100% encontró este documento útil (1 voto)
491 vistas40 páginas

MANUAL GENERAC - Unlocked

Este manual del usuario proporciona instrucciones esenciales para el funcionamiento y mantenimiento de generadores enfriados por aire de 60 Hz y 20 kW. Se enfatiza la importancia de seguir las normas de seguridad para evitar lesiones graves y se recomienda registrar el producto para asistencia técnica. Además, se incluyen advertencias sobre el uso adecuado del generador y la necesidad de mantenimiento regular por parte de técnicos autorizados.

Cargado por

davidpc10
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
491 vistas40 páginas

MANUAL GENERAC - Unlocked

Este manual del usuario proporciona instrucciones esenciales para el funcionamiento y mantenimiento de generadores enfriados por aire de 60 Hz y 20 kW. Se enfatiza la importancia de seguir las normas de seguridad para evitar lesiones graves y se recomienda registrar el producto para asistencia técnica. Además, se incluyen advertencias sobre el uso adecuado del generador y la necesidad de mantenimiento regular por parte de técnicos autorizados.

Cargado por

davidpc10
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

®

Manual del usuario


Generadores enfriados por aire
de 60 Hz trifásicos
20 kW

000918

ADVERTENCIA
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida
humana. No adherir a estas instrucciones puede
causar la muerte o lesiones graves.
(000209a)

Registre su producto Generac en:


WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)

Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup


Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup

GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO


Utilice esta página para anotar información importante sobre su generador.
Anote en esta página la información que aparece en la
Modelo: etiqueta de datos de su unidad. Consulte Información
general para ver la ubicación de la etiqueta de datos de la
unidad. La unidad tiene una placa de datos adherida al
N° de serie: compartimiento interior que se encuentra a la izquierda de la
consola del panel de control, como se muestra en la
Figura 2-1. Para consultar las instrucciones sobre cómo
Semana de abrir la cubierta superior y retirar el panel frontal, consulte
fabricación: Funcionamiento.
Cuando se ponga en contacto con un servicio técnico
autorizado independiente para solicitar piezas y asistencia
Voltios:
técnica, indique siempre el número completo del modelo y el
número de serie de la unidad.
Amperios VPL: Funcionamiento y mantenimiento: El mantenimiento y
cuidado adecuados del generador garantizan un número
mínimo de problemas y reducen los gastos de
Amperios GN: funcionamiento. Es responsabilidad del operador realizar
todos los controles de seguridad para asegurarse de que
todas las tareas de mantenimiento que garantizan el
Hz: correcto funcionamiento se realicen de la manera adecuada.
Además, debe contar con un servicio técnico autorizado
independiente para que revise el equipo periódicamente. El
Fase:
mantenimiento, la revisión y sustitución de piezas habituales
son responsabilidad del propietario/usuario, y no se
N/P de la consideran defectos en los materiales o la mano de obra
controladora: dentro de los términos de la garantía. El uso y los hábitos de
funcionamiento individuales pueden contribuir a la necesidad
de mantenimiento o servicio adicionales.
Cuando el generador requiera mantenimiento o
reparaciones, Generac recomienda que se comunique con
un Concesionario de servicio autorizado independiente para
obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben
capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender
todas las necesidades de servicio. Para ubicar el
Concesionario de servicio autorizado independiente más
cercano visite el buscador de concesionarios en:
www.generac.com/Service/DealerLocator/

ADVERTENCIA

Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de


sus componentes son conocidos por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos.
(000004)

ADVERTENCIA

Proposición 65 de California. Este producto contiene o emite


sustancias químicas que son conocidas por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos.
(000005)

ii Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Índice de contenidos

Sección 1: Normas de seguridad e Pantallas de menú de la interfaz ...................... 13


información general Panel LCD .................................................................13
Introducción .........................................................1 Navegación del sistema por menús ..........................14
Lea este manual atentamente .....................................1 Configuración del temporizador de
Cómo obtener asistencia técnica ................................1 funcionamiento .................................................. 16
Normas de seguridad ..........................................2 Cargador de la batería ....................................... 16
Riesgos generales ...............................................2 Funcionamiento manual de transferencia ...... 16
Peligros derivados de las emisiones de escape ..........3 Transferencia a la fuente de alimentación del
generador ..................................................................16
Peligros eléctricos .......................................................3
Peligros de incendio ....................................................4 Transferencia a la fuente de alimentación
del suministro eléctrico ..............................................18
Peligros de explosión ..................................................4
Funcionamiento automático de
transferencia ...................................................... 18
Sección 2: Información general
Secuencia de funcionamiento automático ...... 18
Generador .............................................................5 Fallo en la red eléctrica .............................................18
Especificaciones ..................................................6 Giros de arranque .....................................................18
Generador ...................................................................6 Arranque inteligente en frío .......................................18
Motor ...........................................................................6 Transferencia de la carga ..........................................19
Sistemas de protección ......................................7 Apagado del generador mientras está
Información sobre emisiones .............................7 en carga o durante una interrupción
prolongada del servicio eléctrico .................... 19
Requisitos de combustible .................................7 Para APAGAR el generador ......................................19
Requisitos de la batería ......................................7 Para volver a ENCENDER el generador ...................19
Cargador de la batería .........................................7
Requisitos del aceite del motor ..........................8 Sección 4: Mantenimiento

Activación del generador ....................................8 Mantenimiento ................................................... 21

Piezas de repuesto ..............................................8 Preparación para el mantenimiento ................. 21


Para APAGAR el generador: .....................................21
Accesorios ...........................................................8 Para volver a ENCENDER el generador: ..................21
Realización de mantenimiento programado .....21
Sección 3: Funcionamiento
Programa de mantenimiento ............................ 22
Verificación de la preparación del sitio .............9 Registro de mantenimiento .......................................22
Gabinete del generador .......................................9 Comprobación del nivel de aceite
Apertura de la cubierta ................................................9 del motor ............................................................ 23
Extracción del panel de acceso frontal ........................9 Requisitos del aceite del motor .................................23
Extracción del panel de entrada de aire lateral ...........9
Sustitución del aceite y del filtro de aceite ..... 24
Disyuntor de la línea de alimentación
(Desconexión del generador) ....................................10 Mantenimiento del filtro del aire ...................... 24
Luces del indicador LED ............................................11 Bujías .................................................................. 24
Interfaz del panel de control .............................12 Ajuste de la luz de la válvula ............................ 25
Uso de la interfaz AUTO, OFF, MANUAL .........12 Comprobación de la luz de la válvula ........................25
Ajustar la luz de la válvula .........................................25
Mantenimiento de la batería ............................. 26

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz iii
Índice de contenidos

Limpieza de la trampa para sedimentos ..........27


Realización de la prueba de fugas ...................27
Precaución si la unidad ha estado bajo
el agua ................................................................28
Protección ante la corrosión ............................28
Procedimiento de retirada y puesta en
funcionamiento después de operaciones
de mantenimiento ..............................................28
Retirada de servicio .................................................. 28
Retorno al servicio .................................................... 29

Sección 5: Solución de problemas /


Guía de referencia rápida
Solución de problemas del generador ............31
Guía de referencia rápida ..................................32

iv Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Normas de seguridad e información general

Sección 1: Normas de seguridad e información general


Introducción realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos
atentamente y respete sus instrucciones. Sus
Gracias por adquirir este generador accionado por motor, definiciones son las siguientes:
refrigerado por aire, de alto rendimiento y compacto.
Está diseñado para suministrar alimentación eléctrica PELIGRO
automáticamente y hacer funcionar cargas eléctricas Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la
criticas durante un fallo de alimentación del servicio muerte o lesiones graves.
público.
Esta unidad viene instalada de fábrica en un gabinete (000001)
metálico impermeable y ha sido diseñada para ser
instalada exclusivamente en exteriores. Este generador
funcionará con gas natural (GN) o vapor extraído del ADVERTENCIA
propano líquido (PL). Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
NOTA: Este generador es adecuado para suministrar
cargas residenciales típicas como motores de inducción
(000002)
(bombas, refrigeradores, aires acondicionados, hornos,
etcétera), componentes electrónicos (ordenador,
monitor, TV, etcétera), cargas de iluminación y PRECAUCIÓN
microondas, cuando su tamaño es adecuado.
Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede
La información que aparece en este manual es precisa y producir lesiones leves o moderadas.
está basada en productos fabricados en el momento en
el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva (000003)
el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las
correcciones y las revisiones de los productos que NOTA: Las notas incluyen información adicional
considere necesarias sin previo aviso. importante relacionada con un procedimiento o
componente.
Lea este manual atentamente Estos avisos de seguridad no pueden eliminar los peli-
gros que indican. Para evitar accidentes, es importante
ADVERTENCIA
tener en cuenta las precauciones de seguridad y cumplir
Consulte el manual. Lea y comprenda estrictamente las instrucciones especiales cuando se
completamente el manual antes de usar el realice la acción o servicio.
producto. No comprender completamente el
manual puede provocar la muerte o lesiones El operador es responsable del uso seguro y adecuado
graves.
(000100a) del equipo. El fabricante recomienda encarecidamente
que, si el operador es también el propietario, lea el
Si no comprende alguna parte de este manual, póngase
Manual del usuario y comprenda todas las instrucciones
en contacto con su servicio técnico independiente autori-
antes de utilizar este equipo. Asimismo, el fabricante
zado más cercano para conocer los procedimientos de
recomienda que los otros usuarios reciban formación
arranque, funcionamiento y mantenimiento/reparación.
sobre el arranque y funcionamiento de la unidad. De esta
Este manual debe utilizarse junto con el manual de manera estarán preparados si necesitan poner en
instalación adecuado. funcionamiento el equipo en caso de emergencia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El fabricante
sugiere que este manual y las normas de funcionamiento Cómo obtener asistencia técnica
seguro se copien y se coloquen cerca del lugar de Cuando el generador necesite un servicio de
instalación de la unidad. Es importante insistir en la mantenimiento o reparación, póngase en contacto con
seguridad a todos los usuarios y posibles usuarios de un servicio técnico autorizado independiente para
este equipo. obtener ayuda. Los técnicos de mantenimiento reciben
En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos formación del fabricante y pueden realizar todas las
pegados en el generador, los bloques PELIGRO, tareas de servicio necesarias. Consulte el localizador de
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se utilizan para alertar distribuidores oficiales en: www.generac.com/Service/
al personal sobre instrucciones especiales relacionadas DealerLocator/ para ubicar al servicio técnico
con un funcionamiento que puede ser peligroso si se autorizado independiente más cercano.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 1


Normas de seguridad e información general

Cuando se ponga en contacto con un distribuidor para


obtener piezas y asistencia técnica, indique siempre el ADVERTENCIA
número completo del modelo y el número de serie de la Esta unidad no está destinada para el uso como fuente de
alimentación principal. Solo está destinada para el uso como una
unidad tal y como aparece en la etiqueta de datos fuente de alimentación intermedia en el caso de una interrupción
(adhesivo). Consulte la Figura 2-1 para ver la ubicación momentánea del servicio público. Vea las especificaciones
individuales de la unidad para los tiempos de mantenimiento y
del adhesivo. Anote los números de modelo y serie en el funcionamiento pertinentes al uso. (000247)
espacio provisto en la portada de este manual.

ADVERTENCIA
Normas de seguridad Arranque accidental. Desconecte el cable negativo
Revise estas NORMAS DE SEGURIDAD atentamente de la batería, luego el cable positivo de la batería
antes de instalar, poner en funcionamiento o revisar este cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede
equipo. Familiarícese con este manual del usuario y con ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130)
la unidad. El generador solo puede funcionar de forma
segura, eficiente y fiable si se instala, usa y revisa
ADVERTENCIA
correctamente. La mayoría de accidentes están
provocados por no seguir las precauciones o normas Solo personal de servicio cualificado puede instalar,
operar y mantener este equipo. No respetar los requisitos
fundamentales y simples.
de instalación apropiados puede producir la muerte,
El fabricante no puede prever todas las posibles lesiones graves y daños a los equipos o los bienes.
circunstancias que pueden suponer un peligro. Las (000182)
alertas incluidas en este manual, y en las etiquetas y
adhesivos pegados en la unidad, no incluyen todas las ADVERTENCIA
posibles situaciones en las que puede existir algún tipo
Electrocución. Este equipo genera voltajes potencialmente
de peligro. Si se utiliza un procedimiento, método de letales. Coloque el equipo en condición segura antes de
trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados intentar reparaciones o mantenimiento. No hacerlo puede
específicamente por el fabricante, compruebe que sean ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000187)
seguros para los demás y que no afecten a la seguridad
del generador.
ADVERTENCIA
Riesgos generales Solo un electricista capacitado y matriculado debe efectuar el
cableado y las conexiones a la unidad. No respetar los
requisitos de instalación apropiados puede producir la muerte,
PELIGRO lesiones graves y daños a los equipos o los bienes.
(000155)
Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación
siempre debe cumplir los códigos, normas, leyes y
reglamentos correspondientes. No hacerlo ocasionará la ADVERTENCIA
muerte o lesiones graves.
(000190) Piezas en movimiento. No use alhajas cuando ponga
en marcha o trabaje con este producto. Usar alhajas
al poner en marcha o trabajar con este producto
PELIGRO puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000115)
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del
servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de
trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o ADVERTENCIA
lesiones graves.
(000191) Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello,
y extremidades alejados de las piezas en
movimiento. No hacerlo puede ocasionar la
ADVERTENCIA muerte o lesiones graves.
(000111)
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida
humana. No adherir a estas instrucciones puede ADVERTENCIA
causar la muerte o lesiones graves.
(000209a) Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque
las superfcies calientes. Mantenga la máquina
alejada de los combustibles durante el uso. Las
superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras
graves o incendio. (000108)

2 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Normas de seguridad e información general

Peligros eléctricos
ADVERTENCIA
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
PELIGRO
construcción, instalación, o bloquee la ventilación Electrocución. El contacto con cables, terminales,
para el generador. No hacer esto puede provocar el y conexiones desnudas mientras el generador está
funcionamiento inseguro o dañar el generador. funcionando provocará la muerte o lesiones graves.
(000146)
(000144)
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere o brinde servicio a esta PELIGRO
máquina si no está completamente alerta. La fatiga Electrocución. No conecte nunca esta unidad al
puede desvirtuar la capacidad para brindar servicio sistema eléctrico de ningún edificio a menos que un
a este equipo y puede ocasionar la muerte electricista matriculado haya instalado un interruptor
o lesiones graves. (000215) de transferencia aprobado. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves. (000150)

ADVERTENCIA
Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un PELIGRO
centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes Realimentación eléctrica. Use únicamente mecanismos
y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños de conexión aprobados para aislar el generador de la
ambientales, la muerte o lesiones graves. fuente de alimentación normal. No hacerlo ocasionará
(000228) la muerte, lesiones graves, y daños al equipo.
(000237)
ADVERTENCIA
Lesiones o daños al equipo. No use el generador PELIGRO
como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, Electrocución. Verifique que sistema
piezas dañadas, funcionamiento inseguro del eléctrico esté conectado a tierra correctamente
equipo, la muerte o lesiones graves. antes de aplicar alimentación eléctrica.
(000216) No hacerlo ocasionará la muerte
o lesiones graves. (000152)
• Revise el generador regularmente y póngase en
contacto con el servicio técnico más cercano para
conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. PELIGRO
Electrocución. No use alhajas mientras
Peligros derivados de las emisiones de escape
trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará
PELIGRO la muerte o lesiones graves.
(000188)
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, PELIGRO
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103) Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ADVERTENCIA
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000104)
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma
de monóxido de carbono alimentada por pilas e
instalada de acuerdo con las instrucciones de los
fabricantes. En caso de no hacerlo, podría PELIGRO
provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a) Electrocución. En caso de un accidente eléctrico,
APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use
implementos no conductores para liberar a la víctima del
conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y
ADVERTENCIA obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves. (000145)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
(000146)

• El generador únicamente debe instalarse y


funcionar en exteriores.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 3


Normas de seguridad e información general

Peligros de incendio Peligros de explosión

ADVERTENCIA PELIGRO
Peligro de incendio. No obstruya el flujo de Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son
aire de enfriamiento y ventilación alrededor del extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten
generador. La ventilación inadecuada puede fugas de combustible. Mantenga alejados el fuego y las
ocasionar funcionamiento inseguro, daños al chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.
equipo, la muerte o lesiones graves. (000217) (000192)

ADVERTENCIA PELIGRO
La conexión de la fuente de combustible debe ser hecha por
Incendio y explosión. La instalación debe cumplir un técnico o contratista profesional cualificado. La instalación
con todos los códigos de construcciones
incorrecta de esta unidad provocará la muerte, lesiones
eléctricas locales, estatales y nacionales.
El incumplimiento puede ocasionar funcionamiento graves y daños al equipo y a la propiedad.
(000151)
daños al equipo, la muerte o lesiones graves. (000218)

PELIGRO
ADVERTENCIA
Peligro de incendio. Use solo extintores de incendio Riesgo de incendio. Deje que los derrames de
clasificados “ABC” por la NFPA completamente cargados. combustible se sequen completamente antes de
Los extintores de incendio descargados o clasificados poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará
impropiamente no extinguirán incendios eléctricos en la muerte o lesiones graves. (000174)
generadores de respaldo automáticos. (000219)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Las superfcies calientes
Consulte el manual. Lea y comprenda pueden encender combustibles, produciendo un
completamente el manual antes de usar el incendio. El incendio puede ocasionar la muerte
producto. No comprender completamente el o lesiones graves.
manual puede provocar la muerte o lesiones (000110)
graves.
(000100a)

ADVERTENCIA
Electrocución. Consulte los códigos y normas locales
para el equipo de seguridad requerido cuando se
trabaja con un sistema eléctrico alimentado (vivo).
No usar el equipo de seguridad requerido puede
ocasionar la muerte o lesiones graves. (000257)

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. La unidad se debe colocar en
posición de manera tal que evite la acumulación
de material combustible debajo. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves. (000147)

• Cumpla con las regulaciones establecidas por la


Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(OSHA). Asimismo, asegúrese de que el
generador se instale de acuerdo con las
instrucciones y recomendaciones del fabricante.
Una vez realizada la instalación, no haga nada que
pueda alterar una instalación segura y provocar
que la unidad no cumpla con los códigos, normas,
leyes y regulaciones mencionados anteriormente.

4 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Información general

Sección 2: Información general


Generador
B
F
C

Q
E

M
J

K
H
G
A A
L I

003736
Figura 2-1. Ubicación de los componentes y controles
A. Bloqueo con cubierta E. Compartimento de la batería I. Agujeros del cableado de N. Trampa para
(Batería no suministrada) control/CA principal sedimentos
B. Disyuntor de la línea F. Gabinete de gases de J. Tapón de llenado del O. Regulador del
principal escape aceite P. combustible
(Desconexión del K. Filtro de aceite Entrada del
generador) combustible
C. Caja de filtro de aire G. Indicadores LED de estado L. Base de material Q. Ubicación de la
con purificador compuesto placa de datos
D. Panel de control H. Drenaje del aceite M. Varilla del nivel de aceite

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 5


Información general

Especificaciones
Generador

Modelo 20 kW
Tensión nominal 208
Factor de potencia 0,8
Corriente de carga nominal máxima (Amp) con
69,4
tensión nominal con PL*
Disyuntor de la línea de alimentación
80 Amp
(Desconexión del generador)
Fase 3
Frecuencia nominal CA 60 Hz
Requisitos de la batería 12 voltios, grupo 26R-540CCA mínimo o grupo 35AGM-650CCA mínimo
(suministrada en campo) (consultar Piezas de repuesto)
Receptáculo Aluminio
Peso (lbs/kilos)
466 / 211
(sin batería)
Esta unidad se ha probado de acuerdo con los estándares UL 2200 con una
temperatura de funcionamiento de -20 °F (-29 °C) to 122 °F (50 °C). Para zonas
Rango de funcionamiento normal donde las temperaturas caigan por debajo de los 32º F (0º C), se recomienda utilizar
un kit para clima frío. Cuando opere en temperaturas superiores a 77º F (25º C), es
posible que la potencia del motor disminuya. Consulte Motor.
Estos generadores están clasificados de acuerdo con la Normativa UL 2200 de seguridad para el montaje de generadores de motor fijo y con la
Normativa CSA-C22.2 Nº 100-04.
* Las clasificaciones para el gas natural dependen del contenido específico de BTU/julios del combustible. Las disminuciones típicas son entre un
10 % y un 20 % inferiores a la capacidad del gas PL.

Motor

Modelo 20 kW

Tipo de motor Generac G-Force 1000

Número de cilindros 2

Cilindrada 999 cc

Bloque de cilindros Aluminio con manguito de acero fundido

Bujías recomendadas Consultar Piezas de repuesto

Separación de los electrodos de la bujía 0,040 pulgadas (1,02 mm)

Holgura de la válvula 0,002–0,004 pulg. (0,05–0,1 mm)

Arrancador 12 VCC

Capacidad de aceite incluyendo el filtro Aprox. 1,9 qt (1,8 L)

Filtro de aceite recomendado Consultar Piezas de repuesto

Filtro de aire recomendado Consultar Piezas de repuesto


La potencia del motor máxima está sujeta y limitada por factores como el contenido de BTU/julios del combustible, la temperatura ambiente y la altitud.
La potencia del motor disminuye un 3,5 % por cada 1.000 pies (304,8 metros) sobre el nivel del mar y también disminuye un 1 % aproximadamente por
cada 6º C (10º F) por encima de los 15º C (60º F) de temperatura ambiente.

La hoja de especificaciones de este generador se incluyó con la documentación que se entrega con la unidad en el
momento de la compra. Para obtener copias adicionales, póngase en contacto con su servicio técnico independiente
autorizado para recibir información de su modelo de generador específico.

6 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Información general

Sistemas de protección El código del sistema de control de emisiones es EM


(Engine Modification o Modificación del motor). El
Es posible que el generador deba funcionar durante sistema de control de emisiones de este generador está
períodos prolongados sin que haya un operador formado por los siguientes componentes:
presente para controlar las condiciones del motor/ :

generador. Por lo tanto, el generador incluye sistemas de Sistema Componentes


protección que detienen automáticamente la unidad en
- Colector de aspiración
caso de condiciones posiblemente perjudiciales. Algunos Inducción de aire
- Purificador de aire
de estos sistemas son los siguientes:
Medición de - Conjunto del carburador y mezclador
Alarmas: combustible - Regulador del combustible
• Temperatura alta • Baja velocidad - Bujía
• Presión del aceite baja • Pérdida detección RPM Encendido
- Módulo de ignición
• Fallo en el arranque • Fallo del controlador
- Colector de escape
• Sobrevelocidad • Error de cableado Escape
- Silenciador
• Sobrevoltaje • Problema de fusible
• Bajo voltaje • Sobrecorriente motor paso
• Sobrecarga a paso Requisitos de combustible
Advertencias: PELIGRO
• Advertencia del cargador • Error de configuración de Explosión e incendio. El combustible y los vapores
actividad son extremadamente inflamables y explosivos. Añada
• Cargador sin CA combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
• Batería baja • Advertencia de USB alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede
• Problema con la batería • Fallo descarga ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000105)
El panel de control contiene una pantalla que avisa al El motor se ha montado con un sistema dual de
operador cuando ocurre un fallo. La lista anterior no carburación. La unidad funcionará con gas natural o gas
incluye todos los casos. Para obtener más información PL (vapor) pero se ha configurado de fábrica para que
sobre alarmas y el funcionamiento del panel de control, funcione con gas natural. El sistema de combustible se
consulte Funcionamiento. configurará para la fuente de combustible seleccionada
NOTA: Una advertencia indicará que existe una condición durante la instalación.
en el generador que debe atender, pero no lo detendrá. Los combustibles recomendados deberían tener un
Una alarma detendrá el generador para proteger el contenido mínimo de 1000 BTu por pie cúbico
sistema de cualquier daño. En el caso de una alarma, el (37,26 megajulios por metro cúbico) para el gas natural, o
propietario puede desactivarla y volver a poner en marcha un mínimo de 2500 BTu por pie cúbico (93,15 megajulios
el generador antes de comunicarse con un servicio por metro cúbico) para el gas PL (vapor).
técnico autorizado independiente. Si el problema
NOTA: Si pasa de gas natural a gas PL, se recomienda
intermitente vuelve a ocurrir, póngase en contacto con un
un tanque de PL de 250 galones (946 litros) como
servicio técnico autorizado independiente.
mínimo. Consulte el manual de instalación para obtener
la información y los procedimientos completos.
Información sobre emisiones
La Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Requisitos de la batería
Unidos (US EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de
California (CARB) para los motores/equipos certificados 12 voltios, grupo 26R-540CCA mínimo o grupo 35AGM-
conforme a las normativas de California) exige que este 650CCA mínimo (no se incluye con la unidad). Consulte
motor/equipo cumpla con la normativa sobre emisiones Mantenimiento para ver los procedimientos adecuados
por evaporación y escape. Localice en el motor el de mantenimiento de la batería.
adhesivo sobre el cumplimiento de la normativa sobre
emisiones para determinar las normativas aplicables. Para Cargador de la batería
obtener información sobre la garantía relacionada con las
emisiones, consulte la garantía sobre emisiones que se En todos los modelos, el cargador de la batería está
incluye. Siga las especificaciones de mantenimiento que integrado en el módulo del panel de control. Funciona
se indican en Mantenimiento para garantizar que el como un cargador inteligente, el cual garantiza que los
motor cumple con las normativas sobre emisiones niveles de carga de la potencia de salida sean seguros y
aplicables durante su vida útil. estén optimizados continuamente para aumentar al
máximo la vida útil de la batería.
Este generador se ha certificado para que funcione con
combustible de vapor de propano líquido o gas natural
por tubería.
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 7
Información general

Requisitos del aceite del motor Piezas de repuesto


Consulte Requisitos del aceite del motor en la sección
Descripción 20 kW
Mantenimiento para ver la viscosidad adecuada del
aceite. Batería Exide 26R 0H3421S
0G0767A
Bujía
Activación del generador (RC12YC o equivalente)
Filtro de aceite 070185E
El generador se debe activar tras el arranque inicial.
Filtro de aire 0J8478
Consulte el manual de instalación para obtener
instrucciones completas. Fusible del panel de control 0D7178T
Fusibles del interruptor
073590A
de transferencia

Accesorios
NOTA: Tiene disponible accesorios para mejorar el
rendimiento de los generadores enfriados por aire.
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado
independiente o visite www.generac.com para obtener
información adicional sobre piezas y accesorios.
Consulte también http://www.ordertree.com/generac/
air-cooled-homestandby-generators/.

Accesorio Descripción
Accesorios para climas fríos*
• Calentador de la placa de la • Recomendado para áreas en las que las temperaturas descienden por debajo de los
batería 0 °F (-18 °C). (No es necesario el uso de baterías de tipo AGM)
• Calentador de aceite • Recomendado para áreas en las que las temperaturas descienden por debajo de los
0 °F (-18 °C).
• Calentador de respiradero • Recomendado para áreas en las que se produce la formación de hielo grueso.
* Se venden por separado
Kit de mantenimiento programado Incluye todas las piezas necesarias para realizar el mantenimiento del generador junto con
las recomendaciones sobre el aceite.
Bloqueo del interruptor de Permite que cualquier interruptor de transferencia bloquee totalmente una carga eléctrica
transferencia auxiliar grande vinculándolo a su sistema de control.
Embellecedores de la base del Los embellecedores de la base se encastran alrededor de la parte inferior de los nuevos
generador generadores refrigerados por aire. Esto proporciona una apariencia elegante y contorneada,
además de ofrecer protección contra roedores e insectos, ya que cubre los orificios de
elevación situados en la base. Se debe utilizar la almohadilla de montaje que se incluye con
el generador.
Mobile Link™ (EE. UU. solamente) Ofrece un portal web personalizado que muestra el estado del generador, el programa de
mantenimiento, el historial de eventos y mucho más. Se puede acceder a este portal a través
de un ordenador, una tableta o un teléfono inteligente. Envía correos electrónicos y/o
notificaciones de texto en el momento en que se produce cualquier cambio en el estado del
generador. La configuración de las notificaciones se puede personalizar según el tipo de
alerta que se envía y la frecuencia del envío. Consulte www.MobileLinkGen.com si desea
obtener más información.
Kit de pintura para retoques Es muy importante conservar la integridad y el aspecto del receptáculo del generador.
Este kit incluye pintura para retoques y las instrucciones correspondientes.
Monitor local inalámbrico El monitor local inalámbrico es completamente inalámbrico y se alimenta con batería.
Además, indica el estado actual del generador sin necesidad de salir de casa. Las luces de
estado (rojo, amarillo y verde) alertan al usuario cuando el generador requiere atención.
El refuerzo magnético permite la instalación del refrigerador y proporciona una línea de
intercomunicación de 600 pies (183 m).

8 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Funcionamiento

Sección 3: Funcionamiento
Verificación de la preparación del Apertura de la cubierta
sitio Consulte la Figura 3-3. Dos cierres aseguran la cubierta;
uno en cada lado (A). Abra la tapa de goma protectora
Es importante que el generador se instale de tal manera para acceder al ojo de la cerradura. Presione la cubierta
que no se impida el flujo de aire hacia y desde el sobre el cierre lateral, y desbloquee el pestillo para abrir
generador. Verifique que se hayan removido todos los la cubierta correctamente.
arbustos y la hierba alta en un radio de 3 pies (0,91 m) Repita la operación en el otro lado. Si no se aplica la
desde las persianas de entrada y descarga de los laterales presión descrita, pudiera parecer que la cubierta está
del gabinete. Instale el generador en suelo elevado donde obstruida.
las subidas del nivel de agua no lo pongan en peligro. El
generador no debe funcionar en o estar expuesto a agua Antes de retirar la cubierta, compruebe siempre que los
estancada. Verifique que todas las posibles fuentes de cierres laterales estén desbloqueados.
agua, como los aspersores de agua, desagües del techo,
Extracción del panel de acceso frontal
descargas de canalones para lluvia y descargas de
bombas de sumidero estén orientadas hacia el lado Retire el panel de acceso frontal. Par ello, tire de él hacia
opuesto del gabinete del generador. arriba y hacia fuera una vez que la cubierta está abierta.
Siempre levante el panel de acceso frontal hacia arriba
PELIGRO antes de alejarlo del gabinete (B y C). No aleje el panel
del gabinete antes de levantarlo (D).
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del
servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de
trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o Extracción del panel de entrada de aire lateral
lesiones graves. Consulte la Figura 3-4. Debe extraer el panel de entrada
(000191)
de aire lateral (A) para acceder al compartimento de la
batería, al regulador de combustible y la trampa para
Gabinete del generador sedimentos.
Consulte la Figura 3-1. La cubierta se encuentra 1. Levante la cubierta y retire el panel frontal.
cerrada. Verá un juego de llaves pegadas a la caja de 2. Utilice una llave Allen para quitar los dos tornillos
cartón en la parte superior del generador del lado de la de montaje (B) y el tornillo de fijación en L (C).
entrada de aire. 3. Levante el panel de entrada de aire y aléjelo del
1. Retire la cinta para quitar las llaves. generador.
2. Utilice las llaves para abrir la cubierta del NOTA: Siempre levante el panel de entrada de aire
generador. hacia arriba antes de alejarlo del gabinete. No aleje el
Las llaves provistas con esta unidad se han diseñado panel del gabinete antes de levantarlo (D).
para que solo lo utilice el personal de servicio cualificado.

003619

Figura 3-1. Ubicación de la llave

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 9


Funcionamiento

Disyuntor de la línea de alimentación


(Desconexión del generador)
Este disyuntor de la línea de alimentación de tres polos
está homologado conforme a las especificaciones
correspondientes. Consulte el punto A en la Figura 3-2.
El disyuntor se puede bloquear en la posición OFF
(Abierto) por cuestiones de seguridad. Utilice un
candado de tamaño adecuado (no incluido) con un
grillete lo suficientemente largo para pasar a través de
las dos placas de bloqueo (B).
B A 003740

NOTA: No bloquee el disyuntor de la línea de


alimentación durante el funcionamiento normal del Figura 3-2. Disyuntor principal
generador. Si lo hace, pondrá en peligro la funcionalidad
de reserva automática.

B C D

001797

Figura 3-3. Ubicación del cierre lateral y extracción del panel frontal

10 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Funcionamiento

B D

C
002961

Figura 3-4. Extracción del panel de entrada de aire lateral

Luces del indicador LED


Consulte la Figura 3-5. Se pueden ver tres LED detrás
de una lente translúcida en el panel lateral del generador.
Estos LED indican el estado de funcionamiento del
generador.
• La luz LED verde READY (Listo) (A) se ilumina
cuando hay alimentación desde el suministro
eléctrico y el botón del panel de control está en la
posición AUTO. El LED parpadea cuando el
interruptor de transferencia automática pasa a la B C A
energía del generador durante un corte del 001791
suministro de energía.
• La luz LED roja ALARM (Alarma) (B) se ilumina Figura 3-5. Luces del indicador LED
cuando el generador está en la posición OFF
(Apagado) o se detecta un fallo. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado
independiente.
• La luz LED amarilla MANTENIMIENTO
(Mantenimiento) (C) se enciende cuando debe
realizar el siguiente mantenimiento.
NOTA: El LED amarillo de MANTENIMIENTO
(Mantenimiento) o WARNING (Advertencia) puede estar
encendido al mismo tiempo que el LED verde o rojo.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 11


Funcionamiento

Interfaz del panel de control Uso de la interfaz AUTO, OFF,


Consulte la Figura 3-6. La interfaz del panel de control MANUAL
(A) está situada debajo de la cubierta del gabinete.
Verifique que los cierres derecho e izquierdo estén
desbloqueados antes de intentar levantar la cubierta del Botón Descripción de la operación
gabinete. Abra la cubierta como se indica en Apertura
Este botón activa el funcionamiento
de la cubierta.
completamente automático del sistema. Esto
El fusible de 7,5 A se encuentra debajo de la cubierta de también permite que la unidad se ponga en
goma (B) a la derecha del panel de control. marcha automáticamente y que el generador
Verifique que los cierres derecho e izquierdo se comience a funcionar de acuerdo con la
configuración del temporizador de
encuentren apartados antes de cerrar la unidad. AUTO
funcionamiento (Consulte Configuración del
temporizador de funcionamiento).
B El LED verde en este botón parpadeará si se
ejecuta en modo automático y las cargas
conectadas se ejecutan con la potencia del
generador (corte del suministro de energía).

Este botón detiene el motor y también impide el


OFF
funcionamiento automático de la unidad.

Este botón hará que se efectúen giros de


arranque y pondrá en marcha el generador. La
A transferencia a la alimentación de reserva no
001798 se producirá salvo que haya un fallo en el
MANUAL suministro de energía.
Figura 3-6. Panel de control del generador El LED azul en este botón parpadeará si se
ejecuta en modo manual y las cargas
conectadas funcionan con la potencia del
Todos los paneles apropiados deben estar en su lugar
generador (corte del suministro de energía).
durante cualquier operación del generador. Esto incluye
el funcionamiento cuando un técnico de servicio realiza
los procedimientos de solución de problemas. NOTA: El daño causado por un cableado incorrecto de
los cables de interconexión no está cubierto por la
garantía.

12 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Funcionamiento

Pantallas de menú de la interfaz


Panel LCD

Función Descripción

Es la página predeterminada que se mostrará


si no se presiona ningún botón durante
60 segundos. Esta página normalmente
muestra el mensaje de estado actual y la
fecha y hora reales. Se mostrará
automáticamente en esta página la alarma o
Página advertencia con mayor prioridad. También
PRINCIPAL parpadeará la luz de fondo cuando se detecte
tal condición. En el caso de que se activen
varias alarmas o advertencias, solo se
visualizará el primer mensaje. Para desactivar
una alarma o advertencia, presione el botón
OFF (Apagado) y luego presione ENTER
(Intro).

Normalmente está apagada. Si el operador


Luz de
presiona cualquier botón, la luz de fondo se
fondo de la
encenderá automáticamente y permanecerá
pantalla
encendida durante 30 segundos.

Permite que el operador navegue por todas


las demás páginas o submenús con los
botones de flecha y el botón ENTER (Intro).
A esta página se puede acceder en cualquier
Página de
momento pulsando varias veces el botón
MENÚ
especial ESCAPE (Esc). Cada pulsación del
PRINCIPAL
botón ESCAPE lleva al operador al menú
anterior hasta que se muestre el MENÚ
PRINCIPAL. Esta página contiene la siguiente
información: Historial, Estado, Editar, Depurar.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 13


Funcionamiento

Navegación del sistema por menús


Para llegar al MENÚ, use el botón ESCAPE (Esc) en cualquier página. Es posible que deba presionar varias veces el
botón ESCAPE (Esc) antes de llegar a la página MENÚ. Navegue hasta el menú deseado usando los botones ↑/↓.
Cuando se muestre el menú deseado y esté parpadeando, pulse el botón ENTER (Intro).

DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB EVOLUTION/SYNC2.0


Horas de protección
Nota: Las funciones y características del menú pueden variar 0 (H)
conmutadas a “OFF”
según el modelo de la unidad y la revisión del firmware.
ESC
Funcionando manual
Funcionando-Pérdida servicio público
Funcionando-Arranque remoto ENTER SISTEMA FECHA/HORA
Funcionando-Arranque 2 cables
Funcionando-Ejercitación
Apagado
Parada - Autom. SUBMENÚS
Parada - Alarma

ENTER ESC

ENTER ENTER
- 1 a 50 + - Registro func. + “Registro func.”
ENTER
ESC ESC HISTORIAL
- 1 a 50 + - Registro alarmas + “Registro alarmas” ESC
ENTER ENTER
EDIT C

ENTER
Mensaje(s) de advertencia
Advertencia del cargador
Pérdida de CA en el cargador
Batería baja
Problema de batería Idioma ENTER Idioma Idioma
+ +
Error de configuración ESC Å Inglés Æ + Inglés - + Español -
de ejercitación - -
Advertencia de USB
Fallo de descarga
Seleccionar comb. Seleccionar comb. ESC
ENTER
ESC Å NG o LP Æ + NG o LP -

Mensaje(s) de alarma
Alta temperatura
Baja presión de aceite ¿Arranque inteligente ¿Arranque inteligente
en frío? ESC
Arranque fallido en frío? ENTER
Sobrevelocidad ESC Å SÍ o NO Æ - SÍ o NO +
Sobrevoltaje
Bajo voltaje
Sobrecarga ESC ESC
Baja velocidad Fecha/Hora actuales Seleccionar hora (0-23) Seleccionar min (0-59)
Pérdida del sensor de rpm ENTER ENTER
ESC Å 2/12/16 12:22 Æ - 14 + - 0 +
Fallo del controlador
Error de cableado
Sobrecorriente de motor
paso a paso ESC ESC
Problema de fusible Hora de ejercitación Seleccionar la frecuencia ¿Modo Quiet Test?
Desconexión auxiliar ENTER ENTER
ESC Å 14:00 Miércoles Æ - SEMANAL + - SÍ o NO +
- BISEMANAL +
- MENSUAL +

Actualización firmware Actualización firmware


ENTER USB
ESC Å Pulse Enter Æ Å Insertar USB Æ
ESC

* solamente si se está sustituyendo el controlador predeterminado de fábrica


Unidad de servicio
ESC activada por el generador ESC

Figura 3-7. Menú de navegación

14 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Funcionamiento

Fecha/Hora actuales

02/14/16 07:40

FLECHA ARRIBA = +

ESC

ENTER

Horas func. (h) FLECHA ABAJO = -


Condición batería 0.0

“Bien” “Inspeccionar batería” o “Comprobar batería”

ESC ENTER ESC ENTER

ESC BATERÍA Horas func.


MANT.
ENTER
Registro mant. Programado

CONCESIONARIO El acceso requiere contraseña

ENTER ESC
ENTER ESC

- 1 a 50 +
EJEMPLO:
"Batería mantenida"
Inspeccionar batería a 200 horas func. o el
"Efectuado prog. servicio A"
Idioma Idioma 27/12/2016
"Efectuado prog. servicio B"
+ + y
+ Francés - + Portugués - "Restablecer mantenimiento"
- Próximo mant. a las 200 horas de func. o el
"Inspeccionar batería"
27/12/2016
"Programa servicio A"
"Programa servicio B"

Seleccione “Sí” y pulse “Enter” para continuar, o pulse “ESCAPE” para salir de la actualización.
Durante el proceso de actualización destella la luz azul de “Manual”, y luego destella la luz verde de “Auto”.
Esta secuencia se repite dos veces. Cuando la actualización esté completa, la unidad vuelve al menú del
Asistente de instalación.
Cuando se alimenta el controlador, la primera pantalla muestra el número de versión durante algunos segundos.
Cuando la actualización esté completa, retire el dispositivo USB, luego siga el menú del asistente de instalación.

ESC ESC ESC


ENTER
Seleccionar mes (1-12) Seleccionar fecha (1-31) Seleccionar año (0-99)
ENTER ENTER ENTER
- 2 + - 13 + - 13 +

ESC ESC ESC


ENTER
Seleccionar hora (0-23) Seleccionar min (0-59) Seleccionar día
ENTER ENTER ENTER
- 14 + - 0 + - Miércoles +

Mensaje(s) posible(s):
Archivo dañado “Actual: V XXXX” “¿Está seguro?”
Archivo inválido ENTER
Archivo no encontrado ”USB: V XXXX” “- Sí o No +”
Dispositivo no compatible* ESC

* Vuelva a intentarlo con una unidad


USB de mayor calidad.
004291

Figura 3-8. Menú de navegación

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 15


Funcionamiento

Configuración del temporizador


de funcionamiento
Este generador está equipado con un temporizador de Tabla 3-1. Características de funcionamiento
funcionamiento que se puede configurar. La configuración del generador
se puede realizar directamente en el panel de control o a
Tamaño del generador 20 kW
través de la aplicación Mobile Link™. Hay dos ajustes para
el temporizador de funcionamiento: Funcionamiento a baja velocidad 1950 rpm
Día/Hora: Una vez ajustado, el generador comenzará a Opciones de frecuencia de Semanalmente/
funcionar durante el período definido en el día de la semana funcionamiento Bisemanalmente/
y a la hora del día especificados. Durante este período de Mensualmente
funcionamiento, la unidad funciona durante 5 minutos
Duración del funcionamiento 5 minutos
aproximadamente, luego se apagará. programado
NOTA: El temporizador de funcionamiento no se ajusta
automáticamente al horario de verano. Cargador de la batería
Frecuencia de funcionamiento: Se puede configurar en
NOTA: En todos los modelos, el cargador de la batería
Semanal, Bisemanal o Mensual. Si selecciona Mensual, se
está integrado en el módulo de control.
debe seleccionar la fecha del día del mes entre 1 y 28.
El generador comenzará a funcionar ese día de cada mes. El cargador de la batería funciona como un cargador inteligente
No se produce ninguna transferencia de cargas a la salida que garantiza que:
del generador durante el ciclo de funcionamiento a menos • La potencia de salida esté continuamente
que se produzca un corte en el suministro eléctrico. optimizada para ampliar la vida útil de la batería al
NOTA: Si el instalador prueba el generador antes de la máximo.
instalación, pulse el botón ENTER (Intro) para evitar • Los niveles de carga sean seguros.
configurar la hora de funcionamiento.
NOTA: Se visualiza una alerta en la pantalla LCD
NOTA: La característica de funcionamiento solo funciona cuando la batería necesita servicio.
cuando el generador está en modo AUTO (Automático) y no
trabajará a menos que se efectúe este procedimiento. Se
debe restablecer la fecha y hora actuales cada vez que se Funcionamiento manual de
desconecte y vuelva a conectar la batería de 12 V, y/o transferencia
cuando se extrae un fusible.
La Tabla 3-1 detalla la información del funcionamiento y las PELIGRO
opciones de programación. La Figura 3-9 ilustra el perfil de Electrocución. No transfiera manualmente bajo carga.
Desconecte el interruptor de transferencia de todas las
velocidad del motor durante un ciclo de funcionamiento
fuentes de alimentación antes de la transferencia manual. No
típico. hacer esto ocasionará la muerte o lesiones graves, y daños a
Se debe restablecer el temporizador de funcionamiento los equipos.
(000132)
si se extrae el fusible de 7,5 amperios. Antes del funcionamiento automático, active
manualmente el interruptor de transferencia para
3800
verificar que interfiera con el funcionamiento correcto del
3600

3400
mecanismo. El funcionamiento manual del interruptor de
3200
transferencia se requiere si falla el funcionamiento
3000 electrónico.
2800
Velocidad de

2600 Transferencia a la fuente de alimentación del


2400
generador
2200

2000 1. Verifique que el generador está en OFF


1800 (Apagado).
0 5s 10 15 20 25 30 35 40 45 1 min 5 min

Hora de 2. Configure el disyuntor de línea principal


001403 (desconexión del generador) en la posición OFF
(ABIERTO).
Figura 3-9. Perfil de baja velocidad del
funcionamiento 3. Desconecte la alimentación del suministro
eléctrico al interruptor de transferencia con
cualquier medio provisto (por ejemplo, un disyuntor
de la línea principal de la red eléctrica).

16 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Funcionamiento

4. Utilice el mango de transferencia manual (A en la


Figura 3-10) dentro del interruptor de transferencia
para colocar los contactos principales en la posición
STANDBY (Emergencia) (cargas conectadas a la
fuente de alimentación de reserva).
5. Para efectuar giros de arranque y poner en marcha
el motor, presione el botón MANUAL en el tablero
de control.
6. Deje que el motor se estabilice y se caliente
durante unos minutos. A
7. Ajuste el MLCB (desconexión del generador) a la
posición ON (CERRADO). La fuente de
alimentación de emergencia ahora alimenta a las
cargas.

004083

Figura 3-10. Funcionamiento típico del interruptor de


transferencia manual

• No se producirá transferencia al generador si hay suministro de alimentación


eléctrico.
• Se producirá transferencia al generador si la alimentación del suministro eléctrico
falla (por debajo de 132 voltios durante cinco segundos consecutivos) tras el
MANUAL
calentamiento.
• Se producirá transferencia al suministro de alimentación eléctrico cuando este se
restablezca durante 15 segundos consecutivos. El motor continuará funcionando
hasta que lo retire del modo MANUAL.

• Se pondrá en marcha y funcionará si la alimentación del suministro eléctrico falla


durante 5 segundos consecutivos, (predeterminado de fábrica).
• Iniciará un temporizador de calentamiento del motor (la duración varía cuando está
habilitada la opción Arranque inteligente en frío).
–No se producirá transferencia si la alimentación del suministro eléctrico regresa
posteriormente.
–Se producirá transferencia al generador si no hay suministro de alimentación
AUTO eléctrico.
• Se producirá transferencia de vuelta al suministro de alimentación eléctrica una vez
que este regrese (por encima de 175 voltios) durante 15 segundos.
• No se producirá transferencia de vuelta al suministro de alimentación eléctrico
salvo que este regrese. El generador se para si se pulsa el botón OFF o se activa
una alarma de parada.
• Una vez que se restablece la alimentación del suministro eléctrico, el generador se
para después de 1 minuto de tiempo de enfriamiento.

• No se pondrá en funcionamiento si el generador ya está funcionando en modo


AUTO o MANUAL.
FUNCIONAMIENTO • Durante el funcionamiento, el controlador solo transferirá si la alimentación del
suministro eléctrico falla durante 10 segundos (puede variar conforme a lo
especificado en Arranque inteligente en frío) y cambiará a la posición AUTO.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 17


Funcionamiento

Transferencia a la fuente de alimentación del Secuencia de funcionamiento


suministro eléctrico
automático
Cuando se haya restablecido la alimentación del
suministro eléctrico, transfiera de vuelta a la fuente de Fallo en la red eléctrica
alimentación del suministro eléctrico y pare el generador.
Para transferir de vuelta a la alimentación del suministro Con el generador configurado en AUTO, cuando falla la
eléctrico y parar el generador: alimentación del suministro eléctrico (por debajo de
132 voltios), comienza un retardo de 5 segundos
1. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
(programable por el distribuidor/de fábrica) desde el
generador) en OFF (Abierto).
momento de interrupción de la línea. Cuando finaliza el
2. Permita que el motor funcione 2 minutos sin carga temporizador, si aún no se restableció la alimentación del
para estabilizar las temperaturas internas. suministro eléctrico, el motor efectuará giros de arranque
3. Pulse el botón OFF del tablero de control. El motor y se pondrá en marcha. Una vez que arranque,
se detiene. comenzará un temporizador de calentamiento. La
4. Compruebe que la alimentación del suministro duración del temporizador varía en función de si está
eléctrico al interruptor de transferencia está habilitada la opción Arranque inteligente en frío o no.
desconectada. Cuando finalice el temporizador de calentamiento, el
controlador transferirá la carga al generador. Si se
5. Use el mango de transferencia manual (A en la
restablece la alimentación del suministro eléctrico (por
Figura 3-10) dentro del interruptor de transferencia
encima de 175 voltios) en cualquier momento desde el
para volver a colocar los contactos principales en
inicio de la puesta en marcha del motor hasta que el
la posición SUMINISTRO ELÉCTRICO (cargas
generador esté listo para aceptar carga (no ha
conectadas a la alimentación del suministro
transcurrido el tiempo de calentamiento), el controlador
eléctrico).
finalizará el ciclo de arranque y mantendrá al generador
6. Desconecte la alimentación del suministro funcionando para su ciclo de enfriamiento normal. No
eléctrico al interruptor de transferencia usando los obstante, la carga permanecerá con la fuente de
medios que se proporcionan. alimentación del suministro eléctrico.
7. Presione el botón AUTO en el tablero de control.
8. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del Giros de arranque
generador) nuevamente a la posición ON El sistema controlará los giros de arranque cíclicos de la
(CERRADO). siguiente manera:
• El sistema pasará por 5 ciclos de giros de
Funcionamiento automático de arranque de la siguiente manera: 16 segundos de
giros de arranque, 7 segundos de descanso, 16
transferencia segundos de giros de arranque, 7 segundos de
Para seleccionar el funcionamiento automático: descanso seguidos por tres ciclos adicionales de 7
1. Verifique que los contactos principales del segundos de giros de arranque y 7 segundos de
interruptor de transferencia se configuran en la descanso.
posición SUMINISTRO ELÉCTRICO (cargas
conectadas a la alimentación del suministro
Arranque inteligente en frío
eléctrico). La función Arranque inteligente en frío está habilitada de
2. Compruebe que el voltaje normal de la fuente de forma predetermina, pero se puede deshabilitar desde el
alimentación del suministro eléctrico está menú EDIT [Editar]. Con el Arranque inteligente en frío
disponible para transferirse a los terminales del habilitado, el generador controlará la temperatura
interruptor de transferencia N1, N2 y N3. ambiente. El retardo de calentamiento se ajustará en
3. Pulse el botón AUTO en la interfaz del panel de base a las condiciones predominantes.
control. En una puesta en marcha en modo AUTO, si la
4. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del temperatura ambiente está por debajo de una
generador) a la posición ON (CERRADO). temperatura determinada (conforme al modelo) el
generador se calentará durante 30 segundos. Esto
El generador se inicia automáticamente cuando el voltaje permite que el motor se caliente antes de aplicar una
de la fuente de alimentación del suministro eléctrico cae carga. Si la temperatura ambiente llega a la temperatura
por debajo del nivel predeterminado. Después de que la determinada o la supera, el generador se pondrá en
unidad se pone en marcha, las cargas se transfieren a la marcha con el retardo de calentamiento normal de
fuente de alimentación de reserva. 5 segundos.

18 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Funcionamiento

Cuando el motor del generador arranca, se efectúa una Apagado del generador mientras
comprobación de aumento apropiado del voltaje de
salida. está en carga o durante una
Si alguna condición impide la creación de voltaje normal, interrupción prolongada del
por ejemplo si los cristales de congelamiento o el polvo o servicio eléctrico
la suciedad impiden una buena conexión eléctrica, la
secuencia de puesta en marcha se interrumpe de Para apagar el generador durante interrupciones del
manera que se puede intentar un ciclo de limpieza de las suministro eléctrico para efectuar mantenimiento o
conexiones eléctricas internas. conservar combustible, siga estos pasos:
El ciclo de limpieza es un período de calentamiento
prolongado que dura varios minutos mientras se
PELIGRO
determina que la salida de voltaje normal del generador Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del
sea baja. Durante este ciclo, el controlador del generador servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de
mostrará Warming Up (Calentamiento) en su pantalla. trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o
lesiones graves.
Si el ciclo de limpieza no puede liberar la obstrucción, la (000191)
pantalla del controlador del generador mostrará el
mensaje Under Voltage (Voltaje bajo). Después de varios Para APAGAR el generador
minutos, el mensaje de alarma se puede borrar, y puede Apague el generador antes de realizar cualquier tarea de
intentar volver a arrancar el generador. mantenimiento. Esto evita el arranque accidental.
Si el problema persiste, no intente volver a arrancar el 1. APAGUE la desconexión principal del suministro
generador. Póngase en contacto con el servicio técnico eléctrico OFF (ABIERTO).
autorizado independiente. 2. Levante la cubierta y ajuste el disyuntor principal
(desconexión del generador) en el generador a la
Transferencia de la carga
posición OFF (ABIERTO).
Cuando el generador está funcionando, la transferencia 3. Permita que el generador se enfríe durante un
de carga depende del modo de funcionamiento. minuto sin carga.
4. Presione el botón OFF en el controlador.
5. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de
control.
6. Con el generador apagado, retire el panel frontal.
7. Realice el procedimiento de mantenimiento
requerido.

Para volver a ENCENDER el generador


1. Instale el panel frontal.
2. Instale el fusible de 7,5 amperios en el panel de
control.
3. Complete la información del Asistente de
instalación.
4. Coloque el controlador en el modo AUTO. Permita
que el generador se enfríe durante un minuto sin
carga.
5. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
generador) en el generador a la posición ON
(CERRADO).
6. ENCIENDA la desconexión principal de la red
eléctrica (CLOSED) (Cerrado).
Ahora el sistema está en modo automático.
NOTA: Si en ese momento hay suministro eléctrico
adecuado, el generador realizará el proceso de cierre
habitual.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 19


Funcionamiento

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

20 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Mantenimiento

Sección 4: Mantenimiento
Mantenimiento Para volver a ENCENDER el generador:
El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y 1. Instale el panel frontal y el panel de entrada de aire
prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power lateral. (Consulte Extracción del panel de
Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de entrada de aire lateral).
mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de 2. Instale el fusible de 7,5 amperios en el panel de
servicio autorizado independiente (IASD). El control.
mantenimiento regular, sustitución o reparación de los 3. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del
dispositivos y sistemas de control de emisiones puede generador) en el generador a la posición ON
ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o (CERRADO).
mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para
4. ENCIENDA la desconexión principal de la red
obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser
eléctrica (CLOSED) (Cerrado).
efectuado por un Concesionario de servicio autorizado
independiente (IASD). Vea la garantía de emisiones. Ahora el sistema está en modo automático.

Realización de mantenimiento
ADVERTENCIA programado
Solo personal de servicio cualificado puede instalar,
operar y mantener este equipo. No respetar los requisitos Es importante realizar el mantenimiento como se indica
de instalación apropiados puede producir la muerte, en Programa de mantenimiento para el funcionamiento
lesiones graves y daños a los equipos o los bienes. correcto del generador. Después de las primeras
(000182)
25 horas de funcionamiento se debe: cambiar el aceite
de motor, sustituir el filtro de aceite y ajustar la luz de las
válvulas.
Preparación para el mantenimiento Además, el mantenimiento crítico respecto de las
emisiones debe ser efectuado según lo programado para
PELIGRO que la garantía de emisiones sea válida. El
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del mantenimiento crítico respecto de las emisiones consiste
servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de en efectuar el mantenimiento del filtro de aire y las bujías
trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o de acuerdo con Programa de mantenimiento.
lesiones graves.
(000191) El controlador le indicará efectuar el Programa de
mantenimiento A o el Programa de mantenimiento B.
Consulte Programa de mantenimiento para ver las
Para APAGAR el generador:
recomendaciones.
Apague el generador antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento. Esto evita el arranque accidental. Dado que la mayoría de las alertas de mantenimiento
ocurrirán al mismo tiempo (la mayoría tiene dos años de
1. APAGUE la desconexión principal del suministro intervalo), solo aparecerá una por vez en la pantalla del
eléctrico OFF (ABIERTO). tablero de control. Una vez que se desactiva la primera
2. Levante la cubierta y ajuste el disyuntor principal alerta, se mostrará la siguiente alerta activa.
(desconexión del generador) en el generador a la
posición OFF (ABIERTO).
3. Presione el botón OFF en el controlador.
4. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de
control.
5. Con el generador apagado, retire el panel frontal y
el panel de entrada de aire lateral. (Consulte
Extracción del panel de entrada de aire lateral).
6. Realice el procedimiento de mantenimiento
requerido.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 21


Mantenimiento

Programa de mantenimiento
Programa A Programa B
Diariamente si funciona de forma Cada
Servicio Una vez cada dos Una vez cada cuatro
continua o Antes de cada uso año
años o 200 horas años o 400 horas
Comprobar si existe suciedad o residuos en los

respiraderos del receptáculo *
Comprobar si existen fugas de combustible o

aceite en los conductos y conexiones
Comprobar el nivel de aceite del motor ●
Comprobar si existe intrusión de agua ●
Comprobar el estado general, el nivel de electrolito
● ● ●
y el estado de carga de la batería
Sustituir el filtro de aceite y el aceite del motor † ● ●
Sustituir el filtro de aire del motor ●
Limpiar, calibrar, sustituir las bujías ●
Comprobar/ajustar la luz de la válvula ‡ ●
Inspeccionar/limpiar la trampa para sedimentos Consulte los códigos y normas locales.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente más cercano para obtener ayuda si es necesario.
* Retire todos los arbustos y pastos altos en un radio de 3 pies (0,91 m) de las persianas de entrada y descarga de los costados del gabinete. Limpie todos los
residuos (suciedad, pasto cortado, etcétera) que se hayan acumulado dentro del gabinete.
** Verifique que todas las posibles fuentes de agua, como los aspersores de agua, desagües del techo, descargas de canalones para lluvia y descargas de bombas
de sumidero estén orientadas hacia el lado opuesto del gabinete del generador.
† Cambie el aceite del motor y el filtro después de las 25 primeras horas de funcionamiento. En condiciones climáticas frías (temperatura ambiente inferior a 40º F/
4,4º C), o si la unidad funciona continuamente en condiciones climáticas cálidas (temperatura ambiente superior a 85º F / 29,4º C), cambie el filtro y el aceite del
motor cada año o cada 100 horas de funcionamiento.
‡ Compruebe/ajuste la luz de la válvula después de las 25 primeras horas de funcionamiento.

NOTA: Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente o visite www.generac.com para
obtener información adicional sobre piezas y accesorios.

Registro de mantenimiento
Inspección de la batería y comprobación de la carga
Fechas en que se efectuó:

Cambio de aceite, filtro de aceite, filtro de aire y bujía


Fechas en que se efectuó:

Ajuste de válvulas
Fechas en que se efectuó:

22 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Mantenimiento

Comprobación del nivel de 3. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del


generador) en el generador a la posición ON
aceite del motor (CERRADO).
ADVERTENCIA 4. Ahora el sistema funciona en modo automático.
La desconexión principal del suministro eléctrico
Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se puede colocarse en ON (CERRADO).
enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones Requisitos del aceite del motor
graves. (000139)
Para mantener las condiciones de la garantía del
producto, el mantenimiento del aceite del motor debe
ADVERTENCIA realizarse siguiendo las recomendaciones de este
manual. Para facilitarle el trabajo, tiene disponibles kits
Irritación de la piel. Evite el contacto prolongado o repetido con
aceite de motor usado. Se ha demostrado que el aceite de de mantenimiento de Generac que incluyen aceite para
motor usado causa cáncer de piel en animales de laboratorio. el motor, filtro de aceite, filtro de aire, bujía(s), una toalla
Lave cuidadosamente con jabón y agua las zonas expuestas.
para uso industrial y un embudo. Puede adquirir estos
(000210)
kits en cualquier servicio técnico autorizado
independiente.
PRECAUCIÓN Todos los kits de aceite de Generac cumplen con los
Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad requisitos mínimos de la Categoría de Servicio SJ, SL
apropiados del aceite del motor antes de poner en del Instituto Americano del Petróleo (API, por sus siglas
marcha el motor. No hacer esto puede provocar en inglés), o superiores. No utilice aditivos especiales.
daños al motor. (000135)
Aceite recomendado—
Cuando debido a interrupciones del suministro eléctrico SAE 5W-30 sintético para todo tipo de temperaturas.
sea necesario mantener funcionando el generador por
períodos prolongados, se debe comprobar el nivel de PRECAUCIÓN
aceite diariamente. Para comprobar el nivel de aceite Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad
del motor: apropiados del aceite del motor antes de poner en
marcha el motor. No hacer esto puede provocar
1. Haga que el generador inicie el período de daños al motor.
enfriamiento de aproximadamente un minuto. (000135)
2. Apague la desconexión principal del suministro
eléctrico.
3. Configure el disyuntor de línea principal
(desconexión del generador) en la posición OFF
(ABIERTO).
4. Apague el generador.
5. Pulse el botón OFF del tablero de control. Espere
5 minutos.
6. Retire la varilla de medición y séquela con un trapo
limpio.
7. Inserte completamente la varilla de medición en el
compartimento del aceite y vuelva a retirarla.
8. Observe el nivel de aceite. El nivel debe estar en la
marca FULL (Completo) de la varilla de medición.
9. Si es necesario, retire la tapa de llenado de aceite
y agregue aceite (sin la varilla de medición) hasta
que el nivel llegue a la marca FULL (Completo) y
vuelva a insertar la varilla de medición y colocar
la tapa.
Para volver a arrancar el generador:
1. Presione el botón AUTO en el tablero de control.
2. Deje que la unidad se inicie y se caliente durante
unos minutos.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 23


Mantenimiento

Sustitución del aceite y del filtro 12. Para que la unidad vuelva al modo AUTO,
presione el botón AUTO (Automático) del tablero
de aceite de control.
Para cambiar el filtro de aceite y el aceite: 13. Deseche el aceite y filtro usados en un centro de
1. Ponga en marcha el motor pulsando el botón recolección apropiado.
MANUAL en el panel de control y permita que el
motor funcione hasta que se caliente
completamente. Pulse el botón OFF (Apagado) en Mantenimiento del filtro del aire
el panel de control para apagar el motor. Para realizar el mantenimiento al filtro de aire:
2. Consulte la Figura 4-1. Pocos minutos después de 1. Pulse el botón OFF (Apagado) en el panel de control
que el motor se detenga, cuando se haya enfriado para detener el generador. Luego, levante la cubierta
un poco, levante la cubierta y retire el panel frontal. y retire el panel delantero.
Tire de la manguera de vaciado de aceite (A) para 2. Consulte la Figura 4-2. Retire las pinzas de la
liberarla de la pinza de sujeción. Retire la tapa de cubierta (A) y la cubierta del filtro de aire (B).
la manguera y drene el aceite en un recipiente .

adecuado.
B D

B C
003741

A 003742
Figura 4-2. Mantenimiento del filtro del aire

Figura 4-1. Ubicación del filtro y del 3. Extraiga el filtro de aire antiguo (C) y deséchelo.
drenaje del aceite
4. Limpie completamente de polvo o residuos la
carcasa del filtro de aire.
3. Vuelva a colocar la tapa después de drenar el
aceite. Vuelva a colocar la manguera en posición y 5. Instale un filtro de aire nuevo.
asegúrela con la pinza de sujeción. 6. Instale la cubierta del filtro de aire y ajuste las pinzas
4. Retire el filtro de aceite antiguo. Para ello, gírelo en de la cubierta.
sentido contrario a las agujas del reloj. 7. Compruebe que el conducto de entrada de aire (D)
5. Aplique una capa ligera de aceite de motor limpio a está correctamente conectado a la tapa del filtro de
la junta del filtro nuevo. aire.
6. Enrosque el filtro nuevo con la mano hasta que su 8. Para que la unidad vuelva al modo AUTO,
junta haga contacto con el adaptador del filtro de presione el botón AUTO (Automático) del tablero
aceite. Apriete el filtro 3/4 de vuelta hasta una de control.
vuelta completa adicional.
7. Llene el motor con el aceite recomendado Bujías
apropiado. Consulte Requisitos del aceite del
motor. Para ajustar la separación de las bujías o sustituirlas
según sea necesario:
8. Ponga en marcha el motor pulsando el botón
MANUAL en el panel de control. Hágalo funcionar 1. Con el generador APAGADO y el motor frío,
durante 1 minuto y compruebe si hay alguna fuga. levante la cubierta y retire el panel frontal.
9. Pulse el botón OFF (Apagado) en el panel de 2. Limpie la zona alrededor de la base de las bujías
control para detener el motor. Espere 5 minutos. para eliminar la suciedad y los residuos del motor.
10. Vuelva a comprobar el nivel de aceite. Añada 3. Retire las bujías y compruebe su estado. Instale
aceite según sea necesario. NO LLENE EN bujías nuevas si las anteriores están desgastadas
EXCESO. o si no conviene volverlas a usar.
11. Vuelva a insertar la varilla de medición y vuelva a
fijar la tapa de llenado.

24 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Mantenimiento

4. Limpie las bujías raspando o lavando con un agujas del reloj. Observe el pistón a través del orificio
cepillo de alambre y disolvente comercial. de la bujía. El pistón debería moverse arriba y abajo.
No aplique chorro en las bujías para limpiarlas. El pistón está en el punto muerto cuando está en el
5. Compruebe la separación de las bujías usando un punto más elevado de su recorrido.
calibrador de alambre. Consulte la Figura 4-3. 6. Compruebe la luz de la válvula entre el balancín y
Sustituya la bujía si la separación no está dentro el vástago de la válvula con un calibrador.
de las especificaciones. Consulte Información 7. Instale una nueva junta de la tapa de la válvula.
general.
8. Instale la tapa de la válvula. Apriete los elementos
6. Vuelva a instalar las bujías, y apriete a 18,4 pies- de fijación en forma de cruz a 60 libras-pulgadas.
libras (25 Nm). (6,8 Nm).
7. Para que la unidad vuelva al modo AUTO,
presione el botón AUTO (Automático) del tablero Ajustar la luz de la válvula
de control.
Consulte la Figura 4-4. Para ajustar la luz de la válvula:
NOTA: El motor debe estar frío antes del ajuste.
1. Retire los cables de las bujías y aléjelos de estas.
2. Retire la o las bujías.
3. Retire los cuatro tornillos que fijan la cubierta de la
válvula. Retire y deseche la junta.
4. Asegúrese de que el pistón esté en el punto
muerto superior (PMS) de su carrera de
compresión (ambas válvulas cerradas).
000211 5. Afloje la tuerca del eje de balancín (C) con una
Figura 4-3. Medición de la separación de la bujía llave de 13 mm.
.

Ajuste de la luz de la válvula D


Compruebe la luz de las válvulas después de las E
primeras 25 horas de funcionamiento, luego a intervalos
de 400 horas. Ajuste si fuese necesario.
Importante: Póngase en contacto con un servicio F
técnico autorizado independiente para obtener ayuda. C
Este es un paso muy importante para asegurar una larga
vida útil del motor.

Comprobación de la luz de la válvula 002380

NOTA: El motor debe estar frío antes de la Figura 4-4. Ajuste de la luz de la válvula
comprobación. El ajuste no es necesario si la luz de las
válvulas está dentro de las dimensiones de la sección 6. Gire el perno pivotante (D) con una llave Allen de
Especificaciones. 10 mm durante la comprobación de la luz entre el
balancín (E) y el vástago de la válvula (F) con un
1. Cierre la válvula de combustible y desconecte la
calibrador. Ajuste el espacio conforme a
batería para evitar que el generador arranque
Especificaciones.
accidentalmente.
2. Retire los cables de las bujías y aléjelos de estas. NOTA: Sujete la contratuerca del balancín en su lugar
mientras gira el perno pivotante.
3. Retire las bujías.
4. Retire los cuatro tornillos que fijan la cubierta de la 7. Cuando la holgura de las válvulas es correcta,
válvula. Retire y deseche la junta. sujete el perno pivotante (B) en su lugar con una
llave y apriete la contratuerca del balancín. Ajuste
5. Asegúrese de que el pistón esté en el punto muerto
la contratuerca a 174 libras-pulgadas (19,68 Nm).
superior (PMS) de su carrera de compresión (ambas
válvulas cerradas). Para llevar el pistón al PMS, retire 8. Después de apretar la contratuerca, vuelva a
la rejilla de entrada en la parte delantera del motor comprobar la holgura de las válvulas para
para acceder a la tuerca del volante. Use un casquillo asegurarse de que no ha cambiado.
grande y una llave tubular para girar la tuerca del 9. Instale una junta nueva de la tapa de la válvula.
volante, y por lo tanto el motor, en el sentido de las
Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 25
Mantenimiento

10. Instale la tapa de la válvula. Apriete los elementos 7. Cuando finalice la inspección, vuelva a conectar los
de fijación en forma de cruz a 60 libras-pulgadas cables de la batería, el cable del cargador de la
(6,8 Nm). batería, vuelva a instalar el panel de entrada de aire
lateral, y vuelva a instalar el fusible de 7,5 amperios.
NOTA: Coloque los cuatro tornillos en su posición antes
de apretarlos o no podrá colocarlos todos en su lugar. 8. Coloque el controlador en el modo AUTO.
Asegúrese de que la junta de la cubierta de las válvulas 9. Complete el menú del Asistente de instalación.
esté en su lugar. 10. Vuelva a colocar el panel frontal y cierre la cubierta
11. Instale las bujías, y apriete a 18,4 pies-libras (25 Nm). del generador.
12. Vuelva a fijar el cable de bujía en la bujía.
ADVERTENCIA
13. Repita el proceso para el otro cilindro, si es
Explosión. No deseche las baterías en el fuego. Las baterías
necesario. son explosivas. La solución de electrolito puede causar
quemaduras y ceguera. Si el electrolito entra en contacto con
la piel o los ojos, enjuague con agua y busque atención
Mantenimiento de la batería médica de inmediato. (000162)
La batería se debe inspeccionar con regularidad
conforme a Programa de mantenimiento. Póngase en ADVERTENCIA
contacto con el servicio técnico autorizado independiente
para obtener ayuda si es necesario. Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se
cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use
Para inspeccionar la batería: equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo
1. Levante la cubierta para acceder al controlador y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000137a)
pulse el botón OFF para apagar el generador.
A continuación, retire el panel frontal.
2. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de ADVERTENCIA
control. Choque eléctrico. Desconecte el terminal de conexión
3. Extraiga el panel de entrada de aire lateral. a tierra de la batería antes de trabajar en la batería o
(Consulte Extracción del panel de entrada de los cables de la batería. No hacerlo puede ocasionar
aire lateral). la muerte o lesiones graves. (000164)
4. Consulte la Figura 4-8. Desconecte el cable
blanco del cargador de la batería.
ADVERTENCIA
5. Consulte la Figura 4-5. Inspeccione los bornes y
Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico
cables de la batería para verificar el ajuste y si hay
y pueden causar quemaduras químicas graves. Use equipo
corrosión. Apriete y limpie siempre que sea de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede
necesario. ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000138a)

ADVERTENCIA
Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un
centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes
+
– y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños
ambientales, la muerte o lesiones graves.
(000228)

Recicle siempre las baterías siguiendo las normativas y


regulaciones locales. Póngase en contacto con un centro
de recogida de desechos municipales sólidos o con una
001832
estación de reciclaje para obtener información sobre los
Figura 4-5. Cables de la batería procedimientos de reciclaje locales. Si desea obtener
más información sobre cómo reciclar las baterías, visite
6. (Baterías no selladas únicamente). Desconecte la página Web del Consejo Mundial del Reciclaje en:
completamente la batería. Compruebe el nivel de http://batterycouncil.org
fluido en las baterías, y si es necesario llene solo
con agua destilada. NO utilice agua del grifo. Observe estrictamente las precauciones siguientes
Además, solicite a un servicio técnico autorizado cuando trabaje con baterías:
independiente o un técnico calificado que • Retire el fusible de 7,5 A del panel de control del
compruebe el estado general y el estado de la generador.
carga de la batería.
26 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz
Mantenimiento

• Desconecte el cargador de la batería como se


indica en Mantenimiento de la batería.
• Quítese todas las joyas, ya sean relojes, anillos,
objetos metálicos, etcétera.
B
• Use herramientas con asas aisladas.
• Use guantes y botas de goma.
• No coloque herramientas u objetos metálicos en la
parte superior de la batería.
• Desconecte la fuente de carga antes de conectar o
A
desconectar los bornes de la batería. 001821
• Use protección total para la vista y ropa protectora. Figura 4-6. Limpieza de la trampa para sedimentos
• Si el electrolito entra en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua. 6. Utilice una herramienta de limpieza (no incluida)
para eliminar la humedad y las partículas
• Si el electrolito entra en contacto con los ojos, acumuladas en el tapón y el cuerpo (B).
lávese meticulosa e inmediatamente con agua y
busque atención médica. 7. Limpie el interior de cada componente con un paño
limpio, seco y que no deje pelusa.
• Limpie inmediatamente cualquier derrame de
8. Selle las roscas del tapón con un sellador
electrolito con un agente neutralizante ácido. Una
adecuado. Instale el tapón y apriételo a mano.
práctica común es usar una solución de 1 lb
(454 g) de bicarbonato de sodio en 1 gal (3,8 L) de 9. Ajuste el tapón con una llave de tubo de tamaño
agua. Añada la solución de bicarbonato de sodio apropiado. NO los apriete demasiado.
hasta que haya cesado la reacción (formación de 10. Abra el suministro de combustible del generador.
espuma). Lave el líquido resultante con agua y Compruebe si hay fugas. Para ello, rocíe todos los
seque la zona. puntos de conexión con un fluido de detección de
• NO fume cerca de la batería. fugas de gas no corrosivo. La solución no debe
esparcirse por el aire ni formar burbujas.
• NO produzca llamas o chispas cerca de la batería.
11. Instale la batería.
• Descargue la electricidad estática de su cuerpo
12. Instale el panel de entrada de aire lateral, ajuste el
antes de tocar la batería tocando una superficie
generador en modo AUTO y cierre la cubierta.
metálica conectada a tierra.

Limpieza de la trampa para Realización de la prueba de fugas


sedimentos PELIGRO
La trampa para sedimentos elimina los contaminantes Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten
(humedad y partículas finas) de combustibles gaseosos
fugas de combustible. Mantenga alejados el fuego y las
antes de entrar en el regulador de combustible. Debe chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.
eliminar la humedad y las partículas acumuladas de la (000192)
trampa para sedimentos conforme a los códigos y las
normas locales. Todos los productos se prueban en fábrica antes de
enviarse para garantizar el rendimiento y la integridad
Para limpiar la trampa para sedimentos:
del sistema de combustible. No obstante, es importante
1. Levante la cubierta para acceder al controlador y llevar a cabo una última prueba de fugas en el sistema
pulse el botón OFF para apagar el generador. de combustible antes de poner en marcha el generador.
A continuación, retire el panel frontal. Todo el sistema de combustible debe comprobarse
2. Extraiga el panel de entrada de aire lateral desde el suministro al regulador.
(consulte Extracción del panel de entrada de Consulte la Figura 4-7. Realice una prueba final en el
aire lateral). sistema de combustible cuando haya instalado el
3. Cierre el suministro de combustible del generador. generador. La prueba identificará posibles fugas en todos
4. Retire la batería. los puntos de conexión (A).
5. Consulte la Figura 4-6. Desatornille y quite el tapón Se recomienda realizar una prueba de fugas en el sistema
(A). de combustible durante el programa de mantenimiento
normal.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 27


Mantenimiento

Limpie y encere periódicamente el gabinete con


productos que se usan para limpiar la carrocería de los
A automóviles. No rocíe la unidad con una manguera o
hidrolavadora. Use agua tibia jabonosa y un paño suave.
Se recomienda lavar con frecuencia en zonas costeras o
de agua salada. Rocíe las varillas del motor con un
aceite ligero como el WD-40.
A

Procedimiento de retirada y
puesta en funcionamiento
después de operaciones de
mantenimiento
Retirada de servicio
Si el generador no se va a poner en marcha una vez al
A mes, como mínimo, y va a estar sin funcionar más de
90 días, prepárelo para su almacenamiento de la
siguiente manera:
1. Ponga en marcha el motor y deje que se caliente.
2. Cierre la válvula de cierre de combustible en el
conducto de suministro de combustible y deje que
Figura 4-7. Comprobación de fugas en la unidad se apague.
los puntos de conexión 3. Una vez que la unidad haya parado, ajuste el
disyuntor principal del generador (interruptor de
Compruebe si hay fugas rociando todos los puntos de desconexión ) en la posición OFF (ABIERTO).
conexión con un fluido de detección de fugas de gas no 4. Desconecte la alimentación del suministro
corrosivo. La solución no debe esparcirse por el aire ni eléctrico al interruptor de transferencia.
formar burbujas. 5. Consulte la Figura 4-8. Retire el cable de entrada
de CA al cargador de baterías T1/neutro (con
Precaución si la unidad ha manguito blanco) en el controlador.

estado bajo el agua


NO arranque el generador ni lo ponga en funcionamiento si
ha estado sumergido en agua. Solicite a un servicio técnico
autorizado independiente que limpie, seque e inspeccione
el generador si ha estado sumergido. Si la estructura
(interior) se ha inundado, debe ser revisado por un
electricista certificado para garantizar que no se producirán
problemas eléctricos durante el funcionamiento del
generador o cuando se restablezca el suministro eléctrico.
002389
Protección ante la corrosión
002389

Figura 4-8. Desconectar el cable del cargador de la


Se deben programar mantenimientos periódicos para batería
realizar una inspección visual de la unidad y ver si hay
corrosión. Inspeccione todos los componentes metálicos 6. Retire el fusible de 7,5 amperios del panel de
del generador, incluyendo la estructura base, los control del generador.
soportes, la chapa del alternador, todo el sistema de 7. Desconecte los cables de la batería. Retire
combustible (dentro y fuera del generador), y las primero el cable negativo.
ubicaciones de los elementos de fijación. Si encuentra
corrosión en los componentes del generador (por
ejemplo, el regulador, soportes de motor/alternador,
cámara de combustible, etcétera), debe reemplazar las
piezas según sea necesario.

28 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Mantenimiento

11. Ponga en marcha la unidad pulsando el botón


ADVERTENCIA MANUAL. Deje que la unidad se caliente durante
Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos. Siempre unos minutos.
desconecte primero el cable negativo de la batería 12. Pare la unidad pulsando el botón OFF del tablero
para evitar chispas. No hacerlo puede ocasionar la de control.
muerte o lesiones graves. (000238) 13. Conecte la alimentación del suministro eléctrico al
interruptor de transferencia.
8. Mientras el motor aún está caliente, vacíe
completamente el aceite y luego llene el cárter con 14. Ajuste el tablero de control en AUTO.
aceite. El generador ya está listo para el servicio.
9. Coloque la etiqueta en el motor indicando la NOTA: Cuando la batería se haya agotado o haya sido
viscosidad y clasificación del aceite añadido en el desconectada, se deben restablecer el temporizador de
cárter. funcionamiento y la fecha y hora actuales.
10. Retire las bujías y rocíe un agente protector de
cilindros en las aberturas roscadas de las bujías.
Vuelva a instalar y apretar las bujías conforme a
las especificaciones.
11. Retire la batería y guárdela en un lugar fresco y
seco, sobre un tablero de madera.
12. Limpie todo el generador.
13. Conecte la alimentación del suministro eléctrico al
interruptor de transferencia.

Retorno al servicio
Para poner la unidad de nuevo en funcionamiento
después del almacenamiento:
1. Verifique que la alimentación del suministro
eléctrico esté apagada.
2. Compruebe en la etiqueta del motor la viscosidad y
clasificación del aceite. Si es necesario, vacíe y
llene con aceite apropiado.
3. Compruebe el estado de la batería. Llene todas las
celdas de las baterías no selladas con agua
destilada hasta el nivel apropiado. NO utilice agua
del grifo. Recargue la batería hasta el 100 % de
estado de carga. Si la batería está defectuosa,
sustitúyala.
4. Limpie todo el generador.
5. Asegúrese de que el fusible de 7,5 A haya sido
retirado del tablero de control del generador.
6. Vuelva a conectar la batería. Observe la polaridad
de la batería. Pueden producirse daños si la
batería se conecta incorrectamente. Instale
primero el cable positivo.
7. Vuelva a conectar el cable de entrada de CA al
cargador de la batería T1/neutro (con manguito
blanco) en el controlador.
8. Abra la válvula de cierre del combustible.
9. Inserte el fusible de 7,5 amperios en el panel de
control del generador.
10. Complete la información del Asistente de
instalación.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 29


Mantenimiento

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

30 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Solución de problemas / Guía de referencia rápida

Sección 5: Solución de problemas /


Guía de referencia rápida
Solución de problemas del generador
Problema Causa Corrección
El motor no efectúa 1. Fusible quemado. 1. Corrija el cortocircuito sustituyendo el fusible de
giros de arranque. 2. Cables de la batería flojos, corroídos o 7,5 amperios en el panel de control del
defectuosos. generador. Póngase en contacto con un servicio
3. Contacto del arranque defectuoso. técnico independiente autorizado si el fusible
4. Motor de arranque defectuoso. continúa fundiéndose.
5. Batería agotada. 2. Apriete, limpie o sustituya según sea necesario.*
3. *Consulte el N2
4. *Consulte el N° 2
5. Cargue o sustituya la batería.

El motor efectúa 1. No hay combustible. 1. Cargue combustible / Active la válvula de


giros de arranque 2. Solenoide de combustible (FS) defectuoso. combustible.
pero no se pone en 3. Cable 14 abierto en el controlador. 2. *
marcha. 4. Bujía(s) defectuosa(s). 3. *
5. Holgura de la válvula fuera de ajuste. 4. Limpie, revise la separación y cambie las bujías si
es necesario.
5. Compruebe la holgura de la válvula.

El motor tiene 1. Purificador de aire atascado o dañado. 1. Revise y limpie los filtros del aire.
problemas para 2. Bujía(s) defectuosa(s). 2. Limpie, revise la separación y cambie las bujías si
arrancar y funciona 3. Presión de combustible incorrecta. es necesario.
con dificultad. 4. Selector de combustible en la posición incorrecta. 3. Asegúrese de que la presión del combustible en
5. Holgura de la(s) válvula(s) fuera de ajuste. el regulador es una columna de agua de 10 a
6. Problema interno del motor. 12 pulg. (19 a 22 mm HG) para PL o una
columna de agua de 3,5 a 7 pulg. (9 a13 mm Hg)
para gas natural.
4. Gire la válvula de conversión de combustible a la
posición correcta.
5. Ajuste la holgura de la válvula.
6. *

El generador está 1. Controlador cableado incorrectamente. 1. *


configurado en OFF 2. Placa de control defectuosa. 2. *
(Apagado), pero el
motor continúa
funcionando.

Sin salida CA del 1. El disyuntor de línea principal (desconexión del 1. Restablezca la desconexión del generador a la
generador. generador) se encuentra en la posición OFF posición ON (Cerrado).
(Abierto). 2. *
2. Fallo interno del generador. 3. Verifique la pantalla del controlador para
3. Es posible que el motor esté calentando. comprobar su estado.
Consulte Arranque inteligente en frío.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 31


Solución de problemas / Guía de referencia rápida

No hay 1. El disyuntor de línea principal (desconexión del 1. Restablezca la desconexión del generador a la
transferencia a la generador) se encuentra en la posición OFF posición ON (Cerrado).
energía de reserva (Abierto). 2. *
tras el fallo de la red 2. Bobina del interruptor de transferencia 3. *
eléctrica. defectuosa. 4. *
3. Relé de transferencia defectuoso. 5. *
4. Circuito del relé de transferencia abierto. 6. Verifique la pantalla del controlador para
5. Tarjeta de control lógico defectuosa. comprobar su estado.
6. Es posible que el motor esté calentando.
Consulte Arranque inteligente en frío.

La unidad consume 1. Motor con exceso de aceite. 1. Ajuste el aceite al nivel adecuado.
grandes cantidades 2. Respiradero del motor defectuoso. 2. *
de aceite. 3. Tipo o viscosidad del aceite incorrecto. 3. Consulte Requisitos del aceite del motor.
4. Junta, sello o manguera dañados. 4. Compruebe si existen fugas de aceite.
5. Filtro de aire restringido. 5. Reemplace el filtro de aire.

* Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para obtener ayuda.

Guía de referencia rápida


Para desactivar una alarma activa, pulse el botón OFF (Apagado), el botón ENTER (Intro) y luego AUTO (Automático).
Póngase en contacto con un servicio técnico independiente autorizado si se vuelve a disparar la alarma.

Verificaciones
Alarma activa LED Problema Solución
a realizar
PARPA- La unidad funciona en Compruebe el MLCB. Si está en Ia
NINGUNA DEA AUTO pero sin Compruebe el MLCB. posición ON, comuníquese con el servicio
VERDE alimentación. técnico autorizado independiente.

Compruebe la ventilación alrededor del


generador, de la entrada de aire, del
La unidad se apaga Compruebe los LED y
ALTA sistema de escape y en la parte posterior
ROJO durante el la pantalla para ver si
TEMPERATURA del generador. Si no hay ninguna
funcionamiento. se dispararon alarmas.
obstrucción. comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente.

SOBRECARGA, La unidad se apaga Compruebe los LED y Borre la alarma y retire las cargas
RETIRAR LA ROJO durante el la pantalla para ver si residenciales del generador. Vuelva a
CARGA funcionamiento. se dispararon alarmas. colocarla en AUTO y reinicie.

Borre la alarma y retire las cargas


residenciales del generador. Vuelva a
La unidad estaba Compruebe los LED y
PÉRDIDA colocarla en AUTO y reinicie. Si el
ROJO funcionando y se apaga; la pantalla para ver si
DETECCIÓN RPM generador no arranca, comuníquese con
intenta volver a arrancar. se dispararon alarmas.
el servicio técnico autorizado
independiente.

Compruebe si la
La unidad no arranca en
pantalla indica que la Consulte «Activación» en el manual de
NO ACTIVADO NINGUNA AUTO cuando se
unidad no está instalación.
produce un fallo en la red.
activada.

Si el retardo del arranque es superior al


La unidad no arranca en Compruebe la pantalla
esperado, comuníquese con el servicio
NINGUNA VERDE AUTO cuando se para la cuenta atrás del
técnico autorizado independiente para
produce un fallo en la red. retardo del arranque.
ajustarlo de 2 a 1.500 segundos.

32 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


Solución de problemas / Guía de referencia rápida

Verificaciones
Alarma activa LED Problema Solución
a realizar
Compruebe el nivel de aceite y añada
La unidad no arranca en Compruebe los LED y
BAJA PRESIÓN aceite si fuese necesario. Si el nivel de
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si
DE ACEITE aceite es el correcto, comuníquese con el
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas.
servicio técnico autorizado independiente.

Borre la alarma. En el panel de control,


compruebe Ia batería desplazándose a la
opción BATTERY MENU (Menú de
La unidad no arranca en Compruebe los LED y batería) del MAIN MENU (Menú principal).
PÉRDIDA
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si Si el estado de la batería es GOOD
DETECCIÓN RPM
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas. (Bueno), comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente. Si el
panel de control indica CHECK BATTERY
(Comprobar batería), sustituya Ia batería.

Compruebe que la válvula de cierre del


conducto de combustible esté en la
La unidad no arranca en Compruebe los LED y posición ON. Borre la alarma. Intente
FALLO EN EL
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si arrancar la unidad en el modo MANUAL.
ARRANQUE
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas. Si no arranca, o arranca y funciona con
dificultades, comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente.

La unidad no arranca en Compruebe los LED y Borre la alarma y retire las cargas
VOLTAJE BAJO,
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si residenciales del generador. Vuelva a
RETIRAR CARGA
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas. colocarla en AUTO y reinicie.

Compruebe el fusible de 7,5 amperios. Si


La unidad no arranca en Compruebe los LED y está quemado, remplácelo por un fusible
PROBLEMA DE
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si ATO de 7,5. Si está intacto, comuníquese
FUSIBLE
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas. con el servicio técnico autorizado
independiente.

La unidad no arranca en Compruebe los LED y


SOBREVELO- Póngase en contacto con el servicio
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si
CIDAD técnico autorizado independiente.
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas.

La unidad no arranca en Compruebe los LED y


Póngase en contacto con el servicio
BAJA TENSIÓN ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si
técnico autorizado independiente.
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas.

La unidad no arranca en Compruebe los LED y


Póngase en contacto con el servicio
BAJA VELOCIDAD ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si
técnico autorizado independiente.
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas.

SOBRECOR-
La unidad no arranca en Compruebe los LED y
RIENTE DE Póngase en contacto con el servicio
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si
MOTOR PASO A técnico autorizado independiente.
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas.
PASO

La unidad no arranca en Compruebe los LED y


ERROR DE Póngase en contacto con el servicio
ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si
CABLEADO técnico autorizado independiente.
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas.

La unidad no arranca en Compruebe los LED y


Póngase en contacto con el servicio
SOBREVOLTAJE ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si
técnico autorizado independiente.
produce un fallo en la red. se dispararon alarmas.

Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz 33


Solución de problemas / Guía de referencia rápida

Verificaciones
Alarma activa LED Problema Solución
a realizar
Borre la alarma. En el panel de control,
compruebe Ia batería desplazándose a la
opción BATTERY MENU (Menú de
El LED amarillo se Compruebe la pantalla batería) del MAIN MENU (Menú principal).
BATERÍA BAJA AMARILLO ilumina en cualquier para obtener Si el estado de la batería es GOOD
estado. información adicional. (Bueno), comuníquese con el servicio
técnico autorizado independiente. Si el
panel de control indica CHECK BATTERY
(Comprobar batería), sustituya Ia batería.

El LED amarillo se Compruebe la pantalla


BATERÍA Póngase en contacto con el servicio
AMARILLO ilumina en cualquier para obtener
PROBLEMA técnico autorizado independiente.
estado. información adicional.

El LED amarillo se Compruebe la pantalla


CARGADOR Póngase en contacto con el servicio
AMARILLO ilumina en cualquier para obtener
ADVERTENCIA técnico autorizado independiente.
estado. información adicional.

El LED amarillo se Compruebe la pantalla


Realice el mantenimiento del SERVICIO A.
SERVICIO A AMARILLO ilumina en cualquier para obtener
Pulse ENTER (Intro) para borrar.
estado. información adicional.

El LED amarillo se Compruebe la pantalla


Realice el mantenimiento del SERVICIO B.
SERVICIO B AMARILLO ilumina en cualquier para obtener
Pulse ENTER (Intro) para borrar.
estado. información adicional.

El LED amarillo se Compruebe la pantalla


INSPECCIONE LA Inspeccione la batería. Pulse ENTER para
AMARILLO ilumina en cualquier para obtener
BATERÍA borrar.
estado. información adicional.

34 Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz


N. de pieza 10000003876 Rev. C 05/02/17
©2017 Generac Power Systems, Inc.
Todos los derechos reservados. Generac Power Systems, Inc.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59
Queda prohibida cualquier reproducción en cualquier Waukesha, WI 53189
formato sin el consentimiento previo por escrito de 1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
Generac Power Systems, Inc. www.generac.com

También podría gustarte