Cooperación Suiza en Bolivia 2004-2008
Cooperación Suiza en Bolivia 2004-2008
1
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
2
El Programa por País para Bolivia
2004-2008 constituye el marco obliga-
torio para la cooperación suiza pública
para el desarrollo, que en gran parte es eje-
cutada por la Agencia Suiza para el Desarrollo y
la Cooperación (COSUDE) y la Secretaría de Estado
de Economía (seco ). Para otros representantes suizos,
así como también para organizaciones no-gubernamen-
tales suizas, constituye un documento de referencia.
El Programa por País se orienta, por una parte, hacia la Estrategia 2010 de COSUDE,
a la Estrategia de Medio Término 2002-2010 de la División América Latina de COSUDE
y a la Estrategia 2006 del Departamento de Cooperación al Desarrollo Económico de
seco . Por otra parte, pretende aportar al cumplimiento de los objetivos de la Estrategia
Boliviana para la Reducción de la Pobreza, así como también de las Metas de Desarrollo del
Milenio para Bolivia, formuladas en el marco de los esfuerzos globales de Naciones Unidas.
El presente Programa fue elaborado en un proceso participativo con una serie de socios y resource
persons bolivianos y suizos, en su mayoría relacionados con COSUDE desde hace muchos años. Parti-
ciparon en dicho ejercicio, junto a colaboradores(as) de COSUDE y seco , representantes del gobierno,
del sector privado y de la sociedad civil.
A todos/as ellos/as muchas gracias. Con su interés, comprometida cooperación y aportes técnicos, se
ha logrado estructurar el Programa por País de tal manera que éste sea apropiado también por un
gran número de los socios bolivianos.
Las instituciones firmantes aprueban el presente Programa por País, elaborado en forma conjunta.
COSUDE y seco colaborarán estrechamente en la implementación del Programa por País 2004-08. Al
mismo tiempo, cada una de las instituciones es responsable directa de la ejecución de la parte que le
corresponde a cada una del Programa por País y del logro de los objetivos establecidos y los resultados
esperados.
3
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
4
CONTENIDO
Contenido
I Abreviaturas 6
II Resumen 7
1. Contexto 9
1.1. Balance 9
Bolivia perdió brillo como alumno modelo en política de desarrollo 9
Movilización de nuevas fuerzas 10
Los problemas estructurales no están solucionados 10
1.2. Desafíos para los próximos años 11
Búsqueda de una nueva estabilidad 11
Gobiernos municipales como oportunidad para el futuro 11
Sociedad civil: entre sublevación y aporte constructivo 12
Reducción de la pobreza y crecimiento económico 12
Oportunidades y riesgos de la globalización 12
1.3. Cooperación internacional 13
2. La cooperación suiza para el desarrollo en Bolivia hasta la fecha 14
2.1. Suiza como socio de muchos años 14
2.2. Resultados y experiencias más importantes de los últimos años 15
Conclusiones de mayor relevancia 15
Resultados y experiencias sobresalientes en el trabajo sectorial 16
2.3. Conclusiones para los próximos años 17
Mayor concentración y mayor integración en las estructuras
nacionales - to make a difference 17
3. El Programa por País 2004-2008 19
3.1. La misión 19
3.2. Orientación estratégica del Programa 19
3.3. Principios estratégicos 21
3.4. Áreas prioritarias y líneas de acción 22
Área promoción económica sostenible con equidad 22
Área fortalecimiento de la buena gobernabilidad y la democratización local 24
3.5. Sistemas de cooperación para el logro de objetivos estratégicos 25
Socios 25
Coordinación entre donantes – En búsqueda de armonización y eficacia 25
3.6. Otros instrumentos 26
3.7. Recursos financieros 26
3.8. Gestión y pilotaje del Programa 27
Organización de la Oficina de Cooperación 27
Desafíos de pilotaje de la implementación operativa 27
Pilotaje del Programa por País 28
Anexos:
1. Datos estadísticos de Bolivia (con mapa) 29
2. Metas de Desarrollo del Milenio para Bolivia 32
3. Programa por País 2004-2008: Resumen de las líneas de acción 33
4. Cooperación internacional oficial en Bolivia 34
5. Planificación financiera 35
6. A. Proyectos en ejecución o planificación; B. Duración de proyectos 37
7. Documentos de referencia 41
8. Enlaces de utilidad 42
5
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Abreviaturas
ALCA Área de Libre Comercio de las Américas (Free Trade Area for the Americas)
ASTRAL Instrumento de Pilotaje de la División América Latina
BID Banco Interamericano de Desarrollo
CAF Corporación Andina de Fomento
CHF Franco suizo
CDF Comprehensive Development Framework (ver NMR)
CEPROBOL Centro de Promoción de Inversiones y Exportaciones del gobierno boliviano
CORLAP Oficina de Cooperación de COSUDE en La Paz, Bolivia
COSUDE Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación
DAC Development Assistance Committee de la OECD
DAL División América Latina de COSUDE
EBRP Estrategia Boliviana para la Reducción de la Pobreza (ver PRSP)
FMI Fondo Monetario Internacional
HDI Human Development Index
HIPC Heavily Indebted Poor Countries Initiative
IDA International Development Agency
MERV Monitoreo de cambios relevantes en el entorno (Sistema de COSUDE)
MYPES Micro y Pequeñas Empresas
NMR Nuevo Marco de Relacionamiento (ver CDF)
NRU División Recursos Naturales y Medio Ambiente de COSUDE
OECD Organisation for Economic Cooperation and Development
ONG Organización No Gubernamental
Participación Popular Ley de Participación Popular (1994)
PCM Project Cycle Management (Planificación, Implementación, Monitoreo,
Evaluación)
PIB Producto Interno Bruto
PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
PPP Programa por País de COSUDE/seco
PRSP Poverty Reduction Strategy Paper
PyMES Pequeñas y Medianas Empresas
SBPC Sistema Boliviano de Productividad y Competitividad
SECO Secretaría de Estado de Economía
SIBTA Sistema Boliviano de Tecnologías Agropecuarias
SWAP Sector Wide Approach
TIC Tecnologías de Información y Comunicación
UE Unión Europea
UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development
6
RESUMEN
Resumen
Foto Monika Flückliger
Bolivia es el país más pobre de Sudamérica. Más del 60% de la población boliviana vive por
debajo de la línea de pobreza. En el año 2003, el Producto Interno Bruto registra 900 dólares
americanos per cápita, un índice menor al de 1980. Las grandes diferencias étnicas y sociales se
manifiestan en disturbios sociales recurrentes. El sistema de la democracia representativa perdió
fuertemente credibilidad.
Los grandes yacimientos de gas natural en el sur de Bolivia abren nuevas perspectivas de creci-
miento económico. El gas está previsto para el suministro del mercado interno y para su exporta-
ción a los Estados Unidos de Norteamérica; sin embargo, la controvertida propuesta de viabilizar
dicha exportación a través de Chile ha provocado, por razones históricas, conflictos sociales
masivos. De esta manera, un importante tema en los próximos años constituirá la diversificación
de la economía, por ejemplo, a través del fomento de productos alternativos que permitan la
creación de un mayor valor agregado al nivel local, y también a través del fomento al turismo.
Desde 1969, la cooperación suiza para el desarrollo se encuentra presente en Bolivia con la
Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE) y a partir de 1986, también con la
Secretaría de Estado de Economía (seco). La orientación inicial hacia la producción agrícola y el
uso sostenible de los recursos naturales ha conducido a la creación de numerosos centros de
competencia nacionales. En los últimos años, los sectores de “Apoyo a Pequeñas y Medianas
7
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
8
CONTEXTO
9
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
profundos problemas estructurales del país, los cuales no pudieron ser solucionados durante 20
años de democracia y de políticas reformistas de los años 90.
10
CONTEXTO
minería, soya, etc.) y por lo tanto el país se torna fuertemente dependiente de los precios del
mercado mundial y de la estabilidad de los países vecinos.
➤ Dos tercios de la población boliviana vive en la pobreza y no tiene acceso ni a los recursos
productivos ni puede cubrir sus necesidades básicas o asumir sus derechos y obligaciones
como ciudadanos y ciudadanas. Diferencias regionales, mayormente entre el oriente –en
torno al polo de crecimiento de Santa Cruz– y el altiplano, contribuyen adicionalmente a la
fragmentación de la sociedad boliviana.
➤ Los disturbios y el cambio de gobierno en 2003 han demostrado que la democracia re-
presentativa es percibida cada vez más como insuficiente. La sociedad civil, y sobre todo la
población indígena, se siente apenas representada por el Parlamento en cuanto a decisiones
nacionales importantes y exige una participación directa. Esta exigencia de mayor democra-
tización, es la expresión de una deficiente legitimidad del gobierno que conduce a una
crisis de liderazgo permanente.
11
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
El reto para el futuro está en que la sociedad civil juegue un papel más constructivo para el
fortalecimiento de la democracia y con una visión de largo plazo. Con una mayor participación
de la sociedad civil se puede lograr un mayor acceso a la información (transparencia en procesos
de toma de decisiones), el derecho al control (lucha contra la corrupción) o un derecho de cabil-
deo por los menos favorecidos (lobbying).
Las metas para la reducción de la pobreza, que tanto Bolivia como las agencias de cooperación
fijaron como marco general de compromiso, prevén reducir hasta el 2015 el porcentaje de
pobres de la población total, de un 64% a un 41% y el de extrema pobreza, de un 37% a un 20%.
Paralelamente a los mecanismos de redistribución pretendidos, es indispensable un crecimiento
anual del PIB de más del 5%, lo cual no es realista en un futuro próximo.
12
CONTEXTO
➤ Los productos nacionales deben mejorar tanto en costos como en calidad, para poder con-
trarrestar la creciente competencia en el mercado interno y poder integrarse a los mercados
de exportación. Productos andinos y ecológicos específicos tienen oportunidades interesantes
de exportación y además el turismo puede también beneficiarse.
Bolivia recibió anualmente entre 1998 y 2002, un promedio de USD 614 millones de fondos
públicos de desarrollo, en forma de donaciones y créditos bajo condiciones ventajosas. Este
apoyo correspondió a un 8% del PIB, lo que representó una notable disminución con relación a la
década precedente. Más del 60% de los recursos procedieron de instituciones multilaterales, el
resto de donantes bilaterales. La contribución de Suiza se encuentra en un rango de USD 13
millones por año (2% de los recursos de donación) ubicándose de esta manera a nivel de aportes
por debajo de la media entre los donantes bilaterales. El Anexo 4 ofrece una visión sobre los
aportes y sectores de intervención de los donantes.
La colaboración entre donantes y el gobierno fue muy intensa durante los últimos años. Sobre la
base de un primer Diálogo nacional en 1997, Bolivia fue uno de los primeros países que intentó
La Estrategia Boliviana
definir, con las principales fuerzas políticas y sociales de la nación, un plan de desarrollo concer- para la Reducción de la
tado. La elaboración de este plan condujo también a una intensiva colaboración entre los donan- Pobreza del 2001 será
tes. Como consecuencia, algunas agencias reorientaron su portafolio en coherencia con la estra- revisada. Sobre la base del
trabajo previo del Diálogo
tegia boliviana de desarrollo y se realizaron los primeros financiamientos conjuntos, en los cuales
Nacional (ver arriba), Bolivia
también participó COSUDE. formuló, como uno de los
primeros países y en activa
Las experiencias con la implementación de esta primera versión de la Estrategia para la Reduc- colaboración con las agen-
ción de la Pobreza del 2001 son ambiguas. No obstante, se ha convertido en un marco vinculante cias de cooperación, la Es-
trategia Boliviana de Reduc-
de referencia para los donantes facilitado por su amplitud temática. Recientemente se emprendió ción de la Pobreza (EBRP). Si
una revisión de esta Estrategia con el objetivo de crear, lo antes posible, un marco de orientación bien ésta fue inicialmente
priorizado y actualizado que corresponda a la situación actual del país. muy aplaudida, surgió, sin
embargo, cierta desilusión en
el tiempo.
La primera versión de la EBRP
demanda una revisión: a) se
requiere una adecuación de
los escenarios de crecimiento
económico demasiado opti-
mistas: el verdadero creci-
miento, de lejos no alcanzará
para reducir la pobreza de
un 63% a un 41% hasta el
2015; b) para poder comba-
tir eficazmente la extrema
pobreza se requieren medi-
das más específicas; c) las
disposiciones para el in-
cremento de la productividad
en el área rural tienen que
ser priorizadas con mayor
claridad; d) en el espíritu de
la descentralización, la EBRP
ha descuidado temas estraté-
gicos de interés nacional glo-
bal que deben ser tomados
en cuenta adecuadamente y
e) el compromiso del gobier-
no y del Parlamento para la
implementación de la EBRP
debería tener un carácter
obligatorio.
13
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
2. La cooperación
suiza para el desarrollo
en Bolivia 1969-2003
A lo largo de los años, la cooperación suiza para el desarrollo ha logrado ser reconocida como
una agencia flexible, innovadora y responsable, cuya voz ante las autoridades, la sociedad civil,
y también ante las agencias de cooperación internacional, es proporcionalmente mayor que el
14
LA COOPERACIÓN SUIZA PARA EL DESARROLLO EN BOLIVIA
verdadero volumen financiero del Programa. Basado en este capital de confiabilidad, COSUDE
cumple desde hace tiempo un rol activo en la estructuración de la coordinación de donantes
y el diálogo político.
Algunas iniciativas regionales que se extienden principalmente hacia los otros países prio-
ritarios de COSUDE, sobre todo Perú y Ecuador, con problemas de desarrollo similares, persi-
guen el aprovechamiento de sinergias y la ampliación de impacto, a través de un intercambio
de conocimientos y coordinación. Las acciones comprenden hasta el momento el fomento de
tubérculos andinos, la investigación de leguminosas y la conservación de bosques nativos
andinos. La semilla brinda pers-
pectivas económicas para
los pequeños(as) produc-
La ayuda humanitaria se comprometió al suministro de productos lácteos a través de Caritas tores(as). Anualmente, a
y el Ejercito de Salvación y colaboró en algunas catástrofes naturales (tales como olas de frío, la través de la producción local
granizada sobre La Paz en febrero de 2002, y la catástrofe por derrumbe en Chima, Yungas en de variedades de un total de
19 diferentes especies, rea-
marzo de 2003). Recientemente se dieron también fondos para pequeñas acciones de preven-
lizada por más de 3.000
ción. pequeñas empresas y coo-
perativas, se logra un ahorro
Las organizaciones suizas de ayuda con contribuciones del Programa de COSUDE que se de 20 a 30 millones de USD
en la importación de semilla.
encuentran activas en Bolivia son las siguientes: Ayuda Obrera Suiza, Cruz Roja Suiza, Swisscontact,
La semilla de papa mejo-
Caritas, Fastenopfer, Coordinación de Voluntarios Suizos (COVOSU), Brücke/Le Pont (El Puente) y rada, producida por la Em-
Terre des Hommes (contribución de Programa en negociación). Otras organizaciones no guber- presa de Producción de Semi-
namentales suizas están presentes en Bolivia con contribuciones a proyectos; las principales áreas lla de Papa (SEPA) genera
anualmente cerca de 6 millo-
de trabajo de las organizaciones de ayuda son: salud, fomento municipal, aire limpio en centros
nes de USD en ingresos adi-
urbanos, formación de adultos y protección de niños urbanos desprotegidos. cionales para las pequeñas
empresas productoras. En
2.2. Resultados y experiencias más importantes de los últimos años algunos casos son aprove-
chadas también las ventajas
comparativas de Bolivia para
Conclusiones de mayor relevancia la producción de semilla de
El Programa por País 1998-2003 fue establecido bajo el supuesto de una situación de un calidad, y se exportan semi-
relanzamiento económico y de la superación de la marginalización existente, gra- llas, por ejemplo, para plan-
tas forrajeras. El Programa
cias a los esfuerzos de la descentralización. Estas expectativas no fueron cumplidas, lo que
Nacional de Semilla cofinan-
tuvo también un efecto negativo en el logro de los objetivos de la cooperación suiza. Si bien el ciado por COSUDE, apoya a
portafolio del Programa con los sectores: Reformas y Democracia; Desarrollo Rural Productivo; pequeñas empresas y posibi-
Fomento Empresarial y Servicios Financieros; y Fomento al Comercio y las Inversiones, continúa lita, a través de la normati-
vidad de la calidad de semi-
teniendo relevancia para el desarrollo de Bolivia, se imponen ajustes debido a los cambios en el
lla, la venta de semilla a
entorno, como también a la necesidad de una concentración temática. precios que cubren los costos.
Un exitoso ejemplo son los
Los intensos esfuerzos del gobierno y de los donantes por coordinar y monitorear mejor la coope- campesinos y las campesinas
de Murumamani. A un nivel
ración internacional han incidido en que también Suiza se oriente más hacia políticas estatales de de 4.200 metros de altura, la
largo plazo y que haya participado en emprendimientos conjuntos con varios donantes. No obs- comunidad con 150 familias
tante, las múltiples falencias de la administración pública han provocado que los co- se ha constituido en produc-
financiamientos y basket fundings no hayan tenido hasta ahora un desarrollo totalmente tora de semilla de papa cer-
tificada, que actualmente
positivo. Se pudo lograr un mayor impacto cuando la participación en iniciativas nacionales fue dispone de un considerable
enriquecida con las experiencias de campo en proyectos bilaterales (por ejemplo: SIBTA). capital empresarial y que
quiere establecerse formal-
mente como empresa, para
El Programa en su totalidad, caracterizado por su larga historia y por su expansión paulatina
poder participar en licita-
en los sectores económicos, incluido el compromiso de seco, cuenta actualmente con áreas de ciones públicas. El ingreso
intervención amplias y diversos socios, a pesar de la orientación sectorial; por lo tanto urge una por la comercialización de
mayor concentración. Esto corresponde también a una de las recomendaciones que Suiza semilla de papa constituyó
hace 7 años la base para
recibió del Development Assistance Committee (DAC) de la OECD, en su evaluación del año
este impulso económico.
2000. “Hoy nos va mucho mejor
que hace 10 años”, expresa
Con referencia a los principios fundamentales del Programa 1998-2003, se lograron, entre otros, Clemente Quispe, presidente
de la asociación semillera.
los siguientes avances:
15
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
➤ La difusión del tema del desarrollo equitativo de mujeres y hombres fue realizada
fundamentalmente a través de eventos de capacitación. Sin embargo, en la realidad
institucional continúa habiendo resistencias. En todo caso, en el área de influencia de COSUDE
pudieron lograrse avances con referencia al incremento de personal ejecutivo femenino en
los proyectos.
Reformas y democracia:
La capacitación de campesinos y campesinas realizada en el marco de la descentralización
político-administrativa se desarrolló muy satisfactoriamente en el fortalecimiento de la democra-
cia local y la sociedad civil, y en la elaboración de estrategias para el desarrollo económico de los
municipios (municipio productivo). Los conceptos promovidos por COSUDE son reconocidos y
aplicados por municipios y los respectivos ministerios.
16
LA COOPERACIÓN SUIZA PARA EL DESARROLLO EN BOLIVIA
gama cubre desde el apoyo al Defensor del Pueblo en el marco de un basket funding, la Asam-
blea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia, hasta aportes a la prensa crítica, COSUDE es,
en muchos casos, la única agencia gubernamental que apoya a organizaciones constructivas
críticas de la sociedad civil para facilitar la resolución alternativa de conflictos. Desde el punto de
vista operativo es evidentemente importante reducir el número de instituciones que son socias
directas y de concentrar el programa en un número reducido de temas.
Fomento empresarial:
La expansión de sistemas de ahorro en áreas rurales y el desarrollo innovativo de servicios
financieros, como el apoyo a instrumentos de capital de riesgo o el fomento de alianzas estra-
tégicas, contribuyeron a que familias y pequeños/as empresarios/as en el área rural, tengan un
acceso más fácil a servicios financieros, que correspondan mejor a sus necesidades.
17
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Suiza desea y puede contribuir a una coordinación eficiente entre donantes para un in-
cremento de la efectividad de la cooperación internacional al desarrollo. Según el
tema son considerados diferentes instrumentos de aplicación (co-financiamiento, basket funding,
coordinación sectorial, etc.). Las experiencias hasta el momento con implementaciones conjuntas
(basket fundings), son aún ambiguas y limitadas a temas o instituciones específicas. Con frecuen-
cia el liderazgo del gobierno es débil y las condiciones de algunos donantes son demasiado
rígidas.
La continuidad de muchos años y la expansión gradual del Programa condujeron a una gran
amplitud temática y sectorial. Es por ello que ahora se ve la necesidad de una mayor con-
centración y priorización.
Para Bolivia, como país sin acceso al mar, el fortalecimiento de ventajas comparativas –
como por ejemplo la biodiversidad– es un tema prioritario para el posicionamiento en el mundo
globalizado.
18
PROGRAMA POR PAÍS 2004-2008
3.1. La Misión
La cooperación suiza para el desarrollo pretende brindar en los próximos cinco años un impor-
tante aporte para la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de la posición de los
desfavorecidos. A partir de ello resulta el siguiente mandato:
➤ La promoción económica sostenible con equidad, tiene como fin último la creación de
empleo e ingresos –con énfasis en el área rural– a partir de potenciales locales. Este área de
19
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
trabajo busca contribuir, en forma participativa, al desarrollo económico local –con un enfo-
que de cadenas productivas– orientado a mercados internos y externos velando por el mane-
jo sostenible de los recursos naturales. Una cadena productiva es un sistema constituido por
actores interrelacionados y por una sucesión de operaciones de producción, transformación
y comercialización de productos que abarca desde los eslabones iniciales de la cadena (ma-
terias primas/recursos naturales) hasta el consumidor final o cliente.
El Programa continúa orientándose en primera línea a la población rural pobre del altiplano
y de los valles interandinos. No obstante, las cadenas productivas trascienden el ámbito local:
los productores rurales venden sus productos principalmente en mercados urbanos e incluso inter-
nacionales. Por este motivo, el fortalecimiento de las ciudades intermediarias como centros de
comercialización, procesamiento y prestación de servicios, adquiere una creciente importancia. En
el área de exportación directa, en el que el seco actúa activamente, se trabaja también en las
ciudades grandes (sobre todo en Santa Cruz), ya que ahí el potencial de exportación es mayor.
Los estratos más pobres de la población no son beneficiados directamente por la promo-
ción de medidas económicas. Por este motivo, a través de medidas para la “promoción de capa-
cidades productivas de la población rural pobre” y la “democratización local”, los estratos más
pobres de la población deben ser incluidos lo más posible. Esto supone individuos que si bien
disponen de muy pocos recursos, estén dispuestos a tomar iniciativas para salir de su pobreza
causada por problemas estructurales.
20
PROGRAMA POR PAÍS 2004-2008
21
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Las líneas de acción estarán orientadas sobre la base del enfoque de cadenas productivas. Esta
focalización hacia aspectos productivos en las cadenas corresponde a la orientación de la Estra-
La Bolsa de Subcontra- tegia Boliviana para la Reducción de la Pobreza. De acuerdo a los respectivos mandatos de
tación ha pasado la COSUDE y de seco, se pretende una distribución de tareas, según la cual COSUDE apoya potencia-
prueba de fuego. La
lidades locales de micro y pequeños empresarios en los mercados internos, mientras que seco
empresaria textilera Dionisia
Mamani se ha independizado identifica potenciales en mercados internacionales y apoya los respectivos esfuerzos de produc-
hace 3 años, ha invertido ción, suministro y comercialización de pequeñas y medianas empresas.
USD 5.000 para la compra
de maquinaria y con ello ha Líneas de acción de COSUDE:
creado 5 puestos de trabajo.
La gerencia minuciosa de su 1) La línea de acción desarrollo económico local sostenible apoya servicios especializados
empresa apenas le deja
tiempo para buscar nuevas para el fomento empresarial, con especial atención sobre su impacto en las áreas rurales y sobre
posibilidades de ventas para el fomento de tecnologías ecológicamente sostenibles.
sus productos; además, le
falta también el conocimiento Se fomentan productos locales que muestran un buen potencial de mercado y que sean de
para ello. – La Bolsa de importancia para la seguridad alimentaria local. Asimismo, se busca la mayor participación local
Subcontratación, co-fundada
y apoyada a través del pro-
posible en la generación de valor agregado en los procesos de almacenamiento, procesamiento
yecto Fomento Empresarial, y comercialización. Para ello, COSUDE se concentra en el fortalecimiento de los servicios para el
ejecutado por Swisscontact mejoramiento de la producción y el acceso a mercados locales y nacionales. Se prioriza mejorar
bajo mandato, contribuye la interacción de los diversos actores nacionales, desde los productores hasta los comercializadores
para este efecto. Esta posi-
bilitó que una agrupación de
y fortalecer el rol de los gobiernos municipales en la promoción económica local.
35 pequeñas y micro-empre-
sas pueda ejecutar un man- Se brinda particular atención a las posibles consecuencias negativas del enfoque de cadenas para
dato de las Fuerzas Armadas la seguridad alimentaria y el medio ambiente. Los sistemas ecológicos frágiles, tanto en el Altiplano
bolivianas para la producción como en los valles interandinos, requieren el desarrollo de sistemas de producción técnica y
de 15.000 uniformes, de-
culturalmente adaptados. De ello podrán surgir ventajas comparativas en nichos de mercado.
manda que de otra manera
se hubiese concedido a gran-
des empresarios extranjeros. 2) La línea de acción desarrollo e implementación de instrumentos financieros inno-
Más de 250 trabajadores se vadores fomenta la diversificación de los servicios financieros en el área rural.
beneficiaron a través de este
mandato por un valor de Los servicios financieros –como instrumentos estratégicos para el fomento económico– tienen
USD 80.000. todavía poca presencia en el país y están insuficientemente adaptados a las necesidades de los
22
PROGRAMA POR PAÍS 2004-2008
productores agrícolas y de los pequeños empresarios. COSUDE continuará apoyando a una serie
de organizaciones socias a través de asesoramiento técnico adecuado, para la expansión del
ahorro rural, así como también para el desarrollo y la difusión de nuevos servicios financieros.
Los grupos más pobres de la población disponen de tierra u otros bienes de producción en
proporciones muy limitadas. Estos grupos se constituyen en migrantes potenciales hacia zonas
urbano-marginales. El objetivo de esta línea de acción es mejorar sus posibilidades de conseguir
un empleo estable o emprender una actividad independiente.
Con ofertas de capacitación que correspondan a la demanda surgida en las cadenas productivas
y en el mercado laboral rural o urbano, formal e informal, se generarán competencias laborales
prácticas. Las capacidades facilitadas en los cursos de capacitación modular se enfocan princi-
palmente hacia el fomento de la transformación primaria y la calidad de los productos agrícolas.
La enorme biodiversidad de los valles andinos y del Altiplano ofrece productos agrícolas, particu-
laridades culturales y bellezas naturales de carácter único.
23
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Esta área es sometida de manera especial a la coyuntura política. Pueden surgir oportunidades
también fuera de las líneas de acción previstas, frente a las cuales se deberá reaccionar con la
correspondiente flexibilidad.
Las medidas de reformas del gobierno han multiplicado las responsabilidades a nivel de los muni-
cipios y, al mismo tiempo, han creado una deficiencia en la formación de las autoridades y órganos
Las campesinas y los locales. Por lo tanto, se promueven las capacidades de administraciones y concejos municipales,
campesinos apoyados órganos de control correspondientes, como también de manera creciente la cooperación con el
por COSUDE son hoy en sector privado (productores, comerciantes) para la promoción de procesos económicos locales.
día alcaldesas y alcaldes
Paralelamente al fortalecimiento institucional se promueven capacidades para la movilización de
e inclusive se sientan en
el Parlamento nacional. recursos locales en complementación, tanto con las asignaciones del Estado central como también
Algunas veces, también las con el sector privado, respetando los respectivos roles de cada actor. seco se encuentra igualmente
cifras pueden transmitir as- activa en este ámbito a través de su proyecto de fortalecimiento de estructuras locales y regionales
pectos cualitativos: en el mar-
en el área de turismo (parte del Programa de Cooperación Comercial).
co del proyecto para el fo-
mento de la democracia a
nivel municipal, ejecutado Para el programa global, surgen de esta línea de acción sinergias concretas con el área promo-
por la Ayuda Obrera Suiza, ción económica sostenible con equidad.
fueron capacitados desde
1996 hasta 2003, más de 2) La línea de acción consolidación y fortalecimiento del Estado de derecho fomenta –funda-
8.000 campesinas y campe- mentalmente a nivel local– la implementación práctica de las reglas del Estado de derecho.
sinos. Es notable en el con-
texto cultural indígena que de
ese total el 25% esté confor- Se prioriza la conscientización y la capacitación respecto a: la separación de poderes, la seguri-
mado por mujeres. Pero más dad jurídica, la igualdad de derechos para las/los ciudadanas(os) y el respeto de los derechos
remarcable aún es que ac- humanos, tomando en cuenta los derechos consuetudinarios de los indígenas. El diálogo político
tualmente muchos de ellos/
ellas son líderes campesinos/ con el gobierno central es fomentado concientemente y fortalecido a través de acciones específi-
as locales, 45 estén sentados cas. Complementariamente, seco pretende coadyuvar al fortalecimiento del diálogo político en
en los Concejos municipales, el área político-comercial.
16 sean alcaldesas y alcal-
des, y que en las elecciones
presidenciales de junio del 3) La línea de acción plataforma para la resolución alternativa de conflictos abre y
2002 hayan sido elegidos 5 fortalece espacios de concertación para las múltiples situaciones de conflicto.
representantes de intereses
de la población indígena en Es una peculiaridad de la sociedad boliviana multicultural, no resolver siempre los conflictos de
el Parlamento. acuerdo a las reglas clásicas propias de la democracia.
24
PROGRAMA POR PAÍS 2004-2008
La resolución de conflictos representa una nueva temática para la cooperación suiza. Por lo tanto, es
pertinente constituir en primera instancia de manera muy minuciosa el correspondiente know-how,
precautelando sobre todo que el apoyo no sea desvirtuado por intereses político partidarios.
Socios
Suiza colabora con instituciones gubernamentales, organizaciones no gubernamentales nacio-
nales e internacionales, organizaciones bi- y multilaterales y en el último tiempo también, en
mayor proporción, con el sector privado. Se destacan tres distintas formas de colaboración:
Para la cooperación suiza para el desarrollo, relativamente pequeña y con la aspiración de una
imagen propia –“to make a difference”– amerita tener una posición pragmática. En la colabora-
ción entre los diferentes donantes, se prioriza la armonización en cuanto a exigencias administra-
tivas, el aporte efectivo de las experiencias de cada uno y el aprovechamiento de ventajas com-
25
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
parativas. A esto se suma la participación activa en grupos de trabajo y en el diálogo político. Según
el caso, se aplicarán instrumentos específicos, tales como basket funds, sector wide approaches
(SWAPS) y el co-financiamiento con bancos internacionales para el desarrollo, con el objetivo de
ampliar el impacto de las sanciones de COSUDE e incrementar efectos de apalancamiento.
El programa global de medio ambiente tiene como objetivos la protección del clima global, la
conservación de la biodiversidad, el uso sostenible de los recursos naturales y el manejo adecuado
de sustancias tóxicas. En Bolivia se pone énfasis en el financiamiento de acciones para la conserva-
ción de la biodiversidad y para el uso sostenible de los recursos naturales. Además se apoya un
proyecto de aire limpio en las ciudades principales. Se buscará la integración de estas acciones en el
Programa por País con un enfoque de cadenas productivas y velando por una complementariedad
con los Programas correspondientes de seco, que se concentran en la implementación de aspectos
comercialmente relevantes de los acuerdos medioambientales internacionales.
La ayuda humanitaria, conforme a su concepto regional para América Latina, está ampliando
sus actividades bajo un enfoque de “risk and desaster reduction”. Actualmente se prevé un análisis
de necesidades para la cooperación en la región andina. En Bolivia existe la intención de incrementar
–a mediano plazo– la inversión en la prevención de desastres juntamente con otros socios. Para la
mitigación de la escasez de alimentos en los meses de frío extremo, se continuará donando peque-
ños lotes de productos lácteos, que serán distribuidos a través de Caritas y el Ejército de Salvación.
26
PROGRAMA POR PAÍS 2004-2008
En la gestión del Programa se pretende hacer un trabajo profesional de relaciones públi- – Nos comunicamos con
cas. En el 2003 la estrategia de relaciones públicas fue actualizada. Cada vez más se busca un sinceridad y transparencia
y cuidando de no lastimar
contacto más activo con los medios de comunicación y para eventos importantes se contratan al otro(a).
servicios profesionales externos.
– Compartimos y buscamos
activamente conocimien-
Desafíos de pilotaje para la implementación operativa tos e informaciones útiles
La Oficina de Cooperación vela de manera consecuente por la coherencia estratégica del Pro- y necesarias para nuestro
grama global, teniendo las áreas del programa autonomía operativa. Para los próximos años se trabajo.
plantean los siguientes desafíos:
– Buscamos y damos retro-
alimentación, aceptando
➤ El clima político y social que se ha caracterizado en el último tiempo por un incremento de críticas y sugerencias.
conflictos, demanda un monitoreo adecuado del entorno; en el marco de la orientación
global del programa, se necesita flexibilidad para poder reaccionar a condiciones variables. – Mostramos nuestra buena
Conforme a las circunstancias podría ser necesario intensificar actividades en la línea de predisposición para:
• aprender
acción de resolución alternativa de conflictos. • hacer tareas de
“menor prestigio”
➤ La concentración en un enfoque de cadenas productivas, requiere de un desarrollo • colaborar en los
momentos fuertes.
conceptual y finalizar paulatinamente ciertas acciones del anterior sector “desarrollo rural
productivo y gestión sostenible de recursos naturales”. Los recursos liberados serán utilizados Mantenemos el espíritu
en las áreas de “promoción económica sostenible con equidad” y “fortalecimiento de la de la sonrisa y el buen
buena gobernabilidad y la democratización local”. Para estas dos áreas se elaborarán docu- humor.
27
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
➤ La cooperación suiza para el desarrollo fomenta alianzas constructivas orientadas hacia ob-
jetivos específicos y la división de responsabilidades entre el Estado y la sociedad civil. En
general las relaciones de partenariado con el sector privado se incrementarán de
acuerdo a su importancia y relación con cadenas productivas.
Por este motivo es pertinente concentrar el pilotaje en el monitoreo y la evaluación del entorno
relevante, de los principios estratégicos y del impacto directo cualitativo y cuantitativo. Sirven
como base para ello los instrumentos existentes de monitoreo del entorno (MERV) y del monitoreo
global de la estrategia de medio término 2002-2010 de la División América Latina (ASTRAL). El
pilotaje complementario, que es específico para el Programa por País, se concentra en lo siguiente:
➤ Para poner en práctica de manera eficiente las conclusiones del pilotaje, se realizarán
adicionalmente procesos de aprendizaje para temas específicos, en colaboración con los
socios.
28
ANEXOS
Anexo 1, página 1 de 3
29
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Anexo 1, página 2 de 3
30
ANEXOS
Anexo 1, página 3 de 3
DEFICIT FISCAL
9,00%
8,40%
Porcentaje del PIB
8,00%
7,00%
6,07%
6,00%
5,00%
4,33% 4,81%
4,00% 3,28%
3,00%
2,00% 2,23%
1,00%
0,00%
90-92 94-96 98-2001
Fuente:
Progreso de los objetivos de desarrollo del milenio, PNUD Bolivia, 2003
PNUD. Informe sobre Desarrollo Humano 2003. Datos al año 2001 y actualización de algunos datos información INE 2002.
Mapa de pobreza UDAPE, 2001 <[Link]
31
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Anexo 2
32
ANEXOS
Anexo 3
Programa por País para Bolivia 2004-2008: resumen de las líneas de acción
• Capacitación según requerimiento del • Co-financiamiento de proyectos espe- • Oferta de plataformas del diálogo y
mercado laboral informal cíficos del partenariado público-priva- de la mediación en situaciones de con-
• Capacitación según necesidades de las do, con prioridad en ciudades interme- flicto (a nivel local y nacional)
cadenas productivas dias y zonas peri urbanas
33
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Anexo 4
Fuentes: Informe recursos de la Cooperación Internacional 2003 – 2006, Banco Mundial, BID, Junio 03; COSUDE
Para Suiza los más importantes donantes y foros de coordinación entre donantes son:
• En el área de la “promoción económica sostenible con equidad”:
Banco Mundial, BID, UE, Holanda, Suecia Gran Bretaña, Alemania
• En el área de la “buena gobernabilidad y la democratización local”:
Banco Mundial, USA, Gran Bretaña, Alemania
• El grupo de coordinación entre donantes a nivel general: se orienta a la Estrategia para la Reducción de la Pobreza y está bajo la dirección
del gobierno
• Reuniones de coordinación de la UE: se invita a Suiza a participar según tema.
Actualmente, Suiza participa en 3 basket fundings: (i) Defensor del Pueblo; (ii) Sistema Boliviano de Tecnologías Agropecuarias; (iii) Programa
Nacional para Bio-Comercio.
Además existe un co-financiamiento con el Banco Mundial (Promoción de infraestructura productiva en regiones rurales) y con el BID se prepara
un segundo co-financiamiento (Programa de apoyo productivo rural).
34
ANEXOS
Anexo 5, página 1 de 2
Planificación financiera
Distribución planificada, a partir de 2004 20031 2004 2005 2006 2007 2008
Promoción económica con equidad, parte COSUDE 46% 34% 41% 41% 40% 40%
Promoción económica con equidad, parte SECO 14% 27% 19% 19% 20% 20%
Promoción económica con equidad (PROMEQ) 60% 61% 60% 60% 60% 60%
Gobernabilidad y democratización local (GODEL) 22% 21% 22% 25% 25% 25%
Programa medioambiental NRU (PM) 7% 9% 8% 5% 5% 5%
Coordinación y diversos (CD) 11% 9% 10% 10% 10% 10%
TOTAL 100% 100% 100% 100% 100% 100%
Promoción económica con equidad (PROMEQ) 20031 2004 2005 2006 2007 2008
Parte COSUDE en ejecución 9.316 7.391 7.342 6.055 5.147 6.000
Parte COSUDE en preparación – 300 800 800 800 800
TOTAL PROMEQ, parte COSUDE 9.316 7.691 8.142 6.855 5.947 6.800
Parte SECO en ejecución 3.030 6.480 3.380 2.570 2.570 3.070
Parte SECO en preparación – – 500 500 500 400
TOTAL PROMEQ, parte SECO 3.030 6.480 3.880 3.070 3.070 3.470
TOTAL PROMEQ, COSUDE y SECO 12.346 14.171 12.022 9.925 9.017 10.270
Valor meta para PROMEQ, parte COSUDE 9.309 7.800 8.000 7.000 7.100 7.100
Sobre/Subprogramación 7 -110 142 -146 -1.153 -300
en % 0,1% -1,4% 1,8% -2,1% -16,2% -4,2%
Valor meta para PROMEQ, parte SECO 2.833 6.200 3.800 3.600 3.600 3.600
Sobre/Subprogramación 197 280 80 -530 -530 -130
en % 7,0% 4,5% 2,1% -14,7% -14,7% -3,6%
Valor meta para PROMEQ, COSUDE y SECO 12.142 14.000 11.800 10.600 10.700 10.700
Sobre/Subprogramación 204 171 222 -676 -1.683 -430
en % 1,7% 1,2% 1,9% -6,4% -15,7% -4,0%
Gobernabilidad y democratización local (GODEL) 20031 2004 2005 2006 2007 2008
Proyectos en ejecución 4.518 4.264 3.213 2.831 2.950 3.950
Proyectos en preparación - 500 1.000 1.000 1.000 600
TOTAL GODEL 4.518 4.764 4.213 3.831 3.950 4.550
Valor meta para GODEL 4.452 4.815 4.200 4.400 4.400 4.400
Sobre/Subprogramación 66 -51 13 -569 -450 150
en % 1,5% -1,1% 0,3% -12,9% -10,2% 3,4%
1 cifras reales
35
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Anexo 5, página 2 de 2
Programa medioambiental NRU (PM) 20031 2004 2005 2006 2007 2008
Proyectos en ejecución 1.396 1.696 1.388 500 500 850
Proyectos en preparación – 350 350 350 350 200
TOTAL PM 1.396 2.046 1.738 850 850 1.050
TOTAL PROMEQ, GODEL, PM, CD, PLANIFICADO 20,236 22,931 19,923 16,556 15,767 17,820
TOTAL GENERAL COOP, SUIZA, PLANIFICADO 22.607 25.314 22.273 18.856 18.067 20.120
1 cifras reales
36
ANEXOS
Anexo 6, página 1 de 4
Proyectos Socios Inicio Monto total No. Monto fase Monto/año Cierre
invertido fase actual de la fase
actual
ATICA (Bo 73) Intercooperation/ MACA 1999 12.600 2 5.600 1.400 2011
Uso sostenible de recursos
naturales a nivel local
PROFIN (Bo 72) Instituciones financieras 1997 7.900 3 3.100 1.030 2008
Fortalecimiento del sistema nacionales
de microfinanzas
PROSUKO (Bo 60) Intercooperation/ Autoridad 1993 5.135 4 1.150 230 2008
Producción agrícola en Lago Titicaca
Suka Kollus
PROINPA (Bo 54) PROINPA (Fundación) 1989 20.629 5 1.050 260 2006
Investigación sobre productos
andinos
PRORURAL (Bo 31) PRORURAL (Asociación) 1983 37.834 10 6.100 1.525 2005
Desarrollo Productivo Rural
SEPA (Bo 26) SEPA (Proyecto) 1984 17.750 14 675 470 2005
Producción de semillas de papa
AGRECOL Andes (AR 21) AGRECOL (Fundación) 1999 980 2 606 151 2006
Fomento de la producción (regional) (regional) 37
agroecológica 490 303 (Bolivia)
(Bolivia) (Bolivia)
PAPA ANDINA (AR 18) Centro Internacional 1998 4.560 2 3.000 200 2010
Fomento de investigación de la Papa (CIP) (regional) (regional) (Bolivia)
sobre papa 1.520.000 1.000
(Bolivia) (Bolivia)
37
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Anexo 6, página 2 de 4
Proyectos Socios Inicio Monto total No. Monto fase Monto/año Cierre
invertido fase actual de la fase
actual
Parte SECO
Empoder (Bo 78) Viceministerio de Justicia 2002 875 1 875 295 2007
Empoderamiento y derechos
humanos de pueblos indígenas
Defensor del Pueblo (Bo 77) Defensoría del Pueblo 2001 1.000 1 1.000 200 2012
Apoyo al Defensor del Pueblo
Cofida-DRU (PDCR II) (Bo 65) Ministerio de Participación 1999 7.800 3 3.200 640 2006
Desarrollo local Popular /Banco Mundial
PROMIC (Bo 59) Prefectura de Cochabamba 1991 10.300 4 2.400 600 2008
Gestión integral de cuencas
PADEM (Bo 52) Ayuda Obrera Suiza / 1996 6.600 3 2.800 930 2008
Democratización al nivel Sindicato campesino
municipal
38
ANEXOS
Anexo 6, página 3 de 4
Proyectos Socios Inicio Monto total No. Monto fase Monto/año Cierre
invertido fase actual de la fase
actual
39
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Anexo 6, página 4 de 4
B. Duración de proyectos
40
ANEXOS
Anexo 7
Documentos de Referencia
➤ Estrategia de COSUDE a mediano plazo 2002-2010 para América Latina, COSUDE, 2002.
41
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
Anexo 8
Enlaces de utilidad
42
Editor: Pedidos:
Agencia Suiza para el Desarrollo COSUDE, Oficina de Cooperación Suiza
y la Cooperación (COSUDE) Embajada de Suiza
Sección América Latina Calle 13, Nro. 455,
Ministerio Suizo de Asuntos Exteriores (DFAE) Esq. Av. 14 de Septiembre, Obrajes
3003 Berna Casilla 4679
La Paz, Bolivia
Concepción gráfica: Teléfono: (+591 2) 2751001
Plural editores Fax: (+591 2) 2140884
Foto tapa: Viceministerio de Turismo, Bolivia E-mail: lapaz@[Link]
D.L. 4-2-1622-04 Website: [Link]
43
PROGRAMA POR PAÍS DE LA COOPERACIÓN SUIZA - BOLIVIA 2004-2008
44