
/55.S7
N
1 5 1 5 E1 E2 +UD +UR +UD +UR 1 5
O
/55.S21
/55.S15
/55.S40
/55.S45
/55.S18
/55.S43
/55.S10
/55.S34
Q
3 7 3 7 0V 0V 0V 5V 0V 5V 3 7
/55.S24
/55.S48
R
4 8 4 8 S S S S S S 4 8
S
753-459 753-459 750-466 750-491 750-491 750-600
3315 3319 3323 3325 3327
3316 3320 3324 3326 3328
3317 3321
T 3318 3322
B DEVICENET 01 02
MÓDULO MÓDULO MÓDULO
-A800 SUMIN POTEN SUMIN POTEN SUMIN POTEN
OVERFL
MS
C -W800 V+
RUN -A809 -A817 -A825
/31.R9 BN 24V 0V
BUS OFF 2(L) 2(L) 2(L)
/31.R9 CANH NS
YE /29.O15 /29.O27 /29.O39
/31.R8 SHLD CONNECT /26.N16
D /31.R8
SHLD
CANL
A800-F100
/27A.Q46
GN GND-A800 A809-F47 A817-F46 A825-F45
I/O
/31.R7 V- + +
WH
WAGO-I/O-SYSTEM
/26.P36
/26.E16
/26.E13
/26.E10
A800-F63
750-306
F - -
GND-A800 /27A.Q20
A800
G
DIP switch
1= ON PE PE
ON MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO
2= ON TIERRA TIERRA TIERRA TIERRA TIERRA
3= ON
H 4= OFF
5= OFF
-A809 -A809 -A817 -A817 -A825
750-306 3(N) 7(N) 3(N) 7(N) 3(N)
6= OFF
I 7= ON
/29.Q15 /29.Q15 /29.Q27 /29.Q27 /29.Q39
8= OFF
GND-A810 GND-A818 GND-A826
J
L UNID BUS 2
-A801 -A802 -A803 -A804 -A805 -A806 -A807 -A808 -A809 -A810 -A811 -A812 -A813 -A814 -A815 -A816 -A817 -A818 -A819 -A820 -A821 -A822 -A823 -A824 -A825 -A826 -A827 -A828 -A829 -A830 -A00
M
/34.G49
/38.S11
/34.S11
/13.N22
/14.N22
/68.C33
/68.C36
/37.D47
/49.C25
/49.C19
/54.D10
/54.D35
/68.C29
/68.C26
/11.C46
/42.C10
/42.C15
/40.C29
/40.C33
/40.C44
/40.C48
/53.C12
/45.C13
/40.C25
/49.C29
/49.C14
/50.D14
/50.D38
/53.C23
/53.C26
/40.C37
/40.C40
/45.C35
/64.D20
/42.S33
/42.S38
/41.S30
/41.S37
/44.S13
/64.P23
/24.D9
/51.C4
/53.C8
/50.D4
/50.D7
/64.D7
/34.S6
/44.S9
N
1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 14 24 14 24 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5
/29.D31
/42.S21
/45.S21
/15.N19
/13.N14
/14.N14
/36.R34
/34.C35
/68.C39
/57.D33
/29.D26
/39.D14
/49.C10
/54.D17
/11.C44
/34.D20
/29.D36
/42.S42
/42.S47
/41.S44
/46.S29
/40.S19
/33.B12
/11.T12
/49.C4
/89.C6
/46.C6
/57.D7
/68.C9
/46.S5
2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 13 23 13 23 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6
P
/57.D11
/68.C21
/11.H26
/11.H22
/56.C44
/51.C40
/52.C25
/57.D22
/68.C17
/64.P14
/42.S25
/37.S19
/43.S13
/64.P42
/64.J39
/29.I31
/29.I26
/29.I28
/29.I33
/29.I36
/68.C6
/47.C7
/52.C6
/37.S7
/41.S8
/43.S9
Q
3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7
/24.M17
/53.C41
/24.D33
/24.N15
/24.C19
/53.C32
/51.C15
/51.C25
/48.C48
/37.D30
/12.S47
/40.S16
/40.S22
/41.S15
/41.S22
/46.S13
/46.S43
/45.S43
/60.K48
/10.L45
/22.J37
R
4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8
S
750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-430 750-602 750-530 750-530 750-530 750-530 750-530 753-513 753-513 750-602 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-602 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-600
330700 330708 330800 330808 330900 330908 331000 331008 320700 320708 320800 320808 320906 320912 320914 321000 321002 321004 321006 321008 321010 321012 321014 321100 321102
330701 330709 330801 330809 330901 330909 331001 331009 320701 320709 320801 320809 320901 320913 320915 321001 321003 321005 321007 321009 321011 321013 321015 321101 321103
330702 330710 330802 330810 330902 330910 331002 331010 320702 320710 320802 320810 320902
T 330703 330711 330803 330811 330903 330911 331003 331011 320703 320711 320803 320811 320903
330704 330712 330804 330812 330904 330912 331004 331012 320704 320712 320804 320812 320904
330705 330713 330805 330813 330905 330913 331005 331013 320705 320713 320805 320813 320905
330706 330714 330806 330814 330906 330914 331006 331014 320706 320714 320806 320814 320906
330707 330715 330807 330815 330907 330915 331007 331015 320707 320715 320807 320815 320907
U
B DEVICENET 01 02
MÓDULO MÓDULO
-A900 SUMIN POTEN SUMIN POTEN
OVERFL
MS
C -W900 V+
RUN -A908 -A919
/31.R6 BN 24V 0V
BUS OFF 2(L) 2(L)
/31.R5 CANH NS
YE /30.O13 /30.O29
/31.R5 SHLD CONNECT /26.N17
D /31.R4
SHLD
CANL
A900-F100
/27A.Q43
GN GND-A900 A908-F44 A920-F66
I/O
/31.R4 V- + +
WH
WAGO-I/O-SYSTEM
/26.P30
/26.E7
/26.P27
A900-F65
750-306
F - -
GND-A900 /27A.Q29
A900
G
DIP switch
1= ON PE PE
ON MÓDULO MÓDULO MÓDULO
2= OFF TIERRA TIERRA TIERRA
3= OFF
H 4= OFF
5= OFF
-A908 -A908 -A919
750-306 3(N) 7(N) 3(N)
6= OFF
I 7= ON
/30.Q13 /30.Q13 /30.Q29
8= OFF
GND-A908 GND-A920
J
L UNID BUS 3
-A901 -A902 -A903 -A904 -A905 -A906 -A907 -A908 -A909 -A910 -A911 -A912 -A913 -A914 -A915 -A916 -A917 -A918 -A919 -A920 -A921 -A922 -A923 -A924 -A925 -A926 -A927 -A000
M
/106.C11
/106.C31
/107.C11
/107.C21
/101.C45
/106.C18
/106.C23
/106.C34
/106.C42
/106.C45
/107.C19
/107.C29
/107.C33
/107.C40
/107.C44
/108.C18
/108.C23
/101.S24
/101.S33
/102.S40
/102.S45
/103.S39
/103.S45
/97.C21
/97.C31
/98.C38
/97.C10
/97.C14
/97.C17
/97.C24
/97.C28
/97.C35
/97.C38
/97.C42
/97.C45
/98.C26
/98.C33
/106.C8
/107.C8
/92.S10
/93.S40
/94.S10
/94.S46
/96.S39
/101.S7
/97.C7
/95.S9
/98.S9
N
1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5
O
/102.S10
/102.S15
/103.S12
/104.S12
/30.D31
/30.D26
/98.C44
/92.S20
/92.S30
/94.S15
/94.S19
/95.S19
/95.S29
/99.S15
/103.S6
/104.S6
/99.S9
2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6 2 6
P
/102.S20
/102.S25
/103.S17
/103.S23
/104.S17
/104.S23
/92.S40
/93.S10
/94.S24
/94.S30
/95.S39
/99.S22
/99.S29
/30.I31
/30.I26
/30.I28
/96.S9
Q
3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7
/102.S30
/102.S35
/103.S28
/103.S34
/104.S28
/104.S34
/94.S41
/93.S20
/93.S30
/94.S35
/96.S19
/96.S29
/99.S36
/99.S43
R
4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8
S
753-430 753-430 753-430 753-430 753-430 753-430 753-430 750-602 750-530 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-602 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 753-502 750-600
330100 330108 330200 330208 330300 330308 330400 320100 320108 320110 320112 320114 320200 320202 320204 320206 320208 320210 320212 320214 320300 320302 320304 320306 320308
330101 330109 330201 330209 330301 330309 330401 320101 320109 320111 320113 320115 320201 320203 320205 320207 320209 320211 320213 320215 320301 320303 320305 320307 320309
330102 330110 330202 330210 330302 330310 330402 320102
T 330103 330111 330203 330211 330303 330311 330403 320103
330104 330112 330204 330212 330304 330312 330404 320104
330105 330113 330205 330213 330305 330313 330405 320105
330106 330114 330206 330214 330306 330314 330406 320106
330107 330115 330207 330215 330307 330315 330407 320107
U
/32.S8
B
/76.Q10
/32.T16
/32.T16
/32.T15
/32.T15
/32.T14
/76.Q7
/76.Q9
/76.Q8
/76.Q7
C
-WHEA102
-WHESP1
DATA
SHLD
DATA
SHLD
WH
WH
F
GN
-WHA08 -WHA09
BN
YE
GN
BN
YE
G
/27A.Q13
/26.O12
EU444
J -XEU 37 39 41 43 45 PWR1 PWR2 FAULT
-XEU-37
1 2 3 4 5
-A102 P1 ETHERNET SWITCH
K P2
A101-F100 GND
-W05
P3
L BN
-WEU1
SHLD /13.G47 DATA
WH P4
-WEU2
M /14.G47 DATA
OMRON OMRON
P5
DCN1-3 DCN1-3
-WEU5
T-PORT TAP T-PORT TAP
/15.G43
SHIE LD
SHIE LD
SHIE LD
SHIE LD
CANH
CANH
CANH
CANH
CANL
CANL
CANL
CANL
DATA
N
V+
V+
V+
V+
V-
V-
V-
V-
P6
-WEU10
/11.O23
SHIE LD
SHIE LD
SHIE LD
SHIE LD
SHIE LD
SHIE LD
DATA
CANH
CANH
CANH
CANH
CANH
CANH
CANL
CANL
CANL
CANL
CANL
CANL
O -A100 -A101 P7
V+
V+
V+
V+
V+
V+
V-
V-
V-
V-
V-
V-
P8
P
GND
GN
SHLD
-W1EEM
YE
/27A.Q49
-W900
WH
YE
BN
-XU-98 GND
3 1 2 PE
GN
SHLD
-W800
WH
YE
BN
GND
R A102-F100
GN
SHLD
SHLD
-W700 -W2EEM 2
WH
YE
BN
1 -XEU-38 5
-XEU 46
S
GND A102-F100
/30.D6
/30.D6
/30.D6
/30.C6
/30.C6
/29.D6
/29.D6
/29.D6
/29.C6
/29.C6
/28.D6
/28.D6
/28.D6
/28.C6
/28.C6
/56.H22
/56.H23
/56.H23
/27B.P10
/26.S17
U CLP SLICE I/O REPUE EEM CROSS CORE CAN
INPUT1
/83.S10 V1+ A1
C UNIT
V1- A2
UNIT
UNIT COM A3 N.O=4 /77.C26 B0 00 /70.S47 B0 00 /78.S19 00 /81.E46 00 UNIT
No.
B No. I2+ B0
No.
No.
/77.C34 A0 01 /71.S18 A0 01 /78.S22 01 01
INPUT2
/83.S16 V2+ B1 PERIPHERAL
D V2-
I3+
B2
A4
NODE
No. /79.D20 B1 02 /70.S44
A7 B1 02 /78.S13 02 02
NODE
/75.S32 A1 03 /71.S9 A1 03 /78.S16 03 03
INPUT3
No. V3+ A5 ON
+24V
YE_1.5
ON 4 RSV
V3- A6 3 BR2 C441
1 DR0 2 BR1 /80.D34 B2 04 /72.C49 B2 04 /78.S10 04 04
E F D I4+ B3 2 DR1
3 ESTP
1 BR0
A2 05 A2 05 05 05 -
INPUT4
V4+ B4 4 HOLD /80.D37 /71.S6 /78.S4 C431
BU_1.5
V4- B5 /77.C38 B3 06 /71.S44 B 06 /78.S7 06 06 PORT 1 NC
COM B6
/77.C30 A3 07 /70.S32 B3 07 07 /78.S31 07 PORT1
F -A05
I5+ A7
-A08 -A09 NC
INPUT5
/83.S41 V5+ A8 B4 08 /70.S26 A3 08 08 /78.S34 08 RS-232C
V5- A9
LG
/75.S11
/75.S15
COM A10 /77.C12 A4 09 /70.S23 B4 09 09 /81.E7 09
100BASE-TX
G 10BASE-T
RJ45
I6+ B7 /81.E18 B5 10 /79.S14 A4 10 /77.S11 10 10 GR
INPUT6
/83.S36 V6+ B8
/80.D11 A5 11 /79.S11 B5 11 /77.S16 11 /70.S38 11
ETHERNET
V6- B9 V- V- NC GND-PLC
PORT2 PORT 2
I7+ A11 CANL CANL /77.C17 B6 12 /79.S5 A5 12 12 /78.S47 12
H
INPUT7
V7+ A12 SHLD SHLD NC
MLK LD /80.D14 A6 13 /79.S8 B6 13 /75.S30 13 /83.S22 13
A13
BU_1.5
V7- CANH CANH
I8+ B10
V+
V+ /80.D17 B7 14 A6 14 /78.S25 14 14
INPUT8
V8+ B11
/80.D20 A7 15 B7 15 /78.S28 15 /78.S49 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9
I V8- B12
COM B13 /75.S27 COM /32.K24 COM /32.K28 COM /32.K31 COM SCB21
CANH
CANH
CANL
CANL
A1
/84.P10 /84.P11 /84.P12
J
/84.P14
1 2 3 4 5 6 7 8
GND-A01 GND-A02 GND-A03
BU_1.0
BU_1.0
BU_1.0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
X2
WS
-W106
GN
BR
/84.P9
-R09
K /32.I23 /32.I26 /32.I30
X1 COM COM COM SEE P.
120ohm 1 2 3 4 5 6 7 8 9
GND-A07 X1 /67.E11
-R08
1/4W
L 120ohm CROSS CORE XA SEE P.
1/4W
X2 A RS232
/32.I9 /60.B11
-W09B
M COM
WH
/76.A21
/86.C21
SHLD
/76.B21
N SEE P.
YE
/76.B21
SEE P.
DISPLAY
/76.B21 /67.E44
BN
/67.E27
FLRY-B WH_1.0
O 24+
C976
-WA71 -A106 24-
C975
WH
/88.G25
/88.G27
P GN
/88.G27
2 3 4 5 9
SHLD
YE
/88.G26
/88.G24
Q BN
A05 A08
R
/75.S13
/75.S16
250kbaud 250kbaud CPU STEERING COLUMN
-WHA08
SHLD
YE
BN
5 = OFF
6 = OFF
250kbaud 7 = OFF
8 = OFF CPU / DIP 4 SETTING (INITIALLY ON)
PIN 1 = OFF PIN 1 = OFF
/31.C7
/31.C7
/31.C6
/31.C6
/31.C5
2 = OFF 2 = OFF
U CUADRO SUP 3 = OFF 3 = ON
ON --> PRE-PROGRAMMED USE SELECTED
4 = OFF 4 = OFF OFF --> PLC PROGRAMMING MODE SELECTED
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 32
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 33
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 WIRES UPDATED 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M PLC CAB DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A EU444 -K9 -K90
RELÉ SEGURID
RESET /33.H18 CUADRO SUP CABINA
/26.O10
13 14 13 14
-A815 /34.H26
B /29.O24 /34.E48
23 24
/10.N44
23 24
/70.E12
/70.E10
33 34 33 34
/70.E8
/70.E6
STATUS
/42.E10
43 44 41 42
/42.E14 11 21
C 320908 /40.E48
53 54
1 2 61 62 -S15
12 22
8151 8152
D
K9-F100
E
S15-12 S15-22 S15-21 S15-11 C22 C24 C23 C21
1 3 4 2 2 4 3 1
F -XU-2 -XU-2 -XC-2 -XC-2
A1 T31 T32 T11 T12
-W214 1 -XU 2 -XU 6 -XU 8 -XU 4 -XC 4 8 -XC 6 2
1
G 2 S15-12S15-22
3
-K9 4 -K90
/33.A15
H
/69.D7
5
Safety relay 6 Expansion unit
R6C6
R2C2
C8U8
GND-K9
J
-WK6 2
PE
PE
K
S41-11 S41-12
/10.Q41
/27A.Q36
S41-22
PE
L S41-12
P
SP1
SP1
SP2
SP3
SP4
SP2
SP3
SP4
Q S41-12
S41-11
S41-21
S41-22
S41-11
S41-21
S41-12
S41-22
R -WS41.1L 1 2 3 4 -WS41.1R 1 2 3 4
11 21 11 21 11 21 21 11
S
-S41.1L -S41.1R
12 22 -S41L 12 22 12 22 22 12 -S41R
T
/25.F13
RELÉ
/25.F6
331002
B
-A807
STATUS
2(DI3)
/29.O12
C
F23 320909
-A815 F21
5 6
-XL 7 F23 /29.O24 8072
/36.C31
D -XL-1
4
JUMPER
24 -XU
-XU-14 23
/25.P24 F38 6
E -K9
S40-F23 /33.B15 24
29325
614
F EL7 -XL7-13 5
K924 8021
-K2050 -XEU 13 -XEU 15 -XEU 17 -XEU 19 -XEU 21
-XL7 17
-XEU-13 -XEU-13 -XEU-13 -XEU-13 -XEU-13
12 14 1 2 3 4 5
-XL7-13 5 13
G
-K9 RELÉ SEGURID /21.G25 11 /29.N4
/33.B15 14 -W2U1 GY -W2U2 GY -W2U5 GY -W1U10 BN 1(DI1)
S40-F23 622
H
-A802
330708
EL8 RELÉ SEGURID
I
/81.B39
/13.K30
/14.K30
/15.K27
/11.S16
S80-F23 S81-F23 /24.G21 K914 IGN
F67
ON
3 1
K914 -XU 87 U1 U2 U5 U10
J -S40 -S80 -K2050 -XU-85
2
4 2 24 21
22 /21.G25 CONVERT ACTIV
K
/26.P25
L
S40-4 S80-2
O
K914
/56.C41
/24.R33
5 6
Q -XL-2 -XL-2
-XL 10 -XL 12
8051 8055
R
/29.N9 /29.N9
S 1(DI1) 5(DI2)
-A805 -A805
330900 330901
T ARRANQ MOTOR PARO MOTOR
CUADRO LAT. CUADRO LAT.
/83.C39
/83.C37
/83.C38
/83.C40
/83.C45
/83.C43
/83.C42
FRENO SISTEMA
B PRESIÓN
3315
-A701
C 1(AI1) 2(com)
/28.N3
SHLD
D -W15V /43.D20
WH
AGND
BN
AI1 5VREF
/43.F20
AGND
CUADRO SUP -XA 28 -XA 30
/44.F20
E -XA 23 -XA-26
2
-XA-26
3
5VREF
-WR100 BN WH GN SHLD
-XC-26
3 2 1
-XA-13 -W4B10
6
/37.H40
-XC 30 28 26 -XA 26 BN
SHLD
F 5VREF -XA-26
1
-XA 32 -XA 34 -XA 36
AGND -XA-26 -XA-26 -XA-26 AGND
/43.E20
4 5 6
G -W4B10
/37.H39
WH
J
-WR99 SHLD GN WH BN
Q
1
1
2
2
3
3
R
- + NC SGN 4 3 2 1
P P
S -R100 U U -R99
/25.F45
/25.F20
EU444
B
EL7 1
ER7 1
G -XF23 F23 -XF25 59
F25
JUMPER
/43.H6 JUMPER
/44.H6
-SP11
-SP10
-SP12
-SP9
EU444 SP25
P
1
-XL-14
Q -XL 14
8056
R /29.O9
6(DI4)
-A805
S 330903
REPUE
/25.P6
CLUTCH RETROAL DESCONECT
320815 3320 320700
C -A813 -A702 -A810
/35.I47
8(DO8) 5(AI2) 6(com) 1(DO1)
/29.R21 /28.N5 /29.N16
D /41.D26 /24.D29 8138 K271-F33 8101
SHLD
F32 F32
-XU 3 -XU 5 -XU 7 -WU22 BN WH SHLD
F32 F32
/36.C23 /40.D16 JUMPER
E JUMPER -XU-1
2
JUMPER -XU-1
3
JUMPER -XU-1
4
JUMPER
-XA 35 -XA 33
+
1 2 5 6 -XA-25 -XA-25
+
24V
- + - 6 5
A1 12 14 OUT A1 k
F -U22 24V IN
+ - + -
-K271 -K271 7 8 3 4 -W1B10 -K69 -D69
SHLD /37.S47
A2 11 A2 a
/35.G41
/35.E41
G U22-F33
GND-U22
-
/27A.Q28
/38.O15
/27A.Q9
3 2 1 -XU 101 103 105 107
S22-F32 S91-F32
-XU-97
3 4 5 6
SHLD
J
WH
-W2B10 -W2B10
GY
YE
BN
PK
UNIDAD POT.
1
4
2
3
6
-XF10
-XF10
K U22:
1
1
4
2
3
6
S1, 200 Hz
1(+)
3 = 1,
SHLD
NO
L
WH
-W3B10 -W3B10
GY
YE
BN
PK
-S22 P -S91 S2, 0-10V
C
1=1
M 2 3
5=1
1
4
2
3
5
7=1
-XF
2
3
8=1
1
4
2
3
5
N
A1 A B C
O S+ =GY A=GN Out
+
-
S- =BR B=BU GND
GND-S22 S22 S91
A2
-B10 C=RD +5V
P
Q
6 5 6
-XU-49 -XU-14 -XU-2
-XU 59 -XU 22 -XU 12
VISCOUS FAN
R
8027 8047
7(DI6) 7(DI6)
12
-A802 -A804 11
14
T 330713 330813
/24.O21 22
NIVEL LQ REFR FILTR AIR 21
24
CLOGGED
U
/40.C19
C
D
F32
F
/45.C21
G
KB32T1
H KB32T2
S38A-F32
-XU 69 -XU 71
-XU-61 -XU-61
5 6
I
F32 F32
-XEU 32 -XEU 30 95 A1 T1 T2
K
3
L -G1 t
/9.P9 4
GND-KB32
O UNIDAD POT.
P
/37.H45
Q
8025
R
/29.N5
-KB32
S 5(DI2)
/38.J14
-A802 97 98
330709 95 96
/38.J11
T GENERADOR
SBRETEMP
/25.P10
320703
C -A810
6(DO4)
/29.O17
D E28-F34
8106
E
-XEU 34 -XEU 26
F -XEU-26
5
-XEU-26
1
K14-7 -WE28 1
G
H
1 -WE29 -XE29 1
1
I -XE28 2 -WE29 -XE29 2
2
K
- + - +
L 7 -E28 -E29
-K14 LUZ LUZ
/39.S14 8
M EU444 EU444
-WE28 2
N
2
-XEU-26
-XEU 28
O
GND-K14 GND-E28
P
Q
/27A.Q14
/27A.Q14
S -K14
/39.M13
1
5
T /20.J8 3
2
6
/20.J12 4
U
/38.C15
B 3323 3324 321005 320914 320915 321014 321015 321000 321001
-A703 -A703 -A822 -A819 -A819 -A828 -A828 -A820 -A820
E1 +1 0V1 S1 S2 0V2 +2 E2 5(DO2) 1(DO1) 5(DO2) 1(DO1) 5(DO2) 1(DO1) 5(DO2)
C /28.N6 /28.N6 /29.N35 /29.N30 /29.N30 /29.N43 /29.N44 /29.N31 /29.N32
GN
SHLD
-W945 -W945
WH
BN
YE
8225 53
D
F32 -XU 9 -XU 11 -XU 19 -XU 26 -XU 28 -XU 30 -XU 32 -XU 34 -K9
/37.E21 JUMPER -XU-1 JUMPER -XU-1 -XU-13 -XU-26 -XU-26 -XU-26 -XU-26 -XU-26
5 6 4 1 2 3 4 5 /33.C15 54
E -XA 21 -XA 17 13 15 -XA 19
-SP15
-XA-13 -XA-13 -XA-13 8205
5 3 1 2 4
-XU 36
F -XU-26
6
I -WR945 SHLD WH YE GN BN
-SP7
J
1
REPUE
1
2
3
NC 1 1 1 1
1 4 3 2
K -SP5 P -S87 -Y71 -Y98 -Y69 -Y65
-SP6
+24V OUT 2 OUT 1 GND C 2 2 2 2
-R945 TANK
2
L SENSOR
P CUADRO SUP GND-S87 S945-1 S945-2 S87 GND-Y71 GND-Y92 GND-Y98 GND-Y11A GND-Y11B GND-Y69 GND-Y65
Q EU444 5 6 1
-XU-13 -XU-13 -XU-13
-XU 21 -XU 23 -XU 13
R
/27A.Q44
/27B.P10
/27A.Q16
/27A.Q15
/27A.Q16
/27A.Q17
/27A.Q18
/27A.Q17
8024 8076 8028
S
/29.R4 /29.O12 /29.R5
4(DI7) 6(DI4) 8(DI8)
T -A802 -A807 -A802
330714 331003 330715
D
-XU 31 -XU 33 -XU 35
/37.D9 F32 -XU-25 JUMPER -XU-25 JUMPER -XU-25
4 5 6
E
-SP16
F
F32-S49 SP13
CUADRO SUP
G
-SP13
1
1
J
P -S49
2
K
2
DEL ATRAS
-SP14
L
P
8037 8034 8038 8041 S49 SP14
Q EU444 1 2 3 4 5 6
-XU-38 -XU-38 -XU-38 -XU-38 -XU-38 -XU-38
-XU 38 -XU 40 -XU 42 -XU 44 -XU 46 -XU 48
R
/25.P13
B 320912 320913
-A818 -A818
1(DO1) 5(DO2)
C /29.N28 /29.N29
K934 K944
F
-XU 49 -XU 51
-XU-49 -XU-49
1 2
G
A
J
1
1
A A A
+ + +
BN
BN
BN
1 1 2 2
BU
BU
BU
BK
BK
BK
2 2 1 1
-S75 - -S76 - -S77 -
C B C B C B
2
2
L
C
B
B
M
P
GND-Y30 GND-Y31 S32 S31 S75 GND-S75 S76 GND-S76 S77 GND-S77 S78 GND-S78
Q EU444 1 2 3 4 5 6
-XU-50 -XU-50 -XU-50 -XU-50 -XU-50 -XU-50
-XU 50 -XU 52 -XU 54 -XU 56 -XU 58 -XU 60
/27A.Q21
/27A.Q21
R
/27A.Q45
/27A.Q22
/27A.Q22
/27A.Q23
8046 8043 8031 8035 8032 8036
S
/29.O8 /29.Q7 /29.N6 /29.N6 /29.O6 /29.O6
6(DI4) 3(DI5) 1(DI1) 5(DI2) 2(DI3) 6(DI4)
T -A804 -A804 -A803 -A803 -A803 -A803
330811 330812 330800 330801 330802 330803
K
NO NC
1
P -S44L P -S42L 1
L 1 Bar C 2 Bar C
-R45L
1
1
2
KTY 2kOHM~25C
M
2
S44L S42L
N
8053 8057
S
/29.Q9 /29.Q9
3(DI5) 7(DI6)
T -A805 -A805
330904 330905
K
NO NC
1
P -S44R P -S42R 1
L 1 Bar C 2 Bar C
-R45R
1
2
KTY 2kOHM~25C
M
2
S44R S42R
N
S44R S42R
Q EU444
6 1 2
-XR-2 -XR-14 -XR-14
R -XR 12 -XR 14 -XR 16
8061 8065
S
/29.N10 /29.N11
1(DI1) 5(DI2)
T -A806 -A806
330908 330909
/44.E11
/38.H3
B 321004 321100
-A822 -A829
1(DO1) 1(DO1)
C /29.N34 /29.N45
J
1
1
2
2
1 NC 1 NC
1
2
2
L
P
GND-Y7A S38A GND-Y7B S38B
Q EU444
4 6
-XU-73 -XU-73
R -XU 79 -XU 83
/27A.Q48
/27A.Q43
8052 8068
S
/29.O9 /29.R11
2(DI3) 8(DI8)
T -A805 -A806
330902 330915
/25.P17
B 320803
-A812
6(DO4)
C /29.O20
8126 F36
D
A1
12 14
-K79
E A2 -K79
11
/53.E48 GND-K79 GND-K19
M79-F36 S79-F36
F
-XR
/98.F36
-XR 46 48
G -XR-38
5
-XR-38
6
H
M79-F36 S79-F36
ER7 EL7
-XR7-55 6 -XR7-55 5 F25 -XF25 6 F23 -XF23 6
/44.H23 /43.H23
I -XR7 60 -XR7 59
-XR7-55 6 -XR7-55 5
J
M79-F36 S79-F36 S154R-F25 S154L-F23
CUADRO DER CUADRO LADO IZQ
K
1
1 BN BN
+ L+ BN = L+ BN = L+
L -S154R BU = Out+ -S154L BU = Out+
-M79 M L- S2 S1
X1
BU BU
- -S79R -H179R
3 4 2
M X2
2
GND-S79
S79-4
S79-2
H179RX1 H179RX2
GND-M79 S154R S154L
N
-XR7-31 3 -XR7-19 5 -XR7-19 6
ER7 -XR7-55 4 -XR7 33 -XR7 23 -Jumper
24 -XR7-31 1 EL7 -XL7-25 5
O
/27A.G33
/27A.G43
/27A.G32
Br
-XR7 58
-XR7-31 3 -XR7-19 5 -XR7-19 6 -XR7 31 -XL7 29
-XR7-55 4 -XR7-31 -XL7-25
1 5
/27A.Q39
BOMB COMB
/26.P47
/25.F24
B 320713
-A811 NIV COMBUS
7(DO6) 3319
C /29.Q18 -A702
1(AI1) 2(com)
8117 F26 R11-F59 GND
/28.N4
D
A1 12 14
-K48 -K48
E A2 11
G
M48L-F26 -W1R11L GN -W1R11L YE BN -W1R11L SHLD
H
EL7 -XL7-31 5 -XL7-55 6 -XL7-61 1 -XL7-55 4 -XL7-55 5 -XL7-61 2
J
CUADRO LADO IZQ M48L-F26 -W2R11L GN WH YE BN -W2R11L SHLD
K
M
+
2
3
N -M48L M 1 4 3 2
-
+24V OUT 2 OUT 1 GND
-R11L TANK
O SENSOR
R
GND-M48L
S
EL7
T
/27A.G13
/26.P23
/29.R21
C /25.P27
D
F39 8134
12 14 A1
E
-K816 -K816
11 A2
F
F68 8164 GND GND
G -XC 9
-XC 7 -XC 5
1
C9U67 -XC-1
87 5 -XC-1 -XC-1
85 4 3
H -K280 -K280
/89.F4
/48.I22 30 -K280 /48.I20
1 /48.H23 86
87 30
/48.H11
I -F80
2
5A 2 B
/27A.Q23
/27A.Q24
GND-K280
A10-F68
J
JUMPER
/27B.Q29
C9U67
K
-XU 61 -XU 63 -XU 67 -XU 65
/27A.Q24
L -XU-61
1
-XU-61
2
-XU-61
4
-XU-61
3
M
GND-A10
A10C
P
C
A
D
B
1
1
Q A B C D
-A10 -Y9
2
P LOW
R
/72.C3
/72.U46
2
PRESSURE
M M HIGH
S P PRESSURE VÁLV COMPRESOR AIRE ACONDICION
T
ACONDICION AIRE
CONDENSDR
U MCC 413-24V, 2X8A
/25.F27
/25.F31
LUZ LARGA LUZ CORT LUCES ESTAC LUZ LARGA LUZ CORT LUCES ESTAC
B ATRAS ATRAS DIRECTION BACKWARD DEL DEL DIRECTION FORWARD
320711 320710 321007 320709 320708 321006
-A811 -A811 -A823 -A811 -A811 -A823
C 6(DO4) 2(DO3) 5(DO2) 5(DO2) 1(DO1) 1(DO1)
/29.O18 /29.O18 /29.N36 /29.N18 /29.N18 /29.N36
/51.F4
H
-XL 25 -XR 23
-XL-25 -XR-13
/47.E5
1 6
I -XL 21 -XL 23 -XR 19 8235
/50.I49
-XL-13 -XL-13 L23R19 -XR-13 JUMPER
5 6 4
/50.J9
J -XL 19 E16L1 -XR 17
-XL-13 -XR-13
4 3
-XL 17 -XR 15
K -XL-13
3
-XR-13
2
E45L3 E45L2 E45L1 E15L3 E15L2 E15L1 E35R3 E35R2 E35R1 E25R3 E25R2 E25R1
L
EL7 -XL7-37 3 -XL7-37 6 -XL7-37 5 -XL7-43 3 -XL7-43 2 -XL7-37 1 ER7 -XR7-37 6 -XR7-37 4 -XR7-31 4 -XR7-37 5 -XR7-37 3 -XR7-37 2
M -XL7 39 -XL7 42 -XL7 41 -XL7 45 -XL7 44 -XL7 37 -XR7 42 -XR7 40 -XR7 34 -XR7 41 -XR7 39 -XR7 38
-XL7-37 3 -XL7-37 6 -XL7-37 5 -XL7-43 3 -XL7-43 2 -XL7-37 1 -XR7-37 6 -XR7-37 4 -XR7-31 4 -XR7-37 5 -XR7-37 3 -XR7-37 2
N
E45L3 E45L2 E45L1 E15L3 E15L2 E15L1 E35R3 E35R2 E35R1 E25R3 E25R2 E25R1
CUADRO DER
P
Q
2
2
1
1
3
3
-E45L -E15L -E35R -E25R
R
GND
GND
GND
GND
S CUADRO LADO IZQ GND GND GND GND GND-E25R
GND-E45L GND-E15L GND-E35R
T EL7 ER7
/27A.G14
/27A.G14
/27A.G35
/27A.G35
U
E
-XL 30 -XL 32 -XR 26
F -XL-26
3
JUMPER -XL-26
4
L32R26 -XR-26
1
-XR 22 -XR 24
-XR-14 JUMPER -XR-14
5 6
G
-XL 26 -XL 28 -XL 34 -XL 36 -XR 28
/49.E48
/49.I40
-XL-26 JUMPER -XL-26 -XL-26 JUMPER -XL-26 L36R28 -XR-26
1 2 5 6 2
H
/27A.Q19
/27A.Q33
3653 3257
/27B.P9
/27B.P9
/49.F35
/49.J18
8231
8235
I
JUMPER JUMPER
L E16L3 E16L2 E16L1 E46L3 E46L2 E46L1 -WE56 2 1 -WE57 1 2 -WE58 2 1 -WE59 1 2 E36R3 E36R2 E36R1 E26R3 E26R2 E26R1
EL7 -XL7-31 4 -XL7-37 4 -XL7-37 2 -XL7-49 3 -XL7-43 1 -XL7-49 5 ER7 -XR7-55 1 -XR7-31 6 -XR7-43 6 -XR7-49 1 -XR7-31 5 -XR7-49 2
M -XL7 34 -XL7 40 -XL7 38 -XL7 51 -XL7 43 -XL7 53 -XR7 55 -XR7 36 -XR7 48 -XR7 49 -XR7 35 -XR7 50
-XL7-31 4 -XL7-37 4 -XL7-37 2 -XL7-49 3 -XL7-43 1 -XL7-49 5 -XR7-55 1 -XR7-31 6 -XR7-43 6 -XR7-49 1 -XR7-31 5 -XR7-49 2
N
E16L3 E16L2 E16L1 E46L3 E46L2 E46L1 E36R3 E36R2 E36R1 E26R3 E26R2 E26R1
1
2
2
-XE58
-XE56
-XE57
-XE59
O 1
1
2
2
WH RD RD WH WH RD RD WH
P
YE/TURN
YE/TURN
YE/TURN
YE/TURN
RD/STOP
RD/STOP
RD/STOP
RD/STOP
BK/TAIL
BK/TAIL
BK/TAIL
BK/TAIL
Q
+
+
-
-
-E16L -E46L -E36R -E26R
R
WH/GND
WH/GND
WH/GND
WH/GND
-E56 -E57 -E58 -E59 DER
S CUADRO LADO IZQ LUCES FRENO LUCES FRENO CUADRO LAT.
GND-E16L GND-E46L GND-E36R GND-E26R
ATRAS DEL
T EL7 ER7
/27A.G15
/27A.G15
/27A.G36
/27A.G37
U CUADRO SUP
/25.P20
/25.F34
CUADRO SUP CUADRO SUP CUADRO LAT IZQ
LUCS TRABAJ LUCS TRABAJ REPUE LUCS TRABAJ
B 320801 320806 320807 320712
-A812 -A812 -A812 -A811
5(DO2) 4(DO7) 8(DO8) 3(DO5)
C /29.N20 /29.R19 /29.R20 /29.Q18
F37 F29
8125 8124 8128 8113
D F37 F29
A1 12 14 A1 12 14 A1 12 14 A1 12 14
/52.E4
JUMPER JUMPER JUMPER JUMPER
1 2 3 4 5 6 5 6
H
E11 E12 E41 E42 E13 E43 E17L E47L
CUADRO SUP
I
EL7 -XL7-31 6 -XL7-49 6
-XL7 36 -XL7 54
J
-XL7-31 6 -XL7-49 6
K
E17L E47L
CUADRO LADO IZQ
L
1
1
1 1
1 1
M
-E11 -E41
2 2
-E17L -E47L
N 2 2
2
2
O
EL7
R
/27A.G16
/27A.G17
S
T
/27A.Q25
/27A.Q26
/27A.Q25
/27A.Q26
/27A.Q27
/27A.Q28
EU444
LUZ TRABAJ LUZ TRABAJ LUZ TRABAJ
U BAJO CABINA COLUMNA4 BAJO CABINA COLUMNA4
/25.F38
B 320804 320805
-A812 -A812
3(DO5) 7(DO6)
C /29.Q19 /29.Q20
/53.E30
JUMPER JUMPER
1 2 3 4 5
H
E18L E48L E28R E38R
M
1
1
N
O
2
2
P
T EL7 ER7
/27A.G17
/27A.G18
/27A.G37
/27A.G38
U
/25.P38
B 321002 321003 321012 321013 320715 320714
-A821 -A821 -A827 -A827 -A811 -A811
1(DO1) 5(DO2) 1(DO1) 5(DO2) 8(DO8) 4(DO7)
C /29.N33 /29.N33 /29.N42 /29.N42 /29.R18 /29.R18
H
EL7 -XL7-55 3 -XL7-55 2 ER7 -XR7-43 1 -XR7-43 2 -XR7-55 2 -XR7-43 5 -XR7-55 3 -XR7-49 6
J
CUADRO LADO IZQ H15L H45L
CUADRO DER H25R H35R H33R H23R H34R H24R
K
M
RD RD + +
RD
RD
RD
RD
-H33R -H23R -H34R -H24R
N -H15L -H45L -H25R -H35R BK BK - -
BK
BK
BK
BK
O
T EL7 ER7
/27A.G19
/27A.G19
/27A.G39
/27A.G39
/27A.G40
/27A.G40
/27A.G34
/27A.G34
U
/36.C36
HORÓMETRO REPUE
320800 320810 320808
C -A812 -A813 -A813
1(DO1) 2(DO3) 1(DO1)
/29.N19 /29.O21 /29.N21
D
8121 F23 8132 8131
F
-XL 38 -XL 40 -XL 42 -XL 44 -XL 46
-XL-38 -XL-38 -XL-38 -XL-38 -XL-38
1 2 3 4 5
G
I
EL7
-XL7-43 4 -XL7-49 2 -XL7-25 4 -XL7-49 1 -XL7-49 4
J -XL7 46 -XL7 50 -XL7 28 -XL7 49 -XL7 52
-XL7-43 4 -XL7-49 2 -XL7-25 4 -XL7-49 1 -XL7-49 4
P9L+ P9L
L
-P9L h
M
+ -
N
GND-P9L
O
P
/27A.G20
U MOTOR HORÓMETRO
-R111 RD WH YE GN BU OR -R113 RD WH YE GN BU OR
D
GN
OR
GN
OR
-W1R111 RD
-W1R113
WH
RD
WH
YE
BU
YE
BU
F
GN
GN
-W2R112 -W2R114
WH
WH
BN
YE
BN
YE
SHLD
SHLD
I
K XR1112 XR113
-XR1112 4 -XR113 4
5 -XR1112 5 -XR113
L
-XR1112 3 -XR113 3
M
-XR1112 2 -XR113 2
-XR1112 1 -XR113 1
N
P -WR1112 BN -WR1112 WH -WR1112 YE -WR1112 GN -WR1112 SHLD -WR1314 BN -WR1314 WH -WR1314 YE -WR1314 GN -WR1314 SHLD
Q
EU444
R
+UR -UR +UR -UR
1 7 5 2 3 6 4 1 7 5 2 3 6 4
S /28.N7 /28.Q8 /28.N8 /28.O7 /28.Q7 /28.O8 /28.R7 /28.N9 /28.Q9 /28.N9 /28.O9 /28.Q9 /28.O9 /28.R9
+UD 5V +UR -UD 0V -UR S +UD 5V +UR -UD 0V -UR S
-A704 -A704 -A704 -A704 -A704 -A704 -A704 -A705 -A705 -A705 -A705 -A705 -A705 -A705
T 3325 3326 3327 3328
PESAJE PESAJE PESAJE PESAJE PESAJE PESAJE PROTECCIÓN PESAJE PESAJE PESAJE PESAJE PESAJE PESAJE PROTECCIÓN
SEÑAL + ALIMEN + REFERENCE+ SEÑAL - ALIMEN - REFERENCE- SEÑAL + ALIMEN + REFERENCE+ SEÑAL - ALIMEN - REFERENCE-
U
/27A.U12
EU444 CONTROL
/26.P44
/25.P41
/34.O33
330712
B -A802
CONDUCTOR REPUESTO 3(DI5)
/29.Q4
C
-SP31
-SP30
-SP32
-SP33
-SP34
-SP35
-DI11
-DI10
-DI12
-DI1
EEM-F60 GND-EEM F43 IGN 8023
-X24V
-XU-85 -XU-98 -XU-85
1 4 4
GND-EEM
GND-EEM
GND-EEM
DI1
V_CTRL
EEM-F60
EEM-F60
EEM-F60
SP30
SP31
SP32
SP33
SP34
DI10
DI11
DI12
F43 IGN GND
F EEM-F60 GND-EEM
-XC102 -XC101
-XC102 -XC101
/31.R22
/31.R21
/31.R21
G
/24.R32
1
2
6.00 mm²
6.00 mm²
6.00 mm²
6.00 mm²
6.00 mm²
6.00 mm²
DETECTOR AGUA
H -WD
-C101 + -C102 +
+12V
I
GND
OUT
- -
-Z31
-Z30
-Z32
-Z33
-Z34
-XWD
EEM-F60
EEM-F60
EEM-F60
GND-EEM
GND-EEM
GND-EEM
A
B
GND GND
J
-W2EEM
SHLD
2 1
E_CANL
WD_V
WDG
E_CANH
DI14_L
2.50 mm²
2.50 mm²
2.50 mm²
2.50 mm²
2.50 mm²
2.50 mm²
K
41
81
51
24
25
28
60
20
26
67
42
78
77
30
73
90
94
93
33
89
39
56
55
82
57
52
80
58
92
36
50
76
54
38
37
32
35
88
53
75
87
10
18
12
19
6
7
5
24 78 77 30 73 90 94 07 93 08 33 25 89 28 10 09 39 60 56 55 81 82 57 52 80 58 92 36 50 20 26 76 54 41 38 18 37 12 32 35 19 67 01 03 05 1 02 04 06 2 88 51 53 75 87 42
M CAN DIGITAL INPUT +24V GND IGN
-EEM
VEHICLE CONNECTOR (PLUG 1)
N
ENGINE CONNECTOR (PLUG 2)
O A28 A29 A11 A14 A09 A43 A42 A27 A21 A12 A40 A24 A44 A57 A07 A26 A25 A39 A54 A37 A52 A04 A05 A60 A34 A33 A16 A47 A17 A48 A18 A31 A01 A32 A02 A46 A03 A36 A06 A15 A35
P
CRS_G
MEU_V
CAS_G
MEU_L
SV1_H
SV3_H
SV2_H
SV5_H
SV6_H
SV4_H
CRS_I
SV1_L
SV3_L
SV2_L
SV5_L
SV6_L
SV4_L
CAS_I
FIP_G
OP_G
FIP_S
OP_S
RP_G
GH_V
BP_G
CT_G
RP_S
BP_S
GH_L
FT_G
FIP_I
OP_I
RP_I
BP_I
CT_I
BT_I
FT_I
1
2
6
3
5
-XCW
Q
E_CANH
E_CANL
R
-K2
/56.R22
S /24.O49 3 5
ENGINE CAN
RESERVED FOR SISU USE
CILINDRO 1
PRESIÓN
PRESIÓN
CAM
TEMP
COMB
TEMP
TEMP
FILTRO
PRES ACEITE
RAIL
VEL
VEL
MPROP
ADMISION AIRE
RELÉ
CILINDRO 3
CILINDRO 2
CILINDRO 5
CILINDRO 6
CILINDRO 4
LQ REFR
PRESIÓN LARG/
MOTOR
PRECALENTADA
INJECTOR
INJECTOR
INJECTOR
INJECTOR
INJECTOR
INJECTOR
CRANK
E
-XO 24 -XO 25 -XO 28 -XO 29 -XO 26 -XO 27
-XU 93 -XU 89 -XU 95 -XU 96
-XU-85 -XU-85 -XU-85
5 3 6 6
F
G
-XU 80 -XU 82 -XU 84 -XU 86 -XU 88 -XU 90 -XU 92
-XU 94
-XU-74 JUMPER -XU-74 JUMPER -XU-74 JUMPER -XU-86 -XU-86 JUMPER -XU-86 -XU-86 JUMPER
4 5 6 1 2 3 4 -XU-86
5
H
1
2
6
3
7
8
9
C
E
EU444
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
F -XC-14 -XC-37
-XC 14 16 18 20 22 24 -XC 37 39 41 43 45 47
/42.C28 XL55-F35
G /27A.Q13
-W2XL53 SHLD BN WH YE GY GN GND-XL55
-W2XL55
H GN
WH
BN
I SHLD
-XL 50 52 54 56 58 60 -XL 61 62 64 66 68 70 72
-XL-50 -XL-61 -XL-62 8078
-XL-62
1 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6
J
-W3XL53 SHLD YE GY GN -W3XL55 SHLD PK GY BN WH YE GN
/29.R12
K 8(DI8)
-A807
331007
L
PANTALL PORTÁTIL
EN USO
N EL7
L553
Q L552
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
R
-XL53 -XL55
S
T
DESCARGA PLC PANTALL PORTÁTIL
D -XC 17 -XC 48 -XC 32 -XC 34 -XC 36 -XC 38 -XC 40 -XC 42 -XC 44 -XC 46 -XL 1 -XL 45 -XL 47 -XL 59 -XL 13
-XC-13 -XC-38 -XC-26 -XC-26 -XC-26 -XC-38 -XC-38 -XC-38 -XC-38 -XC-38 -XL-1 -XL-37 -XL-37 -XL-49 -XL-13
3 6 4 5 6 1 2 3 4 5 1 5 6 6 1
C133 C386 SP1 SP2 SP3 SP23 SP28 SP29 SP22 SP24
E
F -WA2 WH BN YE GN SHLD
EL7
G
-XL7-43 6
-XL7 48
H
-XL7-43 6
-SP11
-SP10
-SP12
-SP13
-SP8
-SP9
SP24
J
-SP24
L
-SP25-GND
M
-SP38
-SP34
-SP35
-SP36
-SP37
-SP39
N
R CABINA EU444
C133 C386
-SP1 -SP2 -SP3 -WH -BN -YE -GN
S
/71.B42
/71.B44
B -XA-37 1
-XA-37
2
-XA-37
3 -XA-37 4
-XA-37
5
-XA-37
6 -XR 10 -XR 18 -XEU 27
-XA 39 -XA 40 -XA 42 -XA 44 -XA 46 -XA 48
-XA-38 -XA-38 -XA-38 -XA-38 -XA-38 -XA-38
1 2 3 4 5 6
C
D -XR 45 -XR 47 -XR 41 -XR 43 -XR 37 -XR 39 -XR 11 -XR 6 -XR 35 -XR 13
-XR-37 -XR-37 -XR-37 -XR-37 -XR-37 -XR-37 -XR-1 -XR-2 -XR-25 -XR-13
5 6 3 4 1 2 6 3 6 1
SP23 SP25 SP21 SP22 SP19 SP20 SP26 SP27 SP28 8225
E
SHLD
WH
GN
GN
SHLD
BN
-WSPARE2
YE
WH
BN
YE
F WSPARE1
CUADRO DER
-XR7-31 2
G ER7
-SP19
-SP21
-XR7
-SP22
-SP20
4
-SP28
-XR7-43
-SP26
-SP27
32
-XR7-31 2 -XR7 46
-XR7-43 4
H
-XR7-13 3 -XR7-13 4
I -XR7 15 -XR7 16
-SP11
-SP10
-SP12
-SP13
-SP8
-SP9
-XR7-13 3 -XR7-13 4
-SP38
-SP33
-SP34
-SP35
-SP36
-SP37
N
SPREADER
Q
R EU444
2 1
-XR-1 -XR-1
S -XR 3
-XR 1
8301 8295
E
G
-XU 25 -XU 27 -XU 29
-XU-25 JUMPER -XU-25 JUMPER -XU-25
1 2 3
H REPUE
320704
-A810
I 3(DO5)
/29.Q16
K 8103
N 8033 8073
8075
5
F24 -XU-2
O -XU 10
8033
/25.F17
/29.Q6
P 3(DI5)
/29.Q12
-A803 /29.N12
3(DI5)
330804 5(DI2)
Q -A807
REPUE -A807 331004
331001
REPUE
REPUE
R
I
RED BLUE WHITE GREEN YELLOW BLACK
WH
BU
BN
WH
BU
BN
WH
BU
BN
WH
BU
BN
WH
BU
BN
BK
BK
BK
BK
BK
L
0 VDC IN
9-30 VDC IN
DETECTOR +
OUTPUT +
ACTUATOR +
DETECTOR -
OUTPUT -
ACTUATOR -
HORN +
HORN -
M
P
-A112
-A112 -A112
Q
/24.R41
/24.L42
E SEE P. SEE P.
/84.E15
/84.E16
/75.T36
/75.T38
/75.T41
SEE P.
/84.E9
/32.K34 /32.N36
/32.N40
F
1
1
2
6
3
9
G
J
-W1S900L 1 2
-W1S900R 1 -W1S900S 1 2
K
N -XS900 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
-XS900L GND4 -XS900R GND5
O
Q
-WXT11 25 26 27 28
1 2 3 GND 1 2 3 GND
R V+ Tx Rx Gnd V+ Tx Rx Gnd
-S900L Y
-S900R Y
S
X X
/105.R11
/105.R7
/105.R9
/105.R13
T
/27A.Q12
-W214/5 CONNECT TO -XO23
-XO 11 12 -XO 23
-XO 17 -XO 14 15 16
E
/69.H11
/69.H9
H
I F2
F3 F4
J
5 4 3 2 1 132133134135136137 6 7 125126127128129130131 49 47 45 44 43 42 105104 103 102101100 99 98 72 71 70 68 67 62 61 57 1J105
1 2
WH
GN
GN
-W334 -W335
GY
GY
BN
YE
BN
YE
PK
PK
SHLD SHLD
N
-W320A 2 1 1 2 -W320B -W322A 2 1 1 2 -W322B -W321A 2 1 1 2 -W321B -W323A 2 1 1 2 -W323B
O
P
-XR320
-XR321
Q
1
1
2
4
3
5
6
5
6
-XR321.1
1
1
-XR320.1
4
3
5
6
5
6
1
S
CUADRO DER
1
1
2
4
3
5
6
5
6
A1 B1 A1 B1 A1 B1 A1 B1
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
T A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2
-Y320 -Y322 -Y321 -Y323
-R320 -R321
2
2
U CUADRO LADO IZQ CUADRO DER
/33.G7
C
E -W214 1
F2 F3 F4
H
I
/68.I22
/68.I23
55 159160 56 155156
/68.I5
SH L H SH L H
CAN 2 CAN 1
J -A320
STEERING, FRONT STEERING, REAR (option)
CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 1 CHANNEL 2
K 85 40 41 114 38 142 59 96 97 115 116 110 111 50 51 118 39 143 58 52 53 119 120 112
L
-WGND
GND GNYE
M GND
-W4R324
-GND_SCREW_2
SHLD
SHLD
GND
WH
RD
BU
PK
N
GN
GN
-W3R324
RD
GY
GY
YE
BU
YE
PK
-GND_SCREW_1
O
-X4R324
R
J1.1
J2.1
J1.2
J1.3
J1.4
J1.5
J1.6
J1.7
J1.8
J2.2
J2.3
J2.4
J2.5
J2.6
J2.7
J2.8
S
-R324
T
U STEERING
C CUADRO SUP
/33.D49
/33.D48
/33.D45
/33.D44
D
E
C21 C931,C23 C906,C24 C22
F 5 1 6 6
-XC91 -XC93 -XC90 -XC91
-XC111 -XC119 -XC1 6 -XC112
G
WHGN_1.5
RDBU_1.5
PK_1.5
/73.H11
/73.H23
/73.H11
/73.H23
/73.H23
/73.I23
/73.I11
/73.I23
/73.I11
/73.I23
/73.I23
/73.I11
-XC2 19 -XC2 20 -XC2 22 -XC2 21
I
-XDB4 1 -XDB4 2 -XDB4 4 -XDB4 3
WHGN_0.75
WHGN_0.75
WHGN_0.75
WHGN_0.75
BU_0.75
BU_0.75
BU_0.75
BU_0.75
DB41 DB42 DB44 DB43 GND-X315 S4-1 GND-S4 S2-1 GND-S2 S3-1 GND-S3 GND-S5 S5-1
EC2 BU_1.5
GYPK_1.5
RD_1.5
BK_1.5
VT_1.5
WHGN_0.75
K WHGN_0.75 WHGN_0.75 WHGN_0.75 WHGN_0.75
S4-3 S4-6 S2-3 S3-3 S5-7 S5-4
WHGN_0.75
-S227
-S227
10
6
4
1
1
3
7
21
11
L
7 4 10
11 21
-S5 01 2
M -S227 3 5 6 8 9 1
POWER / START
PARO EM 12 22
DIESEL
-X315
1
7
10
10
10
8
9
N -X315 GN_0.75
12
-S227
22
-S227
PK_0.75
O
GN_0.75
GN_0.75
GY_0.75
YE_0.75
YE_0.75
WH_1.5
P
DB31
DB36 DB35 DB34 DB33 DB13 DB14
Q 1 6 5 4 3 3 4
-XDB3 -XDB3 -XDB3 -XDB3 -XDB3 -XDB1 -XDB1
-XC2 13 -XC2 18 -XC2 17 -XC2 16 -XC2 15 -XC2 3 -XC2 4
R
C213 C218 C217 C216 C215 C23 C24
YE_0.75
GN_0.75
GN_0.75
GY_0.75
YE_0.75
BK_0.75
WH_1.5
S
/32.G23 /32.F23 /32.F23 /32.G30 /32.D23 /32.C23
A4 B4 A3 A5 B1 B0
T -A01 -A01 -A01 -A03 -A01 -A01
/75.Q24
/24.S28
/61.S4
/61.S6
EC1 CUADRO SUP
B
4 5 3
D -XC93 -XC92 -XC90
SPARE SPARE
-XC1 22
C122
E
GYPK_1.5
F -XC4 1
G C223
GYPK_1.5
H
-XC2 23
/76.C48
/73.K11
/73.K23
/73.J11
/73.J23
/73.J11
/73.J23
/73.J11
/73.J23
/73.I23
/73.I23
I -XDB4 5
J
WHGN_0.75
WHGN_0.75
WHGN_0.75
WHGN_0.75
WHGN_0.75
RDBU_1.5
S1-13
BU_0.75
BU_0.75
BU_0.75
BU_0.75
GND-S6 S6-1 S20-1 GND-S20 S34-1 GND-S34 DB45 GND-S8 S8-1
EC2
WHGN_0.75 WHGN_0.75 WHGN_0.75
K S6-7 S20-3 S34-3
WHGN_0.75
S6-4
-S1
S8-9
13
10
10
4
1
7
7
L
7 10 13
F -S8
F -S1
M
0 1
5 3 9 1 14
BATT.SWITCH
-S1
14
GY_0
1
1
5
8
9
10
10
5
3
9
N BN_0.75 .75
GY_0.75
S6-9 S34
-4
WH_1.5
BN_1.5
WHGN_0.75
GN_0.75
BN_0.75
PK_0.75
C6421
O
-XC64 21
DB12
DB11
P DB52 DB53 DB16 -XDB67 3 DB26
GY_0.75
2 1 6
-XDB5 2
-XDB5 3
-XDB1 6 -XDB1 -XDB2
DB15
Q 5 -XC2 2 1
-XC2 12
-XC2 26 -XC2 27 -XC2 6 -XDB1
C18
C17
C226 C227 C212
-XC2 5
WHGN_0.75
GN_0.75
BN_0.75
C26
R
RD_1.5
BK_1.5
PK_0.75
F
-XC1 8 7
S
/32.E23 /32.D23 /32.D23 2 1 -XC91 /32.F23
29324 C25
A2 A1 A0 B3
T -A01 -A01 -A01 -A01
0105 0103 0101 0106
/24.S23
/24.S24
REPUE REPUE REPUE
U BY-PASS PREV LEVANT.
CUADRO SUP
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 71
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 72
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M DASHBOARD DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
GN_2.5 RD_2.5
A EC1 M9_A-3 DB643 DB651 M8_A-3
MARCHA
/48.Q44
DB644 DB652 VT_2.5
WHGN_2.5 VENTIL.DE CALEFACC.
M9_A-1 DB645 DB653 M8_A-1
B CUADRO SUP 0104
-M9_M
-A01
-M9_A
-M8_A
-M8_M
GN_1.5
WHGN_1.5
YE_1.5
2
4
3
B2
3
1
1
3
2
1
3
/32.E23
C
-Y1
1
C14
2
1
1
3
3
5
-XC90 1
2 C211
C15 BK
-Y1
2
E
BU_1.5 -M9_M
4
-M9_A
-M8_A
2
2
-XC2 -XC2 11
1
C661 C662
-M8_M
29
GN_0.75
YE_0.75
BU_2.5
5 GND-M8_A -XDB2 5
F
BU_1.5
-XDB5 DB55 GND-M9_A
GND-M9 GND-M8_M
GY_1.0
DB25
1 2
-XDB66
DB645
DB644
DB643
RDBU_0.75
G
-S36
-XC64
/84.P20
/84.P19
13 14
2
11
-XDB65
-D7 -XDB64 3
-XDB65 1 -D10
-XDB64
-XC64
-XC64
H -S36
1
2
12 4 3 7 1 2
-D8 -XDB64 -XDB65 2
-D11 10
GY_1.0 -S36
6 6 4 RDBU_0.75
1
1
2
4 8 1 2 DB25
DB656 -D9 -XDB64 5
-XDB65 3
-D12 RDBU_1.5
1
2
S32-2
J -XC64 5 9 1 2
6 BU_0.75
-XDB65 GND-K4
/84.E14
-XC64 12
K
-K4
85
-K4
GY_1.0
C6412 85
/84.E20
87a /72.L35
30
L /72.L38 87 -K4
-K4
87
86
-K4
WH_0.75
86
87a 87
GN_0.75
YE_0.75
M
GN_1.5
WHGN_1.5
YE_1.5
RD_1.5
BK_1.5
VT_1.5
PK_1.0
BU_1.0
-K4
GND-S32-1
C641
/72.L36 30 -XC64 1
S32-2
S32-3
S32-4
DB646
N
-XS33_1
GY_1.0 -K4
C645
C644
C643
C647
C648
C649
30
1 -XDB64
-S228
-XS9
-XS9
WH_0.75
11
C6411 DB641
2
2
1
O
-XC64 11
GY_1.0
gn A3 A2 A1 B1 B2 B3
-XS33_1 1 2
P MK rt 1 0
3 2 1 1 2 3
+ 1 1 3
S37-MK - sw
3 -S9 2 2 °c 3
-S33 3 3 -S32 4
S+ S- 4
Q
1 5 6
GND-A3
R
GND BU_1.0
-S35
1
-XS33_2
RDBU_0.75 2
-XS9
8
2
RDBU_0.75
C642 13
GYPK_1.5
S -XC64 2 -S35
C6423
C6424
14
-XDB67
-XDB64
-XC64
/84.E20
1
2
-XS59
-XP59
-S35
T
-XDB2
1 -XC90
CUADRO SUP CUADRO SUP
GYPK_1.5
4 -XDB2
RD_0.75
-XC1
-XC2
RDBU_0.75 23
-XC1
5
-XC2
C651
1 1 C675 24 -XC65 1RD_0.75 WH_0.75
6
U 2 2
C13
2
2
1
C676WHGN_0.75 /26.H37 DB21 C11
C253
14
10
C114
-XC92
-R59
Piirt. Jaos Kokonaisuus Lehti/Sheet Lehtiä
Drawn 090215 SHO Tuote/Product Section Liittyy/Belongs to Hi.lev.assign. Sheets
Tark. ESH240 Sijainti 72
110215 DM
Insp NP662200 Location Jatkuu/Cont. 185
Hyv. APMT LAZARO Työnumero
B 1020204 270515 AJI DM Appr 110215 DM Work no 6622-15 73
Nimi/Title Piirust.n:o/Drawing no Muutos
Revision
A 1020043 180515 AJI DM DIAGR CIRCUIT
Muutos
Revision
Muut.tied.
Rev.inform no
n:o
Muutoksien kuvaus/Description
Pvm.
Date
Teki
Drawn
Hyv.
Appr.
M FAN HEATER / AIR DN6118610 B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
A
EC1
GND_DB 15
B
/84.E12
/75.B25
-Reserve_PLC -Reserve_DASHBOARD
C 1 WH_0.75 1
2 BN_0.75 RES-DB-1 2
3 GN_0.75 RES-DB-2 3
C224
D 4 YE_0.75 RES-DB-3 4
WHGN_1.5
5 GY_0.75 RES-DB-4 5
6 PK_0.75 RES-DB-5 6
E 7 RD_0.75 RES-DB-6 7
-XC2 24 8 BK_0.75 RES-DB-7 8
VT_0.75 RES-DB-8
-XDB4 6 9 9
F 10 GYPK_0.75 RES-DB-9 10
11 RDBU_0.75 RES-DB-10 11
WHGN_1.5
GND_SP1
BU_1.5 DB46 RES-DB-11
12 WHGN_0.75 12
G RES-DB-12
-X_OUT1
A
CUADRO SUP
/24.D37
C51
2
1
B
1/2
1/2
-X_OUT
-X_OUT
-H51
C C255
2
/75.R7
EC1 -XC93
LED Panel
-XC1 20
D
-X_IN
-X_IN
BK_0.75
C120
2/2
1/2
1 C105
E
PK_0.75
-F811 5A
-H51
1
2
2
F -XC2 30
F811
-XDB5 6
-XC2 25
G
-XDB5 1
DB56
DB671 DB672
H
RD_0.75
BK_0.75
DB51
I -XDB66 6 1 2
-XDB67
EC2 Radio-6
-XC64 18
-XC64 19 20
J
RD_0.75
BK_0.75
C6418 C6419 C6420
Radio-7
-XS58
-XP59
1
S51 CABIN LIGHT SW
4
3
K
-Radio1
RADIO
IGN BEHIND MAIN sw
1
-XP58
-XP58
3
4
L
-X2 PK_0.75
-POT3_S PK_0.75 +VI 1/6 5/6 +LED
+VI +LED
4/8
7/8
6/8
1/8 1 2 S51-5
BK_0.75
-X3 S51-1 S511
S511-2
PK_0.75
2/8 1/8 RD_0.75
INTERIOR LIGHT
-Step UP LED Driver
M -Radio2 3 -POT3 S51-6
3/8 2/8
-R1
3
PK_0.75 6/6 -LED
4 4/8 10k 160k -LED
1
2
+
-
S513 DIM 2/6
5 5/8 5/8 DIM
N 6 6/8
-Radio
-Radio
3/8 3 3/6
7/8 PK_0.75 EN
8/8
S512
VT_0.75
8/8
O BU_0.75 -VI 4/6
-VI
C582
BU_0.75
B11 B21 S514
B12 B22
8
P Radio-3
-XP58
GN_0.75
GY_0.75
-B1_1 YE_0.75
BU_0.75
-B2_1 PK_0.75
2
Q
-XDB2 3
-B1_2
-B2_2
GND-Radio
-XS58
2
R -XC2 9
L+
L+
L-
L-
S
/84.E18
/73.K11
-B1 -B2
speaker right speaker left
T
CABIN ROOF
U
/147.C38
/147.C38
A
/73.C22
/77.C24
/81.F42
/81.F33
/81.F26
/83.I21
/80.D8
/78.B3
/79.E6
/27B.P26
/81.F5
CUADRO SUP
/77.I4
/26.H40
/26.H25
/26.H34
/26.H22
/26.S20
CUADRO SUP
B
S17-X
C310
C224
C342
C312
C374
C349
C321
C39
C38
C -W30 YE GN
/84.P15
C254 CX26 C16 C135 C252 C134 EC2
-X2411 2 3 4 5 GND-T12_24
/84.E21
1 4 4 3 4 2 BU_1.5
D -XC92 -XC91 -XC90 -XC93 BU_1.5 T5_5- T5_5+ -XC92 -XC90 + -
/84.P46 /83.K4
13 10 4 21 16 2
-XC1 -XC1 -XC1 -XC1 Nc Com +Vo Nc
-XC1 -XC1 24VDC
YE_1.0
YE_1.0
BN_1.0
-T5 5VDC
+ -
C113 C110 C104 GND-SK1.1 C121 C1105
WH_1.5
GND-T12_12
WHGN_1.5
24VDC /84.E21
WH_1.5
F -XC4 2
YE_1.5
BU_1.5
BU_1.5
VT_1.5
BU_1.5
+Vi -Vi -Vi Ctrl -XC2 28 12V
-X12V 1 2 PT 1.5/S QUATTRO
G -XDB5 4
BN_1.0
/84.P47
VT_1.5
T5_24- CUSTOMER OUTFIT 12 V
C1102
T5_Vi+
H
12
1
2
8
5
XC11.1 XC11.2 XC9.3 - XC9.2 + XC11.8 XC11.3 XC11.4 XC11.5 XC12.2 XC60.12 XC60.5 XC60.7 XC60.8
I PLAC CIRCUIT SK1.1
R142 Z142
2A
FC3
5A
5A
5A
5A
5A
J
C8
FC5
FC6
FC4
S306
D146
FC1
FC2
D147
24 VDC R19 H1
D19
D16
R17
D145
R16
L XC8 12 VDC
3A
R143
M
R141
R20
C9 C10
R8
D17
N
Z141
+24V
+24V
+12V
GND
GND
XC10.5 XC10.4 XC10.3 XC10.2 XC10.1 XC12.3 XC12.4 XC12.6 XC12.8 XC12.9 XC12.5 XC12.1 XC12.7 XC60.3 XC60.2 XC60.1 XC60.6
O
1
YE_1.5 4
2
BU_1.5 3
6
-XC10
1
4
2
5
WHGN_1.5
GYPK_1.5
RDBU_1.5
WH_1.5
WH_1.0
GY_1.0
P
RD_1.0
C6003
C6002
C6001
TESTER GND-C43 C1204
C105
-XC4 3 -XC4 4 -XC2 34 -XC2 35 -XC2 36
C213
Q C431 C317 C441 C318
-A105 -XDB6 -XDB6 -XDB6
PK_0.75
4 5 6
YE_1.5
YE_1.5
BU_1.5
BU_1.5
C631
C633
C635
WHGN_1.5
GYPK_1.5
RDBU_1.5
-XC97
-XC97
PT 1.5/S QUATTRO
5 6 EC2
CUSTOMER OUTFIT 24 V
C431
S C975 C976
-XC63 1
/74.D19
/32.Q51
T
/32.F50
/32.Q50
MANTENIM
U
/67.F4
/67.F20
/67.F36
SUMIN POTENC PLC INTERR ALARMA SONORA
CLP (CABINA)
E -A54
F -XC3 1 2 3 4 5
G
UPPER FRAME ARMREST
H
-W09C GN YE SHLD BN WH
I
20' 40'
J
-A55
K AMP 94617-6
SHLD
41'x 45'
WH
GN
-WHA09 -X55
BN
YE
1 1
2 2
L 3
4 4
5 5
M 6
R
/31.C24
/31.C22
/31.C23
/31.C22
/31.C23
/75.B29
FRENO ESTACION. TW-LO ABIE EN TIERR TW-LO CERRDS SPREADER
SEÑAL LUMIN SPREADER PARO LUZ LUZ LUZ CENTRO
B LUZ
0009 0012 0000 0007 0001 0006
-A00 -A00 -A00 -A00 -A00 -A00
C A4 B6 B0 A3 A0 B3
/32.G19 /32.H19 /32.C19 /32.F19 /32.D19 /32.F19
WHGN_0.75
C326 C328 C312 C313 C314 C315 C316
D
WH_0.75
GN_0.75
YE_0.75
YE_0.75
BN_0.75
BN_0.75
E -XC3 26 -XC3 28 -XC3 12 -XC3 13 -XC3 14 -XC3 15 -XC3 16
-XC99 2 -XC99 4 -XC96 6 -XC97 1 -XC97 2 -XC97 3 -XC97 4
H
ARMREST
WH_0.75
GN_0.75
WHGN_0.75
YE_0.75
BN_0.75
YE_0.75
BN_0.75
I /75.B22
WHGN_0.75
C992 C994
J
S17-X C971 C972 C973 C974
VT_0.75
-H52 1 3 5 6 2
K S13-3
1 3 5 2
-H52
X1
10
6
9
P 1 9 3 X1
L
-S17 -S13 -H52_1 controler -H10 -H8 -H11 -H16
5 10 4 X2
M
1
5
X2
BU_0.75 BU_0.75
-H52 4
/84.P44
N GND-S17 GND-S13 -H52 4
C993 C991
WH_0.75
GN_0.75
GND-H10
O BU_0.75
Q 3 1
-XC99 -XC99
/73.K23
/76.C48
-XC3 27 -XC3 25
R
C327 C325
WH_0.75
GN_0.75
S
/32.G26 /32.G26
B5 A5
T -A02 -A02
0210 0211
C -XC101 6 -XC102 1
RD_0.75
PK_1.0
D
C1016 C1021
-XC23
E
1
5
-XC21
1
5
F
BN
BN
J S11
2 2 2 2 2 2 2 1 4
S21
-S10 -S11 -S18 -S27-1 -S27-2 -S25-1 -S25-2 -S21 -R91 -S91
K 1 1 1 1 1 1 1
1 2 3
4 1
A R91
L BU WH BK BK YE RD GN VT OR BN BN WH RD GY BK VT
-XC21 -XC21
-XC21 -XC21
-XC21 -XC21
-XC21 -XC21
-XC21 -XC21
-XC22 -XC22
-XC22 -XC22
-XC22 -XC22
-XC22 -XC22
-XC22 -XC22
-XC22 -XC22
M
1
1
2
4
3
3
-XC23
-XC23
1
GYPK_0.751
2
RDBU_0.752
4
3
WHGN_0.753
N
BK_0.75
VT_0.75
C1026
C1025
C1024
WHGN_0.75
C1022
C1023
C1001 C1002 C1003 C1004 C1005 C1006 C1011 C1012 C1013 C1014 C1015
GYPK_0.75
RDBU_0.75
O
WH_0.75
GN_0.75
GY_0.75
RD_0.75
YE_0.75
YE_0.75
BN_0.75
BK_0.75
4
P 1 2 3 4 5 6 1 2 3
-XC101 5 6 5 4 2 3
-XC100 -XC100 -XC100 -XC100 -XC100 -XC100 -XC101 -XC101 -XC101 -XC101 -XC102 -XC102
-XC3 31 -XC3 32 -XC3 33 -XC3 34 -XC3 35 -XC3 36 -XC3 37 -XC3 38 -XC3 39 -XC3 40 -XC3 41 -XC3 48 47 46
-XC3 44 -XC3 45
Q
C348
C347
C346
C331 C332 C333 C334 C335 C336 C337 C338 C339 C340 C344 C345
WHGN_0.75
R
RDBU_1.0
BU_0.75
BK_0.75
VT_0.75
GN_0.75
YE_0.75
BN_0.75
WH_0.75
WHGN_0.75
GYPK_0.75
RDBU_0.75
RD_0.75
YE_0.75
BK_0.75
S
/32.E26 /32.F26 /32.E26 /32.D26 /32.D26 /32.C26 /32.D26 /32.I26 /32.I26 /32.F30 /32.F30 /32.H30 /32.I30
/83.F11
/83.F12
/83.F13
A2 B3 B2 B1 A1 B0 A0 B7 A7 A3 B4 B6 A7
T -A02 -A02 -A02 -A02 -A02 -A02 -A02 -A02 -A02 -A03 -A03 -A03 -A03
0205 0206 0204 0202 0203 0200 0201 0214 0215 0307 0308 0312 0315
DESPL LAT DESPL LAT DESPL LAT DESPL LAT REPUE REPUE
U TW-LO ABIE TW-LO CERRDS SPREADER EXTRM DEL EXTRM DEL EXTR TRS EXTR TRS DIRECCIÓN DIRECCIÓN BRR CARR BRR CARR
CENTRAJE DER IZQ DER IZQ DEL MARCHA ATRAS ELEVA DOWN
C 0002
-A00
B1
D /32.D19
YE_0.75
WHGN_0.75
/75.B31
E C349
C352
GN_0.75
YE_0.75
BN_0.75
G
C1031 C1032 C1033 C1034
H
-XS24
1
6
3
I
1
6
-H18
-H17
YEGN YEBK WH
1 1
J S24
-H18 -H17
GYPK_0.75
K WHBK 2 2
GNBK GYYE WH
-H18
-H17
2
4
7
2
S24-X
L
-XS24
BU_0.75
2
4
7
GND-H17
M COLUMN DIREC
N
C1041
O
RD_0.75
BU_0.75
BK_0.75
VT_0.75
GYPK_0.75
1 2 3 4
Q -XC104 -XC104 -XC104 -XC104
/84.P23
BK_0.75
VT_0.75
S
/32.H23 /32.H23 /32.G23 /32.G23
B6 A6 A5 B5
T -A01 -A01 -A01 -A01
0112 0113 0111 0110
/75.B30
SEÑAL LUZ SEÑAL LUZ SEÑAL LUZ SEÑAL LUZ
STABILITY STABILITY STABILITY STABILITY REPUE REPUE
C 1 2 3 4 0004 0005
0011 0013 0014 0015 -A00 -A00
-A00 -A00 -A00 -A00 B2 A2
D A5 A6 B7 A7 /32.E19 /32.E19
/32.G19 /32.H19 /32.I19 /32.I19 C361 C362
WH_0.75
BN_0.75
C374 C375 C376 C377 C378
E
BN_1.5
-XC3 61 -XC3 62 -XC3 63 -XC3 64
F -XC3 74 -XC3 75 -XC3 76 -XC3 77 -XC3 78
-XC107 -XC105 1 -XC105 2 -XC105 3 -XC105 4
2 3 4 5 6
G
PK_0.5
C1072 C1073 C1074 C1075 C1076
GN_0.5
GY_0.5
YE_0.5
BN_1.5
I
-XC65 2
J
H95-1 C1076
BN_0.5
PK_0.5
K H50-1 C1051 C1052 C1053 C1054
WH_0.5
GN_0.5
BN_0.5
BN_0.5
-XH95
-XH95
-XH95
-XH95
-XH95
L
6
2
1
3
M
-XH50
1
-XH95
-XH95
6
-XH95
5
-XH95
2
-XH95
3
2
1
3
N
BU_0.75 GY_0.75 GY_0.75 YE_0.75 YE_0.75
C951 C956 C955 C952 C953
O
OPCIÓN
16x SEÑAL LUMIN ALTURA
P
-H95
C544
WH_0.75
Q
-XH95
-XH50
4
4
R
SEÑAL LUMIN
4
-XH95
S STABILITY
GND-H95 GND-H50-4
/84.E11
/84.E12
/26.H31
/34.H37
CUADRO SUP
B
0010
D -XC1 24 0300
-A03 -A00
/75.B32
/75.B32
/75.B30
/75.B25
/84.E14
A4 B5
-A03
B0
/32.G30 /32.G19
E /32.C30
C38 C39
WHGN_1.5
WHGN_0.75
RDBU_0.75
WHGN_0.75
WHGN_0.75
BN_0.75
G
/84.P33
-XC3 21 -XC3 22 -XC3 20 -XC3 7 -XC3 8 -XC3 9 3 -XC3 10 -XC2 14
H -XC98 -XC91 9
-XC98 3 4 -XC98 2 -XC96 1 -XC96 2 -XC96 3 -XC96 4 -XDB3 2
-XC1
GND-H53
I
C983 C984 C982 C542 C961 C962 C963 C964 DB32
J
GYPK_0.75
GYPK_0.75
RD_0.75
BU_0.75
BN_0.75
BK_0.75
VT_0.75
BU_1.5
VT_1.5
BK_1.5
K
C19
GYPK_0.75
H53-C
L -XH24
-XH56
-XM100 1
1
1
M
X1
-H24 -H56 -M100 M -H2051
N -A57
L1_in
L2
NC
X2
2
-XH56
-XH24
2
Smoke Detector
-XM100 2
O
P
GND-H24 GND-H2 GND-M100 GND-H2051
-X120 1 2 -X54 1 2
BU_1.0
BU_1.5
BU_1.5
-X120 1 2 -X54 1 2
R
NC
S -S120
C
+
-M120 M
/84.E11
/84.P25
/84.P29
/84.P24
-
10
10
10
150 kOHM
4
7
7
PK_1.5
RD_1.5
2 1 3
CUADRO SUP
C 7 4 10 7 4 10 7 4 10
PK_1.5
LIMPIA Y LAVAPARAB LIMPIA Y LAVAPARAB LIMPIA Y LAVAPARAB
INTERR INTERR INTERR
-S29 -S30 -S31
GND-S29
01 2 01 2 01 2
DEL DER ATRÁS -POT1 1 3 2
WH_0.75
3 5 6 8 9 1 3 5 6 8 9 1 3 5 6 8 9 1
D
GY_0.75
C1056
C1051
C1062
BN_0.75
POT1
POT3
POT2
1
1
5
8
9
8
9
8
9
-XS58 -XP58
/26.H28
9
WHGN_1.5
GYPK_1.5
RDBU_1.5
RDBU_1.5
VT_1.5
C1071
9
F
WH_0.75
GY_0.75
BN_0.75
C6415
C6416
C6417
-XC105
-XC106
G 6 1 2 3 5 1 -XC64 15 16 17
-XC92 3 C115
65 -XC106 VT_1.5
-XC106 RDBU_1.5
-XC107 WH_1.5
C369 C371 C373 -XDB66 3 4 5
-XC115 66 67 68
-XC3 69 -XC3 71 -XC3 73
-XC3
H
-XC60 -XC60 -XC60
11
10
WH_0.75
4
GY_0.75
BN_0.75
C366
BK_1.5
11
10
4
I
C663 C664 C665
-XC61
-XC2 33 A1 11 A1 11 A1 11
1 1
J -XDB6 3 -D4 -K1 -D5 -K2 -D6 -K3 -XC61
A2 14 12 A2 14 12 A2 14 12 2 2
VT_1.5
-XC61
K 5 5
/84.P40
SK1.1
11
10
12