0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas31 páginas

Reglamento de Seguridad y Salud Laboral

El Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo establece objetivos claros para prevenir accidentes y enfermedades ocupacionales, garantizando condiciones adecuadas para los trabajadores. Se detalla la responsabilidad del empleador, supervisores y trabajadores en la implementación de medidas de seguridad, así como la obligación de cumplir con la legislación vigente. Además, se promueve una cultura de prevención y mejora continua en las condiciones de trabajo, incluyendo protocolos específicos para situaciones de riesgo y emergencias.

Cargado por

Kimberly Sleyter
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas31 páginas

Reglamento de Seguridad y Salud Laboral

El Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo establece objetivos claros para prevenir accidentes y enfermedades ocupacionales, garantizando condiciones adecuadas para los trabajadores. Se detalla la responsabilidad del empleador, supervisores y trabajadores en la implementación de medidas de seguridad, así como la obligación de cumplir con la legislación vigente. Además, se promueve una cultura de prevención y mejora continua en las condiciones de trabajo, incluyendo protocolos específicos para situaciones de riesgo y emergencias.

Cargado por

Kimberly Sleyter
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y

SALUD EN EL TRABAJO
Contenido
TITULO I – OBJETIVOS, ALCANCE Y BASE LEGAL 4
CAPÍTULO 1 - OBJETIVOS 4
1.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 4
CAPÍTULO 2 - ALCANCES 4
CAPÍTULO 3 – BASE LEGAL 4
TITULO II - LIDERAZGO, COMPROMISOS Y POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD 5
CAPÍTULO 4 - LIDERAZGO Y COMPROMISO 5
CAPITULO 5 - POLÍTICA INTEGRADA 5
TITULO III – ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES 5
CAPITULO 6 - DEL EMPLEADOR 5
6.2. OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR 6
CAPÍTULO 7 - DE LOS SUPERVISORES 6
7.2. OBLIGACIONES DE LOS SUPERVISORES Y/O JEFES 6
CAPITULO 8 - DEL COMITÉ Y/O SUBCOMITÉS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO 7
8.2. OBLIGACIONES DEL COMITÉ Y/O SUBCOMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO 8
CAPÍTULO 9 - DE LOS TRABAJADORES 8
9.2. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES 9
TITULO IV- ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES 10
CAPITULO 10 - CONDUCTA DEL TRABAJADOR 10
CAPITULO 11 - COMPORTAMIENTO EN EL TRABAJO 10
CAPÍTULO 12 – ORDEN Y LIMPIEZA EN EL TRABAJO 11
CAPÍTULO 13 - IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE
RIESGOS (IPERC) 12
CAPÍTULO 14 - USO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 13
14.1 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN DE CABEZA 13
14.2 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN DE MANOS 13
14.3 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN PARA PIES 13
14.4 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN OCULAR Y FACIAL 14
14.5 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN AUDITIVA 14
14.6 USO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA PARA CONTROL DE POLVO 14
14.7 USO DE ROPA DE TRABAJO 15
14.8 USO DE SISTEMAS INDIVIDUALES DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS 15
CAPÍTULO 15 - ACCIDENTES DE TRABAJO 16
CAPÍTULO 16 - TRANSPORTE DE PERSONAL Y MATERIALES 17
CAPÍTULO 17 - MANTENIMIENTO 18
CAPÍTULO 19 – TRABAJOS CON ESMERILES 19
CAPITULO 21 – TRABAJOS DE MANTENIMIENTO ELÉCTRICO 22
CAPITULO 22 – AISLAMIENTO Y BLOQUEO 22
TITULO V - ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y
ACTIVIDADES CONEXAS 23
CAPÍTULO 23 - SEGURIDAD EN OFICINAS 23
CAPÍTULO 24 - ALMACENES Y BODEGAS 23
24.1 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES 23
TITULO VI - PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS 24
TÍTULO VII - PROTECCIÓN A LA MUJER GESTANTE 24
TÍTULO VIII – MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE COVID-19 EN EL TRABAJO
25
TÍTULO IX – PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 26
TÍTULO X - PRUEBAS / TRATAMIENTO ANTI DROGAS Y ALCOHOL 26
TITULO XI – DE LAS SANCIONES Y RECONOCIMIENTOS 27
TITULO XII - PROCEDIMIENTOS Y NORMAS INTERNAS NO CONTEMPLADAS EN EL
PRESENTE REGLAMENTO 28
PROTECCIÓN AL PERSONAL CON TUBERCULOSIS 28
TITULO XIII - DISPOSICIONES FINALES 28
TITULO I – OBJETIVOS, ALCANCE Y BASE LEGAL

CAPÍTULO 1 - OBJETIVOS
1.1. OBJETIVOS GENERALES
Artículo 1° Lograr Cero Accidentes de trabajo con daño a las personas, instalaciones, equipos,
medio ambiente y prevenir enfermedades ocupacionales.

Artículo 2° Dar cumplimiento a la Ley 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, su


Reglamento D.S. 005-2012-TR, y lo que aplica según el Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería D.S. 024-2016-EM, sus respectivas modificatorias y futuras publicaciones de
los órganos competentes.

1.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS


Artículo 3° Los objetivos específicos del presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el
Trabajo son:

a) Garantizar las condiciones adecuadas de seguridad, salud y medio ambiente para


salvaguardar la vida, integridad física y bienestar de los trabajadores, dentro del centro de
labores.
b) Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en todos los trabajadores,
incluyendo a los que prestan servicios de manera independiente, siempre que estos
desarrollen su actividad total o parcialmente en las instalaciones de la empresa.
c) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y medio
ambiente de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la integridad física y salud de los
trabajadores.
d) Identificar los riesgos potenciales a los que están expuestos los trabajadores e
implementar controles preventivos y correctivos a fin de eliminar los peligros, minimizar o
controlar los riesgos.
e) Sensibilizar y promover la participación activa de los trabajadores y mayor desarrollo de la
conciencia de prevención en seguridad, salud y medio ambiente para fortalecer la cultura
preventiva en la empresa.
f) Asegurar que los trabajadores entiendan las obligaciones que deben cumplir en materia
de prevención de riesgos durante la ejecución de su trabajo.

CAPÍTULO 2 - ALCANCES

Artículo 4° El Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo – RISST es de cumplimiento


obligatorio por todo el personal de SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. que preste servicios
en cualquiera de nuestras instalaciones y/o del cliente además del personal de visita.

CAPÍTULO 3 – BASE LEGAL

Artículo 5° El presente reglamento ha tomado como referencia legal a los documentos:

• Ley 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el trabajo y modificatorias.


• DS 005-2012-TR - Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y
modificatorias.
• DS 024-2016-EM - Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y
modificatorias.
• Ley 28551 - Ley que establece la obligación de elaborar y presentar planes de
contingencia.
• R.M. Nº 111-2013-MEM/DM Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con
Electricidad (RESESATE).

TITULO II - LIDERAZGO, COMPROMISOS Y POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD

CAPÍTULO 4 - LIDERAZGO Y COMPROMISO

Artículo 6° La Gerencia de SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. se compromete a:

a) Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la


organización y para la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en
el Trabajo a fin de lograr su éxito en la prevención de incidentes, accidentes de trabajo y
enfermedades ocupacionales, así como en el cuidado del Medio Ambiente.
b) Asumir la responsabilidad de la prevención de accidentes de trabajo y las enfermedades
ocupacionales, fomentando el compromiso de cada trabajador mediante el estricto
cumplimiento de las disposiciones que contiene el presente reglamento.
c) Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y
saludable.
d) Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo, definidos y medir el desempeño
en la seguridad y salud llevando a cabo las mejoras que se justifiquen.
e) Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la empresa, y con pleno
cumplimiento de las leyes y reglamentos de seguridad y salud en el trabajo.
f) Investigar las causas de los accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales,
incidentes peligrosos y otros incidentes; así como desarrollar acciones preventivas en
forma efectiva.
g) Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se inducirá,
entrenará, capacitará y formará a los trabajadores en el desempeño seguro y productivo
de sus labores.
h) Mantener un alto nivel de preparación para actuar en casos de emergencia, promoviendo
su integración con el Sistema de Defensa Civil de la región.
i) Exigir que los proveedores, contratistas y visitantes cumplan con todas las normas
aplicables de seguridad y salud en el trabajo.
j) Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la materia.

CAPITULO 5 - POLÍTICA INTEGRADA

Artículo 7° SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. está comprometida con su Política de


Seguridad y Salud en el Trabajo (SER-SIG-POL-001) y en el establecimiento de objetivos, metas y
recursos para su cumplimiento, esta será difundida a todo su personal y actualizada anualmente.

TITULO III – ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES

CAPITULO 6 - DEL EMPLEADOR


6.1. ATRIBUCIONES DEL EMPLEADOR
Artículo 8° Son atribuciones del empleador:

a) Formular el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo, el Programa de


Capacitación y demás dispositivos de control con la finalidad de salvaguardar y proteger la
seguridad y salud de los trabajadores.
b) Efectuar inspecciones a las labores e instalaciones para determinar los peligros y evaluar
los riesgos a fin de implementar planes de acción para eliminarlos o mitigarlos.
c) Establecer y hacer cumplir que todo trabajador que labora en la actividad minera se
someta a los exámenes médicos ocupacionales de ingreso, anual y complementarios.
d) Velar por el cumplimiento de los trabajadores, a fin que tengan una conducta y
comportamiento, de acuerdo con las mejores prácticas de la empresa y a la normativa
legal vigente, y normativa interna del cliente y gubernamentales en materia de seguridad y
salud en el trabajo.

6.2. OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR


Artículo 9° SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. asumirá los costos relacionados con la
Seguridad y Salud en el Trabajo en todas las áreas de trabajo en el cual opere su personal durante
su jornada laboral.

Artículo 10° La empresa cumplirá así mismo con lo siguiente:

a) Proporcionar y mantener, sin costo alguno, para todos los trabajadores, equipos de
protección personal acuerdo a la naturaleza de la tarea asignada a cada uno de ellos.
b) Proporcionar a los trabajadores que han sufrido lesión o enfermedad en el lugar de
trabajo: primeros auxilios y los tratamientos médicos correspondientes.

c) Proporcionar a los trabajadores las herramientas, los equipos, los materiales y las
maquinarias de acuerdo a los estándares y procedimientos de la labor a realizar, que le
permitan desarrollarla con la debida seguridad.
d) Controlar en forma oportuna los riesgos originados por condiciones o actos sub estándar
reportados por su personal supervisores o el propio comité.
e) Administrar la Seguridad y Salud en el Trabajo de la misma forma que administra la
productividad y calidad en el trabajo.
f) Integrar la Seguridad y Salud en el Trabajo en todas las funciones de la empresa.
g) Comprometerse con la prevención de incidentes, lesiones y enfermedades ocupacionales,
promoviendo la participación de los trabajadores en el desarrollo e implementación de
actividades de Seguridad y Salud en el Trabajo.
h) Cumplir con las disposiciones del Reglamento y hacer entrega del mismo a todos sus
trabajadores verificando la recepción del mismo.
i) Impartir a los trabajadores oportuna y apropiada capacitación, así como entrenamiento en
Seguridad y Salud en el Trabajo en el centro o puesto de trabajo.
j) Informar a todos los trabajadores, de manera comprensible, sobre los riesgos
relacionados con las funciones de su puesto de trabajo.

CAPÍTULO 7 - DE LOS SUPERVISORES

7.1. ATRIBUCIONES DE LOS SUPERVISORES


Artículo 11° Los supervisores de SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL., son todos aquellos
trabajadores que tienen mando directo sobre uno o más trabajadores y tienen las siguientes
atribuciones:

a) Hacer cumplir las disposiciones del presente reglamento a los trabajadores y visitantes bajo
su supervisión.
b) Acercarse a otros que no estén bajo su supervisión pero que puedan estar en riesgo para
ayudar a evitarlos.
c) Proponer formas de mejorar los procedimientos, presente reglamento y las instalaciones
para mejorar las condiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo y medio ambiente.
d) Tienen el derecho de ser escuchados por los supervisores superiores y de representar los
intereses de sus subordinados y visitantes a su cargo.

7.2. OBLIGACIONES DE LOS SUPERVISORES Y/O JEFES


Artículo 12° Es obligación del supervisor (ingeniero o técnico):

a) Verificar que los trabajadores cumplan con el presente reglamento y con los reglamentos
internos.

b) Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
haya dado cumplimiento a la Identificación de Peligros y Evaluación y Control de Riesgos
(IPERC) realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar o minimizar los
riesgos, registrando su firma e aprobación, previa revisión de los documentos de gestión.
c) Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS y
usen adecuadamente el equipo de protección personal apropiado para cada tarea.
d) Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
e) Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad
consideren que son peligrosas.
f) Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
g) Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su mando.
h) Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del (os) trabajador (es) lesionado
(s) o que esté (n) en peligro.
i) Verificar que se cumplan los procedimientos de aislamiento y bloqueo de las maquinarias que
se encuentren en mantenimiento.
j) Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
k) Imponer la presencia permanente de un supervisor (ingeniero o técnico) en las labores de
alto riesgo, de acuerdo a la evaluación de riesgos.
l) Los supervisores (ingeniero o técnico) que incumplan lo dispuesto en los incisos anteriores,
así como las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, de los
fiscalizadores / inspectores / auditores y/o de los funcionarios serán sancionados por su jefe
inmediato o por el jefe de área correspondiente.

CAPITULO 8 - DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

8.1. ATRIBUCIONES DEL REPRESENTANTE DE SSO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

Artículo 13° Son funciones del Representante de supervisor de Seguridad y Salud en el


Trabajo:

a) Hacer cumplir y vigilar el cumplimiento del presente reglamento armonizando las actividades de
sus miembros y fomentando el trabajo en equipo.
b) Vigilar el cumplimiento de los programas de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c) Programar las reuniones mensuales ordinarias de Supervisor de Seguridad y Salud en el
Trabajo que se llevarán a cabo un día laborable dentro de los primeros diez días de cada mes,
para analizar y evaluar el avance de los objetivos y metas establecidos en el Programa Anual
de Seguridad y Salud en el Trabajo, mientras que la programación de reuniones extraordinarias
se efectuará para analizar los accidentes fatales o cuando las circunstancias lo exijan.
d) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se anotará todo lo tratado en las
sesiones del; cuyas recomendaciones con plazos de ejecución serán remitidas por escrito a
los responsables e involucrados.
e) Analizar mensualmente las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y
enfermedades ocupacionales, emitiendo las recomendaciones pertinentes.
f) Convocar a elecciones para el nombramiento del representante de los trabajadores
g) Realizar inspecciones periódicas en el lugar de trabajo, instalaciones, maquinarias y equipos
registrarlas en el Libro de Seguridad.
h) Promover la inducción, capacitación, entrenamiento, cumplimiento de normativa legal en
materia de seguridad y salud, que los trabajadores estén informados y conozcan los
reglamentos, instrucciones y demás documentos de seguridad orientados a la prevención de
riesgos.

Artículo 14° Son funciones exclusivas del supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo:

a) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, Programa Anual de


Seguridad y Salud en el Trabajo y Plan Anual de Capacitaciones.

b) En caso del Representante de SSO de los trabajadores gestionara la aprobación de los


documentos anteriores mediante la gerencia de la empresa

8.2. OBLIGACIONES SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


Artículo 15° Tiene como responsabilidades, entre otras, las siguientes:

a) Detener cualquier labor de operación que se encuentre con evidentes condiciones de


inseguridad.
b) Facilitar la labor de planear, organizar, dirigir, ejecutar y controlar el cumplimiento de
los estándares, procedimientos y reglamentos internos.
c) Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando en el Libro de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
d) Asistir y participar activamente en las reuniones
e) Actuar como coordinador de Seguridad y Salud en el Trabajo dentro de las instalaciones
mineras.
f) Asesorar a los supervisores acerca de los programas de capacitación para la seguridad
y salud en las prácticas operativas.
g) Asesorar en la investigación de incidentes con alto potencial de daño, para tomar las
medidas preventivas.
h) Aportar iniciativas propias o del personal, propuestas en reuniones y hacer
recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio
ambiente de trabajo.

CAPÍTULO 9 - DE LOS TRABAJADORES

9.1. ATRIBUCIONES DE LOS TRABAJADORES


Artículo 16° Los trabajadores serán consultados, antes que se ejecuten cambios en las
operaciones, procesos y en la organización del trabajo, que puedan tener repercusiones en la
seguridad y salud de los trabajadores. A falta de acuerdo entre las partes decidirá el empleador.

Artículo 17° Todo trabajador tiene derecho a comunicarse libremente con los inspectores del
trabajo, conservando el respeto y cordialidad.

Artículo 18° Los trabajadores, sus representantes y/o miembros de los sub comités o comisiones de
Seguridad y Salud en el Trabajo, están protegidos contra cualquier acto de hostilidad y otras
medidas coercitivas por parte del empleador que se originen como consecuencia del cumplimiento
de sus funciones en el ámbito de la seguridad y salud en el trabajo.
Artículo 19° Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a revisar los programas de
capacitación y entrenamiento, y formular recomendaciones al empleador con el fin de mejorar la
efectividad de los mismos.

Artículo 20° Los representantes de los trabajadores en Seguridad y Salud en el Trabajo tienen
derecho a participar en la identificación de los peligros y en la evaluación de los riesgos en el trabajo,
solicitar al empleador los resultados de las evaluaciones, sugerir las medidas de control y hacer
seguimiento de las mismas. En caso de no tener respuesta satisfactoria podrán recurrir a la
Autoridad Competente.

Artículo 21° Los trabajadores tienen derecho a ser informados:

a) A título grupal, de las razones para los exámenes de salud ocupacional e investigaciones
en relación con los riesgos para la seguridad y salud en los puestos de trabajo.
b) A título personal, sobre los resultados de los informes médicos previos a la asignación de
un puesto de trabajo y los relativos a la evaluación de su salud. Los resultados de los
exámenes médicos al ser confidenciales, no son pasibles de uso para ejercer
discriminación alguna contra los trabajadores en ninguna circunstancia o momento.

Artículo 22° Los trabajadores tienen derecho a ser transferidos en caso de accidente de trabajo o
enfermedad ocupacional a otro puesto que implique menos riesgo para su seguridad y salud,
siempre y cuando este exista, debiendo ser capacitados para ello.

Artículo 23° Los trabajadores, cual fuere su modalidad de contratación, que mantengan vínculo
laboral con el empleador o con contratistas, subcontratistas, empresas especiales de servicios o
cooperativas de trabajadores que hayan celebrado contrato con el empleador antes señalado, tienen
derecho a través de sus empleadores respectivos al mismo nivel de protección en materia de
seguridad y salud en el trabajo.

Artículo 24° Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a examinar los factores que
afecten a su seguridad y salud y proponer medidas en estas materias.

9.2. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES

Artículo 25° Los trabajadores de SERMUG, así como los practicantes aceptados, que laboren
dentro de las instalaciones de la empresa o que ejecuten labores dentro de las unidades mineras,
tienen las siguientes obligaciones:

a) Cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones de los programas de Seguridad y Salud
en el Trabajo que se apliquen en el lugar de trabajo y con las instrucciones que les impartan
sus superiores jerárquicos directos.
b) Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y las
enfermedades ocupacionales cuando la autoridad competente lo requiera o cuando a su
parecer los datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las causas que los originaron.
c) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los demás
trabajadores que dependan de ellos durante el desarrollo de sus labores.
d) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa, así como a
los procesos de rehabilitación integral.
e) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y otras actividades
destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice su empleador o la Autoridad
Competente.
f) Comunicar al empleador todo evento o situación que ponga o pueda poner en riesgo su
seguridad y salud y/o las instalaciones físicas; debiendo adoptar inmediatamente, de ser
posible, las medidas correctivas del caso.
g) Reportar a los representantes o delegados de seguridad, de forma inmediata, la ocurrencia de
cualquier incidente o accidente de trabajo.
h) Concurrencia obligatoria a la capacitación y entrenamiento sobre Seguridad y Salud en el
Trabajo.

Artículo 26° Los trabajadores harán uso correcto de:

a) Los equipos de protección (EPP) cuidando en forma permanente su buen estado de


conservación, almacenamiento y mantenimiento.
b) Las máquinas, aparatos, equipos, herramientas, vehículos de transporte y otros medios, con
los que desarrollan sus actividades y para los cuales hayan sido autorizados y en caso
necesario capacitados.

TITULO IV- ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES

CAPITULO 10 - CONDUCTA DEL TRABAJADOR

Artículo 27° Antes de empezar cualquier labor, el trabajador debe estar seguro de que no hay
ningún riesgo para él, sus compañeros o terceros, que en forma indirecta se vean afectados. Si la
tarea a realizar es insegura el trabajador puede negarse a trabajar sin que esto implique que se tome
represalias en su contra, de acuerdo a la Política de Negativa al trabajo.

Artículo 28° Todo trabajador está en la obligación de reportar por escrito o verbalmente a su
Supervisor inmediato cuando encuentre u observe cualquier acto o condición insegura.

Artículo 29° Es obligatorio que en toda la obra se mantenga el orden y limpieza; ningún trabajo se
debe considerar por terminado, si es que el área no ha quedado totalmente limpia y ordenada.

Artículo 30° Todos los accidentes personales, de equipo, daños a los equipos e instalaciones, o
ambientales, sean leves, graves deberán ser reportados por los trabajadores de manera inmediata a
su supervisor.

Artículo 31° Se debe evitar cambiar, alterar, desplazar, dañar o destruir las señales o equipos de
protección personal u otros aparatos que conforman la implementación de seguridad.

Artículo 32° Las infracciones al Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo serán sancionadas
de acuerdo a ley.

CAPITULO 11 - COMPORTAMIENTO EN EL TRABAJO

Artículo 33° Todos los trabajadores deben presentarse a laborar en óptimas condiciones físicas y
mentales, sin influencia de alcohol, drogas ilegales o algún estupefaciente.

Artículo 34° Cumplir con los métodos, procedimientos y estándares establecidos y orientados a
reducir los riesgos en el trabajo. Seguir las buenas prácticas de seguridad y salud ocupacional.

Artículo 35° Durante la jornada de trabajo, está prohibido jugar, hacer bromas o distraer a sus
compañeros, estos actos producen desconcentración en la tarea pudiendo ser causal de un
accidente o incidente.
Artículo 36° Está prohibido pelear, generar actos de violencia, provocar disturbios y/o faltar el
respeto a sus compañeros; crear desorden que pueda poner en riesgo la integridad física y/o
psicológica de los trabajadores o afectar significativamente el clima laboral dentro del equipo de
trabajo. Todos los conflictos de intereses deben ser resueltos de manera asertiva y pacifica
siguiendo los procedimientos administrativos de atención de quejas y sugerencias.

Artículo 37° Evite correr o saltar en el lugar de trabajo. Siempre hacer uso del pasamanos y tres
puntos de apoyo al transitar por las escaleras, tener cuidado incluso en oficinas.

Artículo 38° Está prohibido fumar en el lugar de trabajo, especialmente en espacios cerrados,
talleres y lugares de almacenamiento de sustancias o materiales inflamables pues pueden
presentarse riesgos innecesarios y molestias a otros trabajadores. Respete los avisos de “NO
FUMAR”.

Artículo 39° Está prohibido portar armas punzocortantes, armas de fuego de distintos tipos y
calibres, explosivos o accesorios de explosivos que puedan poner en riesgo la seguridad de los
colaboradores.

Artículo 40° Está prohibido hacer uso del teléfono celular mientras se está operando un equipo o
maquinaria, conduciendo vehículos livianos o pesados, durante la ejecución de trabajos de alto
riesgo, durante el desplazamiento a pie en zona industrial o minera, durante el ascenso y descenso
de escaleras o cualquier desnivel. La disposición de zonas seguras autorizadas para el uso de
celular solo serán indicados por el cliente.

CAPÍTULO 12 – ORDEN Y LIMPIEZA EN EL TRABAJO

Artículo 41° Cada trabajador es responsable de mantener ordenado y limpio el lugar de trabajo.
Ninguna labor se considera terminada si el área de trabajo no queda limpia y ordenada.

Artículo 42° Todas las áreas de trabajo de SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL., deberán
contar con áreas específicas destinadas a vestidores y se mantendrán limpios y ordenados.

Artículo 43° Las áreas de almacenamiento de alimentos o ingestión de éstos se mantendrán limpias
y libres de todo desecho de alimento, envolturas, tasas y otros artículos.

Artículo 44° Toda área de trabajo deberá tener suficiente agua potable (proveída en bidones) a
disponibilidad del personal en el área de trabajo.

Artículo 45° Para lavarse las manos u otra parte del cuerpo en caso de contaminación con
materiales peligrosos u otros agentes contaminantes con alto potencial de daño a las personas
(virus, bacterias, etc.) se debe disponer de agua de uso doméstico en cantidad suficiente, además de
jabón u otros agentes limpiadores no peligrosos, papel y/o secadores para las manos.

Artículo 46° Todos los lugares de trabajo, incluyendo oficinas, áreas de manipulación de alimentos,
baños, sanitarios y vestidores deben mantenerse aseados y ordenados, estos deberán ser limpiados
y/o desinfectados como mínimo una vez al día.

Artículo 47° Las mesas de trabajo estarán ocupadas solamente por el material y las herramientas
requeridas para ese trabajo, retirando todo aquel elemento en desuso o que no vaya a ser utilizado
para la labor.

Artículo 48° No dejar los tarros de aerosol sobre las mesas de trabajo o expuesto a fuentes de
calor.
Artículo 49° Se deberán ordenar las herramientas, materiales y limpiar las áreas de trabajo según
como progrese el trabajo.

Artículo 50° Se debe conservar el orden del material y el equipo este en uso o no; en todo
momento. Mantener altos niveles de orden y limpieza.

Artículo 51° Los conductores de soldadura eléctrica, cables, alambres, cordones, mangueras y
otros sistemas temporales se mantendrán en una posición elevada o protegidos de manera que
permitan el desplazamiento sin riesgo de tropiezos o caída a nivel.

Artículo 52° Los desechos generados durante la ejecución del trabajo (trozos de madera, recortes
metálicos, etc.) deberán ser almacenados en lugares destinados con este propósito, removidos del
área inmediatamente terminado el trabajo y segregados correctamente en los contenedores
destinados para ello.

Artículo 53° Todas las áreas de trabajo donde se puedan generar humo, polvo, vapores u olores
desagradables deberán estar bien ventilados; ya sea por ventilación natural, o mecánica si es un
área cerrada. No se deberán acumular restos de solventes, trapos aceitosos, líquidos inflamables o
recipientes que los hayan contenido en las áreas de trabajo, se conservarán en contenedores
resistentes al fuego y serán removidos.

Artículo 54° Los pisos deben mantenerse secos y sin grasa (o cualquier sustancia resbalosa).
Cuando el trabajo sea húmedo, se deben tener drenajes o pisos elevados, que ayuden a una buena
canalización y eviten superficies resbalosas. Así mismo durante dicha limpieza se debe colocar un
letrero de advertencia indicando “Piso resbaladizo”.

Artículo 55° Se deberá establecer medios para contener los derrames de materiales. En caso se
presente un derrame éste se limpiará inmediatamente por personas capacitadas en el manejo del
material; y será desechado adecuadamente (consulte el Protocolo de manejo de emergencias
ambientales y las hojas de datos de seguridad).

a) Se deberán colocar contenedores de residuos adecuados y


estratégicamente ubicados.
b) Sólo se considerará el trabajo terminado cuando después de realizado, todos los
materiales y herramientas sean retirados, limpiados y dispuestos adecuadamente, así
como también las instalaciones sean limpiadas y revisadas.
c) Los vehículos y equipos deben mantener el interior de la cabina ordenado y limpio a fin
de evitar elementos distractores durante su operación, además considerar limpieza de
lunas y espejos.

CAPÍTULO 13 - IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS


(IPERC)

Artículo 56° SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. identificará permanentemente los peligros,
evaluará los riesgos y establecerá medidas de control efectivas considerando además la información
brindada por todos los trabajadores en los aspectos que a continuación se indican:

a) Los problemas potenciales que no se previeron durante el diseño o el análisis de tareas.


b) Las deficiencias de los equipos y materiales.
c) Las acciones inapropiadas de los trabajadores.
d) El efecto que producen los cambios en los materiales o equipos.
e) Las deficiencias de las acciones correctivas.
f) El lugar de trabajo, al inicio y durante la ejecución de la tarea que realizarán los trabajadores,
la que será ratificada o modificada por el supervisor con conocimiento del trabajador y,
finalmente, dará visto bueno el ingeniero supervisor previa verificación de los riesgos
identificados y otros.
g) El desarrollo y/o ejecución de Estándares y Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS)
h) El Análisis de Trabajo Seguro antes de la ejecución de la tarea.
i) En tanto perdure la situación de peligro se mantendrá la supervisión permanente.

Artículo 57° Para controlar, minimizar y eliminar los riesgos deberá seguir la siguiente secuencia:

1. Eliminación.
2. Sustitución.
3. Controles de ingeniería.
4. Señalización, alertas y/o controles administrativos.
5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP), adecuado para el tipo de actividad que se
desarrollará.

Artículo 58° Los supervisores deben elaborar y/o actualizar anualmente el mapa de riesgos, de
acuerdo a los cambios que haya en el sistema.

Artículo 59° Para mejorar la competencia del personal para efectuar las labores, se explicarán los
procedimientos y estándares de una tarea, paso a paso, asegurándose que se haya entendido y se
verificará en campo la correcta y segura ejecución de la labor.

Artículo 60° Identificar los peligros y riesgos presentes o potenciales del área de trabajo: presencia
de líneas eléctricas energizadas, tránsito de equipos pesados, condiciones climáticas o terreno,
simultaneidad con otros trabajos, etc.

CAPÍTULO 14 - USO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Artículo 61° Los trabajadores recibirán el equipo de protección personal necesario para el
desempeño de sus labores, su uso adecuado es obligatorio durante jornada laboral y dentro de las
instalaciones de trabajo.

Artículo 62° El equipo de protección personal básico está constituido por: Casco, lentes y chaleco
de seguridad, tapones auditivos u orejeras, zapatos de seguridad. Para los trabajadores electricistas
se considera específicamente: Casco dieléctrico, guantes y zapatos dieléctricos, ropa anti flama.
Para trabajadores mecánicos: zapatos punta de acero y ropa de mecánico.

Artículo 63° Para el caso de labores o espacios de trabajo con riesgos específicos, el equipo de
protección estará determinado por el usuario, supervisor, personal de Seguridad y de acuerdo a lo
que determine el cliente del servicio según sus estándares de seguridad.

Artículo 64° Se realizará el cambio del equipo de protección personal gastado o deteriorado por
ocasión del trabajo. En el caso de ser dañado intencionalmente por el trabajador, éste será
sancionado.

Artículo 65° El trabajador será responsable por el buen uso, limpieza, estado de conservación,
mantenimiento y almacenamiento de su equipo de protección personal.

Artículo 66° No está permitido el uso de los EPP’s para fines para los cuales no han sido
fabricados.

Artículo 67° Está terminantemente prohibido el ingreso de personas extrañas a talleres u otros
lugares de trabajo sin el equipo de protección adecuado y uso correcto, además de autorizaciones y
permisos correspondientes, los Supervisores tomarán las medidas necesarias para hacer cumplir
esta prohibición.

14.1 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN DE CABEZA


Artículo 68° La clase y tipo de casco a utilizar dependerá del riesgo al que se expondrá el
trabajador, lo cual será determinado por la empresa de acuerdo a las actividades.

Artículo 69° Está prohibido utilizar el casco de manera inadecuada (chueco, volteado), almacenar
objetos en su interior, exponerlo al calor innecesariamente o dañarlo intencionalmente.

14.2 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN DE MANOS


Artículo 70° El personal electricista usará los guantes dieléctricos cuando se trabaje bajo tensión
eléctrica o cerca de partes activas, se utilizará la clase de guantes de acuerdo al nivel de tensión
eléctrica. Se deberá verificar, previo a su uso, la no presencia de desperfectos (hoyos,
abultamientos, grietas o cortes).

Artículo 71° Para protección contra peligros mecánicos, se hará uso de guantes de cuero o
badana. Para peligros químicos, se hará uso de guantes de neopreno.

14.3 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN PARA PIES


Artículo 72° El personal electricista usará zapatos dieléctricos para protección ante choques
eléctricos y tensión de paso. El personal mecánico y administrativo usará zapatos de seguridad
básicos o con punta de acero. Ante trabajos con humedad y agua se les dotará de botas de jefe de
media caña o caña completa.

Artículo 73° Si los zapatos cuentan con pasadores, estos no deberán estar sueltos para evitar
riesgos de caídas.

14.4 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN OCULAR Y FACIAL


Artículo 74° El tipo de protección ocular o facial a utilizar deberá ser de acuerdo al tipo de riesgo al
que se exponga el trabajador, como son lentes de seguridad básicos, lentes con antiparras, careta
facial simple, de soldadura, trabajos con esmeril, protección contra arco eléctrico.

Artículo 75° Los lentes de seguridad y protectores faciales deberán ser cambiados cuando
presenten daños como: rayaduras que afecten su claridad óptica, dobleces en su estructura o
cuando han recibido impacto de algún objeto o salpicadura de producto químico.

Artículo 76° La limpieza de los lentes de seguridad y protectores faciales no se realizan en seco, ni
con solventes, la limpieza debe realizarse con agua limpia, jabón y un paño suave, o con una toallita
de limpieza prehumedecida.

14.5 USO DE EPP PARA PROTECCIÓN AUDITIVA


Artículo 77° Los trabajadores serán evaluados anualmente con un examen médico de audiometría.

Artículo 78° Los supervisores deberán aportar a la formación y motivación de los trabajadores con
el cumplimiento ejemplar del uso de protección auditiva.

Artículo 79° Los trabajadores deberán ser capacitados anualmente sobre el uso adecuado de la
protección auditiva. El entrenamiento deberá tener también contenido sobre la conservación de la
audición en actividades extra laborales y los efectos auditivos y extra auditivos del ruido.

Artículo 80° Se dotará a los trabajadores la protección auditiva que más se adapte a su labor. Para
esto se realizarán evaluaciones de ruido solicitando monitoreo de ruido según el área designada
para el trabajo.

Artículo 81° La empresa sólo proveerá al trabajador de la protección auditiva que fue inicialmente
asignada al puesto de trabajo, para cualquier cambio del tipo de protección auditiva se requiere una
nueva evaluación.

Artículo 82° La empresa deberá evaluar continuamente la eficacia del equipo de protección
auditiva, si existiera la necesidad de cambio del equipo o tipo de este por cambios en el proceso,
reclamos de los trabajadores, etc. se entregará otra protección auditiva y se evaluará su eficacia en
campo. Se deberá verificar la efectividad de los equipos de protección auditiva, para lo cual los
equipos deberán contar con certificaciones de acuerdo a una NTP o la norma ANSI S3.19.

14.6 USO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA PARA CONTROL DE POLVO


Artículo 83° De ser posible se eliminarán los agentes contaminantes y serán reemplazados por
agentes inocuos.

Artículo 84° Siempre que sea posible se preferirá el uso de agua para humedecer el polvo antes de
que pase al aire.

Artículo 85° Cuando se realicen trabajos de perforación de concreto, albañilería, se deberá utilizar
agua a través del vástago de la broca para reducir la cantidad de polvo que pasa al aire.

Artículo 86° Las zonas de trabajo se deberán limpiar continuamente para evitar la acumulación
excesiva de polvo, esta limpieza deberá realizarse utilizando barrido húmedo en lugar de barrido
seco.

Artículo 87° Se deberá proveer información a los trabajadores sobre los riesgos que tiene la
inhalación de polvo.

Artículo 88° Se deberá señalizar y poner avisos a los trabajadores sobre los peligros cuando se
trabaje con polvos dañinos, por ejemplo, poner etiquetas a los productos que contengan polvos de
acción pulmonar, tóxicos o cancerígenos. Se deberán poner al alcance de los trabajadores las Hojas
de Seguridad del Material (MSDS) cuando se expongan a este tipo de polvos.

Artículo 89° Los trabajadores deberán desempolvar sus zapatos y la ropa de trabajo antes de
trasladarse desde una zona de trabajo en la que se está generando polvo hacia otra para evitar el
esparcimiento del mismo.

Artículo 90° Los trabajadores deberán usar en todo momento ropa adecuada y protección
respiratoria de acuerdo al tipo de trabajo que van a realizar.

Artículo 91° Se deberán disponer las facilidades necesarias para que los trabajadores que hayan
estado expuestos al polvo puedan lavarse y cambiarse de ropa al final de la jornada de trabajo.

Artículo 92° La concentración promedio de polvo respirable en la atmósfera del área a la cual cada
trabajador está expuesto no deberá ser mayor de 10 miligramos por metro cúbico de aire para una
jornada de trabajo de 8 horas; en caso el trabajador esté expuesto a una jornada superior se
considerará el 0.5 del valor de referencia.
14.7 USO DE ROPA DE TRABAJO
Artículo 93° El nivel de protección de la ropa para electricistas será de acuerdo al estándar del
cliente. La ropa de trabajo será de material tejido de fibra de algodón, de diseño adecuado y talla del
trabajador.

Artículo 94° Los elementos de la ropa de trabajo (y de los demás equipos de protección personal)
como cordones, botones, bolsillos, deben ser correctamente asegurados o sujetados con la finalidad
de eliminar o reducir el riesgo de enganche.

Artículo 95° Se prohíbe el uso de corbatas, tirantes, bufandas, cadenas, anillos, collares y otros
aditamentos posibles de enganche o conductores de electricidad.

14.8 USO DE SISTEMAS INDIVIDUALES DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

Artículo 96° Se usará equipo de protección individual contra caídas en las siguientes circunstancias:

a) Para todo tipo de trabajos en alturas a partir de 1.80 m. sobre el nivel del piso donde exista
la posibilidad de caída a distinto nivel y no existan barandas en todos sus lados o se
requiera pasar sobre ellas para realizar el trabajo.
b) En todas las plataformas, flotantes y cualquier otro tipo de andamiaje suspendido, en
techos inclinados y cuando no tengan barandas.
c) Siempre que se trabaje por encima, trabajos en taludes cuando no haya pasamanos,
guardas u otra protección contra caídas.
d) En las actividades de montaje de acero, trabajo en bordes expuestos en alturas y trabajo de
techado.
e) Cuando se retiren del piso tablones, cubiertas de huecos, enrejados, etc.
f) Cuando se realice cualquier trabajo en planos inclinados con más de 20 ˚ o en posiciones
precarias a cualquier altura. (ej. Pendientes, posiciones inestables).

Artículo 97° Para el uso de los Sistemas de Protección Individual Contra Caídas se tomará en
cuenta lo siguiente:

a) Los sistemas de protección individual para caídas están compuestos de arnés, líneas de
anclaje, absorbedor de impacto y elementos de anclaje, no se podrá usar como protección
contra caídas verticales sistemas que no tengan todos estos elementos.
b) Los trabajadores que realicen estos trabajos deberán permanecer anclados 100% del
tiempo que dure el trabajo, incluyendo el ascenso y descenso al lugar de trabajo, en este
caso se usan sistemas especiales o líneas de vida duales.
c) Toda línea de anclaje y línea de vida deberá tener un absorbedor de impacto, exceptuando
aquellas usadas para posicionamiento o con sistemas retráctiles.
d) Los equipos de protección contra caídas y también los cinturones deberán ser de material
sintético, no se permitirá aquellos confeccionados de cuero u otros materiales naturales.
e) Cuando se realicen trabajos en altura se deberá usar línea de anclaje doble, cuando estos
trabajos sean frecuentes se deberá instalar barandas adecuadas o una línea de vida.

Artículo 98° Todo elemento del sistema de protección contra caídas deberá soportar como mínimo
2268 Kg-f. El sistema individual de protección contra caídas constará de:
a) Arnés con mínimo un anillo en “D” en la espalda; aquellos arneses que sean para trabajos
específicos podrán llevar más anillos en “D” dispuestos en forma adecuada.
b) Línea de anclaje doble con absorbedor de impacto.
c) Puntos de anclaje.

Artículo 99° Para alturas inferiores a 3.5 m se deberá usar una línea de anclaje retráctil en lugar de
una línea de anclaje normal con las siguientes características:

a) Si el sistema limita la caída libre a menos de 0.61 m deberá tener una resistencia de 1361
Kg-f, cuando toda la cuerda está estirada.
b) Si el sistema no limita la caída libre a menos de 0.61 m deberá tener una resistencia de
2268 Kg-f, cuando toda la cuerda está estirada.
c) Se deberá entrenar a los trabajadores que realicen trabajos en altura, en el uso de los
Sistemas de Protección contra caídas.
d) Las líneas de vida deben ser diseñadas, instaladas y usadas, bajo la supervisión de una
persona calificada. Esta puede ser una cuerda de Nylon de 5/8 y solo puede resistir a una
persona o cable de acero de 1/2 o de 3/4 y debe estar protegida contra daños por cortes o
abrasiones. No está permitido amarrar nudos para acortar la cuerda.
e) Los cinturones se utilizarán solamente en caso de una eventual rodadura lateral, para
trabajos de posicionamiento o restricción de movimientos. Nunca para caídas verticales a
diferente nivel.
f) Las líneas de vida estarán provistas de ganchos suficientemente grandes, con cierre
automático y doble seguro.
g) La línea de vida no deberá nunca formar un ángulo mayor a 30˚ con respecto a la vertical
del punto de anclaje, para evitar un movimiento pendular al producirse la caída y que el
trabajador golpeé contra objetos y/o paredes.
h) Cuando se escoja un punto de anclaje debe ubicarse por encima del nivel de la cabeza del
trabajador de manera que la distancia de caída sea lo más corta posible. Al colocar el
punto de anclaje a una altura por debajo del anillo en “D” de la espalda la distancia de
caída aumentará, por consiguiente, la fuerza del impacto, aumentando el riesgo de daño al
trabajador.
i) El Supervisor se asegurará que las líneas de anclaje y los anclajes sean capaces de
resistir la fuerza que se genere por la caída de todas las personas ancladas a dicha línea,
para esto se deberán exigir las certificaciones del caso antes de ser instaladas y todos los
elementos del sistema serán inspeccionados constantemente y antes de cada uso por el
mismo trabajador.
j) Para trabajos que involucren además otros riesgos, como soldadura o electricidad, deberá
usarse además el EPP indicado para esos usos, y el sistema de protección contra caídas
será también resistente a estas condiciones y no deberá aumentar el riesgo para estos
trabajos.

CAPÍTULO 15 - ACCIDENTES DE TRABAJO

Artículo 100° Todo accidente de carácter personal que ocurra en el centro de trabajo, como
consecuencia directa o mientras está siendo transportado a su área de trabajo, se considera
accidente de trabajo.

Artículo 101° Los accidentes que sucedan durante los viajes de traslado deberán ser comunicados
al responsable de seguridad.

Artículo 102° Para todo incidente o accidente de trabajo que requiera la atención inmediata de
primeros auxilios se deberá seguir la secuencia de Proteger, Avisar y finalmente Socorrer. Si no se
cuenta con la preparación para atender al herido, esperar a la llegada del equipo de especialistas en
la atención de emergencias.

Artículo 103° Todo incidente y accidente de trabajo, por leve que sea, deberá ser informado de
manera inmediata a su Supervisor y/o Jefe de Seguridad.
Artículo 104° Todo trabajador que presencie un accidente grave, mortal o fatal, comunicará primero
a la Posta o Centro médico y luego al supervisor inmediato.

Artículo 105° En caso de accidentes de equipo (choques, volcaduras, etc.), se deben seguir el
procedimiento del cliente, dar Parte Policial, dar aviso al área de Seguridad y pasar por dosaje etílico
en caso lo amerite.

Artículo 106° Para todo incidente o accidente con daño personal, instalaciones, equipos, proceso o
medioambiente se debe:

a) Elaborar el Reporte Preliminar del accidente o incidente.


b) Confeccionar el Informe escrito de la investigación detallando el evento y causas que lo
originaron.
c) Establecer el Plan de acción con las medidas correctivas y preventivas.
d) Cerrar el Informe de investigación con la evidencia de las acciones
implementadas.

CAPÍTULO 16 - TRANSPORTE DE PERSONAL Y MATERIALES

Artículo 107° Está terminantemente prohibido subir o bajar del vehículo de transporte del personal
en movimiento.

Artículo 108° El ascenso y descenso de la unidad vehicular se realiza utilizando los tres puntos de
apoyo.

Artículo 109° Todos los trabajadores deben viajar sentados y correctamente asegurados con el
cinturón de seguridad. Por ningún motivo podrán viajar parados en los pasadizos o sobre tolvas o
casetas de carga.

Artículo 110° Es obligación de los trabajadores mantener la limpieza de las unidades de transporte y
reportar cualquier deficiencia que podría atentar contra su integridad física.

Artículo 111° Está prohibido jugar o hacer bromas durante el viaje; estos hechos desconcentran al
conductor y ocasiona un accidente.

Artículo 112° Está prohibido insinuarle mayor velocidad al chofer del vehículo.

Artículo 113° Está prohibido ingerir bebidas alcohólicas dentro de las unidades vehiculares.

Artículo 114° Cuando se transporte materiales o equipos pesados, estos deberán estar firmemente
fijos y sujetos con cables, eslingas, cadenas, estrobos, etc. de tal manera que se garantice que la
carga no se deslice sobre la plataforma.

Artículo 115° Las unidades móviles autopropulsadas sólo podrán ser operadas por personas que
tengan permiso emitido por el MTC, sean autorizados por la supervisión y hayan obtenido la Licencia
Interna otorgada por el Titular minero.

Artículo 116° Cuando la carga que se transporte sobrepase las dimensiones del vehículo se debe
tomar las siguientes acciones:

a) Debe ser guiada por una camioneta que antecederá al vehículo con la carga pesada.
b) El vehículo con la carga sobredimensionada debe llevar un letrero que indique el ancho o
largo sobredimensionado.
CAPÍTULO 17 - MANTENIMIENTO

Artículo 117° Todo el personal está obligado a mantener su taller y/o área de trabajo en perfecto
estado de orden y limpieza.

Artículo 118° Todo el personal debe usar de manera adecuada y obligatoria el equipo de protección
personal. El supervisor es responsable del cumplimiento y de velar por el alto nivel de seguridad.

Artículo 119° Todos los vehículos del área sólo serán operados por personal debidamente
autorizado.

Artículo 120° Los trabajos en altura deben ser realizados por trabajadores entrenados, autorizados
y provistos de equipos de protección contra caídas.

Artículo 121° Cuando se realicen trabajos en altura, la parte baja deberá ser demarcada, delimitada
y señalizada, no permitiendo el paso, permanencia o exposición del personal en la línea (área) de
fuego.

Artículo 122° Las escaleras que se empleen deberán ser previamente inspeccionadas; cuidando
que estén bien apoyadas y manteniendo el ángulo adecuado.

Artículo 123° Para trabajos de izaje, el equipo y los accesorios, tales como: elevadores, eslingas,
fajas, ganchos, etc. deben estar en buen estado y debidamente inspeccionados. Durante la
maniobra está prohibido el tránsito de personas por debajo del área de izaje.

Artículo 124° Los equipos móviles que entren a los talleres, deberán bloquearse las ruedas con las
cuñas respectivas mientras permanezca en el lugar.

Artículo 125° En cualquier trabajo de enllante y desenllante, se debe usar las canastillas metálicas
para evitar daños por alguna reventazón.

Artículo 126° Los materiales de trabajo, deberán ser almacenados o apilados correctamente, a fin
de evitar lesiones por caída de los mismos.

Artículo 127° El uso de herramientas manuales, mecánicas y eléctricas deberá realizarse


considerando siempre el fin para el que han sido creadas.

Artículo 128° El uso de máquinas herramientas sólo podrá ser realizado por personal capacitado y
autorizado por la supervisión.

Artículo 129° El trabajador evitará poner sus manos o dedos en lugares denominados puntos de
pellizcos, ya que pueden quedar atrapados y sufrir accidentes.

Artículo 130° Queda terminantemente prohibido transitar o ubicarse debajo de cargas suspendidas.

CAPITULO 18 – TRABAJOS DE SOLDADURA Y OXICORTE

Artículo 131° Todos los soldadores aparte de su experiencia, deben de contar con el siguiente
equipo de protección:

a) Máscara para soldar con visor tipo bisagra.


b) Chaqueta de cuero.
c) Mandil de cuero.
d) Escarpines de cuero.
e) Guantes de cuero caña larga.
f) Respirador antigases.
g) Tapones de oído.
h) Lentes de oxicorte.

Artículo 132° Está prohibido usar lentes de seguridad, para realizar trabajos de soldadura o corte,
para ello deberá usar lentes de corte o máscaras de soldar.

Artículo 133° En todo trabajo de soldadura especialmente con ARCAIR se debe colocar biombos de
protección, para evitar daños a otros trabajadores, máquinas e instalaciones.

Artículo 134° La tenaza a tierra del circuito, debe ser mecánicamente fuerte y tener la capacidad
eléctrica adecuada.

Artículo 135° Las botellas de oxígeno como las de acetileno usadas en las faenas de oxicorte,
deberán ser almacenadas en posición vertical; aseguradas con cadenas o cables. Asimismo, las
botellas llenas como las vacías, deberán llevar su tapa protectora de la válvula.

Artículo 136° El transporte de las botellas de oxígeno y acetileno, debe efectuarse con el mismo
cuidado del almacenaje.

Artículo 137° Todo equipo compuesto de válvulas, manómetros y mangueras deberá estar en
perfecto estado de conservación y operatividad.

CAPÍTULO 19 – TRABAJOS CON ESMERILES

Artículo 138° Los esmeriles mecánicos de banco y portátiles, deberán estar provistos de sus
correspondientes defensas (guardas de protección).

Artículo 139° La velocidad de rotación indicadas por el fabricante, deberá ser de la misma
velocidad del esmeril. En algunos casos se puede aceptar que sea 1.5 veces mayor que la velocidad
del motor del esmeril sin carga.

Artículo 140° El equipo debe ser operado por personal adiestrado o con experiencia y debe estar
provisto de careta facial para esmerilar, lentes de seguridad y guantes de cuero.

CAPÍTULO 20 – TRABAJOS ELÉCTRICOS

Artículo 141° En SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. se consideran las siguientes


disposiciones:

– Código Nacional de Electricidad del Ministerio de Energía y Minas.


– R.M. 111-2013-MEM/DM Reglamento de salud y seguridad con electricidad.
– Norma NFPA 70 B que Norma las prácticas recomendadas para el
mantenimiento de equipos eléctricos.
– Regulaciones Eléctricas Simplificadas de OSHA.
– Regulación Eléctrica de Alta Tensión de OSHA.
– Curso AVO en Seguridad Eléctrica.
– Normas NETA Para Procedimiento de Pruebas de los Componentes
Eléctricos de los Equipos.

Artículo 142° Solamente electricistas especializados y autorizados podrán realizar trabajos con
electricidad.
Artículo 143° Deberán evitarse 3 factores que originan los incidentes eléctricos:

– Actos inseguros: Por ejemplo, errores al desenergizar equipos eléctricos cuando están
sometidos a inspección o reparación, el uso de herramientas y/o equipos sin protección
aislante cercanos a equipos energizados, uso inadecuado de EPP’s dieléctricos.
– Ambientes inseguros: producidos por atmósferas contienen vapores líquidos o gases
inflamables, áreas con atmósferas corrosivas y lugares húmedos.
– Equipos e instalaciones inseguras: los cuales se identificarán si se observa aislamiento
defectuoso, falla en tierra de equipos, componentes energizados sin protección.

Artículo 144° Cuando los trabajadores estén desarrollando trabajos con línea expuesta o equipos
energizados a 50 voltios o más, deberá de estar disponible personal capacitado en primeros auxilios.

Artículo 145° Para lugares de trabajo fijo, como en estaciones generadoras, el número de personas
capacitadas disponibles deberá ser suficiente como para asegurar que cada empleado expuesto a
un shock eléctrico pueda ser atendido dentro de 4 min. por una persona capacitada.

Artículo 146° Solo pueden acercarse a un equipo eléctrico o energizado, el personal calificado y con
equipo de protección contra arcos eléctricos. La cercanía al arco voltaico en una distancia menor a
30 m del mismo podría causar lesiones serias o hasta la muerte.

Artículo 147° Por ningún motivo se utilizarán salas de equipos eléctricos como áreas de
almacenamiento, salas de descanso, oficinas, talleres, etc.; ya que, en caso de ocurrir una falla en
los equipos, al estar la sala ocupada, puede producirse lesiones o muertes por descarga eléctrica.

Artículo 148° La capacitación mínima que requiere una persona para ser considerado CALIFICADO,
para estar expuesto a electricidad de 50 voltios a tierra o más, comprende lo siguiente:

– Técnicas para evitar los riesgos de trabajar en o cerca de componentes energizados


expuestos.
– Habilidades y técnicas para distinguir componentes expuestos energizados de otros
componentes.
– Habilidades para determinar la tensión nominal.
– Distancia de despeje según el voltaje.
– Métodos y procedimientos para trabajar en forma segura con circuitos
energizados.
– Demostrar familiaridad con el uso adecuado de precauciones especiales, equipos de
protección personal, materiales de aislamiento, blindaje y herramientas/ equipos de pruebas
aislados.

Artículo 149° Los trabajos específicos relacionados con la seguridad deberán concordar con la
naturaleza y extensión de los peligros eléctricos relacionados, estas deberán de incluir:

– Procedimiento de bloqueo eléctrico.


– Procedimiento de trabajo energizado.
– Despeje del personal calificado y no calificado para un trabajo seguro.
– Restricciones de áreas cerradas.
– Uso de equipos de protección de materias conductivas y materiales de limpieza.

Artículo 150° Todo el trabajador cuyas actividades de trabajo estén o puedan estar en una zona
donde se pueda utilizar procedimientos de control de energía, deberán recibir instrucciones acerca
del procedimiento y la prohibición de intentar poner en marcha, accionar los interruptores o re
energizar maquinaria o equipo que este bloqueado.
Artículo 151° El equipo de protección personal para protegerse de una descarga eléctrica deberá
ser:

– Ropa antiflama, la cual a condiciones normales no se enciende fácilmente.


– Guantes dieléctricos, los cuales se diferencian por colores de acuerdo al voltaje.
– Zapatos dieléctricos.
– Traje antiarco para piezas y metal derretido.
Además, considerar la ubicación del cuerpo para evitar una exposición directa a una descarga
potencial y uso de materiales blindados para proteger a los trabajadores de este peligro.

Artículo 152° Las vestimentas de protección eléctrica deberán ser hechas con materiales
piroretardantes o resistentes al fuego, algunos ejemplos de este tipo de material para la ropa son:
algodón de diferentes pesos, vestimenta para lluvia, arnés antiflama, ropa interior de algodón bajo la
vestimenta piroretardante.

Artículo 153° Cuando los componentes energizados, que normalmente estén encerrados, sean
expuestos para mantención o reparación, deberán ser protegidos con lo siguiente:

– Carteles y rótulos de seguridad en los que se advierta de riesgos eléctricos.


– Barreras donde se puede limitar el acceso de los trabajadores a lugares de trabajo donde se
vean expuestos a conductores o componentes de circuitos energizados.
– Vigías, si los carteles y barreras no son un medio suficiente de advertencia.

Artículo 154° Al trabajar cerca de conductores o componentes de circuitos energizados expuestos,


cada empleado deberá utilizar herramientas o equipo de manipulación, que sean aislados si
existiese la posibilidad que estos hicieran contacto con dichos componentes o circuitos.

Artículo 155° Las herramientas con protección aislante para trabajos en líneas energizadas deberán
ser limpiadas con un paño e inspeccionadas visualmente para detectar posibles defectos antes de
ser usadas. Si después de la limpieza, en la herramienta se verifica cualquier defecto, esta deberá
retirarse de servicio y examinarse nuevamente.

Artículo 156° Al utilizar las palancas de operación para accionar un conmutador, el operador
deberá pararse en el lado donde se encuentran las bisagras de la puerta del cubículo, jamás debe
pararse en forma directa o frente al dispositivo que se está operando. Las protecciones contra
descargas que se deberán tomar son: limitaciones de la exposición, distancia, masa (escudo de
protección), entre el trabajador y la descarga.

Artículo 157° Los instrumentos y equipo de prueba y todos los cables de prueba, cordones
detectores de energía deberán inspeccionarse visualmente. Estos equipos deberán tener la
capacidad nominal para los circuitos y equipos a los cuales estarán conectados y deberán estar
diseñados para el ambiente.

Artículo 158° Sólo personal calificado podrá realizar trabajos en componentes de circuitos o equipos
que no han sido desenergizados según el procedimiento. Dichas personas deberán ser capaces de
trabajar en forma segura en circuitos energizados y deberán estar familiarizados con el uso
apropiado de técnicas especiales de precaución y deberán contar con el permiso de trabajo de alto
riesgo correspondiente.

Artículo 159° En los mantenimientos eléctricos y mientras se desarrollan trabajos en equipos


energizados de mediana tensión, es necesario que estén presentes por lo menos dos trabajadores.

Artículo 160° Cuando una persona calificada está trabajando cerca de cables aéreos, ya sea en
altura o desde el suelo, ella no podrá acercarse, o tomar algún objeto conductivo que no posea un
mango aislado, a componentes energizados expuestos a distancias inferiores a las indicadas.

CAPITULO 21 – TRABAJOS DE MANTENIMIENTO ELÉCTRICO

Artículo 161° Es obligación del personal electricista cumplir con lo dispuesto en el Código Nacional
de Electricidad (CNE) del Ministerio de Energía y Minas del Perú y Reglamento de Seguridad y Salud
en el Trabajo con Electricidad (RESESATE).

Artículo 162° El personal electricista deberá ser continuamente capacitado y evaluado física y
mentalmente.

Artículo 163° El personal eléctrico e instrumentista deberá usar todo el equipo de protección
personal básico, además del EPP especifico durante la manipulación de líneas eléctricas
energizadas.

Artículo 164° Para realizar los servicios de mantenimiento, reparaciones e interconexiones los
trabajadores electricistas e instrumentistas deberán desactivar la fuente de tensión del circuito,
bloquear el interruptor principal haciendo uso de candados y tarjetas, verificar la ausencia de tensión,
poner a tierra y cortocircuitar, señalizar la zona de trabajo. Está totalmente prohibido manipular o
intentar accionar los interruptores, seccionadores, válvulas, llaves de paso, que se encuentren
aisladas y bloqueadas.

Artículo 165° Cuando se requiera realizar trabajos con equipo o líneas energizadas, estas sólo
podrán realizarse con la autorización y presencia del Supervisor. Todos los trabajadores usarán el
EPP dieléctrico requerido.

Artículo 166° Tanto los tableros portátiles como las extensiones deberán contar con todos los
implementos de aislamiento y seguridad.

Artículo 167° Todos los trabajos eléctricos deberán tener el carácter de definitivo; es decir, con un
acabado profesional. No se permitirán instalaciones provisionales.

Artículo 168° Todas las instalaciones deben contar con un sistema de protección a tierra.

CAPITULO 22 – AISLAMIENTO Y BLOQUEO

Artículo 169° Siempre que vaya a efectuar una reparación, mantenimiento o vaya a trabajar en
equipos que puedan ser activados identifique y aísle las fuentes de energía eléctrica, neumática,
hidráulica, mecánica, química o térmica, bloquee e instale las pinzas, coloque su candado e instale
una Tarjeta de Peligro.

Artículo 170° El bloqueo deberá hacerse en la fuente principal de energía. Si no fuese posible, se
usará algún método alternativo, por ejemplo: quitar fusibles, cadenas a las válvulas, bajar presión,
etc.

Artículo 171° Cuando el bloqueo sea múltiple, el o los candados deberán depender directamente de
la palanca interruptora, nunca un candado de otro candado.

Artículo 172° Sólo después de haber terminado su labor el trabajador podrá retirar su candado y
tarjeta. El supervisor será la última persona en retirar su candado. Previamente debe inspeccionar el
área de trabajo y asegurarse que los trabajos han culminado, que no existe personal laborando.

Artículo 173° Si al término del turno, el trabajo está incompleto, todos sacarán su candado menos el
del Supervisor. Este deberá esperar al turno entrante para que continúe con el trabajo.
Artículo 174° Todos los electricistas deberán seguir el procedimiento de Bloqueo y Etiquetado de
la empresa y el que exija el cliente. De no ser así las consecuencias pueden ser muy peligrosas.

TITULO V - ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES


CONEXAS

CAPÍTULO 23 - SEGURIDAD EN OFICINAS

Artículo 175° Pese a que en estos lugares el riesgo es menor, en las oficinas deberán observarse
como mínimo las siguientes normas de seguridad:

a) Mantener el orden y limpieza.


b) Los pasadizos deben mantenerse libres de obstáculos, a fin de que el tránsito sea fluido y
rápido en caso de evacuación por emergencia.
c) Se debe evitar caminar sobre pisos mojados o resbalosos.
d) Se deben mantener las áreas de trabajo libres de obstáculos.
e) Debe usarse siempre una escalera o banquillo para alcanzar objetos que están por
encima de la cabeza.
f) Debe procurarse trabajar siempre adoptando posturas ergonómicas,
siguiendo los principios de ergonomía.
g) Los cables deben mantenerse alejados del calor y del agua.
h) Debe evitarse conectar muchos enchufes a un solo tomacorriente.
i) Los floreros o depósitos con agua deben mantenerse lejos de los
tomacorrientes.
j) En ningún caso debe tratarse de reparar los desperfectos eléctricos, los cuales deben
ser reportados a mantenimiento eléctrico para su reparación.
k) Al circular por escaleras deberá usar, obligatoriamente, los pasamanos o barandas.

CAPÍTULO 24 - ALMACENES Y BODEGAS

Artículo 176° La colocación correcta y almacenamiento de materiales deberá incluir medidas


preventivas a fin de evitar accidentes por caída de objetos en altura, tóxicos, amagos de incendios,
etc.

Artículo 177° Jamás se deberán realizar trabajos bajo carga suspendida. El uso de escaleras y
andamios es frecuente, por lo tanto, estos deberán estar en perfecto estado de conservación.
Artículo 178° La ventilación en estos lugares deberá ser la suficiente, a fin de evitar la concentración de
algún gas tóxico que ponga en riesgo la vida y salud del personal. Se deberá efectuar monitoreo de gases
periódicamente o en caso de sospecha.

Artículo 179° Las estanterías de almacenamiento deberán estar identificadas, rotuladas, y sin
objetos por encima de su capacidad (último nivel). El área que ocupa la estantería deberá pintarse
de acuerdo al Código de Señales y Colores.

Artículo 180° Se deberá tener un correcto almacenamiento de sustancias inflamables. Se debe


evitar el derrame de líquidos inflamables como gasolina, petróleo, solventes, pinturas, etc. En caso
de derrame, seguir el Protocolo de manejo de emergencias ambientales.

Artículo 181° Para el almacenaje de sustancias corrosivas, se debe elegir una zona especial y
exclusiva cuidando que los artículos almacenados y sus vapores no reaccionen entre sí.
24.1 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
Artículo 182° Mantener todo el material, herramientas y equipo en posición estable (atado, apilado o
sujetado) para evitar rodadura o caída.

Artículo 183° Mantener los ítems pequeños en cajas o tarros debidamente dispuestos e
identificados.

Artículo 184° Mantener limpio el piso de herramientas, trozos de barras y virutas metálicas.

Artículo 185° Almacenar adecuadamente o encerrar materiales inflamables y combustibles de tal


manera que el fuego no pueda iniciarse.

Artículo 186° Todos los materiales deben distribuirse en el almacén de tal manera que no obstruyan
el acceso a los equipos de protección contra incendios, válvulas de control, puertas contra incendios,
dispositivos o tableros de alarma, tableros eléctricos, centros de control de motores o pasillos y
corredores que sirven de ruta de escape o salida. Se debe conservar un área libre de paso de por lo
menos 90 cm.

Artículo 187° Los materiales en las áreas de trabajo se limitarán a las necesidades reales,
estos no deben acumularse en el lugar de trabajo y se almacenarán de tal manera que los materiales
combustibles estén protegidos de fuentes de ignición o la acción directa de los rayos del Sol.

Artículo 188° Los materiales no se almacenarán dentro de 1.8 m de cualquier apertura externa o
zona de izaje.

Artículo 189° Los materiales se apilarán, colocarán en tarimas, bloquearán o entrecruzarán para
prevenir deslizamientos, caídas o colapsos. En los casos que este entrecruzado no sea posible, se
deberá envolver en material plástico u otro elemento de manera de evitar el desplazamiento, caída o
colapso.

Artículo 190° Los materiales de construcción deberán almacenarse o colocarse de manera


ordenada y apilado de manera tal que evite caídas accidentales.

TITULO VI - PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS

Artículo 191° Es obligación de la empresa elaborar el Plan de Preparación y Respuesta a


Emergencias, el que debe ser actualizado anualmente y de acuerdo a los requerimientos de la
unidad destacada para la cual se brinde el servicio.

Artículo 192° El cumplimiento del Plan de Preparación y Respuesta para Emergencias, elaborado
por la empresa será fiscalizado por la autoridad minera competente.

Artículo 193° El Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias contendrá los protocolos a seguir
en caso de sismos, incendios, accidente personal, accidente vehicular, caso positivo de enfermedad
por SARS-CoV2, etc. Todo este contenido deberá ser difundido al personal.

Artículo 194° Si es necesario se deberá contar brigadas de emergencia, los cuales deben estar
preparados para responder ante una emergencia descrita en dicho plan y realizar simulacros de
emergencias 1 vez por año.

Artículo 195° El proceso de selección de personal para conformar las brigadas de emergencia se
hará considerando la presentación voluntaria de los potenciales miembros o por invitación especial
que cada supervisor haga a su personal calificado.
Artículo 196° Cada miembro de la brigada de emergencia, antes de ser aceptado como tal, deberá
aprobar los exámenes médicos especializados, para demostrar que se encuentra mental y
físicamente apto.
TÍTULO VII - PROTECCIÓN A LA MUJER GESTANTE
Artículo 197° Las trabajadoras en periodo de gestación tienen derecho a no
realizar labores que pongan en riesgo la salud de la mujer y/o el desarrollo normal del embrión y el
feto.

Artículo 198° Se consideran situaciones susceptibles de poner en riesgo la salud de la mujer


gestante y/o el desarrollo normal del embrión o feto los siguientes:

a) Riesgos generados por las condiciones de trabajo durante el periodo de gestación:


a.1 La exposición de la mujer gestante a agentes físicos, químicos, biológicos,
ergonómicos y psicosociales, procedimientos o condiciones de trabajo donde
desempeña el puesto de trabajo o por las labores que se realiza.
b) Riesgos adicionales derivados de cambios fisiológicos en la mujer gestante.
b.1 El deterioro preexistente en la salud de la mujer que, unido al estado de gestación, le
impide desarrollar labores propias de su puesto de trabajo, sin constituir incapacidad
temporal para el trabajo.
b.2 El deterioro del estado de salud o condición física generado por el embarazo, que
impide a la mujer gestante desarrollar labores propias de su puesto de trabajo, sin
constituir incapacidad temporal para el trabajo.

Artículo 199° Con la finalidad de no poner en riesgo la salud de la trabajadora gestante y/o
desarrollo del embrión y el feto, el cambio de las labores con carácter temporal contempla:

a) La asignación de labores distintas a las habituales, incluso la que conlleva un cambio de


puesto de trabajo, constituye una medida temporal, que culmina indefectiblemente con el
parto.
b) Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo precedente, por pacto individual o convenio
colectivo se puede acordar extender la medida hasta que concluya el período de lactancia,
en atención a los riesgos que puedan afectar al recién nacido a través de la leche materna.

TÍTULO VIII – MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE COVID-19 EN EL TRABAJO

Artículo 200° El Plan para la Vigilancia, Prevención y control de SARS-CoV2 en el trabajo será
elaborado y actualizado por el responsable de salud ocupacional de la empresa, revisado y aprobado
por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo de SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL.,
los protocolos serán adecuados de acuerdo a los servicios de la empresa y a los procedimientos de
control establecidos por el cliente.

Artículo 201° Los ambientes de trabajo, mobiliario, herramientas, así como las superficies y
artículos de alto contacto o uso común deberán ser limpiados y desinfectados con frecuencia

Artículo 202° Todo trabajador con síntomas gripales debe usar d e m a n e r a obligator ia mascarilla
y buscar atención médica (medico ocupacional o especialista). Preferir lugares ventilados.

Artículo 203° Se deberá respetar el distanciamiento físico mínimo establecido por el Gobierno, así
como, todo lineamiento del Plan de prevención, control de Covid-19 de SERMUG y los que
establezca el cliente.

Artículo 204° Todo síntoma asociado a la enfermedad por Covid-19 (fiebre, tos seca, picor o dolor
de garganta, malestar general, congestión nasal, dificultad para respirar, dolor de cabeza, pérdida de
olfato y gusto, diarrea) debe ser inmediatamente reportado al supervisor directo para la toma de
acciones según protocolos de control epidemiológico.

Artículo 205° Es obligatorio usar la flexión del codo al toser o estornudar. Evitar tocarse el rostro,
nariz y ojos, ante necesidad de ello, deberá lavarse las manos inmediatamente antes y después del
contacto con su piel.

Artículo 206° Se hará uso responsable de los artículos y puntos de lavado y desinfección de manos,
debiendo el trabajador hacer uso de ellos luego del contacto con superficies probablemente
biocontaminadas, antes y después de ingerir sus alimentos, acudir a los servicios higiénicos, tocar
objetos de uso personal, entre otras situaciones que supongan peligro biológico.

Artículo 207° Los desechos con residuos biocontaminados deben ser dispuestos en los
contenedores destinados para ello conservando las medidas sanitarias antes, durante y después de
su disposición.

TÍTULO IX – PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Artículo 208° Todo el personal de SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. que desempeñe
trabajos en cualquiera de las instalaciones de los usuarios, deberá realizarlos considerando
estrictamente la "Política Integrada", que incluyen entre otras, las siguientes obligaciones:

– Todos los trabajadores están obligados a realizar acciones tendientes a prevenir la


contaminación, cumplir con las regulaciones y el mejoramiento continuo de las actividades
de protección ambiental.
– La observación permanente de una conducta responsable que asegure la protección de la
naturaleza y el ambiente en su paisaje y flora.
– Respetar estrictamente la prohibición de quemar basuras o vegetales.
– Transportar basura, escombros, chatarra y desechos peligrosos, producto del trabajo
desarrollado y excedentes de movimiento de tierra, solamente a los lugares designados
previa declaración de lo transportado a las oficinas de Medio Ambiente.

– Los excedentes de los movimientos de tierra y/o desmonte serán transportados


exclusivamente a los lugares y/o botaderos designados.
– Se evitarán derrames de soluciones ácidas, combustibles, desechos tóxicos, etc., así
mismo se deberá planificar las operaciones mineras, de tal manera que éstas se
desarrollen en un ambiente de calidad, derecho de todos los seres vivos.

TÍTULO X - PRUEBAS / TRATAMIENTO ANTI DROGAS Y ALCOHOL

Artículo 209° La seguridad de todo el personal y calidad del trabajo de SERMUG


S.R.L es fundamental. Las siguientes actividades no serán toleradas y servirán de sustento para el
retiro de las instalaciones de la empresa y con ello seguir el proceso disciplinario, según sea el caso:

a) Estar bajo la influencia de las drogas o alcohol en el lugar de trabajo.


b) Usar drogas o alcohol mientras está en el lugar de trabajo.
c) Tener en su poder drogas o alcohol en el lugar de trabajo.
d) Distribuir drogas o alcohol en el lugar de trabajo.
e) Portar drogas o alcohol en vehículos, oficinas u otros lugares de trabajo.

Artículo 210° Los programas de pruebas y tratamiento antidrogas y alcohol se aplicarán a todos los
empleados regulares de tiempo completo, parcial, temporal y contratado, proveedores y visitantes
dentro de sus instalaciones o en el lugar donde se ejecuten las labores.

Artículo 211° Definiciones:

– Drogas: Narcóticos no prescritos y drogas, incluido marihuana, drogas relacionadas y símiles


de drogas (simuladas).
– Alcohol: El alcohol es una droga que deprime el sistema nervioso central, es decir, que
enlentece las funciones del cerebro. El alcohol afecta a la capacidad de autocontrol, por lo
que puede confundirse con un estimulante.
– Recintos de la Compañía: Para los efectos de la política, el término recintos de la compañía
incluirá propiedad, oficinas, instalaciones, terrenos, edificios, estructuras, estacionamientos,
caminos de acceso, accesorios, anexos, automóviles, depósitos, camiones y todos los
otros vehículos y equipos.
– Prescripción de Medicamentos: La prescripción de medicamentos se realiza en una receta
médica, un documento de carácter legal que sólo puede completar un profesional de la
medicina.

Artículo 212° Los empleados no deberán presentarse a trabajar bajo la influencia de cualquier
droga, intoxicante u otra sustancia que afectará de manera adversa su capacidad para trabajar,
incluida su vigilancia, coordinación y capacidad de respuesta.

Artículo 213° SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. reconoce que los empleados pueden
presentarse a trabajar mientras toman algún remedio prescrito por un médico. Los empleados deben
analizar con el médico los potenciales efectos secundarios del medicamento sobre su concentración y
capacidad de respuesta en el trabajo y debe ser de conocimiento del supervisor.

Artículo 214° Los empleados que estén usando un remedio prescrito que pudiera causar efectos
secundarios que afecten Pruebas/ Tratamiento Anti Drogas y Alcohol el desempeño en el trabajo de
las funciones relacionadas con su trabajo deberán informar a su supervisor y el caso debe ser
consultado oportunamente con el médico ocupacional de la empresa.

Artículo 215° Acerca de las pruebas de detección de consumo de drogas, de acuerdo a la normativa
vigente en relación, todos los trabajadores de SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL deberán
participar de las pruebas necesarias para su detección, que deberá ser asumido por parte del
trabajador, dentro de las cuales podremos descartar el consumo de cocaína anfetaminas en sus
diferentes presentaciones.

Artículo 216° La empresa podrá tener un programa continuo antidrogas y alcohol diseñado para
asegurar un entorno de trabajo libre de estas sustancias. Dichas políticas deben incluir pruebas de
drogas aleatorias o pruebas posteriores a un incidente, así como pruebas “justificadas”.

Artículo 217° En SERMUG LA NUEVA LA ESPERANZA SRL. Se aplicará la Regla de


TOLERANCIA CERO, no se tolerará el uso, poder o distribución de bebidas alcohólicas o drogas
dentro de las instalaciones de la empresa ni jornada laboral, tampoco se tolerará la presencia de
cualquier persona bajo la influencia de drogas o alcohol. Las personas que se encuentren
infringiendo esta política serán escoltadas de inmediato para que se retiren de la propiedad o área
de trabajo.

Artículo 218° Las personas que parezcan estar bajo la influencia de drogas o bebidas alcohólicas
serán retiradas de la propiedad o área de trabajo hasta que se pueda certificar al cliente del servicio
que ese empleado ha pasado una prueba de detección de drogas y/o pruebas no invasivas para
alcohol y que no estaba bajo la influencia de drogas o alcohol. Las personas que arrojen resultados
positivos en las pruebas perderán su derecho a trabajar en una obra.

TITULO XI – DE LAS SANCIONES Y RECONOCIMIENTOS

Artículo 219° Serán amonestados por escrito los trabajadores que por primera vez incurran en
alguna de las siguientes faltas:

a) Incurrir en un acto subestándar de bajo potencial de riesgo.


b) Originar una condición subestándar de bajo potencial de riesgo.
c) No emplear algún equipo de protección individual de uso obligatorio en un área o labor, en
un momento donde no exista exposición directa al riesgo del cual dicho equipo protege, o
utilizarlo de manera inadecuada.
d) No seguir el procedimiento de trabajo contenido en el presente Reglamento, cuyo
incumplimiento implique exposición leve al riesgo.
e) Incurrir en faltas de carácter leve no previstas en el presente artículo, debidamente
comprobadas; en concepto del Jefe de Departamento.
f) De encontrarse implicado en un incidente que involucre la operación de vehículos, su permiso
podrá ser suspendido.
Artículo 220° Serán suspendidos los trabajadores que incurran en las siguientes faltas:
a) Reincidencia en cualquiera de las faltas indicadas en el Artículo 219.

b) Originar por primera vez una condición subestándar de alto potencial de riesgo.
c) Incurrir en faltas de la misma gravedad que impliquen exponerse a riesgos potenciales altos,
no previstas en el presente artículo.
d) Incurrir por segunda vez en un acto inseguro de alto potencial de riesgo, el cual origine un
accidente con lesión o con pérdidas materiales.
e) Originar por segunda vez una condición insegura de alto potencial de riesgo, la cual origine un
accidente con lesión o con pérdidas materiales.

Artículo 221° La empresa considera y felicita las buenas acciones de su personal y ha establecido en
sus procedimientos internos los reconocimientos verbales y escritos, por hechos relevantes para los
resultados del área o de la organización.

TITULO XII - PROCEDIMIENTOS Y NORMAS INTERNAS NO CONTEMPLADAS EN EL PRESENTE


REGLAMENTO

Artículo 222° De acuerdo al D.S. 024-2016-EM, Articulo 58 e Inciso a), se tiene procedimientos y
normas internas no contempladas:

a) Libro de Procedimientos Escritos Trabajo Seguridad con el que cuenta cada servicio.
PROTECCIÓN AL PERSONAL CON TUBERCULOSIS

Artículo 223° Con el Objeto de brindar un ambiente laboral saludable y seguro, SERMUG LA NUEVA
LA ESPERANZA SRL. se compromete a proporcionar información y educación sobre la transmisión
de la tuberculosis, a través de la capacitación a todos los trabajadores. Asimismo, a través de la
Gerencia implementará medidas ambientales adecuadas para prevenir la tuberculosis. SERMUG LA
NUEVA LA ESPERANZA SRL brindará asistencia y apoyo a los trabajadores que sean
diagnosticados de tuberculosis, adoptando medidas que garanticen su atención en los servicios de
salud a los que tengan derecho, así como garantizará la confidencialidad del diagnóstico.

Artículo 224° El trabajador afectado por cualquier forma clínica de tuberculosis tiene derecho a no
ser discriminado y/o hostilizado en el ámbito laboral. Las denuncias por discriminación y actos de
hostilidad se canalizarán a través de la Gerencia de Administración, para lo cual se deberá seguir el
siguiente procedimiento:

a) El trabajador presentará a la Gerencia de Administración su reclamo en forma escrita.


b) La Gerencia de Administración atenderá e investigará el hecho y resolverá los
reclamos a fin que cesen los actos discriminatorios.
c) De comprobarse el acto discriminatorio según la gravedad de los hechos, los trabajadores
responsables serán sancionados conforme a lo establecido por la legislación laboral vigente.

TITULO XIII - DISPOSICIONES FINALES

Artículo 225° El presente Reglamento cuenta con la aprobación del Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo y será revisado y/o actualizado por lo menos una vez al año.

Artículo 226° El Reglamento no podrá ser modificado sin autorización del Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo. Cualquier sugerencia o recomendación que aporte una mejora a este
documento, deberá someterse a consideración de los Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo de
la Empresa

También podría gustarte