0% encontró este documento útil (0 votos)
116 vistas92 páginas

Comist 250

El manual proporciona instrucciones de seguridad y uso para quemadores mixtos de gas y aceite, enfatizando la importancia de seguir las indicaciones para evitar riesgos. Incluye advertencias, características técnicas, y procedimientos de instalación y mantenimiento, destacando la necesidad de personal cualificado para realizar trabajos en el equipo. Además, se excluye la responsabilidad del fabricante por daños derivados de un uso incorrecto o instalación inadecuada.

Cargado por

Ali Ben Romdhane
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
116 vistas92 páginas

Comist 250

El manual proporciona instrucciones de seguridad y uso para quemadores mixtos de gas y aceite, enfatizando la importancia de seguir las indicaciones para evitar riesgos. Incluye advertencias, características técnicas, y procedimientos de instalación y mantenimiento, destacando la necesidad de personal cualificado para realizar trabajos en el equipo. Además, se excluye la responsabilidad del fabricante por daños derivados de un uso incorrecto o instalación inadecuada.

Cargado por

Ali Ben Romdhane
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SP FR

Manual de instrucciones de Manuel d’instructions pour


uso. l’utilisation.

COMIST 122 DSPNM


COMIST 180 DSPNM
COMIST 250 DSPNM
COMIST 300 DSPNM
- QUEMADORES MIXTOS GAS / ACEITE COMBUSTIBLE DE DOS ETAPAS
PROGRESIVOS / MODULANTES

- BRÛLEURS MIXTES À GAZ / FIOUL LOURD À DEUX ALLURES


PROGRESSIVES / MODULANTES

INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)


ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)

0006080118_201311
OBJETO DEL MANUAL
El manual tiene la finalidad de contribuir al uso en seguridad en instalaciones de calefacción de uso civil y producción de agua caliente
para uso sanitario, a través de la indicación de las medidas que hay que adoptar para evitar que sus características originarias de
seguridad dejen de serlo por una eventual instalación incorrecta, un uso erróneo, impropio o inadecuado. La difusión de las advertencias
suministradas tiene la finalidad de sensibilizar al “consumidor” sobre los problemas de seguridad con un lenguaje necesariamente técnico

ESPAÑOL
pero fácilmente comprensible. Queda excluida toda responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños debidos a
errores en la instalación, en el uso y por no haber respetado las instrucciones dadas por el fabricante en cuestión.
• El libro de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del producto y tiene que entregarse al usuario.
• Antes de empezar a utilizar el aparato, leer atentamente las “Instrucciones de uso” contenidas en este manual y las que se aplican
directamente sobre el producto.
• Es importante leer las “Instrucciones de uso” con el fin de minimizar los riesgos y evitar incidentes adversos.
• Prestar atención a las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, no adoptar un USO INCORRECTO y evaluar los RIESGOS RESIDUALES
que pueden existir.
• Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólo por personal cualificado.
• La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos.
• Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos.
• Para resaltar algunas partes de texto o para indicar algunas especificaciones significativas, se han adoptado símbolos de los cuales
se describe el significado.
PELIGRO / CUIDADO
El símbolo indica una situación de grave peligro que, si se ignora, puede ocasionar graves riesgos para la salud y la
seguridad de las personas.
PRECAUCIONES / ADVERTENCIAS
El símbolo indica que es necesario adoptar comportamientos adecuados para no ocasionar riesgos para la salud y la
seguridad de las personas y perjuicios económicos.
IMPORTANTE
El símbolo indica las informaciones operacionales y técnicas significativas que no deben olvidarse.

1 / 44
0006080118_201311
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL

SUMARIO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.............................................................................................................................................................................. 2
ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD......................................................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...................................................................................................................................................................................... 5
APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA............................................................................................................................................................. 8
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN............................................................................................................................................................................................... 9
EQUIPO DE ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE........................................................................................................................................................ 11
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO............................................................ 13
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS CON METANO...................................................................................... 16
ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO..................................................................................................................................... 19
ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS METANO....................................................................................................................................................... 22
USO DEL QUEMADOR..................................................................................................................................................................................................... 26
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................................................................ 26
INSTRUCCIONES DE REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DEL GAS.................................................................................................................................. 27
SISTEMA DE MANDO Y CONTROL LFL 1.333 SERIE 02............................................................................................................................................... 29
SISTEMA DE CONTROL ESTANQUEIDAD DE LAS VÁLVULAS GAS LDU 11............................................................................................................... 33
ACLARACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO........................................................................................................................................................ 35
INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD DEL FUNCIONAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LAS MISMAS.............. 37
ESQUEMA ELÉCTRICO................................................................................................................................................................................................... 39

2 / 44
0006080118_201311
ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL

3 / 44
0006080118_201311
ESPAÑOL

4 / 44
0006080118_201311
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

COMIST 122 COMIST 180 COMIST 250 COMIST 300


DSPGM DSPGM DSPGM DSPGM

ESPAÑOL
MÁX. kW 1364 1981 3380 3878
POTENCIA TÉRMICA
MÍN. kW 652 688 1127 1304
METANO

PRESIÓN MÍN. CE mbar


23 39 105 140
(Para obtener la capacidad máxima)
TRANSFORMADOR DE GAS NATURAL 8kV - 20mA
MÁX. kW 1364 1981 3380 3878
ACEITE COMBUSTIBLE

POTENCIA TÉRMICA
MÍN. kW 652 688 1127 1304
EMISIONES NOx
estándar 7° E - 50° C
VISCOSIDAD MÁXIMA DEL COMBUSTIBLE
denso 50° E - 50° C
TRANSFORMADOR DEL COMBUSTIBLE LÍQUIDO 12kV - 30mA 14kV - 30mA
PRECALENTADOR 15 kW 18 kW 25 kW
50 Hz 3 V ~ 230/400V
TENSIÓN
60 Hz
50 Hz 2,2 kW - 2950 3 kW - 2870
7,5 kW - 2870 r.p.m.
MOTOR DEL VENTILADOR r.p.m. r.p.m.
60 Hz 3,5 kW - 3400 r.p.m. 9 kW - 3400 r.p.m.
50 Hz 2,2 kW - 1410
1,1 kW - 1410 r.p.m.
r.p.m.
MOTOR DE LA BOMBA
60 Hz 2.6 kW - 1700
1,3 kW - 1700 r.p.m.
r.p.m.
50 Hz
4,1 kW 4,9 kW 9,4 kW 10,5 kW
POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA*
60 Hz
5,6 kW 5,6 kW 11,1 kW 12,4 kW
GRADO DE PROTECCIÓN IP40
DETECCIÓN LLAMA FOTOCÉLULA UV
PRESIÓN SONORA ** -- -- -- --
POTENCIA SONORA *** -- -- -- --
PESO con embalaje 390 405 428 448
MATERIAL PROPORCIONADO
BRIDA DE CONEXIÓN DEL QUEMADOR 1
JUNTA AISLANTE 1 2
FILTRO 1"1/4 1"1/2
TUBOS FLEXIBLES 2 - 1"1/4 2 - 1"1/2
FILTRO 1"1/4 2" AUTOLIMPIADOR
DENSO

NIPLES -- 2" x 1"1/4


ESPÁRRAGOS 4 - M10 6 - M20 3 - M20
TUERCAS 4 - M10 6 - M20 3 - M20
ARANDELAS PLANAS 4 - Ø12 6 - Ø20 3 - Ø20

*) Absorción total, en fase de inicio, con transformador de encendido activado.


Las mediciones se han realizado en conformidad con la Ley EN 15036-1 en el laboratorio Baltur
** La presión sonora detectada a un metro detrás del aparato, con quemador funcionando a la capacidad térmica nominal máxima se refiere a las condiciones del
ambiente en el laboratorio Baltur y no puede ser comparada con mediciones realizadas en lugares diferentes.
*** La potencia sonora se ha obtenido caracterizando el laboratorio Baltur con una fuente tomada como muestra; esta medición tiene una precisión de categoría 2
(engineering class) con desviación estándar igual a 1.5 dB(A).

5 / 44
0006080118_201311
0002570131
ESPAÑOL

1 Presostatos del gas


2 Válvulas de seguridad y funcionamiento rampa piloto
3 Presostato del aire
4 Fotocélula UV
5 Electroimán
6 Junta aislante
7 Brida de unión al quemador
8 Depósito del precalentador
9 Motor de la bomba
10 Cuadro eléctrico
11 Bomba
12 Válvula reguladora de presión
13 Válvula de seguridad
14 Válvula de funcionamiento
15 Tornillo de regulación del aire en el cabezal de
combustión
16 Cabezal de combustión

A A1 A2 B B1 B2 B3 C D E F I I1 L M N
COMIST 122 DSPNM 845 450 395 1000 450 550 310 1490 195÷455 227 220 320 320 280÷370 M12 230
COMIST 180 DSPNM 875 460 415 1230 450 780 485 1700 330÷540 260 245 460 - 400 M20 300
COMIST 250 DSPNM 1035 555 480 1260 580 680 385 1750 320÷500 320 273 440 440 400÷540 M20 330
COMIST 300 DSPNM 1035 555 480 1260 580 680 385 1750 320÷500 320 273 440 440 400÷540 M20 330

CARACTERÍSTICAS TÉCNICO FUNCIONALES


• Quemadores con alimentación alternativa de gas metano/aceite. • Regulación de caudal mínimo y máximo de aire mediante un
• Funcionamiento en dos etapas progresivas de potencia. servomotor eléctrico con cierre de la mampara en parada, para
• Posibilidad de funcionamiento en modulación de potencia evitar la dispersión del calor en la chimenea.
mediante el montaje en el panel de mando del regulador • Control de la estanqueidad de las válvulas según la normativa
electrónico de modulación PID (pedir por separado, junto con europea EN676.
el kit de modulación específico). • Predisposición para la conmutación automática del combustible.
• Adecuado para el funcionamiento con cualquier tipo de cámara • tobera no suministrada, debe pedirse por separado en base al
de combustión. caudal requerido.
• Mezcla aire/gas en el cabezal de combustión y pulverización
mecánica a alta presión del combustible a través de la tobera.
• Posibilidad de obtener unos valores de combustión óptimos
gracias a la regulación del aire comburente y del cabezal de
combustión.
• Fácil mantenimiento gracias a la posibilidad de extraer los
grupos de mezcla y pulverización sin desmontar el quemador
de la caldera.

6 / 44
0006080118_201311
CAMPO DE TRABAJO

COMIST 122 DSPGM COMIST 180 DSPGM COMIST 250 DSPGM COMIST 300 DSPGM
COMIST 122 DSPNM COMIST 180 DSPNM COMIST 250 DSPNM COMIST 300 DSPNM

ESPAÑOL
COMIST 122 NM COMIST 180 NM COMIST 250 NM COMIST 300 NM
mbar

0002922290_2
30

25

20

15

10

0
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN676 y son indicativos para los acoplamientos del
quemador-caldera. Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben ser conformes
con la normativa vigente; en caso contrario, es necesario consultar a los fabricantes.

CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN
• Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. • Aparato automático de mando y control del quemador según la
normativa europea EN298.
• Ventilador centrífugo de altas prestaciones.
• Control de presencia de llama mediante fotocélula UV.
• Toma de aire comburente con dispositivo para la regulación
del caudal de aire. • Cuadro de mandos que comprende interruptor de encendido/
apagado, selector automático/manual y mínimo/máximo,
• Brida de sujeción al generador deslizante para adaptar el
conmutador de cambio de combustible, indicadores de
saliente del cabezal a los distintos tipos de generadores de calor.
funcionamiento, de bloqueo, activación de las resistencias del
• Cabezal de combustión regulable que incorpora boca en acero precalentador y del combustible utilizado.
inoxidable y disco de llama de acero.
• Regleta de conexiones para la alimentación eléctrica y
• Un motor eléctrico trifásico para el accionamiento del ventilador termostática del quemador y para el control de la segunda etapa
y otro para el accionamiento de la bomba. de funcionamiento o para la conexión del regulador electrónico
• Presostato del aire que garantiza la presencia de aire de potencia.
comburente. • Sistema eléctrico con grado de protección IP40.
• Servomotor eléctrico con leva mecánica para la regulación
VERSIONES BAJO PEDIDO
simultánea del aire comburente y del combustible.
• Rampa de gas integrada por válvula reguladora, de • El quemador se puede complementar con un precalentador
funcionamiento, de seguridad y piloto, control de estanqueidad adicional del aceite combustible que funciona con vapor y
de las válvulas, presostato de mínima y de máxima, regulador permite calentar el combustible con el vapor de la caldera y, de
de presión y filtro del gas. este modo, reducir el consumo de energía eléctrica
• Bomba de engranajes con regulador de presión. • Precalentador a vapor.
• Grupo pulverizador con imán para el control de las agujas de
envío/retorno boquilla.
• Precalentador eléctrico del combustible que comprende válvula
antigás, filtro, termómetro, termostatos de regulación, de mínima
y seguridad.

7 / 44
0006080118_201311
FIJACIÓN DEL QUEMADOR
A LA CALDERA
ESPAÑOL

0002934880
0002933750

1 Placa de la caldera
2 Brida de material aislante
3 Brida de fijación del quemador
4 Espárrago 1 - Placa de la caldera
5 Tuerca y arandela de bloqueo 2 - Brida de material aislante
6 Tornillo de fijación de la brida al 3 - Cordón de material aislante
quemador
4 - Bridas de fijación de los quemadores
5 - Espárragos, arandelas y tuercas de fijación a la caldera
6 - Tuercas, tornillos y arandelas de bloqueo de la brida al
manguito

MONTAJE DEL GRUPO DEL CABEZAL


Para introducir la brida aislante 2 que se debe colocar entre
el quemador y la placa de la caldera 1, hay que desmontar la
parte terminal del cabezal de combustión.
• Adecuar la posición de la brida de unión 4 aflojando los
tornillos 6 de manera que el cabezal de combustión entre
en la cámara de combustión según la cantidad aconsejada
por el fabricante del generador.
• Colocar la junta aislante 3 en el manguito.
• Fijar el grupo cabezal a la caldera 1 utilizando los
espárragos, las arandelas y sus tuercas 5 suministradas.
• Sellar completamente con el material adecuado el espacio
entre el manguito del quemador y el orificio del refractario
dentro de la puerta de la caldera.

8 / 44
0006080118_201311
ESQUEMA DE MONTAJE DE LA RAMPA ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA INSTALACIÓN
VÁLVULA DE COMPUERTA-FILTRO-
ESTABILIZADOR-JUNTA ANTIVIBRACIÓN-
CONEXIÓN QUE PUEDE ABRIRSE

8780
8797

ESPAÑOL
VISTA DESDE ARRIBA
CALDERA

PUERTA

QUEMADOR

SENTIDO DE APERTURA
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA
JUNTA
El esquema de principio de la línea de alimentación del gas está ANTIVIBRANTE CONEXIÓN
indicado en la figura de al lado. La rampa de gas es conforme a las
normativas EN 676 y se proporciona separadamente del quemador.
VISTA LATERAL
Es necesario instalar una válvula de detección manual y una
junta antivibrante colocados según se indica en el esquema.
Si la rampa de gas cuenta con una regulación de presión no
introducida en una válvula monobloque, nos parece útil dar los
siguientes consejos prácticos relativos a la instalación de accesorios
en la tubería del gas cerca del quemador:
• Para evitar descensos bruscos de presión en el encendido, es
conveniente disponer de un tramo de tubería de 1,5 ÷ 2 m de
longitud entre el punto de aplicación del estabilizador o reductor
de presión y el quemador. Este tubo debe tener un diámetro
igual o superior al empalme de conexión al quemador.
• Para obtener el mejor rendimiento del regulador de presión es
importante que dicho regulador se aplique en tuberías horizontales FILTRO ESTABILIZADOR DE PRESIÓN
GRIFO DE BOLA
después del filtro. El regulador de presión del gas se deberá
regular mientras funcione con el máximo caudal efectivamente
utilizado por el quemador. La presión de salida debe regularse
a un valor ligeramente inferior a la presión máxima posible.
(la que se obtiene enroscando casi hasta el final de carrera el
tornillo de regulación); en el caso específico, enroscando el
tornillo de regulación, la presión de salida del regulador aumenta
y desenroscándolo disminuye.

9 / 44
0006080118_201311
ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA CONEXIÓN DE MÁS DE UN
QUEMADOR A LA RED DE GAS A MEDIA PRESIÓN

1 - Central de reducción y medida


ESPAÑOL

8530/1
2 - Grifo de interceptación
3 - Filtro del gas
4 - Reductor de presión
5 - Contador
6 - Grifo de interceptación de emergencia (instalado en el exterior)
7 - Grifo de bola
8 - Filtro del gas
9 - Reductor o regulador/estabilizador de presión (en base al caso específico)
10 - Junta antivibración
11 - Conexión de bridas
D = Distancia entre el estabilizador de presión y las válvulas de gas (1,5 ÷
2m aprox.)

ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA CONEXIÓN DE UN QUEMADOR A LA RED DE GAS A MEDIA PRESIÓN

1 - Central de reducción y medida


2 - Grifo de interceptación 8531/1
3 - Filtro del gas
4 - Reductor de presión
5 - Contador
6 - Descarga en la atmósfera con red cortallamas
7 - Eventual válvula automática de alivio
(debe descargar en un lugar adecuado en el exterior)
8 - Grifo de interceptación de emergencia (instalado en el exterior)
9 - Grifo de bola
10 - Junta antivibración
11 - Conexión de bridas

10 / 44
0006080118_201311
INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN En el momento de la instalación de la alimentación del combustible,
respetar las prescripciones anticontaminación y las normativas
DEL COMBUSTIBLE vigentes emitidas por las autoridades locales correspondientes.
La bomba del quemador debe recibir el combustible de un circuito

ESPAÑOL
de alimentación adecuado con una bomba auxiliar con una presión
regulable de 0,5 ÷ 2 bar y precalentado a 50 ÷ 60° C.
El valor de la presión de alimentación del combustible a la
bomba del quemador (0,5 ÷ 2 bar) no debe variar si el quemador
está cerrado o en funcionamiento con el suministro máximo de
combustible requerido por la caldera.
El circuito de alimentación debe realizarse siguiendo nuestros
diseños n° 8511/6 o 8513/7 incluso cuando se utiliza combustible
con baja viscosidad.
La dimensión de las tuberías se deberá determinar en función
de la longitud de las mismas y del caudal de la bomba utilizada.

Diagrama de viscosidad- temperaturas

Curva 1 Gasóleo
" 2 Extrafluído
Límite de bombeo
" 3 Fluído 3/5
" 4 Fluído 5/7
" 5 denso 8
" 6 Denso 15 - 20
" 7 Denso viscosidad 24 a 50° C
" 8 Denso viscosidad 35 a 50° C
" 9 Denso viscosidad 50 a 50° C
" 10 Denso viscosidad 85 a 50° C
VISCOSIDAD

Campo de viscosidad para la pulverización

TEMPERATURAS

11 / 44
0006080118_201311
ESQUEMA HIDRÁULICO DE PRINCIPIO PARA QUEMADORES DE DOS LLAMAS O MODULANTES
QUE FUNCIONAN CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO (VISCOSIDAD MÁX. 15° E A 50° C)

1 DEPÓSITO PRINCIPAL
ESPAÑOL

8511-6.TIF
2 FILTRO
3 BOMBA DE CIRCULACIÓN
4 DESAGÜE AGUA E INSTALACIÓN
5 DESCARGA AIRE-GAS NORMALMENTE
CERRADA
6 DEPÓSITO PARA RECUPERACIÓN DEL
COMBUSTIBLE Y DESGASIFICADOR
7 VÁLVULA ANTIRRETORNO
8 BY-PASS (NORMALMENTE CERRADO)
9- REGULADOR DE PRESIÓN REGULABLE
ENTRE 0,5-2 BARES
10 MANÓMETRO (0÷-4 BAR)
11 SERPENTÍN DE CALENTAMIENTO DEL
ACEITE COMBUSTIBLE A VAPOR O AGUA
CALIENTE NOTA: Los depósitos de recuperación de combustible (diámetro:
CABLE ELÉCTRICO CALENTADO (SI ES 150 mm; altura: 400 mm) se deben instalar lo más cerca posible del
NECESARIO) quemador, a una altura de al menos 0,5 m por encima de la bomba.

ESQUEMA HIDRÁULICO GENERAL PARA VARIOS QUEMADORES DE DOS


LLAMAS O MODULANTES QUE FUNCIONEN CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO DENSO
CON CALENTADOR AUXILIAR (VISCOSIDAD MÁX. 50° Y A 50° C)

8513-7.TIF
NOTA: Los depósitos de recuperación de
combustible (diámetro: 150 mm; altura:
400 mm) se deben instalar lo más cerca
posible del quemador, a una altura de al
menos 0,5 m por encima de la bomba.

1 DEPÓSITO PRINCIPAL 10 MANÓMETRO (0 - 4 BARES)


2 FILTRO 11 TERMÓMETRO
3 BOMBA DE CIRCULACIÓN 12 RESISTENCIA
4 DESAGÜE AGUA E INSTALACIÓN 13 CALENTADOR AUXILIAR
5 DESCARGA AIRE-GAS NORMALMENTE CERRADA 14 SERPENTÍN DE VAPOR O DE AGUA CALIENTE PARA
6 DEPÓSITO PARA RECUPERACIÓN DEL COMBUSTIBLE Y CALENTAMIENTO DEL ACEITE
DESGASIFICADOR 15 - SERPENTÍN DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE COMBUSTIBLE,
7 VÁLVULA ANTIRRETORNO A VAPOR O DE AGUA CALIENTE
6 BY-PASS (NORMALMENTE CERRADO) 16 RECIPIENTE DIÁMETRO 100MM ALTURA 300MM
9 REGULADOR DE PRESIÓN REGULABLE ENTRE 0,5 - 2 BARES CABLE ELÉCTRICO CALENTADO (SI ES NECESARIO)

12 / 44
0006080118_201311
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO preventilación, en caso contrario las fases de preventilación y
precirculación del aceite combustible son prolongadas hasta que
EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS interviene el TRU.
CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO La intervención del TRU, (aceite en círculo suficientemente caliente)
permite que el aparato prosiga en el desarrollo del programa de

ESPAÑOL
Se considera funcionamiento en dos etapas progresivas porque encendido conectando el transformador de encendido que alimenta
el paso de la primera a la segunda llama (del régimen mínimo con alta tensión los electrodos.
al régimen máximo prefijado) se produce de manera progresiva, La alta tensión entre los electrodos produce la descarga eléctrica
tanto mediante un aporte de aire comburente como mediante el (chispa) que permite que se encienda la mezcla de combustible
suministro de combustible. y aire.
Durante la fase de precalentamiento del aceite combustible la Después de producirse la chispa de encendido, el equipo lleva
tensión atraviesa el termostato de regulación del precalentador y tensión al imán que, mediante las levas correspondientes, hace
llega a la bobina del telerruptor de las resistencias. que retrocedan las dos barras de interceptación del flujo (envío
Dicho telerruptor se cierra y lleva corriente a las resistencias del y retorno) del gasóleo a la tobera. El retroceso de las varillas
precalentador que calientan el combustible contenido en el mismo. también comporta el cierre del paso interno (by-pass) hacia el grupo
El termostato de mínima del precalentador se cierra cuando la pulverizador y, por consiguiente, la presión en la bomba vuelve al
temperatura alcanza el valor al que está regulado el mismo. valor normal de 20÷22 bares. El alejamiento de las dos barras de
El aparato se conecta sólo cuando, en el precalentador, se alcanza las sedes de cierre consiente al combustible de entrar en la tobera a
la temperatura a la que se desconectan las resistencias (abertura la presión regulada por la bomba de 20 ÷ 22 bar y salir de la tobera
del contacto del termostato de regulación), por tanto, con aceite debidamente pulverizado.
combustible en el precalentador, a la máxima temperatura. La presión de retorno determina el consumo en la cámara de
El aparato (relé cíclico) de mando y control del quemador combustión y está regulada por el regulador de presión de retorno.
es conectado, por tanto, por el termostato de regulación del Para el caudal de encendido (consumo mínimo) este valor es de
precalentador cuando éste excluye las resistencias desconectando unos 10÷12 bares. El combustible pulverizado que sale de la boquilla
el telerruptor correspondiente. El aparato de relé cíclico desarrolla el se mezcla con el aire suministrado por el ventilador y la llama piloto lo
programa de encendido poniendo en marcha el motor del ventilador enciende en los electrodos. La fotocélula UV detecta la presencia de
para efectuar la fase de preventilación. la llama. El programador prosigue y supera la posición de bloqueo,
Si la presión del aire suministrado por el ventilador es suficiente desconecta el encendido y a continuación conecta el circuito de
para que intervenga el presostato, se conecta de inmediato incluso regulación del suministro (combustible/aire).
el motor de la bomba, que envía el gasóleo a los conductos del El servomotor de regulación del suministro (combustible/aire)
quemador. controla el aumento del suministro simultáneo del combustible y del
Desde la bomba el aceite llega al precalentador, lo atraviesa aire comburente. El disco con perfil variable determina el aumento
calentándose a la temperatura prevista y sale atravesando un filtro del caudal del combustible. Dicho disco, cuando gira realiza una
para llegar al grupo pulverizador. mayor compresión del muelle del regulador de la presión de retorno
El aceite caliente circula en el grupo pulverizador sin salir de la y, por lo tanto, aumenta la presión; así pues, al aumento de presión
boquilla porque los pasos hacia la misma (ida) y desde la boquilla de retorno corresponde un aumento del caudal del combustible.
(retorno) están cerrados. Este cierre se consigue mediante las Al aumentar el caudal de combustible tiene que aumentar
“agujas de cierre” colocadas en los extremos de las varillas. adecuadamente el caudal de aire de combustión.
Una serie de muelles robustos colocados en el extremo opuesto Esto se lleva a cabo durante la primera regulación, apretando los
de las varillas se encargan de apretar las agujas contra los tornillos que modifican el perfil del disco de control de la regulación
emplazamientos. El aceite circula y sale por el retorno del grupo del aire comburente.
pulverizador, atraviesa el pozo donde está introducido el termostato El suministro del combustible y simultáneamente del aire
TRU y llega al regulador de presión de retorno, lo atraviesa y alcanza comburente, aumenta hasta el valor máximo (presión del
el retorno de la bomba y, desde ésta, se descarga en el retorno. Esta combustible en el regulador de la presión de retorno igual a 18 ÷
circulación del aceite caliente se efectúa con un valor de presión 20 bar si la presión en la bomba tiene un valor de 20 ÷ 22 bar).
ligeramente superior (algunos bares) al valor de la presión mínima El suministro de combustible y de aire comburente permanece en
establecido en el regulador de la presión de retorno (10 ÷ 12 bar). el valor máximo hasta que la temperatura de la caldera (o presión,
Esta fase de preventilación y precirculación del aceite tiene una si se trata de caldera de vapor) se aproxima al valor regulado
duración definida. en el termostato (o presostato) de la 2ª, lo que conlleva que el
Dicho tiempo puede ser prolongado (teóricamente hasta el infinito) servomotor de regulación del suministro (combustible/aire) se
por que una realización especial del circuito eléctrico no permite al mueva en el sentido contrario al movimiento precedente, reduciendo
aparato proseguir en el desarrollo del programa de encendido hasta gradualmente el suministro del combustible y el aire comburente
que la temperatura del combustible, en la tubería de retorno de la hasta alcanzar el valor mínimo. Si también con el suministro mínimo
boquilla, ha alcanzado el valor al que el termostato TRU (termostato de combustible y de aire comburente se alcanza la temperatura
en el retorno de la boquilla) ha sido regulado. Esta realización (presión, en el caso de caldera de vapor) máxima interviene, en el
especial no permite que el combustible atraviese la boquilla hasta valor al que está regulado, el termostato (o presostato en el caso de
que el combustible mismo alcance al menos la temperatura a la caldera de vapor) que determina la parada completa del quemador.
que el termostato TRU está regulado. Normalmente la intervención Cuando la temperatura (o presión, si se trata de caldera de vapor)
del termostato TRU se produce dentro del tiempo normal de ha disminuido por debajo del valor al que interviene el dispositivo

13 / 44
0006080118_201311
de detención, el quemador vuelve a ponerse en marcha como El presostato del aire tiene que regularse cuando se
hemos descrito con anterioridad. Cuando el quemador trabaja con enciende el quemador, en función del valor de presión
normalidad el termostato (o presostato) de la 2ª etapa percibe las que se encuentra para el funcionamiento con la llama de
variaciones de carga de la caldera y automáticamente requiere encendido.
la adecuación del suministro de combustible t el correspondiente
ESPAÑOL

aire comburente al servomotor de regulación del suministro


(combustible/aire).
Con esta operación, el sistema de regulación del consumo
(combustible/aire) alcanza una posición equilibrada con un
consumo de combustible y aire que equivale a la cantidad de
calor que solicita la caldera. Téngase en cuenta que el campo
de variación del caudal realizable, con buena combustión, es
indicativamente de 1 a 1/3 con respecto al caudal máximo de
matrícula.

ESQUEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL PARA QUEMADORES


MODULANTES DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO (DENSO)

N° 0002901490
Conexión al circuito de
alimentación para uno
o más quemadores. Ver
0002901120, 8511/6, 8513/7

1 FILTRO COMBUSTIBLE
2 BOMBA QUEMADOR (20-22 BAR) 13 COMPUERTAS DEL AIRE
3 MANÓMETRO 0-40 BAR 14 TUBO FLEXIBLE
4 CUERPO PULVERIZADOR 15 PRECALENTADOR ELÉCTRICO
5 TOBERA A RETORNO SIN VÁSTAGO 16 FILTRO AUTOLIMPIADOR 0,3 MM
6 BARRAS CON VÁSTAGOS DE CIERRE 17 TERMÓMETRO
7 ORIFICIOS DE BY-PASS 18 TERMOSTATO DE MÍNIMA DEL PRECALENTADOR
8 MUELLES DE CIERRE 19 TERMOSTATO DE MÁXIMA DEL PRECALENTADOR
9 ELECTROIMÁN DE APERTURA 20 TERMOSTATO DE REGULACIÓN DEL PRECALENTADOR
10 REGULADOR DE PRESIÓN DE RETORNO MÍN=10-12 21 TERMOSTATO RETORNO DE LA BOQUILLA
BAR MÁX=18-20 BAR 22 RESISTENCIA CALENTADORA DE LA BOMBA
11 SERVOMOTOR DE MODULACIÓN 23 RESISTENCIA CALENTADORA 60W
12 DISCO DE CONTROL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE/ 24 RESISTENCIA CALENTADORA 20W

14 / 44
0006080118_201311
BOQUILLA (CB) CHARLES BERGONZO DESMONTADA (SIN AGUJA)

N° 9353/1
Datos de identificación de la tobera:

ESPAÑOL
Suministro en Kg/h
Ángulo de rociado (30°-45°-60°-80°) Anillo de estanqueidad de Viton
Relación de suministro (1/3 = B3 – 1/5 = B5) (resistente al aceite y a la alta temperatura)

Cámara de turbulencia

Retorno del combustible


Orificio de salida del combustible Entrada del combustible

Orificio de retorno del combustible

Para que la tobera funcione correctamente, es indispensable que el «retorno» de la misma no esté nunca completamente
cerrado. Esta condición se deberá verificar cuando el quemador se encienda por primera vez. En la práctica, cuando la tobera
funciona con el suministro máximo seleccionado, la diferencia de presión entre el “envío” a la tobera (presión de la bomba) y
el “retorno” a la tobera (presión en el regulador de presión de retorno) es, como mínimo de 2 ÷ 3 bar.
Ejemplo Presión bomba 20 bar Presión bomba 22 bar
Presión retorno 20 - 2 = 18 bar Presión retorno 22 - 3 = 19 bar
Presión retorno 20 - 3 = 17 bar Presión retorno 22 - 2 = 20 bar

ESQUEMA DE CONEXIÓN BOMBA


HP MODELO VBH 1000 ÷ 6000

1 Aspiración
N° 0002904030

2 Conexión del vacuómetro ¼"


3 Retorno
4 Placa de la bomba
5 Ida hacia la boquilla
6 Conexión del Manómetro ¼"
7 Asiento del elemento calentador
8 Tornillo de regulación de la presión de la bomba

15 / 44
0006080118_201311
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal del termostato de la caldera
(o presostato) de la 2ª etapa aplicada a la caldera, detecta las
EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS variaciones de demanda y adecua automáticamente el suministro
CON GAS NATURAL del combustible y del aire comburente activando el servomotor
de regulación del suministro (combustible/aire) mediante rotación
ESPAÑOL

Se considera funcionamiento en dos etapas progresivas porque en aumento o en disminución. Con esta maniobra, el equipo de
el paso de la primera a la segunda llama (del régimen mínimo al regulación del suministro (gas/aire) pretende equilibrar la cantidad
régimen máximo prefijado) se produce de modo progresivo, tanto de calor proporcionado a la caldera con el calor que la misma
mediante aportación de aire comburente como mediante suministro transfiere para el uso.
de combustible, con una ventaja para la estabilidad de la presión En caso de que la llama no aparezca durante el tiempo de seguridad,
en la red de alimentación del gas. El campo de variación indicativo el equipo de control quedará "bloqueado" (el quemador se detendrá
del caudal realizable es de 1 a 1/3. completamente y el indicador de señalización correspondiente se
El quemador cuenta con un interruptor de límite (microinterruptor) encenderá).
que impide el encendido si el regulador de caudal no se encuentra Para "desbloquear" el equipo, presionar el pulsador correspondiente.
al mínimo. El encendido es precedido, como establecen las normas,
por la preventilación en la cámara de combustión, con el aire abierto.
Si el presostato de control del aire de ventilación ha detectado
suficiente presión se activa, al final de la fase de ventilación, el
transformador de encendido y luego se abren las válvulas de
las llamas de encendido (piloto) y las de seguridad. El gas llega
al cabezal de combustión, se mezcla con el aire suministrado
por el ventilador y se incendia. El suministro viene regulado por
el regulador de caudal incorporado en la válvula de la llama de
encendido (piloto). Después de la activación de las válvulas
(encendido y de seguridad) se desconecta el transformador de
encendido. De este modo el quemador se enciende simplemente
con la primera llama de encendido (piloto).
La presencia de la llama se detecta con el dispositivo de control
correspondiente (sonda de ionización inmersa en la llama o célula
UV). El relé programador supera la posición de bloqueo y da tensión
al servomotor de regulación del suministro (combustible/aire), en
este momento el quemador está encendido en el caudal mínimo.
Si el termóstato de la caldera (o presostato) de la 2ª etapa lo
permite (regulado a un valor de temperatura o presión superior
al existente en la caldera) el servomotor de regulación del
suministro (combustible/aire) empieza a girar determinando un
aumento gradual del suministro del gas y del aire de combustión
correspondiente hasta alcanzar la distribución máxima a la que se
ha regulado el quemador.
La leva “V” del servomotor de regulación del suministro
(combustible/aire) (ver 8562/1) activa, casi inmediatamente,
la válvula principal del gas que se abre completamente. El
suministro de gas no está determinado por la válvula principal
sino por la posición de la válvula de regulación del suministro
del gas (ver 8816/1 y 8813/1).
El quemador permanece en la posición de suministro máximo
hasta que la temperatura o la presión alcanza un valor suficiente
que determine la intervención del termóstato (o presostato) de
la 2ª etapa que hace que gire el servomotor de regulación del
suministro (combustible/aire) en el sentido contrario al anterior,
reduciendo gradualmente el suministro del gas y del aire comburente
correspondiente hasta el valor mínimo.
Si incluso con suministro mínimo se logra el valor límite (temperatura
o presión) al que está regulado el dispositivo de parada completa
(termostato o presostato) el mismo interviene y para el quemador.
La temperatura o la presión disminuye hasta alcanzar un valor por
debajo de la intervención del dispositivo de detención y el quemador
se vuelve a conectar según el programa descrito anteriormente.

16 / 44
0006080118_201311
ESQUEMA PRINCIPAL DE LOS QUEMADORES DE GAS Y MIXTOS EN VERSIÓN MODULANTE Y
DOS ETAPAS PROGRESIVAS CON POTENCIA TÉRMICA NOMINAL > 2000 KW (VERSIÓN CE)

ESPAÑOL
0002910611
1 Servomotor de modulación 8 Conexión entre las válvulas principales para el dispositivo
2 Disco con tornillos de regulación del suministro del aire/gas de control de la estanqueidad de las válvulas del gas
3 Válvula de mariposa de regulación modulante del suministro 9 Presostato del gas de mínima y máxima con tomas de
de gas presión
4 Válvula del gas de seguridad 10 Regulador de la presión del gas
5 Válvula del gas piloto 11 Filtro del gas
6 Presostato del aire 12 Junta antivibrante
7 Dispositivo de control de la estanqueidad de las válvulas y 13 Llave de bola
presostato correspondiente (LDU) 14 Válvula de gas de la llama principal

DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA


DE REGULACIÓN DEL SUMINISTRO DEL REGULACIÓN DEL SUMINISTRO DEL GAS
GAS PARA COMIST 122 DSPNM PARA COMIST 180 - 250 - 300 DSPNM
N° 8813/1

El corte que se ve en el extremo del eje indica


la posición de la válvula de mariposa (mampara) El corte que se ve en el extremo del eje indica
la posición de la válvula de mariposa (mampara)

17 / 44
0006080118_201311
ESQUEMA DE LA DISPOSICIÓN DE LA TOBERA - DISCO LLAMA - ELECTRODOS

0002932762
ESPAÑOL

A B C D E F G H
COMIST 122 DSPNM 1,5 27,5 31,5 2 3 15 -- --
COMIST 180 DSPNM 5 30 43 7 3 15 160 30
COMIST 250 DSPNM 11 30 43 7 3 15 148 30
COMIST 300 DSPNM 2 30 41 7 3 15 148 30

18 / 44
0006080118_201311
ENCENDIDO Y REGULACIÓN la presión a 1 bar aprox.
• Quite el tapón de la bomba que se encuentra en el emplazamiento
CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO de conexión del vacuómetro y a continuación abra ligeramente
• Verificar que las características de la boquilla (suministro y la válvula colocada en la tubería de llegada del combustible.

ESPAÑOL
ángulo de pulverización) sean adecuadas para la cámara de Esperar hasta que el combustible salga por el orificio sin
combustión (ver 9353/1) en caso contrario sustituir la boquilla presencia de burbujas de aire y después volver a cerrar la
por otra adecuada. válvula.
• Comprobar que el tanque contenga combustible y que, al menos • Colocar un manómetro (calibre aprox. 3 bares) en su alojamiento,
a simple vista, éste sea adecuado para el quemador. previsto sobre la bomba, para la conexión del vacuómetro, para
poder controlar el valor de la presión con la que el combustible
• Comprobar que haya agua en la caldera y que las compuertas llega a la bomba del quemador. Colocar un manómetro (calibre
de la instalación estén abiertas. aprox. 30 bares) en el su alojamiento, previsto sobre la bomba,
• Verificar con absoluta evidencia que la descarga de los de conexión del manómetro para poder controlar la presión de
productos de la combustión se pueda efectuar libremente trabajo de la misma. Colocar un manómetro (calibre apróx.
(mampara de la caldera y chimenea abiertas). 30 bares) en la conexión correspondiente del regulador de la
• Verificar que la tensión de la línea eléctrica a la que hay que presión de retorno para poder controlar el valor que determina
conectarse, corresponda con la que requiere el quemador el suministro (ver 8712/2).
y que las conexiones eléctricas de los motores y de las • Abrir ahora todas las llaves y los demás órganos de
resistencias están correctamente preparadas para el valor de interceptación situados en las tuberías del combustible.
tensión disponible. Verificar que todas las conexiones eléctricas • Poner el interruptor del cuadro de mandos en la posición “0”
realizadas en el sitio, están correctamente efectuadas como se (abierto) para evitar que se conecten las resistencias con el
indica en nuestro esquema eléctrico. depósito vacío y dar corriente a la línea eléctrica a la que el
• Asegurarse de que el cabezal de combustión se introduce en quemador está conectado. Presionando manualmente los
la chimenea en la cantidad requerida por el constructor de la correspondientes telerruptores, verificar que los dos motores
caldera. Verificar que el dispositivo de regulación del aire en el (ventilador y bomba) giren en el sentido correcto y, si fuera
cabezal de combustión esté en la posición más adecuada para necesario, cambiar de sitio los cables de la línea principal para
suministrar el caudal de combustible requerido: el paso de aire invertir el sentido de rotación.
entre el disco y el cabezal tiene que estar ligeramente cerrado • Poner en funcionamiento la bomba del quemador pulsando
en caso de caudal de combustible relativamente reducido; en manualmente el telerruptor correspondiente hasta que el
caso contrario, es decir, cuando la boquilla tiene un caudal más manómetro que indica la presión de trabajo de la bomba indique
bien elevado, el paso de aire entre el disco y el cabezal tiene una ligera presión. La presencia de una baja presión en el
que estar ligeramente abierto. Véase el capítulo “Regulación circuito confirma que ha tenido lugar el llenado del depósito
del cabezal de combustión”. del precalentador.
• Quitar la tapa de protección del disco giratorio, introducida en • Conecte el interruptor del cuadro de mando para dar corriente a
el servomotor de regulación del suministro (combustible/aire) la caja de control. De este modo se conectan, mediante orden
donde se encuentran los tornillos regulables para el gobierno del termostato correspondiente, las resistencias que calientan
del combustible y del correspondiente aire de combustión. el combustible en el depósito y la que calienta el filtro de línea,
• Poner los dos interruptores de la modulación en la posición si la hay. La conexión de las resistencias queda señalada por el
“MÍN” (mínimo) y “MAN” (manual). testigo correspondiente situado en el cuadro de mando.
• Verificar que la regulación de los dos termostatos del • El termostato de mínima del precalentador se cierra cuando
precalentador (el de mínima y el de regulación) sea la adecuada el combustible contenido en el precalentador alcanza la
para el tipo de combustible que se quiere utilizar. Conociendo temperatura a la que está regulado el termostato. El cierre
el valor nominal de la viscosidad del combustible que se quiere del termostato de mínima no determina la conexión inmediata
emplear, se detecta por el diagrama viscosidad-temperaturas, del aparato de mando y control del quemador. Dicho aparato
el valor exacto de la temperatura de calentamiento del aceite es conectado por el termostato de regulación (contacto en
combustible. Tener presente que el combustible debe llegar a conmutación) cuando, el mismo, desconecta las resistencias
la boquilla con una viscosidad no superior a 2°E. Para evitar porque la temperatura del combustible ha alcanzado el
interferencias que comportarían la parada del quemador, es valor al que el termostato de regulación está regulado. El
necesario que el termostato de regulación esté regulado a una arranque del quemador se inicia, por tanto, siempre que los
temperatura de 15 ÷ 20 °C más alta con respecto al termostato presostatos de la caldera y de seguridad estén cerrados,
de mínima. Después de haber encendido el quemador verificar, sólo cuando son desconectadas las resistencias y se ha
controlando la indicación del termómetro correspondiente del alcanzado la temperatura máxima en el precalentador. Durante
precalentador que el funcionamiento de los termostatos se el funcionamiento del quemador un relé auxiliar específico
produzca correctamente. Regular a unos 50 °C el termostato de (conectado al termostato de mínima) impide su parada cuando
mando de la resistencia incorporada en el filtro de línea si lo hay. el termostato de regulación conmuta el contacto para conectar
• Poner en funcionamiento el circuito auxiliar de alimentación nuevamente las resistencias (véase esquema eléctrico).
del combustible comprobando que funcione bien y regulando Con la conexión del aparato de mando y control se inicia

19 / 44
0006080118_201311
el desarrollo de las fases de encendido del quemador. la temperatura del agua del sistema debe ser adecuada y el
El programa prevé una fase de preventilación de la cámara de quemador debe estar funcionando desde al menos 15 minutos.
combustión y, al mismo tiempo de precirculación, con aceite Si no se dispone de los instrumentos adecuados, puede basarse
caliente y a baja presión, en todo el circuito del combustible en el color de la llama. Se aconseja efectuar la regulación de
en el quemador. El aparato se enciende como está descrito manera que se obtenga una llama de color naranja claro y evitar
ESPAÑOL

en el capítulo anterior “Descripción del Funcionamiento”, y el una llama roja con humo o una llama blanca con demasiado
quemador se enciende al mínimo. aire. Después de haber verificado que la regulación (aire/
• Cuando el quemador está funcionando al "mínimo", hay combustible) sea correcta, apretar los tornillos de fijación de
que regular el aire de manera que se suministre la cantidad los tornillos regulables.
necesaria para asegurar una buena combustión: para ello, • Verificar ahora el correcto funcionamiento automático de la
enroscar o desenroscar los tornillos regulables situados en modulación poniendo el interruptor AUT - 0 - MAN en la posición
correspondencia con el punto de contacto con la palanca que “AUT” y el interruptor MÍN - 0 - MÁX en la posición “0”. De este
transmite el movimiento de la compuerta de regulación del aire modo la modulación está conectada exclusivamente mediante
de combustión. Es preferible que la cantidad de aire para el el accionamiento automático de la sonda de la caldera si el
mínimo sea ligeramente escasa para asegurar un encendido quemador es de la versión (MODULANTE), o bien mediante el
perfecto incluso en los casos más duros. accionamiento del termostato o presostato de la segunda etapa
• Después de haber regulado el aire para el “mínimo” poner los si el quemador es de la versión (DOS ETAPAS PROGRESIVAS)
interruptores de la modulación en posición “MAN” (Manual) y (véase el capítulo “Regulador electrónico"sólo para la versión
“MÁX” (Máximo). modulante).
• El servomotor de regulación del suministro (combustible/ • Verificar que la regulación de los termostatos del precalentador
aire) se pone en movimiento, esperar a que el disco con los no determine anomalías (mal encendido, presencia
tornillos de regulación recorra un ángulo de aproximadamente de humo, formación de gas en el precalentador, etc.).
12° (correspondiente al espacio ocupado por tres tornillos) Si es necesario variar, en más o en menos, estos valores,
y, a continuación, poner el interruptor en “0” para detener es necesario tener presente que el termostato de regulación
la modulación. Realizar un control visual de la llama y si debe encontrarse en cualquier caso a una temperatura de
fuera necesario, regular el aire de combustión siguiendo aproximadamente 15 ÷ 20° C más alta que aquella a la que
las indicaciones del punto anterior. Después, controle la está regulado el termostato de mínima. El termostato de mínima
combustión mediante los instrumentos correspondientes y en debe cerrarse a la temperatura mínima indispensable para lograr
caso oportuno modifique la regulación efectuada anteriormente una buena pulverización (viscosidad en la boquilla no superior
con control visual. Repita la operación que acabamos de a 2° E). Véase a título indicativo el diagrama de viscosidad-
describir procediendo de manera progresiva (avance el disco temperaturas correspondiente al tiempo de aceite empleado.
unos 12° cada vez) y modifique la relación combustible/aire • CÉLULA UV
cada vez que fuera necesario durante toda la carrera de la La detección de la llama se efectúa con la célula UV y es
modulación. Es necesario comprobar que la progresión en el necesario tener presente lo expuesto seguidamente. Una leve
caudal máximo se produzca al final de carrera de modulación. untuosidad compromete fuertemente el pasaje de los rayos
Este requisito es necesario para obtener una buena gradualidad ultravioletas a través del bulbo de la fotocélula UV impidiendo
en el funcionamiento de la modulación. Si es necesario, que el elemento sensible interno reciba la cantidad de
cambiar la posición de los tornillos que controlan el suministro radiaciones necesarias para un correcto funcionamiento. Si la
de combustible. Le recordamos que el consumo máximo se cubeta de cristal está sucia de gasóleo, petróleo pesado, etc.,
obtiene cuando la presión de retorno es de unos 2÷3 bares es indispensable limpiarla adecuadamente. Puntualizamos que
inferior a la presión de impulsión (normalmente 20÷22 bares). incluso el simple contacto con los dedos puede dejar una ligera
Para obtener una mezcla perfecta de aire/combustible, el untuosidad, suficiente para comprometer el funcionamiento de
anhídrido carbónico (CO2) debe aumentar aproximadamente la fotocélula UV. La célula UV no “ve” la luz del día o de una
un 10 % con el caudal mínimo hasta el valor óptimo del 13 % lámpara normal. La eventual verificación de la sensibilidad se
con el caudal máximo. Se aconseja no superar el 13% de CO2 puede efectuar con la llama de un encendedor, con una vela,
para evitar que la mezcla contenga poco aire y la opacidad o bien con la descarga eléctrica que se manifiesta entre los
del humo aumente considerablemente por causas inevitables electrodos de un común transformador de encendido. Para
(variación de la presión atmosférica, partículas de polvo en los asegurar un funcionamiento correcto, el valor de la corriente de
conductos del aire del ventilador, etc.). La opacidad de humos la célula UV debe ser suficientemente estable y no descender
que obtenemos está muy relacionada con el tipo de combustible por debajo del valor mínimo requerido por el equipo específico.
utilizado (las últimas disposiciones al respecto indican que el Puede ser necesario buscar en modo experimental la mejor
valor máximo en la escala de Bacharach es el n° 6). Siempre posición haciendo deslizar (con un movimiento axial o de
que sea posible, se aconseja mantenerla a un índice inferior al rotación) el cuerpo que contiene la fotocélula respecto a la
n° 6 de la escala Bacharach, incluso si el valor de CO2 podría banda de fijación. La verificación se efectúa introduciendo un
ser en consecuencia ligeramente inferior. Cuanto menor es la microamperímetro, con escala adecuada, en serie a uno de
opacidad del humo, menos se ensucia la caldera y, por tanto, es los dos cables de conexión de la fotocélula UV; obviamente
el rendimiento medio de la misma resulta más elevado incluido hay que respetar la polaridad (+ y -). El valor de la corriente de
si el CO2 es ligeramente inferior. Para una regulación correcta, célula para asegurar el funcionamiento de la caja de control se

20 / 44
0006080118_201311
encuentra en el esquema eléctrico. Compruebe la eficiencia del INSTALACIÓN
sensor de llama (fotocélula UV). La fotocélula es el dispositivo El usuario debe proceder a instalar, en la tubería que lleva el vapor al
de control de la llama y, por lo tanto, se debe poder intervenir calentador del combustible, una llave de interceptación, un reductor
por si se tuviera que apagar la llama durante el funcionamiento de presión adecuado (regulable de 1 a 8 bar) y un manómetro de
(este control se debe efectuar cuando haya transcurrido, como

ESPAÑOL
control (calibrado 10 bar).
mínimo, un minuto desde el encendido). El quemador debe No recuperar la condensación que se descarga del calentador para
bloquearse y permanecer en esta posición cuando no aparece evitar, en el caso de pérdida del serpentín, llevar aceite combustible
la llama durante la fase de encendido y durante el tiempo a la instalación de vapor.
establecido por la caja de control. El bloqueo conlleva el corte
inmediato del suministro de combustible y, por lo tanto, el REGULACIÓN
quemador se para y se enciende el indicador de bloqueo. Para Cuando la caldera ha alcanzado una presión que se presume
controlar la eficiencia de la fotocélula UV y del bloqueo, siga suficiente se abre la llave que permite el flujo del vapor al calentador
las instrucciones siguientes: del aceite, se abre ligeramente la llave de “descarga del aire” situada
-- poner en marcha el quemador en la tubería de salida de la condensación.
-- Pasado al menos un minuto desde el encendido extraer la Mientras el vapor se descarga por la llave ligeramente abierta, se
fotocélula, sacándola de su alojamiento, simulando así la regula el reductor de presión a un valor suficiente para calentar
falta de llama. La Llama del quemador se debe apagar y el el aceite combustible a una temperatura un poco superior
aparato se pone inmediatamente en "bloqueo". (aproximadamente 10 ÷ 15° C) a la que está regulado el termostato
de regulación del calentador eléctrico. Una regulación orientativa
-- La caja de control sólo se puede desbloquear manualmente
se efectúa operando en el reductor de presión en función del valor
apretando el botón correspondiente (desbloqueo). La prueba
indicado por el manómetro, si es necesario, se corrige la regulación
de la eficacia del bloqueo debe realizarse como mínimo dos
después de haber verificado la temperatura del combustible en
veces.
salida del calentador a vapor.
• Controle la eficacia de los termostatos o prestatarios de la Una vez que se ha llevado a cabo la regulación cerrar la llave de
caldera (la intervención de los mismos debe parar el quemador). descarga del aire.
Los termostatos (mínima y regulación) del precalentador eléctrico
VARIANTE PARA EL QUEMADOR deben ser regulados normalmente como se expone en el capítulo
PROVISTO DE PRECALENTADOR A “Encendido y Regulación”.
VAPOR DEL COMBUSTIBLE LÍQUIDO
El quemador puede estar provisto de un precalentador del aceite
combustible de funcionamiento a vapor que permite calentar el
combustible con el vapor ahorrando, por tanto, energía eléctrica.
Este dispositivo está constituido por un pequeño depósito en el
que circula el vapor, dentro del mismo se encuentra el serpentín
en el que circula el aceite combustible que hay que calentar. Esta
especial realización permite reducir notablemente las dimensiones
del precalentador.
Al encenderse el quemador del aceite combustible frío se ve
obligado a atravesar el serpentín del precalentador a vapor todavía
frío porque no está todavía alimentado por el vapor.
La elevada viscosidad del combustible (frío), el notable desarrollo
(longitud) del serpentín y su relativamente pequeño diámetro
(necesario para tener un elevado intercambio térmico) determinarían
una fuerte pérdida de presión y, como consecuencia, el combustible
llegaría a la boquilla con una presión insuficiente. Para evitar esta
inaceptable situación el precalentador a vapor está provisto de una
llave de by-pass de accionamiento manual que permite, cuando está
abierta, evitar que atraviese el serpentín (véase 8576).

Presión del vapor en el manómetro


1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8
bar
Temperatura aproximada correspon-
120 127 133 138 143 147 151 155 158 164 169 174
diente °C

21 / 44
0006080118_201311
ESQUEMA GENERAL DEL PRECALENTADOR A VAPOR INTRODUCIDO ANTES DEL ELÉCTRICO

N° BT 8576
ESPAÑOL

A CARGO DEL CLIENTE

EN LA BOQUILLA
DESDE LA
BOMBA DEL
QUEMADOR

1 LLAVE 11 TERMOSTATO DE REGULACIÓN DEL PRECALENTADOR


2 INDICADOR DE PASO DE CONDENSACIÓN 12 TERMÓMETRO
3 DESCARGADOR DE CONDENSACIÓN 13 TAPÓN CONEXIÓN DEL MANÓMETRO
4 FILTRO A VAPOR 14 PRECALENTADOR A VAPOR
5 LLAVE DE BY-PASS DE ACCIONAMIENTO MANUAL, ABIERTA 15 LLAVE DE INTERCEPTACIÓN A VAPOR
CUANDO EL PRECALENTADOR A VAPOR ESTÁ FRÍO 16 REDUCTOR DE PRESIÓN DEL VAPOR REGULABLE A 1÷8 BAR
6 PRECALENTADOR ELÉCTRICO 17 MANÓMETRO A VAPOR 0÷10 BAR
7 FILTRO AUTOLIMPIADOR 0,3 MM A ENTRADA DEL VAPOR MÍN. 12 BAR
8 TERMÓMETRO B DESCARGA DEL AIRE
9 TERMOSTATO DE MÍNIMA DEL PRECALENTADOR C DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN A PÉRDIDA
10 TERMOSTATO DE MÁXIMA DEL PRECALENTADOR

ENCENDIDO Y REGULACIÓN tiene que conectarse corresponde a la pedida por el quemador


y que las conexiones eléctricas (motor o línea principal) están
CON GAS METANO preparadas para el valor de tensión disponible. Verificar también
que todas las conexiones eléctricas realizadas en el lugar sean
• Salvo que ya se haya realizado durante la conexión del quemador
correctas como muestra nuestro esquema eléctrico.
a la tubería del gas, tomando las precauciones oportunas y
con las puertas y ventanas abiertas, es indispensable purgar • Asegurarse de que el cabezal de combustión sea suficientemente
el aire que contienen las tuberías. Para ello, es necesario largo para que pueda entrar en la cámara de combustión en la
abrir el conducto de la tubería más cercana al quemador y, a medida que indica el fabricante de la caldera. Verificar que el
continuación, abrir un poco el o los grifos de interceptación del dispositivo de regulación del aire en el cabezal de combustión se
gas. Esperar hasta que se perciba el olor característico del gas encuentre en la posición adecuada para suministrar la cantidad
y cerrar el grifo. Esperar el tiempo que se considera suficiente necesaria de combustible (el paso del aire entre el disco y el
en función de las condiciones específicas del lugar hasta que cabezal debe ser reducido sensiblemente en caso de suministro
el gas presente en el local se haya dispersado al exterior y, reducido de combustible; en caso contrario, vale decir, en caso
a continuación, conectar el quemador a la tubería del gas. que se disponga de un suministro de combustible elevado, el
Posteriormente, abrir de nuevo el grifo. paso del aire entre el disco y el cabezal debe ser abierto). Ver
el capítulo "Regulación del aire en el cabezal de combustión".
• Comprobar que haya agua en la caldera y que las válvulas de
la instalación estén abiertas. • Aplicar un manómetro con escala adecuada (si la entidad de la
presión prevista lo permite, es preferible utilizar una herramienta
• Verificar con absoluta evidencia que la descarga de los
de columna de agua, no utilizar para presiones modestas
productos de la combustión se pueda efectuar libremente
instrumentos con columna de agua) en la toma de presión
(mampara de la caldera y chimenea abiertas).
prevista en el presostato de gas.
• Asegurarse de que la tensión de la línea eléctrica con la que

22 / 44
0006080118_201311
• Abrir lo necesario el regulador de caudal incorporado en la/las un movimiento axial o de rotación) el cuerpo que contiene
válvulas de la llama de encendido (piloto). Si el quemador ya la fotocélula respecto a la banda de fijación. La verificación
se encuentra encendido con aceite combustible no se debe se efectúa introduciendo un microamperímetro, con escala
modificar la posición de la mampara de suministro del aire, sino adecuada, en serie a uno de los dos cables de conexión de la
adecuar la cantidad de gas al aire ya regulado para el aceite fotocélula UV; obviamente hay que respetar la polaridad (+ y -).

ESPAÑOL
combustible. En cambio, si el quemador está encendido sólo El valor de la corriente de célula para asegurar el funcionamiento
con gas, es necesario verificar también que la posición de la de la caja de control se encuentra en el esquema eléctrico.
mampara de regulación del aire de combustión se encuentre • Con el quemador encendido al mínimo (válvula de la llama
en la posición que se considera adecuada. Si es necesario, de encendido y válvula de seguridad abiertas y servomotor
modificar actuando en los tornillos regulables del disco de de regulación del suministro (combustible/aire) al mínimo, es
regulación. necesario verificar inmediatamente de manera visual la entidad
• Quitar la tapa de protección del disco que tiene los tornillos de y el aspecto de la llama, realizando las correcciones que sean
regulación del caudal de aire y gas y aflojar los tornillos que necesarias (operando en el regulador del suministro de gas de
bloquean los tornillos regulables. la llama de encendido (piloto). A continuación, se comprueba
• Con el interruptor del cuadro de control en la posición “O” y el la cantidad de gas suministrada con la lectura del contador
interruptor general accionado verificar, cerrando manualmente (véase capítulo “Lectura del contador”). Si es necesario se
el telerruptor, que el motor gire en el sentido correcto; si es corrige el suministro de gas actuando en el regulador de caudal
necesario, cambiar de posición dos cables de la línea que incorporado en la válvula de encendido (piloto). Luego se
alimenta el motor para invertir el sentido de la rotación. controla la combustión con los instrumentos adecuados. Para
obtener una perfecta relación aire/gas, se debe detectar un valor
• Accionar ahora el interruptor del cuadro de mandos y poner los
de anhídrido carbónico (CO2) que aumenta al ir aumentando el
interruptores de la modulación en la posición “MÍN” (mínimo)
suministro, de modo indicativo, para el metano, al menos 8%
y “MAN” (manual). El equipo de mando recibe tensión de esta
con el suministro mínimo del quemador hasta el valor óptimo
manera y el programador determina el accionamiento del
del 10% para el suministro máximo. Desaconsejamos superar
quemador como se describe en el capítulo “Descripción del
el valor del 10% para evitar funcionar con un exceso de aire
Funcionamiento”. Durante la fase de pre-ventilación hay que
demasiado limitado que podría causar (variación de la presión
comprobar que el presostato de control de la presión del aire
atmosférica, presencia de depósito de polvo en los conductos
efectúe la conmutación (de posición de cerrado sin detección de
del aire) y un sensible aumento de CO (óxido de carbono). Es
presión tiene que pasar a la posición de cerrado con detección
indispensable verificar con el instrumento adecuado que el
de la presión del aire). Precisamos que si el presostato del aire
porcentaje de monóxido de carbono (CO) presente en los humos
no detecta la presión suficiente (no efectúa el intercambio), el
no supere el valor máximo admitido del 0,1%.
transformador de encendido no se acciona y tampoco lo hacen
las válvulas del gas de la llama de encendido y, por tanto, el • Tras haber regulado el “mínimo”, conectar los interruptores de
aparato se bloquea. Cabe señalar que es normal que, en esta la modulación en posición "MAN" (manual) y "MÁX" (máximo).
fase de primer encendido, se produzcan bloqueos ya que • El servomotor de regulación del suministro (combustible/
la tubería de la rampa de las válvulas todavía contiene aire, aire) se pone en movimiento, esperar a que el disco con los
que tiene que purgarse para obtener una llama estable. Para tornillos de regulación recorra un ángulo de aproximadamente
"desbloquear" el equipo pulsar el botón de "desbloqueo". 12° (correspondiente al espacio ocupado por tres tornillos)
• CÉLULA UV y, a continuación, poner el interruptor en “0” para detener la
La detección de la llama se efectúa con la célula UV y es modulación.
necesario tener presente lo expuesto seguidamente. Una leve La leva “V” del servomotor de regulación del suministro
untuosidad compromete fuertemente el pasaje de los rayos (combustible/aire) (ver 8562/1) activa, casi inmediatamente,
ultravioletas a través del bulbo de la fotocélula UV impidiendo que la/s válvula/ principal/es del gas que se abre/n
el elemento sensible interno reciba la cantidad de radiaciones completamente. El suministro de gas no está determinado
necesarias para un correcto funcionamiento. Si se ensucia el por la válvula principal sino por la posición de la válvula
bulbo con gasóleo, aceite combustible, etc. es indispensable de regulación del suministro del gas (véase 8813/1).
limpiarlo en modo adecuado. Puntualizamos que el simple Controlar visualmente la llama y, si es necesario, regular el
contacto con los dedos puede dejar una ligera untuosidad, suministro de aire y de gas mediante los tornillos regulables
suficiente para comprometer el funcionamiento de la fotocélula del disco de regulación.
UV. La célula UV no “ve” la luz del día o de una lámpara normal.
• La operación descrita debe repetirse procediendo en manera
El eventual control de sensibilidad puede realizarse con la llama
progresiva (haciendo avanzar el disco de aproximadamente 12°
(de un encendedor o una vela) o con la descarga eléctrica que
a la vez) y si fuera necesario, adecuar cada vez el suministro
se manifiesta entre los electrodos de un simple transformador
de aire y gas durante todo el recorrido de la modulación. Es
de encendido. Para asegurar un funcionamiento correcto, el
necesario asegurarse de que la progresión en el suministro del
valor de la corriente de la célula UV debe ser suficientemente
gas se realice de forma gradual y que el suministro máximo se
estable y no descender por debajo del valor mínimo requerido
verifique al final del recorrido de la modulación. Este requisito
por el equipo específico. Puede ser necesario buscar en
es necesario para obtener una buena gradualidad en el
modo experimental la mejor posición haciendo deslizar (con
funcionamiento de la modulación. Si fuera necesario, modifique

23 / 44
0006080118_201311
la posición de los tornillos que controlan el combustible para la apertura del circuito) de uno cualquiera de los presostatos
obtener cuanto acabamos de exponer. de gas, no permite la activación del equipo y por ende del
• Sucesivamente con el quemador al máximo del suministro quemador. Cuando el quemador funciona (llama encendida),
requerido por la caldera, se controla la combustión con los la activación de los presostatos del gas (apertura del circuito)
instrumentos adecuados y si es necesario se modifica la ocasiona inmediatamente el bloqueo del quemador. En la
ESPAÑOL

regulación anteriormente efectuada sólo con un control visual. prueba del quemador es necesario verificar el funcionamiento
(CO2 máx. = 10% - CO máx. 0,1%). correcto de los presostatos. Utilizando adecuadamente los
correspondientes mecanismos de regulación es posible
• Les aconsejamos que efectúen el control de la combustión con
asegurarse de la intervención del presostato (apertura del
los instrumentos y si hace falta, modifiquen también la regulación
circuito) que debe determinar el bloqueo del quemador.
anterior, sólo visualmente, en algunos puntos intermedios de la
carrera de modulación. • Verificar la eficacia del detector de llama, fotocélula UV,
extrayéndolo de su alojamiento en el quemador y comprobar
• Verificar ahora el correcto funcionamiento automático de
el paro en bloqueo.
la modulación poniendo el interruptor AUT - 0 - MAN en la
posición “AUT” y el interruptor MÍN - 0 - MÁX en la posición • Comprobar la eficiencia de los termostatos o presostatos de la
“0”. De este modo, la modulación se conecta exclusivamente caldera (la intervención debe detener el quemador).
con el accionamiento automático de la sonda de caldera si el
quemador es en versión MODULANTE, o con accionamiento REGULACIÓN DEL AIRE EN EL
del termostato o presostato de la segunda etapa si el quemador CABEZAL DE COMBUSTIÓN
es en versión DOS ETAPAS PROGRESIVAS. Véase el folleto
“Regulador electrónico” sólo para la versión modulante. El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación
• El presostato del aire sirve para poner en condiciones de para cerrar (desplazamiento hacia adelante) o abrir (desplazamiento
seguridad (bloqueo) el aparato si la presión del aire no es la hacia atrás) el pasaje del aire entre el disco y el cabezal. Así se
prevista. El presostato entonces tiene que ser regulado para puede obtener, cerrando el pasaje, una elevada presión arriba del
poder accionarse cerrando el contacto (previsto para cerrarse disco, incluso si el caudal es bajo. La elevada velocidad y turbulencia
durante el funcionamiento) cuando la presión del aire del del aire permite una mejor penetración del mismo en el combustible,
quemador alcanza el valor suficiente. El circuito de conexión y por tanto, una óptima mezcla y estabilidad de la llama.
del presostato realiza el control automático, por lo tanto, es Puede ser indispensable contar con una elevada presión de aire
necesario que el contacto previsto para que esté cerrado en línea arriba del disco para evitar pulsaciones de llama, esta condición
reposo (ventilador parado y por consiguiente ausencia de es prácticamente indispensable cuando el quemador trabaja en
presión del aire en el quemador), realice efectivamente esta una cámara de combustión presurizada y/o con alta carga térmica.
operación pues de no ser así, la caja de mando y control no De lo que se ha explicado anteriormente resulta evidente que el
se activa (el quemador permanece parado). Cabe decir que si dispositivo que cierra el aire en el cabezal de combustión debe
no se cierra el contacto previsto para ser cerrado en condición estar colocado de forma que la presión del aire detrás del disco
de trabajo (presión del aire insuficiente), el aparato realiza su permanezca siempre muy alta.
ciclo pero no se acciona el transformador de encendido y no se Se recomienda regular de manera tal que el aire en el cabezal
abren las válvulas del gas; por consiguiente, el quemador se permanezca cerrado para requerir una apertura importante de la
para bloqueándose. Para constatar el funcionamiento correcto mampara del aire que regula el flujo a la aspiración del ventilador,
del presostato del aire es necesario, con el quemador al mínimo obviamente esta condición se debe verificar cuando el quemador
del caudal, aumentar el valor de regulación hasta verificar su trabaja al máximo suministro deseado.
intervención en la que debe conseguir la parada inmediata en En la práctica se debe iniciar la regulación con el dispositivo que
“bloqueo” del quemador. Desbloquear el quemador pulsando cierra el aire del cabezal de combustión en una posición intermedia,
el botón correspondiente y regular el presostato a un valor que encendiendo el quemador para una regulación orientativa como se
sea suficiente para detectar la presión del aire existente durante ha expuesto anteriormente.
la fase de preventilación. Cuando se ha alcanzado el suministro máximo deseado se deberá
corregir la posición del dispositivo que cierra el aire en el cabezal
• los presostatos de control de la presión del gas (mínima y de combustión desplazándolo hacia adelante o hacia atrás para
máxima) sirven para impedir que el quemador funcione cuando conseguir un flujo de aire adecuado para el suministro, con la
la presión del gas no se encuentra dentro de los límites previstos. mampara de regulación del aire de aspiración muy abierta.
Desde la función específica de los presostatos resulta evidente Reduciendo el pasaje del aire en el cabezal de combustión
que el presostato de control de la presión mínima debe utilizar será necesario evitar el cierre completo. Centrar perfectamente
el contacto que está cerrado cuando el presostato detecta con respecto al disco. Si no se logra el perfecto centrado con
una presión superior a la en que está regulado. El presostato respecto al disco se podría verificar una mala combustión y el
de máxima presión debe utilizar el contacto que está cerrado excesivo calentamiento del cabezal causando su rápido deterioro.
cuando el presostato detecta una presión inferior a la de su La verificación se realiza controlando desde la abertura de
regulación. La regulación de los presostatos de presión mínima inspección colocada en la parte trasera del quemador, luego ajustar
y máxima de gas se deberá realizar, por lo tanto, durante completamente los tornillos que bloquean la posición del dispositivo
la verificación del quemador en función de la presión que de regulación del aire en el cabezal de combustión.
se realizará cada vez. Los presostatos resultan conectados
eléctricamente en serie, por lo tanto la intervención (o sea

24 / 44
0006080118_201311
Comprobar que el encendido se produzca correctamente
puesto que, si hemos desplazado el regulador hacia
adelante, la velocidad del aire en salida podría ser sea tan
elevada que haría difícil el encendido. Si se produjera esta
situación, es necesario desplazar el regulador hacia atrás

ESPAÑOL
por grados hasta llegar a una posición en la que el encendido
se realice correctamente; cuando hayamos encontrado
esta posición la consideraremos como definitiva. Cabe
recordar también que para la primera llama es preferible
limitar la cantidad de aire al mínimo indispensable para que
el encendido se produzca de modo seguro incluso en los
casos más exigentes.

ESQUEMA GENERAL DE REGULACIÓN DEL AIRE

REGULACIÓN INCORRECTA

N° 8608/1
Cabezal de combustión

Gran abertura de
paso de aire

Entrada del aire de combustión


con la mampara muy cerrada Tiradores de control y fijación del
cabezal de combustión

REGULACIÓN CORRECTA

Cabezal de combustión

Paso del aire


relativamente cerrado.
Atención: Evitar el cierre
completo

Entrada del aire de combustión


con la mampara muy abierta
Tiradores de control y fijación del
cabezal de combustión

25 / 44
0006080118_201311
USO DEL QUEMADOR REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMOTOR
DE CONTROL DE LA MODULACIÓN
El quemador funciona en modo completamente au-
tomático.
Este se enciende al cerrar el interruptor general
ESPAÑOL

y el interruptor del cuadro de control. El correcto

8562/1
funcionamiento del quemador está controlado por
unos dispositivos de control, como se describe en
el capítulo "Descripción del funcionamiento". La
posición de “bloqueo” es una posición de segu-
ridad en la que el quemador se coloca en modo
automático cuando un componente del quemador
o del equipo es ineficiente. El quemador puede
permanecer en la posición de bloqueo sin límite
alguno de tiempo. Los bloqueos también pueden
ser causados por alguna ineficiencia transitoria.
En estos casos el quemador se reiniciará regular-
mente. Por lo tanto antes de reiniciar el quemador
es oportuno asegurarse de que no hayan anoma- Indice de referencia
lías en la central térmica. Para desbloquearlo, pre-
sionar el pulsador correspondiente de desbloqueo. Eje de levas
En cambio no se debe insistir si los bloqueos se
repiten sucesivamente (3 - 4 veces). Controlar que
el combustible llegue regularmente al quemador y
pedir la intervención del Servicio de Asistencia com-
petente de la zona.
Levas regulables

MANTENIMIENTO
Al finalizar la temporada de calefacción efectuar las Abertura máxima
siguientes operaciones: aire límite
• Para los quemadores que
Cierre total aire
utilizan gasóleo; (quemador detenido)
desmontar y lavar cuidadosamente con
disolventes (gasolinas, trielina, petróleo) los filtros,
Abertura aire de encendido
la boquilla, el disco turbulador y los electrodos de
encendido. Para la limpieza de la boquilla, usar Alimentación válvula/s
madera o plástico; evitar el uso de herramientas principal/es
metálicas.
• Limpiar la fotocélula. B = Palanca de accionamiento
• Limpiar la caldera y, si es necesario, también y de
la salida de humos que debe ser realizada por exclusión acoplamiento
personal especializado (fumista); una caldera motor - árbol de levas
Posición 1 = excluido
limpia tiene un mayor rendimiento y duración, y Posición 2 = activado
es mucho más silenciosa.
• Para los quemadores del gas
controlar periódicamente que el filtro del gas Para modificar la regulación de las 4 levas utilizadas, se debe actuar en sus respectivos
esté limpio. anillos de color rojo (A - Z - M - V). Empujando con suficiente fuerza en el sentido
deseado, cada anillo (rojo) puede girar respecto a la escala de referencia. El índice del
• Para la limpieza del cabezal de combustión es anillo rojo indica en la respectiva escala de referencia el ángulo de giro configurado
necesario desmontar sus componentes. para cada leva.
• Al volver a montar se debe prestar atención
en centrar exactamente el difusor del gas con
respecto a los electrodos evitando que los mismos
estén en masa con el consiguiente bloqueo del
quemador.
• Comprobar también que la chispa del electrodo
de encendido se encienda exclusivamente entre
éste y el disco de chapa perforad.

26 / 44
0006080118_201311
INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN
DE LAS VÁLVULAS DE GAS
REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DE GAS SKP

N° 0002910930
15.000 E2 CON VÁLVULA INCLUIDA

ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Válvulas a una etapa
En caso de señal de abertura de la válvula, la bomba se activa y
la válvula magnética se cierra. La bomba transfiere el volumen de
aceite debajo del pistón hacia la parte superior del mismo, el pistón
se mueve hacia abajo y comprime el muelle de retorno de cierre a
través del vástago y del platillo, la válvula se mantiene en posición de
abertura, la bomba y la válvula magnética se mantienen bajo tensión.
En caso de una señal de cierre (o falta de tensión) la bomba se
detiene, la válvula magnética se abre consintiendo la descompresión
de la cámara superior del pistón. El platillo viene empujado por la
fuerza del muelle de retorno y por la misma presión del gas. El cierre
completo se realiza en menos de 0,6 segundos.

Este tipo de válvula no posee la regulación del suministro del gas


(ejecución cerrado/abierto).

1 Pistón
2 Bomba oscilante
3 Tanque de aceite
4 Cámara de presión
5 Eje
6 Muelle de cierre
7 Válvula de trabajo
8 Interruptor de fin de carrera (opcional)

27 / 44
0006080118_201311
REGULACIÓN DE LAS VÁLVULAS DEL
DUNGS MOD. MVD .. Y MVDLE .. MOD. MVD....
La válvula del gas mod. MVD está de apertura y cierre rápido.

8875.tif
Para regular el caudal del gas, quitar desatornillándola la tapa
ESPAÑOL

"A" y aflojar la tuerca "B".


Utilizar un destornillador en el tornillo "C".
Desatornillando aumenta el suministro, atornillando disminuye. Al
finalizar la regulación, bloquear la tuerca "B" y atornillar la tapa "A".

FUNCIONAMIENTO mod. MVDLE


La válvula del gas se abre rápidamente en el primer tramo (re-
gulable de 0 + 40% accionando el perno “G”). La apertura total
se lleva a cabo sucesivamente, con movimiento lento, en unos
10 segundos.
NOTA: No es posible tener suministro suficiente para el encendido si
el dispositivo de suministro del caudal “E” está en la posición
de final de carrera al mínimo. Por tanto, es indispensable
abrir suficientemente el regulador de caudal máx. “E” para
poder efectuar el encendido.

Regulación del chasquido rápido inicial


Para regular el chasquido rápido inicial, desatornillar la tapa de
protección "F" y usar su parte trasera como herramienta para
hacer girar el perno "G".
Girando en sentido horario la cantidad de gas disminuye, girando D = Placa de identificación
en sentido antihorario la cantidad de gas aumenta. E = Indicación del sentido del flujo
Una vez terminada la operación volver a poner la tapa "F”.

Regulación del suministro máximo


MOD. MVDLE....
Para regular el suministro del gas, aflojar el tornillo “D” y accionar
la manija “E”. Girando en sentido horario el suministro disminuye,
en sentido antihorario el suministro aumenta. Una vez terminada
la regulación, bloquear el tornillo "D".

H = Placa de identificación
I = Indicación del sentido del flujo

28 / 44
0006080118_201311
SISTEMA DE MANDO Y CONTROL
LFL 1.333 SERIE 02
Sistemas de control para quemadores con aire soplado de

ESPAÑOL
potencias medias a grandes (a servicio intermitente
*) para quemadores en 1 o 2 etapas o modulantes con super-
visión de la presión del aire para el control de la mampara
del aire. Los sistemas de control tienen la marca CE en
base a la Directiva sobre el Gas y la Compatibilidad Elec-
tromagnética.
* ¡Por razones de seguridad hay que efectuar una parada con-
trolada por lo menos cada 24 horas!

Con respecto a las normas


Las siguientes características LFL1.... superan los estánda-
res, ofreciendo un elevado nivel de seguridad adicional:
- La prueba del detector de llama y la de falsa llama inician in-
mediatamente luego del tiempo de post-combustión tolerado.
Si las válvulas restan abiertas o no completamente cerradas
luego de la detención de regulación, se activa una detención
de bloqueo al finalizar el tiempo de post combustión tolerado.
Las pruebas terminan solamente al final del tiempo de pre-
ventilación del encendido sucesivo.
- La validez de funcionamiento del circuito de control llama se
verifica en cada encendido del quemador.
- Se controla el desgaste de los contactos de control de las
válvulas del combustible durante el tiempo de post-ventilación.
- Un fusible incorporado en el equipo protege los contactos de
control de eventuales sobrecargas.

Con respecto al control del quemador


- Los sistemas permiten el funcionamiento con o sin post-
ventilación.
- Mando controlado por la mampara de aire para ase-
gurar la pre-ventilación con caudal de aire nominal.
Posiciones controladas: CERRADO o MÍNIMO (posición de
la llama de encendido cuando arranca), ABIERTO al inicio y
MÍNIMO al final del tiempo de preventilación. Si el servomotor
no coloca la compuerta del aire en los puntos necesarios el
quemador no se encenderá.
- Valor mínimo corriente ionización = 6µA
- Valor mínimo corriente célula UV = 70 µA
- Fase y neutro no deben invertirse.
- Posición y lugar de montaje cualquiera (protección IP40).

Características del equipo

Equipo y pro- Tiempo de segu- Tiempo de preventi- Pre-encendido Post-encendido Tiempo entre la 1°
gramador co- ridad lación con mampara en segundos en segundos llama y el inicio de la
rrespondiente en segundos abierta modulación
en segundos en segundos

LFL 1.333 Relé


3 31,5 6 3 12
cíclico

29 / 44
0006080118_201311
Conexiones eléctricas
ESPAÑOL

Para la conexión de la válvula de seguridad vale el esquema del fabricante del quemador

Leyenda RV Válvula del combustible a regulación continua


para todo el catálogo S Fusible
a Contacto conmutador de fin de carrera para la posición ABIER- SA Servomotor mampara aire
TA de la mampara del aire SB Limitador de seguridad (temperatura, presión, etc.)
AL Señalización a distancia de una parada de bloqueo (alarma) SM Motor sincrónico del programador
AR Relé principal (relé de trabajo) con contactos “ar…” v En el caso del servomotor: contacto auxiliar para el
AS Fusible del equipo consenso a la válvula del combustible en función
BR Relé de bloqueo con contactos “br...” de la posición de la mampara del aire
BV... Válvula del combustible V Amplificador de la señal de llama
bv... Contacto de control para la posición CERRADO W Termostato o presostato de seguridad
de las válvulas de gas z En el caso del servomotor: contacto con el conmutador
d… Telerruptor o relé de fin de carrera para la posición CERRADA de la compuerta del aire
EK... Pulsador de bloqueo Z Transformador de encendido
FE Electrodo sonda corriente de ionización ZBV Válvula del combustible del quemador piloto
FR Relé llama con contactos "fr..." • Válido para quemadores de aire soplado de 1 tubo
GP Presostato del gas •• Válido para quemadores piloto de régimen intermitente
H Interruptor principal (1) Entrada para aumentar la tensión de funcionamiento para la
L1 Lámpara testigo de señalización de averías sonda UV (prueba sonda)
L3 Indicación funcionamiento listo (2) Entrada para excitar en manera forzada el relé de
LK Mampara aire llama durante la prueba funcional del circuito de
LP Presostato aire supervisión de la llama (contacto XIV) y durante
LR Regulador de potencia el intervalo de seguridad t2 (contacto IV)
m Contacto conmutador auxiliar para la posición y durante el intervalo de seguridad t2 (contacto IV)
MÍN de la mampara del aire ³) Non pulsar EK durante más de 10 s.
M... Motor del ventilador o quemador
NTC Resistor NTC
QRA... Sonda UV
R Termostato o presostato

30 / 44
0006080118_201311
señales en salida en la regleta de
Notas sobre el programador - secuencia del programador conexiones

ESPAÑOL
Leyenda de los tiempos
tiempos (50 Hz)
en segundos
31,5 t1 Tiempo de pre-ventilación con compuerta del aire abierta
3 t2 Tiempo de seguridad
- t2' Tiempo de seguridad o primer tiempo de seguridad con quemadores que utilizan quemadores piloto
6 t3 Tiempo de pre-encendido corto (transformador de encendido en el terminal 16)
- t3' Tiempo de pre-encendido largo (transformador de encendido en el terminal 15)
12 t4 Intervalo entre el inicio de t2’ y el consenso a la válvula en el terminal 19 con t2
- t4' Intervalo entre el inicio de t2’ y el consenso a la válvula en el terminal 19
12 t5 Intervalo entre el final de t4 y el consenso al regulador de potencia o a la válvula en el borne 20
18 t6 Tiempo de post-ventilación (con M2)
3 t7 Intervalo entre el consenso al encendido y tensión al borne 7 (retardo encendido para motor ventilador M2)
72 t8 Duración del encendido (sin t11 y t12)
3 t9 Segundo tiempo de seguridad para quemadores que utilizan quemadores piloto
12 t10 Intervalo desde el encendido hasta el inicio del control de la presión del aire sin tiempo de recorrido real de la compuerta del
aire
t11 Tiempo de recorrido de la compuerta en abertura
t12 Tiempo de recorrido de la compuerta en posición llama baja (MIN)
18 t13 Tiempo de post-combustión admisible
6 t16 Retraso inicial del consenso a la ABERTURA de la compuerta del aire
27 t20 Intervalo hasta el cierre automático del mecanismo programador luego del encendido del quemador
NOTA: Con una tensión de 60 Hz los tiempos se reducen un 20%.

31 / 44
0006080118_201311
t2´, t3´, t4´: Ningún arranque, debido a que un contacto no ha cerrado
Estos intervalos son válidos sólo para los equipos de mando y o a una parada de bloqueo durante la secuencia de control o
control quemador serie 01, o sea LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. al final de la misma por causa de luces extrañas (por ejemplo
No valen para los tipos de la serie 02 ya que suponen un accio- llamas no apagadas, pérdida del nivel de las válvulas de
namiento contemporáneo de las levas X y VIII. combustible, defectos en el circuito de control de la llama,
ESPAÑOL

etc.)
Funcionamiento Interrupción de la secuencia de arranque, porque la señal
Los esquemas indicados anteriormente ilustran tanto circuito de ABIERTO no ha sido enviada al borne 8 desde el contacto
conexión como el programa de control del mecanismo secuen- de fin de carrera “a”. ¡Los terminales 6, 7 y 15 restan bajo
ciador. tensión hasta la eliminación del defecto!
A Consentimiento al arranque mediante el termostato o el P Parada de bloqueo, a causa de la falta de señal de presión
presostato “R” de la instalación.. del aire. ¡A partir de este momento, cualquier falta de
presión del aire provoca una parada de bloqueo!
A-B Programa de encendido
Parada de bloqueo a causa de un mal funcionamiento del
B-C Funcionamiento normal del quemador (en base a los con- circuito de detección de llama.
troles del regulador de potencia “LR”)”)
Interrupción de la secuencia de arranque, porque la señal
C Parada controlada mediante "R" de posición para la baja llama no ha sido enviada al borne
8 desde el interruptor auxiliar “m”. ¡Los terminales 6, 7 y 15
C-D Retorno del programador a la posición de encendido "A",
restan bajo tensión hasta la eliminación de la avería!
post-ventilación.
Durante los períodos de inactividad del quemador, sólo 1 Parada de bloqueo, por falta de la señal de llama al final
las salidas de control 11 y 12 se encuentran en tensión y del (primer) tiempo de seguridad.
la mampara del aire está en posición CERRADA, deter- 2 Parada de bloqueo, debida a que no se ha recibido ninguna
minada por el límite “z” del servomotor de la mampara del señal de llama al final del segundo tiempo de seguridad
aire. Durante la prueba de la sonda y de falsa llama, tam- (señal de la llama principal con quemadores piloto a régimen
bién el circuito de supervisión de la llama está en tensión intermitente).).
(terminales 22/23 y 22/24). Parada de bloqueo, por falta de señal de la llama durante
Normas de seguridad el funcionamiento del quemador.

· Asociándolo con la utilización de QRA…, la puesta a tierra Si se verifica una detención de bloqueo en cualquier momento entre
del borne 22 es obligatoria. el encendido y el pre-encendido sin símbolo, la causa generalmente
está representada por una señal de llama prematura, o sea anómala,
· El cableado eléctrico debe ser conforme a las leyes nacionales
causada por ejemplo por el auto encendido de un tubo UV.
y locales vigentes.
· ¡LFL1… es un equipo de seguridad y está prohibido abrirlo,
manipularlo o modificarlo!
· ¡El equipo LFL1… tiene que estar completamente aislado de
la red antes de efectuar cualquier operación sobre el mismo!
· ¡Controlar todas las funciones de seguridad antes de accionar
la unidad o tras haber sustituido un fusible cualquiera!
· ¡Preparar una protección contra las descargas eléctricas en
la unidad y en todas las conexiones eléctricas mediante un Indicaciones de parada
montaje adecuado! a-b Programa de encendido
· Durante el funcionamiento y las operaciones de mantenimien- b-b’ “Disparos” (sin confirmación del contacto)
to evitar que se infiltre agua de condensación en el equipo b (b’)-a Programa de post-ventilación
de mando y control.
· Las emisiones electromagnéticas deben verificarse en la
práctica.
Programa de control en caso de interrupción e indicación de
la posición de interrupción
De principio, en caso de interrupción de cualquier tipo, el flujo de
combustible se detiene inmediatamente. Al mismo tiempo, el pro-
gramador resta inmóvil como el indicador de posición del interruptor.
El símbolo visible en el disco de lectura del indicador indica el tipo
de anomalía. LFL1..., serie 01 LFL1..., serie 02

32 / 44
0006080118_201311
SISTEMA DE CONTROL ESTANQUEIDAD
Significado de los símbolos:
DE LAS VÁLVULAS DEL AS LDU 11...
} Arranque = posición de funcionamiento
Uso

ESPAÑOL
En los sistemas sin válvula de purga = puesta en la
El equipo LDU 11 .... se usa para verificar la estanqueidad de las
atmósfera del circuito en prueba mediante la abertura
válvulas de los quemadores a gas. Este, junto con un presostato
de la válvula del quemador lado cámara de combustión.
normal, realiza automáticamente el control de la estanqueidad
de las válvulas del quemador a gas antes de cada encendido TEST 1 “TEST 1 “ tubería a la presión atmosférica (control de
o inmediatamente luego de cada detención. El control de la las pérdidas en cierre de la válvula de seguridad).
estanqueidad se obtiene mediante el control en dos fases de la
presión del circuito del gas entre las dos válvulas del quemador. Puesta en presión del gas del circuito de prueba mediante
Funcionamiento la abertura de la válvula de seguridad.
Durante la primera fase del control de la estanqueidad, denominada TEST 2 “TEST 2” tubería a la presión del gas (control de
“TEST 1” la tubería entre las válvulas que se deben controlar debe las pérdidas de la válvula del quemador lado
estar a presión atmosférica. En los sistemas sin tubería de puesta cámara de combustión).
en la atmósfera, esto viene realizado por el equipo de control
III Puesta a cero (o en reposo) automática del programador.
de la estanqueidad que abre la válvula del lado de la cámara de
combustión durante 5 segundos en el tiempo “t4”. Después de la } Funcionamiento = preparado para una nueva
puesta a presión atmosférica durante 5 segundos se cierra la válvula comprobación de la pérdida.
del lado de la cámara de combustión.
En caso de señalización de anomalía, todos los bornes del equipo
Durante la primera fase (TEST 1) el equipo de control, vigila,
de control están sin tensión excepto el borne 13 de indicación óptica
mediante el presostato “DW” que la presión atmosférica se
de anomalía a distancia. Finalizado el control, el programador vuelve
mantenga constante en la tubería.
automáticamente a la posición de reposo, predisponiéndose para
Si la válvula de seguridad tiene una pérdida en cierre, se verifica
un nuevo programa de estanqueidad al cerrar las válvulas de gas.
un aumento de la presión con la consiguiente intervención del
presostato “DW” por lo que el equipo además de indicarla asume
la posición de anomalía y el indicador de posición se para en la
posición “TEST 1” en bloqueo (indicador rojo encendido).
Viceversa, si no se verifica un aumento de la presión porque la
válvula de seguridad no tiene pérdidas en cierre, el equipo programa
inmediatamente la segunda fase “TEST 2”.
En estas condiciones, la válvula de seguridad se abre durante 5
segundos, durante el tiempo, durante el tempo “t3” introduciendo
la presión del gas en la tubería (“operación de llenado”). Durante
la segunda fase de control, esta presión debe mantenerse
constante. Si disminuye significa que la válvula del quemador, lado
cámara de combustión, tiene una pérdida en cierre (anomalía);
por esto interviene el presostato “DW” y el equipo de control de
la estanqueidad impide el encendido del quemador parándose en
bloqueo (indicador rojo encendido).
Si el control de la segunda fase es favorable, el equipo LDU 11 ....
cierra el circuito interno de control entre los bornes 3 y 6 (borne 3 -
contacto ar2 - grapa externa bornes 4 y 5 - contacto III - borne 6).
Normalmente, este es el circuito del consenso al circuito de control
de encendido del equipo.
Tras el cierre del circuito entre los bornes 3 y 6 el programador
del LDU 11 ... vuelve a la posición de reposo y se detiene. Esto
predispone para un nuevo control sin modificar la posición de los
contactos de control del programador.
Regular el presostato “DW” a un valor aproximado a la mitad
de la presión de red del gas.

33 / 44
0006080118_201311
Programa de control
t4 5s Puesta en presión atmosférica del circuito a controlar
t6 7,5s Tiempo entre el encendido y la excitación del relé principal “AR”
ESPAÑOL

t1 22,5s 1° fase de control con presión atmosférica


t3 5s Puesta en presión del gas del circuito de control
t2 27,5s 2° fase de control con presión del gas
t5 67,5s Duración total del control de estanqueidad hasta el consenso de funcionamiento del quemador
t20 22,5s Retorno a la posición de reposo del programador = predispuesto para un nuevo control.

AL señalización de alarma a distancia


AR relé principal con los contactos ‘ar...’
AS Fusible del equipo
BR relé de bloqueo con los contactos ‘br...’
DW presostato externo (control de estanqueidad)
EK pulsador de desbloqueo
GP presostato externo (de la presión del gas de red)
HR relé auxiliar con los contactos ‘hr...’
L1 lámpara de señalización de anomalías en el equipo
SK interruptor de línea
I ... XI contactos de las levas del programador

Terminales - activados del


equipo o de las conexiones
eléctricas

Desarrollo del programa

34 / 44
0006080118_201311
ACLARACIONES SOBRE EL La capacidad de suministro en fase de gas, en función de las
dimensiones del depósito y de la temperatura mínima externa
USO DEL PROPANO se indican, sólo a título indicativo, en la siguiente tabla.
Nos parece útil darles a conocer algunas consideraciones en lo que • Quemador

ESPAÑOL
atañe a la utilización del gas líquido propano (GPL). El quemador tiene que pedirse específicamente para la
• Valoración indicativa del coste de ejercicio utilización de gas líquido GPL para que esté equipado con
válvulas de gas de dimensiones adecuadas para obtener un
-- 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero encendido correcto y regulación gradual. La dimensión de
inferior, en aproximadamente 22.000 kcal. las válvulas está prevista para una presión de alimentación
-- Para obtener 1 m3 de gas hacen falta aproximadamente 2 de aproximadamente 300 mm C.A. Se aconseja verificar la
Kg de gas líquido que corresponden aproximadamente a 4 presión del gas en el quemador a través de un manómetro de
litros de gas líquido. columna de agua.
• De lo anterior se puede entender que al utilizar gas líquido (GPL) • Control de la combustión
se obtiene de forma indicativa la equivalencia siguiente: 22.000 Para limitar los consumos y, sobre todo, para evitar graves
kcal = 1 m3 (en fase gaseosa) = 2 kg de GPL. (líquido) = 4 litros inconvenientes es preciso regular la combustión utilizando
GPL (líquido) del que se puede valorar el coste de ejercicio. herramientas adecuadas. Resulta indispensable asegurarse
• El G.P.L. tiene un poder calorífico mayor que el metano, por de que el porcentaje de óxido de carbono (CO) no supera
tanto, para tener una combustión óptima del gas líquido (G.P.L.) el valor máximo admitido de 0,1% (utilizar el analizador de
es necesario aumentar el volumen de aire comburente. combustión). Hay que precisar que quedan excluidos de la
• Disposición de seguridad garantía los quemadores que funcionan con gas líquido (GPL)
El gas líquido (G.P.L.) tiene, en fase gaseosa, un peso en instalaciones en que no se hayan adoptado las disposiciones
específico superior al del aire (peso específico con respecto anteriores.
al aire = 1,56 para el propano), por lo tanto se dispersa en la
misma como el metano (peso específico con respecto al aire
= 0,60 para el metano), pero se precipita y se difunde en el
suelo (como si fuera un líquido). Considerando el principio
anterior ilustrado el Ministerio del Interior ha establecido
límites en el empleo del gas líquido mediante una normativa
específica cuyos conceptos principales vamos a resumir.
Si el quemador fuese instalado en el exterior, es necesario
atenerse a las normativas actualmente vigentes en el lugar.
-- La utilización del gas líquido (GPL) quemador y/o caldera
puede realizarse sólo en locales desenterrados y con
orientación hacia espacios libres. No están permitidas
instalaciones que utilicen gas líquido en locales enterrados
o parcialmente enterrados.
-- Los locales donde se utiliza gas líquido deben tener aperturas
de ventilación sin dispositivo de cierre en paredes externas
con una superficie de por lo menos 1/15 de la superficie según
el plano del local, de un mínimo de 0,5 m2.
-- Al menos un tercio de la superficie total de las aberturas de
ventilación debe estar situada en la parte inferior de la pared
exterior a ras del suelo.
• Realizaciones de la instalación del gas líquido para
garantizar un correcto funcionamiento y seguridad. La
gasificación natural, con batería de bombonas o depósito, se
puede utilizar sólo con instalaciones de potencia reducida.

Temperatura mínima - 15 °C - 10 °C - 5 °C - 0 °C + 5 °C
Depósito 990 l. 1,6 Kg/h 2,5 Kg/h 3,5 Kg/h 8 Kg/h 10 Kg/h
Depósito 3000 l. 2,5 Kg/h 4,5 Kg/h 6,5 Kg/h 9 Kg/h 12 Kg/h
Depósito 5000 l. 4 Kg/h 6,5 Kg/h 11,5 Kg/h 16 Kg/h 21 Kg/h

35 / 44
0006080118_201311
DIAGRAMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GPL DE DOS SALTOS PARA
QUEMADOR O CALDERA
ESPAÑOL

Manómetro y toma de presión

8721-2
Reductor de 2° salto
Salida ~ 30 mbar
Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario

Filtro Quemador
Junta antivibrante
Filtro (tipo de vapor)

Reductor de 1° salto
Salida ~30 mbar
Caudal ~ el doble del
máximo requerido por Regulador de presión
el usuario Llave de bola

Filtro (tipo de vapor)

Depósito Reductor de segundo salto


Salida ~ 30 mbar Filtro
G.P.L.
Caudal ~ el doble del máximo
requerido por el usuario
Caldera de suelo o de pared

36 / 44
0006080118_201311
INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE
IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN

ESPAÑOL
IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

El quemador se bloquea con la llama (luz 1) Fotorresistencia cortada o sucia 1) Limpiarla o sustituirla.
roja encendida) de humo
La avería se produce en el dispositivo de 2) Tiro insuficiente 2) Controlar pasos humos en caldera y chime-
control de llama 3) Circuito de la fotorresistencia nea
4) Disco o boca sucios. 3) Sustituir el equipo.
4) Limpiar
1) Interrupción en el circuito de encendido
2) Cables del transformador de encendidos secos 1) Verificar el circuito
El quemador se bloquea; pulveriza combus- 3) Los cables del transformador de encendido no 2) Sustituirlos
tible pero no se produce la llama (luz roja están bien conectados.
encendida). 4) Transformador de encendido averiado. 3) Conectarlos
La avería se produce en el dispositivo de 5) Puntas de los electrodos en una distancia
encendido; controle que el combustible esté equivocada 4) Sustituirlo
en buenas condiciones (no contaminado de 6) Electrodos conectados en tierra (suciedad o 5) Colocar en la posición adecuada
agua o demás) y suficientemente pulveri- aislante roto); controle también debajo de los
zado. bornes de fijación de los aislantes 6) Limpiar o cambiar

1) La presión de la bomba no es regular


2) Presencia de agua en el combustible

1) Regularla
3) Exceso de aire de combustión 2) Eliminarla de la cisterna con bomba adecuada
El equipo se bloquea pulverizando combus- 4) Pasaje de aire entre el disco y la boca dema- (nunca con la bomba del quemador)
tible sin que se produzca la llama. (Luz roja siado cerrado 3) Reducir el aire de combustión
encendida). 5) Boquilla gastada o sucia 4) Corregir la posición del dispositivo de regu-
lación del cabezal de combustión
1) Falta una fase 5) Sustituirlo o limpiarlo
2) Motor eléctrico no funciona
3) Gasóleo no llega a la bomba 1) Controlar la linea de alimentación.
4) Falta gasóleo en el tanque 2) Repararlo o sustituirlo.
5) La llave de la tubería de aspiración está cerrada 3) Controlar el tubo de aspiración.
El quemador se bloquea sin pulverizar com- 6) La boquilla está obstruida 4) Abastecer el combustible
bustible.(Luz roja encendida). 7) Motor (trifásico) que gira en el sentido contrario 5) Abrirla
al indicado por la flecha 6) Desmontar la boquilla y limpiarla completa-
8) La válvula de pie pierde o está bloqueada mente
9) Bomba defectuosa 7) Invertir una fase en el interruptor de alimen-
10) Electroválvula ineficiente tación
11) Tensión demasiado baja 8) Desmontar la válvula y limpiarla
9) Sustituirla
10) Controlarla y si fuera necesario sustituirla
1) Tubería con diámetro demasiado pequeño 11) Ponerse en contacto con la empresa de la
2) Infiltración de aire en las tuberías energía eléctrica
3) Filtro desbastador sucio
4) Demasiada distancia entre tanque y quemador 1) Substituir siguiendo las instrucciones corre-
o muchas pérdidas accidentales (codos, cuel- spondientes
Bomba del quemador ruidosa los, etc.) 2) Verificar y eliminar presencia de aire
5) Latiguillos deteriorados 3) Desmontarlo y lavarlo
4) Rectificar el recorrido de la tubería de as-
piración para reducir la distancia

5) Sustituirlos

37 / 44
0006080118_201311
IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
ESPAÑOL

El quemador no arranca 1) Termostatos (caldera o ambiente) o presostatos 1) Aumentar el valor o esperar que se cierren para
(el aparato no efectúa el programa de abiertos la disminución natural de la temperatura o de
encendido) la presión
2) Fotorresistencia en corto circuito 2) Sustituirla
3) Falta tensión por causa de interruptor general abi- 3) Cerrar los interruptores o esperar que vuelva
erto, interruptor de máxima del contador disparado la tensión.
o falta de tensión en línea
4) La línea de los termostatos no sigue el esquema 4) Controlar conexiones y termostatos
o alguno de los termostatos está abierto
5) Avería interna del equipo.
5) Sustituirla
1) Presión de pulverización demasiado baja
Llama defectuosa con presencia de 2) Exceso de aire comburente 1) Colocar al valor previsto
chispas 3) Boquilla ineficaz debido a suciedad o avería 2) Disminuir el aire de combustión
4) Agua en el combustible 3) Limpiarlo o sustituirlo
4) Descargarla del tanque valiéndose de una bomba
adecuada. (Para hacer esto no se debe usar
jamás la bomba del quemador)
1) Aire de combustión insuficiente
Llama mal formada con humo y hollín 2) Boquilla ineficaz debido a suciedad o avería 1) Aumentar el aire de combustión
3) Forma adecuada de la cámara de combustión 2) Limpiarlo o sustituirlo
3) Modificarla, disminuir el caudal de la boquilla con
relación a la cámara de combustión o substituir
4) Boquilla con caudal insuficiente respecto al volu- la caldera
men de la cámara de combustión 4) Aumentar el caudal de la boquilla sustituyéndola
5) Revestimiento refractario excesivo o inadecuado
6) Pasos de humo o de la chimenea obstruidos 5) Modificarlo siguiendo las instrucciones del fabri-
7) Presión de pulverización baja cante de la caldera
6) Limpiar
1) Tiro excesivo (sólo en 7) Regular la presión al valor establecido
caso de un aspirador en la chimenea)
La llama es defectuosa, pulsa o se aleja 2) Boquilla ineficaz debido a suciedad o avería 1) Adecuar la velocidad de la aspiración modificando
de la boca de combustión 3) Presencia de agua en el combustible los diámetros de las poleas
2) Limpiarlo o sustituirlo
3) Eliminarla de la cisterna con bomba adecuada
4) Disco sucio (nunca con la bomba del quemador)
5) Exceso de aire de combustión 4) Limpiarlo
6) Pasaje de aire entre el disco y 5) Reducir el aire de combustión
la boca demasiado cerrado Corregir la posición del dispositivo de regulación del
cabezal de combustión
1) Temperatura de ejercicio de la caldera demasiado
baja (inferior al punto de rocío) 1) Aumentar la temperatura de ejercicio
Corrosiones internas en la caldera 2) Temperatura de los humos demasiado baja (por
debajo de los 180°C) 2) Cambiar de boquilla para mayor caudal

1) Excesivo enfriamiento de los humos antes de 1) Mejorar el aislamiento y eliminar todas las
la salida por la chimenea externa, por falta de aperturas que permitan la entrada de aire frío
Hollín a la salida de la chimenea aislamiento o infiltraciones de aire frío. a la chimenea.

38 / 44
0006080118_201311
ESQUEMA ELÉCTRICO

ESPAÑOL

39 / 44
0006080118_201311
ESPAÑOL

40 / 44
0006080118_201311
ESPAÑOL

41 / 44
0006080118_201311
ESPAÑOL

42 / 44
0006080118_201311
ESPAÑOL
RAMPA PRINCIPAL

43 / 44
0006080118_201311
ES S3 BOTÓN DE DESBLOQUEO LDU11
A1 DISPOSITIVO S4 CONMUTADOR AUTOMÁTICO-MANUAL
A3 CONTROL DE ESTANQUEIDAD DE LAS S5 CONMUTADOR MÍN-MÁX
VÁLVULAS S6 ** SELECTOR GAS-ACEITE
ESPAÑOL

B1 FOTOCÉLULA UV S7 PULSADOR CARGA DEPÓSITO


DW PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD SO CONTROL DEL CAMBIO DE COMBUSTIBLE A
VÁLVULAS DISTANCIA (ABIERTO=GAS, CERRADO=ACEITE)
F1 RELÉ TÉRMICO IMPULSOR DE LA BOMBA T2 TERMOSTATO 2<DEG> ETAPA
F2 RELÉ TÉRMICO BOMBA TA g TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO GAS
H0 LÁMPARA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS TA o TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO ACEITE
RESISTENCIAS AUXILIARES
TC TERMOSTATO DE LA CALDERA
H1 INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO
Tmin TERMOSTATO DE MÍNIMA
H10 INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DEL ACEITE
Treg TERMOSTATO REGULACIÓN RESISTENCIAS
H11 INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DEL GAS
TRU TERMOSTATO DE RETORNO DE LA BOQUILLA
H2 INDICADOR DE BLOQUEO
TS TERMOSTATO DE SEGURIDAD
H3 INDICADOR DE BLOQUEO LDU11
TSR TERMOSTATO SEGURIDAD RESISTENCIAS
H4 INDICADORDE LAS RESISTENCIAS
U1 PUENTE RECTIFICADOR
K1 RELÉ DEL MOTOR
X1 REGLETA DE BORNES DEL QUEMADOR
K2 CONTADOR MOTOR BOMBA
X5.B,X5.S CONECTOR MÓVIL RAMPA GAS PRINCIPAL
K3 RELÉ AUXILIAR MOTOR CÍCLICO
YM ELECTROIMÁN
K4 CONTADOR CAMBIO DE COMBUSTIBLE
Y10 SERVOMOTOR DEL AIRE
K6 RELÉ AUXILIAR PARA RESISTENCIAS
YP ELECTROVÁLVULA PRINCIPAL
KE CONTACTOR EXTERIOR
YPL ELECTROVÁLVULA DE GAS PILOTO
KR CONTACTOR RESISTENCIAS
YS ELECTROVÁLVULA DE SEGURIDAD
M MOTOR CÍCLICO CON CONTACTOS M1-M2-M3
Z1 FILTRO
MP MOTOR DE LA BOMBA
MV MOTOR
N1 REGULADOR ELECTRÓNICO
PA PRESOSTATO DEL AIRE
PM PRESÓSTATO DE MÁXIMA
Pm PRESÓSTATO DE MÍNIMA
RP.RF.RG RESISTENCIAS BOMBA, FILTRO, GRUPO
RS RESISTENCIAS
R10 POTENCIÓMETRO
** PARA EL CONTROL AUTOMÁTICO CAMBIO COMBUS-
S1 INTERRUPTOR ENCENDIDO-APAGADO
TIBLE A DISTANCIA, (ABIERTO = GAS - CERRADO =
S2 PULSADOR DE DESBLOQUEO GASÓLEO), PONER EL SELECTOR "S6" EN POSICIÓN
"GAS".

DIN / IEC ES
GNYE VERDE / AMARILLO
BU AZUL
BN MARRÓN
BK NEGRO
BK* CONECTOR NEGRO CON IMPRESIÓN

44 / 44
0006080118_201311
OBJECTIF DU MANUEL
Le manuel a pour objectif de contribuer à l’utilisation en toute sécurité des composants pour installations de chauffage à usage civil et
production d’eau chaude à usage sanitaire, en indiquant les comportements qu’il est nécessaire d’adopter afin d’éviter que les caractéristiques
de sécurité soient altérées et compromises par d’éventuelles installations incorrectes, des usages inappropriés, impropres ou déraisonnables.
La diffusion des recommandations et des avertissements figurant dans ce manuel a aussi pour but de sensibiliser le « consommateur » aux
problèmes de la sécurité au travers d’un langage nécessairement technique, mais facilement accessible et compréhensible. Le fabricant
décline toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle en cas de dommages provoqués par des erreurs lors de l’installation ou
de l’usage et, dans tous les cas, par un non-respect des instructions fournies par ce fabricant.
• • Le manuel d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit et doit être remis à l’utilisateur.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil, lire attentivement les « Instructions pour l’utilisation » du manuel et celles appliquées
directement sur le produit.
• Il est important de se conformer aux « Instructions pour l’utilisation » afin de minimiser les risques et d’éviter des accidents fâcheux.
• Respecter les CONSIGNES DE SÉCURITÉ, éviter les USAGES IMPROPRES et évaluer les RISQUES RÉSIDUELS qui pourraient
subsister.
• Les interventions sur le brûleur et sur l’installation doivent être effectuées seulement par du personnel qualifié.
• L’alimentation électrique de l’installation doit être coupée avant de commencer les travails.
• Si les travaux ne sont pas effectués de manière correcte, il y a le risque d’accidents dangereux.
• Pour mettre en évidence certaines parties de texte ou pour indiquer certaines spécifications particulièrement importantes, on a adopté

FRANÇAIS
quelques symboles dont la signification est décrite ci-dessous.
DANGER / ATTENTION
Ce symbole indique des situations de grave danger dont il faut tenir compte sous peine de compromettre sérieusement
la santé et la sécurité des personnes.
PRÉCAUTIONS / AVERTISSEMENTS
Ce symbole indique la nécessité d’adopter des comportements adéquats pour ne pas compromettre la santé et la sécurité
des personnes et ne pas causer des dommages économiques.
IMPORTANT
Ce symbole indique l’importance d’informations techniques et opérationnelles auxquelles il faut prêter particulièrement
attention.

1 / 44
0006080118_201311
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Déclaration de conformité

CE0085:
DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D)
Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de
combustibles liquides, gazeux et mixtes, privés et industriels, séries :
BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist;
Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…;
IBR...; IB...
( Variante : … LX, à faibles émissions NOx )
FRANÇAIS

respectent les conditions minimales requises imposées par les Directives


Européennes :
• 2009/142/CE (D.A.G.)
• 2004/108/CE (C.E.M.)
• 2006/95/CE (D.B.T.)
• 2006/42/CE (D.M.)
et sont conformes aux Normes Européennes :
• EN 676:2003+A2:2008 (gaz et mixtes, côté gaz)
• EN 267:2009 (fioul et mixtes, côté fioul)

Cento, mardi 23 juillet 2013

Directeur Recherche et Innovation Directeur Général et


Paolo Bolognin Administrateur Délégué
Riccardo Fava

SOMMAIRE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.................................................................................................................................................................................. 2
RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ................................................................................................................................ 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES............................................................................................................................................................................. 5
APPLICATION DU BRÛLEUR A LA CHAUDIÈRE............................................................................................................................................................ 8
LIGNE D'ALIMENTATION................................................................................................................................................................................................. 9
INSTALLATION D’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE.................................................................................................................................................. 11
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À DEUX ALLURES PROGRESSIVES À COMBUSTIBLE LIQUIDE.............................................................. 13
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À DEUX ALLURES PROGRESSIVES AU MÉTHANE................................................................................... 16
ALLUMAGE ET RÉGLAGE À COMBUSTIBLE LIQUIDE................................................................................................................................................. 19
ALLUMAGE ET RÉGLAGE POUR LE GAZ NATUREL.................................................................................................................................................... 22
UTILISATION DU BRÛLEUR............................................................................................................................................................................................ 26
ENTRETIEN...................................................................................................................................................................................................................... 26
INSTRUCTIONS RÉGLAGES DES VANNES DE GAZ.................................................................................................................................................... 27
APPAREILLAGE DE COMMANDE ET CONTRÔLE LFL 1.333 SÉRIE 02....................................................................................................................... 29
APPAREILLAGE DE CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES VANNES GAZ LDU 11....................................................................................................... 33
PRÉCISIONS SUR L'EMPLOI DU PROPANE.................................................................................................................................................................. 35
INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES DES IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION..................... 37
SCHÉMA ÉLECTRIQUE................................................................................................................................................................................................... 39

2 / 44
0006080118_201311
RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ

L’objectif de ses recommandations est de contribuer, lors de l’utilisation, à BRULEURS


la sécurité des composants pour installations de chauffage à usage privé • Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été
et production d’eau chaude à usage sanitaire, en indiquant les comporte- expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, générateurs
ments qu’il est nécessaire ou opportun d’adopter afin d’éviter que leurs ca- d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri
ractéristiques de sécurité d’origine soient compromises par d’éventuelles des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré comme im-
installations incorrectes, des usages inappropriés, impropres ou irraison- propre et donc dangereux.
nables. La diffusion des recommandations figurant dans ce guide a aussi • Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures mi-
pour but de sensibiliser le public des «consommateurs» aux problèmes de nimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffisantes
sécurité à travers un langage nécessairement technique mais facilement pour obtenir une combustion parfaite.
accessible. Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et extra • Ne pas obstruer ni réduire la section des grilles d’aspiration d’air du brûleur,
contractuelle en cas de dommages provoqués par des erreurs lors de il en est de même pour les ouvertures d’aération de la pièce où est installé
l’installation ou de l’usage et, dans tous les cas, par un non-respect des un brûleur ou une chaudière, afin d’éviter toute situation dangereuse telle
instructions fournies par ce fabricant. que la formation de mélanges toxiques et explosifs.
• Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la plaquette si-
RECOMMANDATIONS GENERALES gnalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation (électrique,
• La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit gaz, fioul ou autre combustible).

FRANÇAIS
et doit être remise à l’usager. Lire attentivement les recommandations • Ne pas toucher les parties chaudes du brûleur. Ces dernières, norma-
figurant dans la notice car elles fournissent d’importantes indications lement situées à proximité de la flamme et de l’éventuel système de
concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conser- préchauffage du combustible, chauffent durant le fonctionnement et re-
ver soigneusement la notice pour toute ultérieure consultation. stent chaudes y compris après un arrêt non prolongé du brûleur.
• L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux normes en • En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est nécessai-
vigueur, selon les instructions du fabricant et par du personnel profession- re de faire effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié:
nellement qualifié. Par personnel qualifié on entend du personnel ayant a) Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimenta-
les compétences techniques nécessaires dans le secteur des composants tion de l’interrupteur général.
d’installations de chauffage à usage privé et la production d’eau chaude b) Fermer l’alimentation du combustible à l’aide de la vanne manuelle de
à usage sanitaire et, plus particulièrement, les centres de service après- coupure et ôter les volants de commande de leur logement.
vente agréés par le fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer c) Rendre inoffensives les parties susceptibles de constituer des sources
des dommages aux personnes, animaux ou choses, le fabricant déclinant potentielles de danger.
toute responsabilité. Recommandations particulières
• Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas de • Vérifier que la personne qui a effectué l’installation du brûleur a fixé soli-
doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les éléments dement ce dernier au générateur de chaleur, de façon que la flamme se
de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique, forme à l’intérieur de la chambre de combustion du générateur.
polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire effectuer
enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles de les interventions suivantes par du personnel qualifié :
danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent être déposés a) Etalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance requi-
dans des lieux prévus à cet effet. se par le générateur de chaleur.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débran- b) Régler le débit d’air comburant pour obtenir une valeur de rendement
cher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrupteur de la combustion au moins égale au minimum imposé par les normes
de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. en vigueur.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le c) Effectuer le contrôle de la combustion afin d’éviter la formation de gaz
désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou d’intervention non brûlés nocifs ou polluants au-delà des limites autorisées par les
directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement normes en vigueur.
qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un d) Vérifier le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité.
centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusive- e) Vérifier le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la
ment des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recom- combustion.
mandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’ef- f) A la fin des réglages, contrôler que tous les systèmes de blocage
ficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est mécanique des dispositifs de réglage sont bien serrés.
indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du
professionnellement qualifié en respectant les indications du fabricant. brûleur se trouvent dans le local chaudière.
• Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si ce- • En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec les procédu-
lui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la notice res de réarmement manuel mais contacter du personnel professionnel-
accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau pro- lement qualifié pour remédier à cette situation anormale.
priétaire et/ou par l’installateur. • La conduite et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du
• Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur.
est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux.

3 / 44
0006080118_201311
ALIMENTATION ELECTRIQUE se au brûleur ;
• La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce c) le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il
dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre est prédisposé ;
efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. d) la pression d’alimentation du combustible doit être comprise dans les
Cette condition requise de sécurité est fondamentale. En cas de dou- valeurs indiquées sur la plaquette signalétique du brûleur ;
te, demander un contrôle soigné de l’installation électrique par du per- e) l’installation d’alimentation du combustible doit être dimensionnée pour
sonnel qualifié ; le fabricant n’est pas responsable en cas d’éventuels le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les dispositifs de sécurité
dommages provoqués par l’absence de mise à la terre de l’installation. et de contrôle prescrits par les normes en vigueur.
• Faire vérifier par du personnel qualifié que l’installation électrique est • En cas de non-utilisation du brûleur pendant une certaine période, fermer
adaptée à la puissance maximum absorbée par l’appareil, indiquée sur le robinet ou les robinets d’alimentation du combustible.
la plaquette signalétique, en vérifiant plus particulièrement que la sec- Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz
tion des câbles de l’installation correspond à la puissance absorbée par • Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié :
l’appareil. a) que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes et pre-
• L’utilisation d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges n’est pas au- scriptions en vigueur.
torisée pour l’alimentation générale de l’appareil. b) que tous les raccords de gaz sont étanches.
• Pour le raccordement au réseau, il est nécessaire d’installer un interrup- • Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d’appareils
teur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou électriques.
FRANÇAIS

supérieure à 3 mm, comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. • Ne pas laisser l’appareil inutilement activé lorsqu’il n’est pas utilisé et toujours
• Enlever l’isolant externe du cable d’alimentation dans la mesure stricte- fermer le robinet de gaz.
ment nécessaire au raccordement, en évitant ainsi que le câble puisse • En cas d’absence prolongé de l’usager de l’appareil, fermer le robinet
entrer en contact avec des parties métalliques. principal d’arrivée du gaz au brûleur.
• Pour le raccordement au réseau, il est nécessaire d’installer un interrup- • En cas d’odeur de gaz :
teur omnipolaire, comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. a) ne pas actionner d’interrupteurs électriques, ne pas utiliser le télépho-
• L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la terre. En ne et tout autre objet susceptible de provoquer des étincelles ;
cas de supervision du courant d’ionisation avec neutre non relié à la b) ouvrir immédiatement les portes et fenêtres pour créer un courant
terre, il est indispensable de raccorder le circuit RC entre la borne 2 d’air pour purifier la pièce ;
(neutre) et la terre. c) fermer les robinets de gaz ;
• L’utilisation d’un composant quelconque fonctionnant à l’électricité impli- d) demander l’intervention d’un personnel professionnellement qualifié.
que l’observation de certaines règles fondamentales, à savoir : • Ne pas obstruer les ouvertures d’aération de la pièce où est installé
- Ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou humi- un appareil à gaz afin d’éviter toute situation dangereuse telle que la
des et/ou avec les pieds humides. formation de mélanges toxiques et explosifs.
- ne pas tirer les câbles électriques.
- ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil, CHEMINEES POUR CHAUDIERES A HAUT RENDEMENT ET SIMILAI-
etc.) à moins que cela ait été expressément prévu. RES
- ne pas permettre que des enfants ou des personnes inexpérimentées Il convient de préciser que les chaudières à haut rendement et similaires
utilisent l’appareil. évacuent dans la cheminée les produits de la combustion (fumées) à une
• Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’u- température relativement basse. Dans cette condition, les cheminées tra-
sager. En cas de détérioration du câble, éteindre l’appareil et contacter ditionnelles, dimensionnées de façon habituelle (section et isolation ther-
exclusivement du personnel qualifié pour son remplacement. mique) peuvent ne pas être adaptées pour fonctionner correctement car le
• En cas de non-utilisation de l’appareil pendant une certaine période, il con- refroidissement sensible que les produits de la combustion subissent pour
vient d’éteindre l’interrupteur électrique d’alimentation à tous les compo- les parcourir permet, très probablement, une diminution de la températu-
sants de l’installation qui utilisent de l’énergie électrique (pompes, brûleur, re même en dessous du point de condensation. Dans une cheminée qui
etc.). fonctionne au régime de condensation, on constate la présence de suie
à l’embouchure dans l’atmosphère lorsque l’on brûle du fioul ou du fioul
ALIMENTATION AU GAZ, FIOUL OU AUTRES COMBUSTIBLES lourd et la présence d’eau de condensation le long de la cheminée lorsque
Recommandations générales l’on brûle du gaz (méthane, GPL, etc.). On peut donc en déduire que les
• L’installation du brûleur doit être effectuée par du personnel profession- cheminées raccordées à des chaudières à haut rendement et similaires
nellement qualifié et conformément aux normes et dispositions en vi- doivent être dimensionnées (section et isolation thermique) pour l’usage
gueur car une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux spécifique afin d’éviter l’inconvénient décrit précédemment.
personnes, animaux ou choses. Dans ce cas, le fabricant décline toute
responsabilité.
• Avant l’installation, il est conseillé d’effectuer un nettoyage interne soigné
de tous les tuyaux d’arrivée du combustible afin d’éliminer les éventuels
résidus susceptibles de compromettre le bon fonctionnement du brûleur.
• Lors de la première mise en service de l’appareil, faire effectuer les véri-
fications suivantes par du personnel qualifié :
a) le contrôle de l’étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux
d’arrivée du combustible ;
b) la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requi-

4 / 44
0006080118_201311
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

COMIST 122 COMIST 180 COMIST 250 COMIST 300


DSPNM DSPNM DSPNM DSPNM
MAX kW 1364 1981 3380 3878
PUISSANCE THERMIQUE
MIN kW
MÉTHANE

652 688 1127 1304


PRESSION MIN. CE mbar
23 39 105 140
(Pour obtenir le débit max)
TRANSFORMATEUR MÉTHANE 8kV - 20mA
MAX kW 1364 1981 3380 3878
PUISSANCE THERMIQUE
MIN kW 652 688 1127 1304
FIOUL LOURD

ÉMISSIONS NOx
standard 7 °E - 50 °C
VISCOSITÉ MAXI COMBUSTIBLE
dense 50 °E - 50 °C
TRANSFORMATEUR COMBUSTIBLE LIQUIDE 12kV - 30mA 14kV - 30mA
PRÉCHAUFFAGE 15 kW 18 kW 25 kW

FRANÇAIS
50 Hz 3 V ~ 230/400V
TENSION
60 Hz
50 Hz 2,2 kW / 2950 3 kW / 2870
7,5 kW / 2870 trs/mn
MOTEUR VENTILATEUR trs/mn trs/mn
60 Hz 3,5 kW / 3400 trs/mn 9 kW / 3400 trs/mn
50 Hz 2,2 kW / 1410
1,1 kW / 1410 trs/mn
trs/mn
MOTEUR POMPE
60 Hz 2.6 kW / 1700
1.3 kW / 1700 trs/mn
trs/mn
50 Hz
4.1 kW 4.9 kW 9.4 kW 10.5 kW
PUISSANCE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE*
60 Hz
5.6 kW 5.6 kW 11.1 kW 12,4 kW
DEGRÉ DE PROTECTION IP40
DÉTECTION FLAMME CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE UV
PRESSION ACOUSTIQUE -- -- -- --
PUISSANCE ACOUSTIQUE *** -- -- -- --
POIDS avec emballage 390 405 428 448
MATÉRIEL FOURNI EN DOTATION
BRIDE DE FIXATION BRÛLEUR 1
JOINT ISOLANT 1 2
FILTRE 1" 1/4 1" 1/2
TUYAUX FLEXIBLES N°2 - 1"1/4 N°2 - 1"1/2
FILTRE 1" 1/4 2" AUTONETTOYANT
DENSE

MAMELONS -- 2" x 1"1/4


GOUJONS N°4 - M12 N°6 - M20 N°3 - M20
ÉCROUS N°4 - M12 N°6 - M20 N°3 - M20
RONDELLES PLATES N°4 - Ø12 N°6 - Ø20 N°3 - Ø20

*) Absorption totale, au démarrage, avec transformateur d’allumage activé.


Les mesures ont été effectuées conformément à la norme EN 15036-1, au laboratoire Baltur
** La pression acoustique détectée à un mètre de distance derrière l'appareil, avec brûleur fonctionnant au débit calorifique nominal maximum, se réfère aux conditions
ambiantes du laboratoire Baltur et elle ne peut pas être comparée aux mesures effectuées dans de sites différents.
*** La puissance acoustique a été obtenue en caractérisant le laboratoire Baltur avec une source échantillon ; cette mesure a une précision de catégorie 2 (engineering
class) avec déviation standard égale à 1,5 dB(A).

5 / 44
0006080118_201311
0002570131
1 Pressostats gaz
2 Vannes de sécurité et fonctionnement rampe pilote
3 Pressostat air
4 Cellule photoélectrique UV
5 Électroaimant
6 Joint isolant
7 Bride de fixation du brûleur
8 Réservoir préchauffage
FRANÇAIS

9 Moteur pompe
10 Tableau électrique
11 Pompe
12 Vanne régulatrice de pression
13 Vanne de sécurité
14 Vanne de fonctionnement
15 Vis de réglage air à la tête de combustion
16 Tête de combustion

A A1 A2 B B1 B2 B3 C D E F I I1 L M N
COMIST 122 DSPNM 845 450 395 1000 450 550 310 1490 195÷455 227 220 320 320 280÷370 M12 230
COMIST 180 DSPNM 875 460 415 1230 450 780 485 1700 330÷540 260 245 460 - 400 M20 300
COMIST 250 DSPNM 1035 555 480 1260 580 680 385 1750 320÷500 320 273 440 440 400÷540 M20 330
COMIST 300 DSPNM 1035 555 480 1260 580 680 385 1750 320÷500 320 273 440 440 400÷540 M20 330

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ET FONCTIONNELLES
• Brûleurs avec alimentation alternée gaz méthane/fioul lourd. • Réglage du débit minimal et maximal de l'air par servo-moteur
électrique avec fermeture du clapet à l'arrêt pour éviter les
• Fonctionnement à deux allures progressives de puissance.
dispersions de chaleur dans la cheminée.
• Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance
• Contrôle de tenue des vannes selon la réglementation
par montage sur le tableau de commandes du régulateur
européenne EN676.
automatique de modulation PID (à commander à part avec le
kit de modulation spécifique). • Prédisposition pour commutation automatique du combustible.
• Adapté au fonctionnement de tout type de foyer. • Gicleur non fourni à commander à part selon le débit requis.
• Mélange air-gaz à la tête de combustion et pulvérisation
mécanique à haute pression du combustible par gicleur.
• Possibilité d’obtenir d’excellentes valeurs de combustion grâce
au réglage de l’air comburant et de la tête de combustion.
• Entretien facilité grâce à la possibilité d’enlever les groupes
de mélange et de pulvérisation sans démonter le brûleur de
la chaudière.

6 / 44
0006080118_201311
CHAMP DE FONCTIONNEMENT

COMIST 122 DSPGM COMIST 180 DSPGM COMIST 250 DSPGM COMIST 300 DSPGM
COMIST 122 DSPNM COMIST 180 DSPNM COMIST 250 DSPNM COMIST 300 DSPNM
COMIST 122 NM COMIST 180 NM COMIST 250 NM COMIST 300 NM
mbar

0002922290_2
30

25

20

15

10

FRANÇAIS
5

0
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Les champs de travail sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN676 et constituent des indications pour
les couples brûleur-chaudière. Pour le bon fonctionnement du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent être
conformes à la réglementation en vigueur ; dans le cas contraire, consulter les constructeurs.

CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. de minimum et de sécurité.
• Ventilateur centrifuge pour des prestations élevées. • Appareillage automatique de commande et de contrôle du
brûleur conformément aux normes européennes EN298.
• Prise d'air comburant avec dispositif pour le réglage du débit
d'air. • Contrôle de la présence de flamme par cellule photoélectrique UV.
• Bride d'attache au générateur coulissante afin d'adapter la • Tableau de commandes comprenant un interrupteur marche/
saillie de la tête aux différents types de générateurs de chaleur. arrêt, un sélecteur automatique/manuel et minimum/maximum,
un commutateur changement combustible, des témoins de
• Tête de combustion réglable équipée d'un embout en acier inox
fonctionnement, de blocage, d'insertion de résistances de
et d'un disque flamme en acier.
préchauffage et du combustible utilisé.
• Un moteur électrique triphasé pour l’actionnement du ventilateur
• Bornier pour l'alimentation électrique et thermostatique du
et un autre pour l’actionnement de la pompe.
brûleur et pour la commande de la 2e allure de fonctionnement
• Pressostat air qui assure la présence d'air comburant. ou pour le raccordement du régulateur électronique de
• Servo-moteur électrique avec came mécanique pour la réglage puissance.
simultané de l'air comburant et du combustible. • Installation électrique avec degré de protection IP40.
• Rampe gaz équipée d'une valve régulatrice, de fonctionnement,
de sécurité et pilote, d'un contrôle de tenue des valves, d'un
VERSIONS DISPONIBLES SUR DEMANDE
pressostat de minimum et de maximum, d'un régulateur de • Le brûleur peut être équipé d'un préchauffage supplémentaire du
pression et d'un filtre à gaz. fioul lourd fonctionnant à la vapeur qui permet, à plein régime,
• Pompe à engrenages avec régulateur de pression. de chauffer le combustible avec la vapeur de la chaudière,
réduisant ainsi la consommation électrique.
• Groupe de pulvérisation avec aimant pour la commande des
pointeaux de refoulement / retour gicleur. • Préchauffage à vapeur.
• Préchauffage électrique du combustible comprenant des valves
antigaz, un filtre, un thermomètre, des thermostats de régulation,

7 / 44
0006080118_201311
APPLICATION DU BRÛLEUR
A LA CHAUDIÈRE

POUR MODÈLES COMIST 180 DSPGM POUR MODÈLES COMIST 122 - 250 - 300 DSPGM

0002934880
0002933750
FRANÇAIS

1 Plaque chaudière
2 Bride en matériau isolant
3 Bride de fixation du brûleur
4 Goujon 1 - Plaque chaudière
5 Écrou et rondelle de serrage 2 - Bride en matériau isolant
6 Vis de fixation bride au brûleur 3 - Cordon en matériau isolant
4 - Brides de fixation brûleurs
5 - Goujons, rondelles et écrous de fixation à la chaudière
6 - Écrous, vis et rondelles de serrage bride à la colonne

MONTAGE DU GROUPE TÊTE


Pour positionner la bride isolante 2 qui doit être posée entre le
brûleur et la plaque de la chaudière 1, il faut démonter la partie
terminale de la tête de combustion.
• Adapter la position de la bride de fixation 4 en dévissant
les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre
dans le foyer de la quantité conseillée par le fabricant du
générateur.
• Positionner le joint isolant 3 sur la colonne.
• Fixer le groupe tête à la chaudière 1 avec les goujons, les
rondelles et les écrous correspondants 5 fournis en dotation.
• Sceller complètement avec un matériau adéquat l’espace
entre le fourreau du brûleur et le trou sur le matériau
réfractaire à l’intérieur de la porte de la chaudière

8 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA DE MONTAGE DE LA RAMPE SCHÉMA DE PRINCIPE POUR L’INSTALLATION
ROBINET-VANNE - FILTRE - STABILISATEUR - JOINT
ÉLÉMENT ANTIVIBRATOIRE - RACCORD OUVRANT

8780
8797
VUE DU HAUT
CHAUDIÈRE

FRANÇAIS
GUEULARD

BRULEUR

SENS D'OUVERTURE
LIGNE D'ALIMENTATION PORTE
JOINT
Le schéma de principe de la ligne d’alimentation en gaz est reporté AMORTISSEUR RACCORD
dans la figure ci-contre. La rampe gaz est homologuée selon les
réglementations EN 676 et est livrée séparément du brûleur.
VUE LATÉRALE
Il faut installer une vanne d’arrêt manuelle et un joint
antivibratoire, disposés suivant les indications du schéma.
Dans le cas d’une rampe gaz équipée de réglage de pression
non incorporé dans une vanne monobloc, voici certains conseils
pratiques concernant l’installation des accessoires sur la tuyauterie
de gaz à proximité du brûleur :
• Pour éviter de fortes chutes de pression à l’allumage, il est
conseillé d’installer une section de tuyauterie d’une longueur de
1,5-2 m entre le point d’application du stabilisateur ou réducteur
de pression et le brûleur. Ce tuyau doit avoir un diamètre égal
ou supérieur au raccord de fixation au brûleur.
• Pour obtenir le meilleur fonctionnement du régulateur de pression,
il est conseillé que ce dernier soit appliqué sur une tuyauterie ROBINET À FILTRE STABILISATEUR DE PRESSION
horizontale, après le filtre. Le régulateur de pression du gaz doit SPHÈRE
être réglé tandis qu’il travaille au débit maximal effectivement
utilisé par le brûleur. La pression à la sortie doit être réglée à
une valeur légèrement inférieure à la valeur maximale réalisable.
(celle obtenue en vissant presque à fond la vis de réglage) ;
dans ce cas spécifique, en vissant la vis de réglage, la pression
en sortie du régulateur augmente, tandis qu’elle diminue en
dévissant la vis de réglage.

9 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA DE PRINCIPE POUR LE RACCORDEMENT DE PLUSIEURS
BRÛLEURS AU RÉSEAU DE GAZ À MOYENNE PRESSION

1 - Centrale de réduction et de mesure

8530/1
2 - Robinet d'arrêt
3 - Filtre à gaz
4 - Réducteur de pression
5 - Compteur
6 - Robinet d'arrêt d'urgence (installé à l'extérieur)
7 - Robinet à sphère
8 - Filtre à gaz
9 - Réducteur ou régulateur / stabilisateur de pression (approprié au cas spécifique)
10 - Joint antivibratoire
11 - Raccord à brides
D = Distance entre le stabilisateur de pression et les vannes gaz (environ 1,5 ÷ 2 m)
FRANÇAIS

SCHÉMA DE PRINCIPE POUR LE RACCORDEMENT D'UN BRÛLEUR


AU RÉSEAU DE GAZ À MOYENNE PRESSION

1 - Centrale de réduction et de mesure


2 - Robinet d'arrêt 8531/1
3 - Filtre à gaz
4 - Réducteur de pression
5 - Compteur
6 - Évacuation dans l'atmosphère avec manchon coupe-feu
7 - Éventuelle vanne automatique de déversement
(doit déverser à l'extérieur dans un lieu approprié)
8 - Robinet d'arrêt d'urgence (installé à l'extérieur)
9 - Robinet à sphère
10 - Joint antivibratoire
11 - Raccord à brides

10 / 44
0006080118_201311
INSTALLATION D’ALIMENTATION Lors de l'installation du système d'alimentation en combustible,
respecter les prescriptions antipollution ainsi que les réglementations
EN COMBUSTIBLE ordonnées par les autorités locales.
La pompe du brûleur doit recevoir le combustible au moyen d’un
circuit d’alimentation doté d’une pompe auxiliaire à pression réglable
de 0,5 ÷ 2 bars et déjà préchauffé à 50 ÷ 60 °C.
La valeur de la pression d’alimentation en combustible à la pompe
du brûleur (0,5 ÷ 2 bar) ne doit pas varier, que le brûleur soit à
l’arrêt ou qu’il fonctionne au débit maximal de combustible requis
par la chaudière.
Le circuit d'alimentation doit être réalisé suivant nos dessins n°
8511/6 ou n° 8513/7 même lorsqu'on emploie du combustible à
basse viscosité.
Le dimensionnement des tuyauteries doit être effectué en fonction
de la longueur de celles-ci et du débit de la pompe utilisée.

FRANÇAIS
Diagramme viscosité - température

Courbe 1 Fioul
" 2 Extra-fluide
Limite de pompage
" 3 Fluide 3/5
" 4 Fluide 5/7
" 5 dense 8
" 6 Dense 15 - 20
" 7 Dense viscosité 24 à 50 °C
" 8 Dense viscosité 35 à 50 °C
" 9 Dense viscosité 50 à 50 °C
" 10 Dense viscosité 85 à 50 °C
VISCOSITÉ

Plage de viscosité pour la pulvérisation

TEMPÉRATURES

11 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE POUR BRÛLEURS À DEUX FLAMMES OU
MODULANTS À COMBUSTIBLE LIQUIDE (VISCOSITÉ MAX. 15 °E À 50 °C)

1 CITERNE PRINCIPALE

8511-6.TIF
2 FILTRE
3 POMPE DE CIRCULATION
4 ÉCOULEMENT EAU ET INSTALLATION
5 ÉVACUATION AIR-GAZ NORMALEMENT
FERMÉE
6 R É S E R V O I R R É C U P É R AT I O N
COMBUSTIBLE ET DÉGAZEUR
7 VANNE ANTI-RETOUR
8 BY PASS (NORMALEMENT FERMÉ)
9 RÉGULATEUR DE PRESSION RÉGLABLE
0,5-2 BARS
10 MANOMÈTRE (0-4 BARS)
11 SERPENTIN DE CHAUFFAGE HUILE
FRANÇAIS

COMBUSTIBLE, À VAPEUR OU EAU


CHAUDE N.B. Les réservoirs de récupération combustible (diamètre 150 mm
CÂBLE ÉLECTRIQUE CHAUFFANT (SI hauteur 400 mm) doivent être installés le plus près possible du brûleur
NÉCESSAIRE) et au moins 0,5 m plus haut que sa pompe.

SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE POUR BRÛLEURS À DEUX FLAMMES OU MODULANTS À


COMBUSTIBLE LIQUIDE DENSE AVEC SYSTÈME DE CHAUFFAGE AUXILIAIRE (VISCOSITÉ MAX 50° E À 50° C).

8513-7.TIF
N.B. Les réservoirs de récupération
combustible (diamètre 150 mm hauteur
400 mm) doivent être installés le plus près
possible du brûleur et au moins 0,5 m plus
haut que sa pompe.

1 CITERNE PRINCIPALE 11 THERMOMÈTRE


2 FILTRE 12 RÉSISTANCE
3 POMPE DE CIRCULATION 13 SYSTÈME DE CHAUFFAGE AUXILIAIRE
4 ÉCOULEMENT EAU ET INSTALLATION 14 SERPENTIN À VAPEUR OU EAU CHAUDE POUR CHAUFFAGE
5 ÉVACUATION AIR-GAZ NORMALEMENT FERMÉE HUILE
6 RÉSERVOIR RÉCUPÉRATION COMBUSTIBLE ET DÉGAZEUR 15 - SERPENTIN DE CHAUFFAGE HUILE COMBUSTIBLE,
À VAPEUR OU EAU CHAUDE
7 VANNE ANTI-RETOUR
16 BARILLET DIAMÈTRE 100MM HAUTEUR 300MM
6 BY PASS (NORMALEMENT FERMÉ)
CÂBLE ÉLECTRIQUE CHAUFFANT (SI NÉCESSAIRE)
9 RÉGULATEUR DE PRESSION RÉGLABLE 0,5 ÷ 2 BARS
10 MANOMÈTRE (0 - 4 BARS)

12 / 44
0006080118_201311
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT l’huile combustible sont prolongées jusqu’à l’intervention du TRU.
L’intervention du TRU (huile en circulation suffisamment chaude)
À DEUX ALLURES PROGRESSIVES permet à l’appareillage de poursuivre le programme d’allumage
À COMBUSTIBLE LIQUIDE en déclenchant le transformateur d’allumage qui alimente à haute
tension les électrodes.
On parle de fonctionnement à deux allures progressives lorsque le La haute tension entre les électrodes déclenche la décharge
passage de la première flamme à la seconde (du régime minimal électrique (étincelle) qui allume le mélange combustible / air.
au régime maximal préfixé) a lieu de manière progressive aussi Après le début de l’étincelle d’allumage, l’appareillage alimente
bien pour l’apport d’air comburant que pour le débit de combustible. l’aimant en tension. Ce dernier, à l’aide des leviers prévus à cet
Pendant la phase de préchauffage de l’huile combustible, la tension effet, fait reculer les deux tiges d’interception du flux (aller et
traverse le thermostat de réglage du système de préchauffage et retour) du combustible dans le gicleur. Le recul des tiges détermine
atteint la bobine du télérupteur des résistances. également la fermeture du passage (by-pass) interne du groupe de
Ce télérupteur se ferme et alimente les résistances du système de pulvérisation ; ainsi la pression dans la pompe atteint une valeur
préchauffage qui chauffent le combustible contenu dans ce dernier. normale d'environ 20 ÷ 22 bars. L’écartement des deux tiges de leur
Le thermostat mini du système de préchauffage se ferme lorsque la position de fermeture permet au combustible d’entrer dans le gicleur
température atteint la valeur à laquelle celui-ci est réglé. à une pression réglée à la pompe de 20 ÷ 22 bars et de sortir du
L’appareillage est enclenché uniquement lorsque, dans le système gicleur pulvérisé adéquatement.
de préchauffage, la température à laquelle se désenclenchent La pression de retour, qui détermine le débit dans le foyer, est réglée
les résistances (ouverture du contact du thermostat de réglage) par le régulateur de pression de retour.
est atteinte, puis, avec de l’huile combustible dans le système de Pour le débit d’allumage (débit minimal), cette valeur est d'environ

FRANÇAIS
préchauffage, lorsque la température maximale est atteinte. 10 ÷ 12 bars. Le combustible pulvérisé qui sort du gicleur se mélange
L’appareillage (relais cyclique) de commande et contrôle du brûleur à l’air fourni par le ventilateur et est allumé par l’étincelle générée
est alors enclenché par le thermostat de réglage du système de entre les électrodes. La présence de la flamme est relevée par la
préchauffage lorsque celui-ci exclut les résistances en désactivant cellule photo-électrique UV. Le programmateur poursuit et dépasse
le télérupteur correspondant. L’appareillage à relais cyclique effectue la position de blocage, désactive l’allumage, puis introduit le circuit
le programme d’allumage en mettant en marche le moteur du de réglage du débit (combustible/air).
ventilateur afin de procéder à la phase de préventilation. Le servomoteur de réglage du débit (combustible/air) commande
Si la pression de l’air fourni par le ventilateur est suffisante pour l’augmentation du débit simultané du combustible et de l’air
faire intervenir le pressostat, le moteur de la pompe qui effectue comburant. L’augmentation du débit de combustible est déterminée
la précirculation de l’huile chaude dans les conduits du brûleurs par le disque de profil variable qui, en tournant, réalise une plus
s’enclenche immédiatement. grande compression du ressort du régulateur de pression de
Depuis la pompe, l’huile passe par le système de préchauffage tout retour et donc une augmentation de la pression ; à l’augmentation
en chauffant pour atteindre la température prévue et s’évacue à de la pression de retour correspond une augmentation du débit de
travers un filtre pour atteindre le groupe de pulvérisation. combustible.
L’huile chaude circule dans le groupe de pulvérisation sans s’écouler À l’augmentation du débit de combustible doit correspondre une
par le gicleur car les passages vers le gicleur (aller) et depuis le augmentation, en quantité adaptée, de l’air de combustion.
gicleur (retour) sont fermés. La fermeture est réalisée à l’aide de Cette condition s'obtient au moment du premier réglage, en agissant
« pointeaux de fermeture » appliquées à l’extrémité des tiges. sur les vis qui varient le profil du disque de commande du réglage
Ces « pointeaux » sont pressés contre leurs logements par de gros de l’air comburant.
ressorts situés à l’extrémité opposée des tiges. L’huile circule et Le débit de combustible et simultanément d’air comburant augmente
sort depuis le retour du groupe de pulvérisation, traverse le puits jusqu’à la valeur maximale (pression du combustible au régulateur
où est inséré le thermostat TRU et arrive au régulateur de pression de la pression de retour correspondant environ à 18-20 bar si la
de retour, le traverse et atteint le retour de la pompe et, depuis pression à la pompe a une valeur de 20-22 bar).
celle-ci, est évacuée dans le retour. La circulation d’huile chaude Le débit de combustible et d’air comburant reste à sa valeur
décrite ci-dessus est effectuée à une pression un peu plus élevée maximale jusqu’à ce que la température (pression s’il s’agit d’une
(de quelques bar) par rapport à la pression minimale paramétrée chaudière à vapeur) de la chaudière s’approche de la valeur établie
sur le régulateur de pression de retour (10-12 bar). Cette phase sur le thermostat (ou pressostat) de la 2ème allure qui détermine
de préventilation et de précirculation de l’huile a une durée définie. le rappel du servomoteur de réglage du débit (combustible/air)
Cette durée peut être prolongée (théoriquement à l’infini) car en sens inverse par rapport au mouvement précédent, réduisant
une réalisation particulière du circuit électrique ne permet pas à graduellement le débit d’huile combustible et d’air comburant, jusqu’à
l’appareillage de poursuivre le programme d’allumage, et ce jusqu’à atteindre la valeur minimale. Si la température (pression s’il s’agit
ce que la température du combustible, dans la tuyauterie de retour d’une chaudière à vapeur) maximale est atteinte, même si le débit
depuis le gicleur, ait atteint la valeur à laquelle le thermostat TRU de combustible et d’air comburant est au minimum, le thermostat
(thermostat sur le retour du gicleur) est réglé. Cette réalisation (pressostat s’il s’agit d’une chaudière à vapeur) intervient à la valeur
particulière ne permet pas au combustible de traverser le gicleur établie et arrête complètement le brûleur. Lorsque la température
avant que le combustible n’atteigne au moins la température à (pression s’il s’agit d’une chaudière à vapeur) redescend sous la
laquelle le thermostat TRU est réglé. Normalement, l’intervention du valeur d’intervention du dispositif d’arrêt, le brûleur se rallume selon
thermostat TRU a lieu dans le délai normal de préventilation ; dans la procédure décrite ci-dessus. Lors du fonctionnement normal,
le cas contraire, les phases de préventilation et de précirculation de le thermostat (ou pressostat) de la 2ème allure enregistre les

13 / 44
0006080118_201311
variations de charge de la chaudière et demande automatiquement
l’adaptation du débit de combustible et d’air comburant au
servomoteur de réglage du débit (combustible/air).
Cette opération permet au système de réglage du débit
(combustible / air) d’atteindre une position d’équilibre correspondant
au débit de combustible et d’air comburant et à la quantité de
chaleur requise par la chaudière. Il est important de noter que le
champ de variation du débit réalisable avec la bonne combustion
est, à titre indicatif, de 1 à 1/3 par rapport au débit maximal de la
plaque.
Le pressostat de l’air doit être réglé à l’allumage du brûleur,
en fonction de la valeur de pression constatée pour le
fonctionnement avec flamme d’allumage.

SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE POUR BRÛLEURS MODULANTS À COMBUSTIBLE LIQUIDE (DENSE)


FRANÇAIS

N° 0002901490
Raccordement au circuit
d'alimentation pour un
ou plusieurs brûleurs voir
0002901120, 8511/6, 8513/7

1 FILTRE 13 VOLETS D’AIR


2 POMPE DU BRÛLEUR (20-22 BARS) 14 TUYAU FLEXIBLE
3 MANOMÈTRE 0-40 BARS 15 PRÉCHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
4 CORPS GROUPE PULVÉRISATEUR 16 FILTRE AUTONETTOYANT 0,3 MM
5 GICLEUR À RETOUR SANS POINTEAU 17 THERMOMÈTRE
6 TIGES AVEC POINTEAUX DE FERMETURE 18 THERMOSTAT MINI PRÉCHAUFFAGE
7 TROUS DE BY-PASS (DÉRIVATION) 19 THERMOSTAT MAXI PRÉCHAUFFAGE
8 RESSORTS DE FERMETURE 20 THERMOSTAT DE RÉGLAGE PRÉCHAUFFAGE
9 ÉLECTROAIMANT D’OUVERTURE 21 THERMOSTAT RETOUR GICLEUR
10 RÉGULATEUR DE PRESSION RETOUR MIN = 10- 22 RÉSISTANCE CHAUFFANTE POMPE
12 BARS MAX=18-20 BARS 23 RÉSISTANCE CHAUFFANTE 60W
11 SERVOMOTEUR DE MODULATION 24 RÉSISTANCE CHAUFFANTE 20W
12 DISQUE DE COMMANDE RÉGLAGE AIR / COMBUSTIBLE

14 / 44
0006080118_201311
GICLEUR (CB) CHARLES BERGONZO DÉMONTÉ (SANS POINTEAU)

N° 9353/1
Données d'identification du gicleur :
Débit en Kg/h
Angle de pulvérisation (30°-45°-60°-80°) Bague d'étanchéité en Viton
Rapport de débit (1/3 = B3 – 1/5 = B5) (résistant à l'huile et à la haute température)

Chambre de turbulence

Retour combustible
Trou de sortie combustible Entrée combustible

Trou de retour combustible

FRANÇAIS
Pour garantir le bon fonctionnement du gicleur, il est indispensable que le « retour » du gicleur ne soit jamais complètement fermé.
Cette condition doit être respectée en opérant opportunément lorsqu'on effectue le premier allumage du brûleur. Pratiquement,
il faut que la différence de pression entre le « refoulement » au gicleur (pression pompe) et le « retour » du gicleur (pression
au régulateur de pression de retour) soit d'au moins 2 ÷ 3 bars, lorsque le gicleur travaille au débit maximal souhaité.
Exemple Pression pompe 20 bars Pression pompe 22 bars
Pression retour 20 - 2 = 18 bars Pression retour 22 - 3 = 19 bars
Pression retour 20 - 3 = 17 bars Pression retour 22 - 2 = 20 bars

SCHÉMA RACCORDEMENT POMPE


HP MODÈLE VBH 1000 ÷ 6000

1 Aspiration
N° 0002904030

2 Raccord manomètre à vide ¼”


3 Retour
4 Plaque pompe
5 Refoulement au gicleur
6 Raccord manomètre ¼”
7 Logement élément chauffant
8 Vis de réglage de la pression pompe

15 / 44
0006080118_201311
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Lorsque la température ou la pression redescend sous la valeur
d’intervention du dispositif d’arrêt, le brûleur se rallume selon la
À DEUX ALLURES PROGRESSIVES procédure décrite ci-dessus.
AU MÉTHANE En état de fonctionnement normal, le thermostat de chaudière (ou
pressostat) de 2e allure appliqué à la chaudière relève les variations
On parle de fonctionnement à deux allures progressives lorsque le de demande et adapte automatiquement le débit de combustible
passage de la première flamme à la seconde flamme (du régime et d’air comburant en actionnant le servomoteur de réglage du
minimal au régime maximal préétabli) a lieu de manière progressive débit (combustible / air), par une augmentation ou une diminution
aussi bien pour l’apport d’air comburant que pour le débit de de la rotation. Grâce à cette manœuvre, le système de réglage du
combustible, avec un avantage considérable pour la stabilité de la débit (gaz / air) tente d’équilibrer la quantité de chaleur fournie à la
pression dans le réseau d’alimentation en gaz. La plage de variation chaudière avec celle que cette dernière cède à l’utilisation.
de débit réalisable est à titre indicatif de 1 à 1/3. Au cas où la flamme n'apparaîtrait pas dans le délai de sécurité,
Le brûleur est équipé d’un interrupteur de fin de course (microcontact) l'appareillage de contrôle se mettra en état de « blocage » (arrêt
qui empêche son démarrage si le régulateur de débit ne se trouve complet du brûleur et allumage du témoin lumineux correspondant).
pas au minimum. L’allumage est précédé, conformément aux Pour « débloquer » l'appareillage, il faut appuyer sur le bouton
réglementations, par la préventilation de la chambre de combustion, prévu à cet effet.
avec air ouvert.
Si le pressostat de contrôle de l’air de ventilation relève une
pression suffisante, le transformateur d’allumage se déclenche
à la fin de la phase de ventilation, puis les vannes de la flamme
FRANÇAIS

d’allumage (pilote) et la vanne de sécurité s’ouvrent. Le gaz atteint


la tête de combustion, se mélange à l’air fourni par le ventilateur et
s’enflamme. Le débit est réglé par le régulateur de débit incorporé
dans la vanne de la flamme d’allumage (pilote). Après l'activation des
vannes (d'allumage et de sécurité), le transformateur d’allumage est
désactivé. Le brûleur est ainsi allumé uniquement avec la flamme
d’allumage (pilote).
Le présence de la flamme est détectée par le dispositif de contrôle
prévu à cet effet (sonde d'ionisation introduite dans la flamme ou
cellule photoélectrique UV). Le relais programmateur dépasse
la position de blocage et alimente en tension le servomoteur de
réglage du débit (combustible / air), en ce moment le brûleur est
allumé au débit minimal.
Si le thermostat de chaudière (ou pressostat) de 2e allure le
permet (réglé à une valeur de température ou pression supérieure
à celle présente dans la chaudière), le servomoteur de réglage
du débit (combustible / air) commence à tourner en déterminant
une augmentation graduelle du débit de gaz et de l’air comburant
correspondant jusqu’à atteindre le débit maximal auquel le brûleur
a été réglé.
La came « V » du servomoteur de réglage du débit
(combustible / air) (voir 8562/1) active presque aussitôt la
vanne principale du gaz qui s’ouvre complètement. Le débit
de gaz n’est pas déterminé par la vanne principale, mais
plutôt par la position de la vanne de réglage du débit de gaz
(voir 8816/1 et 8813/1).
Le brûleur reste en position de débit maximal jusqu’à ce que la
température ou la pression atteigne une valeur suffisante pour
déterminer l’intervention du thermostat (ou pressostat) de 2e allure
qui fait tourner le servomoteur de réglage du débit (combustible / air)
dans le sens inverse du précédent, en réduisant graduellement le
débit du gaz et de l’air comburant correspondant jusqu’à la valeur
minimale.
Même si le débit est au minimum et la valeur limite (température ou
pression) à laquelle est réglé le dispositif d’arrêt complet (thermostat
ou pressostat) est atteinte, celui-ci arrête le brûleur.

16 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA DE PRINCIPE BRÛLEURS À GAZ ET MIXTES EN VERSION MODULANTE ET À DEUX
ALLURES PROGRESSIVES DE PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE > 2 000 KW (VERSION CE)

0002910611

FRANÇAIS
1 Servomoteur de modulation 8 Raccordement entre vannes principales pour le dispositif de
2 Disque avec vis de réglage débit air / gaz contrôle étanchéité vannes gaz
3 Vanne papillon réglage modulant débit gaz 9 Pressostat pression gaz minimale et maximale avec prises
de pression
4 Vanne gaz de sécurité
10 Régulateur de pression gaz
5 Vanne gaz pilote
11 Filtre à gaz
6 Pressostat air
12 Joint amortisseur
7 Dispositif de contrôle étanchéité vannes et pressostat
13 Robinet à sphère
correspondant (LDU)
14 Vanne gaz flamme principale

DÉBIT VANNE PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉTAIL VANNE PAPILLON DE


DÉBIT DE GAZ POUR COMIST 122 DSPNM RÉGLAGE DU DÉBIT DE GAZ POUR
COMIST 180 - 250 - 300 DSPNM
N° 8813/1

L’entaille figurant à l’extrémité de l’arbre indique


L’entaille figurant à l’extrémité de l’arbre indique
la position de la vanne papillon (volet)
la position de la vanne papillon (volet)

17 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA DE DISPOSITION GICLEUR - DISQUE FLAMME - ÉLECTRODES

0002932762
FRANÇAIS

A B C D E F G H
COMIST 122 DSPNM 1,5 27,5 31,5 2 3 15 -- --
COMIST 180 DSPNM 5 30 43 7 3 15 160 30
COMIST 250 DSPNM 11 30 43 7 3 15 148 30
COMIST 300 DSPNM 2 30 41 7 3 15 148 30

18 / 44
0006080118_201311
ALLUMAGE ET RÉGLAGE À • Retirer de la pompe le bouchon présent à l’emplacement
de l’attache du manomètre à vide, puis ouvrir légèrement
COMBUSTIBLE LIQUIDE la vanne placée sur le tuyau d’arrivée du combustible.
Attendre que le combustible sorte de l’ouverture sans présence
• Vérifier que les caractéristiques du gicleur (débit et angle de de bulles d’air, puis refermer la vanne.
projection) sont adaptées au foyer (Voir 9353/1), dans le cas
contraire remplacer le gicleur par un autre gicleur adéquat. • Appliquer un manomètre (fond d’échelle à 3 bars environ) à
l’emplacement prévu à cet effet sur la pompe, pour l’attache
• S’assurer qu’il y a du combustible dans la citerne et que celui-ci du manomètre à vide, afin de pouvoir contrôler la valeur de la
est adapté au brûleur, au moins au contrôle visuel. pression à laquelle le combustible arrive à la pompe du brûleur.
• Vérifier la présence d’eau dans la chaudière et que les clapets Relier un manomètre (limite d'échelle environ 30 bars) au
de l’installation sont ouverts. logement prévu à cet effet sur la pompe afin de pouvoir contrôler
• L’utilisateur doit être absolument sûr que l’écoulement des la pression de travail de celle-ci. Appliquer un manomètre (fond
produits de la combustion peut se faire librement (clapets d’échelle à 30 bars environ) à l’emplacement prévu à cet effet sur
chaudière et cheminée ouverts). le régulateur de la pression de retour afin de pouvoir contrôler
• Vérifier que la tension du réseau électrique auquel brancher la valeur qui détermine le débit (voir 8712/2).
l’appareil correspond à celle qui est requise par le constructeur • À présent, ouvrir toutes les vannes et les éventuels autres
et que les branchements électriques des moteurs et des systèmes d’interception placés sur les tuyauteries du
résistances sont correctement prédisposés pour la valeur combustible.
de tension disponible. Vérifier également que tous les • Placer l’interrupteur du tableau de commande en position « O »

FRANÇAIS
branchements électriques sur place sont effectués correctement, (ouvert) pour éviter le déclenchement des résistances à réservoir
conformément à notre schéma électrique. vide et alimenter le réseau électrique auquel le brûleur est branché.
• S’assurer que la tête de combustion est suffisamment longue Appuyer manuellement sur les télérupteurs correspondants afin
pour pouvoir pénétrer dans le foyer, selon les dispositions du de vérifier que les deux moteurs (ventilateur et pompe) tournent
constructeur de la chaudière. Vérifier que le dispositif de réglage dans le bon sens ; le cas échéant, intervertir les deux câbles de
de l’air sur la tête de combustion se trouve dans la position jugée la ligne principale pour inverser le sens de rotation.
adaptée pour le débit du combustible demandé (le passage • Mettre la pompe du brûleur en route en appuyant manuellement
de l’air entre le disque et la tête doit être légèrement fermé en sur le télérupteur correspondant jusqu’à ce que le manomètre
cas de débit de quantités réduites de combustible. Dans le cas relevant la pression de travail de la pompe indique une légère
contraire, si le débit est relativement important, le passage de pression. Si la pression du circuit est faible, le remplissage du
l’air entre le disque et la tête doit être plus ouvert). Consulter le réservoir de préchauffage a été effectué.
chapitre « Réglage de la tête de combustion ». • Activer l’interrupteur du tableau de commande pour alimenter
• Retirer le couvercle de protection du disque rotatif qui est inséré l’appareillage. Les résistances chauffant le combustible dans le
sur le servomoteur de réglage du débit (combustible/air), où sont réservoir, ainsi que celle chauffant le filtre de ligne, s’il existe,
fixées les vis réglables servant à commander le combustible et sont alors enclenchées sur commande du thermostat prévu à
l’air de combustion. cet effet. L’activation des résistances est signalée par le témoin
• Placer les deux interrupteurs de modulation en position « MIN » prévu à cet effet situé sur le tableau de commande.
(minimum) et « MAN » (manuel). • Le thermostat mini se ferme lorsque le combustible contenu dans
• Vérifier que le réglage des deux thermostats du préchauffage le système de préchauffage atteint la température à laquelle le
(thermostat mini et thermostat de réglage) est adapté au type thermostat est réglé. La fermeture du thermostat mini n’entraîne
de combustible en question. Connaissant la valeur nominale pas l’activation immédiate du boîtier de commande et de contrôle
de la viscosité du combustible en question, se référer au du brûleur. Ce système est enclenché par le thermostat de
diagramme viscosité-température pour relever la valeur exacte réglage (contact en commutation) lorsque celui-ci désactive
de la température de préchauffage de l’huile combustible. les résistances car la température du combustible a atteint la
Il est important de noter que le combustible doit arriver au valeur à laquelle le thermostat de réglage est paramétré. Le
gicleur à une viscosité non supérieure à 2 °E. Pour éviter des brûleur se met alors en marche, à condition que les thermostats
interférences, qui entraîneraient l’arrêt du brûleur, ajuster le ou pressostats de chaudière et de sécurité soient fermés,
thermostat de réglage à une température de 15-20 °C plus seulement lorsque les résistances sont désenclenchées et que
élevée par rapport à celle du thermostat mini. Après avoir allumé le préchauffage atteint la température maximale. Pendant le
le brûleur, vérifier, en contrôlant l’indication du thermomètre fonctionnement du brûleur, un relais auxiliaire prévu à cet effet
prévu à cet effet sur le système de préchauffage, que le (raccordé au thermostat mini) empêche l’arrêt de ce dernier
fonctionnement des thermostats a lieu correctement. Régler lorsque le thermostat de réglage commute le contact pour
à environ 50 °C le thermostat de commande de la résistance activer à nouveau les résistances (voir schéma électrique).
incorporée dans le filtre de ligne si celui-ci est présent. Avec l’activation du système de commande et contrôle,
• Mettre en route le circuit auxiliaire d’alimentation du combustible, commence le déroulement des phases d’allumage du brûleur.
en vérifiant son efficacité et en réglant la pression à environ 1 bar. Le programme prévoit simultanément une phase de préventilation
de la chambre de combustion et de précirculation, avec de l’huile

19 / 44
0006080118_201311
chaude à basse pression, dans tout le circuit du combustible au moins quinze minutes. Au cas où l’opérateur ne disposerait
dans le brûleur. L’allumage du brûleur intervient selon la pas d’instruments adéquats, il se basera sur la couleur de la
procédure décrite dans le chapitre précédent « Description du flamme. Nous conseillons d’effectuer les réglages de manière à
fonctionnement » et le brûleur s’allume au minimum. obtenir une flamme de couleur orange clair ; éviter la formation
• Lorsque le brûleur fonctionne en régime « minimum », d’une flamme rouge avec de la fumée ou d’une flamme blanche
l’opérateur règle la quantité d’air selon le besoin afin d’assurer accompagnée d’une quantité excessive d’air. Après avoir vérifié
une bonne combustion. Pour ce faire, il dévisse ou resserre les que le réglage (air / combustible) est correct, serrer les vis de
vis réglables en correspondance du point de contact, à l’aide serrage des vis réglables.
du levier qui transmet le mouvement au clapet de réglage de • Vérifier le bon fonctionnement automatique de la modulation
l’air de combustion. Il est préférable que la quantité d’air pour en plaçant l’interrupteur AUT - MAN en position « AUT » et
le « minimum » soit légèrement basse, afin d’assurer un parfait l’interrupteur MIN - MAX en position « O ». De cette manière,
allumage, même dans les cas les plus difficiles. la modulation est insérée exclusivement par la commande
• Après avoir réglé l’air sur le « minimum », placer les interrupteurs automatique de la sonde de la chaudière si le brûleur est en
de modulation en position « MAN » et « MAX ». version (MODULANTE) ou sur commande du thermostat ou
du pressostat de la 2ème allure si le brûleur est en version
• Le servomoteur de réglage du débit (combustible/air) se met
(DEUX ALLURES PROGRESSIVES) (voir dossier « Régulateur
en route, l’opérateur attend que le disque sur lequel sont
électronique » uniquement pour la version modulante).
appliquées les vis de réglage ait parcouru un angle d’environ
12° (correspondant à l’espace occupé par trois vis) puis il arrête • Vérifier que le réglage des thermostats du préchauffage
la modulation en reportant l’interrupteur en position « O ». n’entraîne pas d’anomalies (mauvais allumage, présence
FRANÇAIS

L’opérateur observe la flamme et procède, si nécessaire, au de fumée, formation de gaz dans le préchauffage, etc.).
réglage de l’air de combustion en suivant les instructions du Au besoin, augmenter ou diminuer ces valeurs en veillant à
point précédent. Ensuite, il contrôle la combustion à l’aide ce que le thermostat de réglage se trouve à une température
des instruments prévus à cet effet et modifie, le cas échéant, d’environ 15-20 °C de plus que celle à laquelle est réglé
le réglage qu’il a effectué auparavant en se basant sur la le thermostat mini. Le thermostat mini doit se fermer à la
vérification visuelle. Il répète l’opération décrite ci-dessus température minimale indispensable pour avoir une bonne
en procédant de manière progressive (en faisant avancer le pulvérisation (viscosité au gicleur non supérieure à 2 °E). Voir
disque de 12° en 12°) et modifie chaque fois, si nécessaire, le à titre indicatif le diagramme viscosité-température relatif au
rapport combustible/air durant toute la course de la modulation. type d’huile utilisée.
S’assurer que la progression dans le débit maximal se vérifie • CELLULE UV
à la fin de la course de modulation. Cette condition est La détection de la flamme intervient par cellule UV et il est
nécessaire pour réaliser une correcte progression graduelle important de tenir compte des précisions ci-dessous. Une
du fonctionnement de la modulation. Au besoin, modifier la légère onctuosité compromet fortement le passage des rayons
position des vis qui commandent le combustible afin d’obtenir ultraviolets à travers le bulbe de la cellule photoélectrique UV,
les résultats indiqués ci-dessus. Précisons que le débit maximum en empêchant que l’élément sensible interne reçoive la quantité
est obtenu lorsque la pression de retour est inférieure d’environ de radiation nécessaire pour un bon fonctionnement. En cas
2 ÷ 3 bar à la pression de décharge (normalement 20 ÷ 22 bar). de salissure du bulbe avec du fioul, de l’huile combustible,
Pour obtenir un bon rapport air / combustible, il faut constater etc., il est indispensable de nettoyer de manière appropriée.
une valeur d’anhydride carbonique (CO2) qui augmente lorsque Il est important de préciser que même le simple contact avec
le débit devient plus important (à titre indicatif, au moins 10 % les doigts peut laisser une légère onctuosité, suffisante pour
pour le débit minimal jusqu’à la valeur optimale d’environ 13 % compromettre le fonctionnement de la cellule photo-électrique
pour le débit maximal). Nous déconseillons de dépasser 13 % UV. La cellule UV ne «voit» pas la lumière du jour ou d’une
de CO2 afin d’éviter le fonctionnement avec un excès d’air lampe commune. L’éventuelle vérification de sensibilité
relativement limité qui pourrait provoquer une augmentation peut être faite avec la flamme (briquet, bougie) ou avec la
sensible de l’opacité de la fumée pour des raisons inévitables décharge électrique qui se manifeste entre les électrodes
(variation de la pression atmosphérique, présence de petits d’un transformateur d’allumage ordinaire. Pour assurer un
dépôts de poussière dans les conduits d’air du ventilateur, bon fonctionnement, la valeur du courant de la cellule UV doit
etc.). L’opacité des fumées qui en résulte est étroitement liée être suffisamment stable et ne pas descendre en dessous
au type de combustible utilisé (les dernières dispositions en de la valeur minimale requise par l’appareillage en question.
la matière indiquent comme valeur maximale le 6ème degré Il peut s’avérer nécessaire de rechercher de manière
de l’échelle de Bacharach). Nous conseillons de maintenir si expérimentale la meilleure position en faisant défiler
possible l’opacité des fumées à une valeur inférieure au 6ème (déplacement axial ou rotatif) le corps qui contient la cellule
degré de l’échelle de Bacharach, même si la valeur de CO2 photoélectrique par rapport au collier de fixation. La vérification
pourrait alors être légèrement inférieure. Des fumées moins s’effectue en insérant un microampèremètre, à échelle
opaques salissent moins la chaudière ; ainsi, le rendement adéquate, en série à l’un des deux câbles de raccordement
moyen de celle-ci apparaît normalement plus élevé, même si le de la cellule photo-électrique UV, en respectant évidemment la
taux de CO2 est légèrement inférieur. Noter que pour effectuer polarité (+ et -). La valeur du courant de la cellule, afin d’assurer
un bon réglage, la température de l’eau présente dans le le fonctionnement de l’appareillage, est reportée sur le schéma
système doit être optimale et le brûleur doit fonctionner depuis électrique. Vérifier l’efficacité du détecteur de flamme (cellule

20 / 44
0006080118_201311
photo-électrique UV). La cellule photo-électrique est le dispositif INSTALLATION
de contrôle de la flamme et doit donc être en mesure d’intervenir L’utilisateur doit procéder à l’installation, sur la tuyauterie qui porte
si la flamme s’éteint en cours de fonctionnement (ce contrôle la vapeur au système de chauffage du combustible, une vanne
doit être effectué au moins une minute après l’allumage). Le d’interception, un réducteur de pression approprié (réglable de 1 à
brûleur doit être en mesure de se bloquer et de se maintenir 8 bar) et un manomètre de contrôle (butée à 10 bar).
dans cet état si la flamme n’apparaît pas lors de l’allumage Ne pas récupérer le condensat qui se décharge du système de
ou pendant la durée établie par le tableau de commande. Le chauffage afin d’éviter, en cas de perte du serpentin, de porter de
blocage entraîne l’interruption immédiate du combustible et par l’huile combustible dans le système à vapeur.
conséquent l’arrêt du brûleur et l’allumage du témoin signalant le
blocage. Pour contrôler l’efficacité de la cellule photoélectrique RÉGLAGE
UV et du blocage, procéder comme suit : Lorsque la chaudière a atteint une pression jugée suffisante, ouvrir
-- mettre le brûleur en route ; la vanne permettant l’afflux de la vapeur au système de chauffage
-- Au moins une minute après l’allumage, extraire la cellule de l’huile, ouvrir légèrement la vanne d’« évacuation d’air » placée
photo-électrique, en la retirant de son emplacement, sur la tuyauterie de sortie du condensat.
simulant ainsi l’absence de flamme. La flamme du brûleur Tandis que la vapeur est évacuée de la vanne légèrement ouverte,
doit s’éteindre et l’appareillage se place immédiatement en régler le réducteur de pression à une valeur suffisante pour chauffer
position de « blocage ». l’huile combustible à une température légèrement supérieure
(environ 10 ÷ 15 °C) à celle à laquelle est paramétré le thermostat
-- L’appareillage ne peut être débloqué que manuellement, en
de réglage du chauffage électrique. Un réglage indicatif s’effectue
appuyant sur le bouton prévu à cet effet (déblocage). Effectuer

FRANÇAIS
en agissant sur le réducteur de pression en fonction de la valeur
au moins deux fois l’essai d’efficacité du blocage.
indiquée par la manomètre ; le cas échéant, corriger le réglage après
• Vérifier l’efficacité des thermostats ou pressostats de la avoir vérifié la température du combustible en sortie du système de
chaudière (l’intervention doit arrêter le brûleur). chauffage à vapeur.
Après avoir effectué le réglage, fermer la vanne d’évacuation d’air.
VARIANTE POUR BRÛLEUR ÉQUIPÉ Les thermostats (mini et de réglage) du préchauffage électrique
D’UN SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE À doivent être réglés normalement en suivant les instructions du
chapitre « Allumage et réglage ».
VAPEUR DU COMBUSTIBLE LIQUIDE
Le brûleur peut être équipé d’un système de préchauffage de
l’huile combustible fonctionnant à vapeur et qui permet de chauffer
le combustible avec la vapeur, en économisant ainsi l’énergie
électrique.
Ce dispositif est constitué d’un petit réservoir dans lequel circule
la vapeur et qui contient le serpentin au sein duquel circule l’huile
combustible à chauffer. Cette réalisation particulière permet
de réduire considérablement les dimensions du système de
préchauffage.
À l’allumage du brûleur, l’huile combustible froide serait contrainte à
traverser le serpentin du système de préchauffage à vapeur encore
froid car pas encore alimenté par la vapeur.
La viscosité élevée du combustible (froid), le développement
considérable (longueur) du serpentin et son diamètre relativement
réduit (nécessaire pour obtenir un échange thermique élevé)
entraîneraient une forte perte de pression et, par conséquent, le
combustible atteindrait le gicleur avec une pression insuffisante.
Pour éviter cette situation inacceptable, le système de préchauffage
à vapeur est équipé d’une vanne de by-pass à commande manuelle
permettant, lorsqu’elle est ouverte, d’éviter le passage à travers le
serpentin (voir 8576).

Pression vapeur au manomètre bar 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8


Température approximative correspondante °C 120 127 133 138 143 147 151 155 158 164 169 174

21 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA DE PRINCIPE SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE À VAPEUR
INSÉRÉ EN AMONT DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE

N° BT 8576
AUX SOINS DU CLIENT

AU GICLEUR
DE LA POMPE
BRÛLEUR
FRANÇAIS

1 VANNE 11 THERMOSTAT DE RÉGLAGE PRÉCHAUFFAGE


2 INDICATEUR PASSAGE CONDENSAT 12 THERMOMÈTRE
3 SYSTÈME DE DÉCHARGE CONDENSAT 13 BOUCHON POUR RACCORD MANOMÈTRE
4 FILTRE VAPEUR 14 PRÉCHAUFFAGE À VAPEUR
5 VANNE DE BY-PASS À COMMANDE MANUELLE, OUVERTE 15 VANNE D'INTERCEPTION À VAPEUR
QUAND LE PRÉCHAUFFAGE À VAPEUR EST FROID 16 RÉDUCTEUR DE PRESSION VAPEUR RÉGLABLE 1÷8 BARS
6 PRÉCHAUFFAGE ÉLECTRIQUE 17 MANOMÈTRE VAPEUR 0÷10 BARS
7 FILTRE AUTONETTOYANT 0,3 MM A ENTRÉE VAPEUR MIN 12 BARS
8 THERMOMÈTRE B ÉVACUATION AIR
9 THERMOSTAT MINI PRÉCHAUFFAGE C VIDANGE CONDENSATION
10 THERMOSTAT MAXI PRÉCHAUFFAGE

ALLUMAGE ET RÉGLAGE sont correctement prédisposés pour la valeur de tension


disponible. Vérifier également que tous les branchements
POUR LE GAZ NATUREL électriques sur place sont effectués correctement, conformément
à notre schéma électrique.
• Il est indispensable, si cela n’a pas déjà été effectué au moment
du raccordement du brûleur à la tuyauterie du gaz, avec les • S’assurer que la tête de combustion est suffisamment longue
précautions nécessaires et portes et fenêtres ouvertes, de pour pouvoir pénétrer dans le foyer, selon les dispositions du
purger l’air contenu dans la tuyauterie. Il faut ouvrir le raccord constructeur de la chaudière. Vérifier que le dispositif de réglage
sur la tuyauterie du brûleur, puis ouvrir un peu le ou les robinets de l’air sur la tête de combustion est en position adaptée pour
d’interception du gaz. Attendre jusqu’à l’apparition de l’odeur le débit du combustible demandé (le passage de l’air entre le
caractéristique du gaz puis fermer le robinet. Attendre le temps jugé disque et la tête doit être légèrement fermé en cas de débit de
nécessaire, en fonction des conditions spécifiques, afin que le gaz quantités réduites de combustible. Dans le cas contraire, si le
présent dans le local se soit dispersé à l’extérieur, puis raccorder le débit est relativement important, le passage de l’air entre le
brûleur à la tuyauterie du gaz. Ensuite, rouvrir le robinet. disque et la tête doit être ouvert). Voir chapitre « Réglage de
l’air sur la tête de combustion ».
• S’assurer qu’il y a de l’eau dans la chaudière et que les robinets-
vannes de l’installation sont ouvertes. • Appliquer un manomètre à l'échelle adaptée (si l’entité de
la pression prévue le permet, il est préférable d’utiliser un
• L’utilisateur doit être absolument sûr que l’écoulement des
instrument à colonne d’eau, ne pas utiliser d’instruments à
produits de la combustion peut se faire librement (clapets
aiguilles pour des pressions modestes) à la prise de pression
chaudière et cheminée ouverts).
prévue sur le pressostat gaz.
• Vérifier que la tension du réseau électrique auquel brancher
• Ouvrir de manière jugée appropriée le régulateur de débit
l’appareil correspond à celle qui est requise par le constructeur
incorporé dans la/les vanne(s) de la flamme d’allumage (pilote).
et que les branchements électriques (moteur ou ligne principale)

22 / 44
0006080118_201311
Si le brûleur est déjà allumé à l’huile combustible, ne pas modifier la cellule photoélectrique par rapport au collier de fixation.
la position du clapet de débit d’air, mais adapter la quantité de La vérification s’effectue en insérant un microampèremètre,
gaz à l’air déjà réglé pour l’huile combustible. Si le brûleur est à échelle adéquate, en série à l’un des deux câbles de
allumé uniquement au gaz, il convient de vérifier également que raccordement de la cellule photoélectrique UV, en respectant
la position du volet de réglage de l’air comburant est en position évidemment la polarité (+ et -). La valeur du courant de la cellule,
jugée adéquate ; si nécessaire, modifier en agissant sur les vis afin d’assurer le fonctionnement de l’appareillage, est reportée
réglables du disque de réglage. sur le schéma électrique.
• Enlever le capot de protection du disque qui contient les vis • Lorsque le brûleur est allumé au minimum (vanne flamme
de réglage débit air et gaz et desserrer les vis qui bloquent les d’allumage et vanne de sécurité ouvertes et servomoteur
vis réglables. de réglage du débit (combustible/air) au minimum), vérifier
• Avec l’interrupteur du tableau de commande en position « O » immédiatement, par contrôle visuel, l’entité et l’aspect de la
et l’interrupteur général inséré, éteindre manuellement le flamme en apportant les corrections nécessaires, en opérant sur
télérupteur afin de vérifier que le moteur tourne dans le bon le régulateur du débit de gaz de la flamme d’allumage (pilote).
sens ; le cas échéant, intervertir les deux câbles de la ligne qui Par la suite, vérifier le débit de gaz indiqué sur le compteur, voir
alimente le moteur pour inverser le sens de rotation. chapitre « Lecture du compteur ». Si nécessaire, corriger le débit
de gaz en agissant sur le régulateur de débit incorporé dans la
• Activer l’interrupteur du tableau de commandes et placer les
vanne d’allumage (pilote). Contrôler ensuite la combustion grâce
interrupteurs de la modulation en position MIN (minimum) et
aux instruments prévus à cet effet. Pour obtenir un bon rapport
MAN (manuel). Le système de commande est ainsi sous tension
air / gaz, il faut constater une valeur d’anhydride carbonique
et le programmateur détermine l'actionnement du brûleur,

FRANÇAIS
(CO2) qui augmente lorsque le débit devient plus important,
selon la procédure décrite dans le chapitre « Description du
à titre indicatif, pour le méthane, au moins 8 % pour le débit
fonctionnement ». Lors de la phase de préventilation, s’assurer
minimal du brûleur jusqu’à la valeur optimale de 10 % pour le
que le pressostat de contrôle de la pression de l’air effectue le
débit maximal. Il est déconseillé de dépasser la valeur de 10 %
changement (de la position fermée sans détection de pression,
afin d’éviter un fonctionnement avec un excès d’air trop limité
il doit passer en position fermée avec détection de pression de
qui pourrait entraîner (variation de la pression atmosphérique,
l’air). Si le pressostat air ne relève pas la pression suffisante
présence de dépôt de poussière dans les conduits d’eau) une
(n’effectue pas le changement), le transformateur d’allumage
quantité sensible de CO (oxyde de carbone). Il est indispensable
ainsi que les vannes du gaz de la flamme d’allumage ne se
de vérifier à l’aide de l’instrument prévu à cet effet que le
déclenchent pas et, par conséquent, l’appareillage s’arrête
pourcentage d’oxyde de carbone (CO) présent dans les fumées
en position de « blocage ». Il est important de préciser qu’un
ne dépasse pas la valeur maximale autorisée de 0,1 %.
« blocage » survenant au cours de cette phase de première mise
en marche est normal, car de l’air subsiste dans la tuyauterie • Après avoir réglé l’air sur le « minimum », placer les interrupteurs
de la rampe vannes. Il faut l’évacuer avant de pouvoir obtenir de modulation en position « MAN »(manuel) et « MAX »
une flamme stable. Pour « débloquer », appuyer sur le bouton (maximum).
de « déblocage ». • Le servomoteur de réglage du débit (combustible/air) se met
• CELLULE UV en route, l’opérateur attend que le disque sur lequel sont
Si la détection de la flamme intervient par cellule UV, il est appliquées les vis de réglage ait parcouru un angle d’environ
important de tenir compte des précisions ci-dessous. Une 12° (correspondant à l’espace occupé par trois vis) puis il arrête
légère onctuosité compromet fortement le passage des rayons la modulation en reportant l’interrupteur en position « 0 ».
ultraviolets à travers le bulbe de la cellule photoélectrique UV, La came « V » du servomoteur de réglage du débit
en empêchant que l’élément sensible interne reçoive la quantité (combustible/air) voir 8562/1, enclenche presque
de radiation nécessaire pour un bon fonctionnement. En cas de instantanément la/les vanne(s) principale(s) du gaz qui
salissure du bulbe avec du fioul, de l’huile combustible, etc., il s’ouvre(nt) complètement. Le débit de gaz n’est pas
est indispensable de nettoyer adéquatement. Il est important déterminé par la vanne principale mais par la position
de préciser que même le simple contact avec les doigts peut de la vanne de réglage du débit de gaz (voir 8813/1).
laisser une légère onctuosité, suffisante pour compromettre le L’opérateur effectue un contrôle visuel de la flamme et
fonctionnement de la cellule photo-électrique UV. La cellule procède, le cas échéant, au réglage du débit d’air et de gaz
UV ne « voit » pas la lumière du jour ou d’une lampe classique. en agissant sur les vis réglables du disque de réglage.
L’éventuelle vérification de sensibilité peut être faite à l’aide de
• Répéter l’opération décrite ci-dessus en procédant de manière
la flamme (briquet, bougie) ou de la décharge électrique qui se
progressive (en faisant avancer le disque d'environ 12° à la
manifeste entre les électrodes d’un transformateur d’allumage
fois) et ajuster chaque fois, si nécessaire, le débit de gaz et d’air
ordinaire. Pour assurer un bon fonctionnement, la valeur du
durant toute la course de la modulation. Il doit toujours veiller
courant de la cellule UV doit être suffisamment stable et ne
à ce que la progression du débit du gaz·ait lieu de manière
pas descendre en dessous de la valeur minimale requise
graduelle et à ce que le débit maximal se produise à la fin de
par l’appareillage en question. Il peut s’avérer nécessaire de
la course de modulation. Cette condition est nécessaire pour
rechercher de manière expérimentale la meilleure position en
réaliser une correcte progression graduelle du fonctionnement
faisant défiler (déplacement axial ou rotatif) le corps qui contient

23 / 44
0006080118_201311
de la modulation. Au besoin, modifier la position des vis qui et donc du brûleur. Lorsque le brûleur est en service (flamme
commandent le combustible afin d’obtenir les résultats indiqués allumée), l’intervention des pressostats gaz (ouverture de
ci-dessus. circuit) détermine immédiatement l’arrêt du brûleur. Au moment
• Ensuite, avec le brûleur au maximum du débit requis par la de l’essai du brûleur, il est indispensable de vérifier le bon
chaudière, l’opérateur contrôle la combustion à l’aide des fonctionnement des pressostats. En agissant dûment sur les
instruments prévus à cet effet et modifie, le cas échéant, le organes de réglage correspondants, on s’assure de l’intervention
réglage effectué précédemment par simple contrôle visuel. (CO2 du pressostat (ouverture de circuit) qui doit déterminer l’arrêt
max = 10 % - CO max 0,1 %). du brûleur.
• Nous recommandons d’effectuer le contrôle de la combustion • Vérifier l’efficacité du détecteur de flamme, cellule photo-électrique
à l’aide des instruments et, au besoin, de modifier le réglage UV, en enlevant cette dernière de son emplacement sur le brûleur
établi auparavant par contrôle visuel, dans certains points et vérifier l’arrêt en position de « blocage ».
intermédiaires de la course de modulation. • Vérifier l’efficacité des thermostats ou pressostats de la
• Vérifier le bon fonctionnement automatique de la modulation chaudière (l’intervention doit arrêter le brûleur).
en plaçant l’interrupteur AUT - MAN en position « AUT » et
l’interrupteur MIN - MAX en position « O ». De cette manière, RÉGLAGE DE L'AIR SUR LA
la modulation est insérée exclusivement par la commande TÊTE DE COMBUSTION
automatique de la sonde de la chaudière si le brûleur est en
version MODULANTE, ou sur commande du thermostat ou La tête de combustion est équipée d’un dispositif de réglage, de
du pressostat du 2ème degré si le brûleur est en version à manière à fermer (déplacer en avant) ou ouvrir (déplacer en arrière)
FRANÇAIS

DEUX STADES PROGRESSIFS. Voir dossier « Régulateur le passage de l’air entre le disque et la tête. Ainsi, en fermant le
électronique » uniquement pour la version modulante. passage, on réussit à obtenir une pression élevée en amont du
• Le pressostat air a pour objectif de mettre l’appareillage en disque, même en cas de faibles débits. La vitesse élevée et la
sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle prévue. turbulence de l’air permettent une meilleure pénétration de celui-ci
Le pressostat doit donc être réglé pour intervenir en éteignant dans le combustible et, par conséquent, une stabilité de la flamme
le contact (prévu pour être éteint en marche) lorsque la pression et un mélange excellents.
de l’air dans le brûleur atteint la valeur suffisante. Le circuit de Une pression d’air élevée en amont du disque peut s’avérer
raccordement du pressostat prévoit le contrôle automatique, indispensable afin d’éviter les pulsations de la flamme, ce qui est
il est donc nécessaire que le contact prévu pour être éteint pratiquement indispensable lorsque le brûleur travaille sur un foyer
au repos (ventilateur à l’arrêt et par conséquent absence de pressurisé et / ou à haute charge thermique.
pression d’air dans le brûleur), respecte cette condition, dans le Il est donc évident que le dispositif qui ferme l’air sur la tête de
cas contraire l’appareillage de commande et contrôle n’est pas combustion doit être placé dans une position telle qu’elle permette
enclenché (le brûleur reste à l’arrêt). Il est important de préciser de toujours obtenir derrière le disque une valeur très élevée de la
que si l’opérateur n’éteint pas le contact prévu pour être éteint pression de l’air.
en marche (pression air insuffisante), l’appareillage effectue son Il est conseillé d’effectuer les réglages en créant un étranglement
cycle mais n’enclenche pas le transformateur d’allumage et les de l’air sur la tête, afin de demander une légère ouverture du volet
vannes du gaz ne s’ouvrent pas. Par conséquent le brûleur se d’air qui régule le flux lors de l’aspiration du ventilateur. Cet état
bloque. Pour s’assurer du bon fonctionnement du pressostat air, doit évidemment se produire lorsque le brûleur travaille au débit
avec le brûleur au débit minimum, il faut augmenter la valeur de maximal souhaité.
réglage jusqu’à en vérifier l’intervention après laquelle survient En pratique, il faut commencer le réglage avec le dispositif qui ferme
l’arrêt immédiat du brûleur en état de « blocage ». Débloquer le l’air sur la tête de combustion en position intermédiaire, allumer le
brûleur en appuyant sur le bouton prévu à cet effet et reporter brûleur en effectuant un premier réglage suivant les indications
le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour relever la susmentionnées.
pression d’air existant en phase de préventilation. Lorsque le débit maximal souhaité est atteint, on veille à corriger
la position du dispositif qui ferme l’air sur la tête de combustion
• Les pressostats de contrôle de la pression du gaz (minimale en le déplaçant vers l’avant ou vers l’arrière, de sorte à obtenir un
et maximale) ont pour objectif d’empêcher le fonctionnement flux d’air adapté au débit, avec le volet de réglage de l’air aspiré
du brûleur lorsque la pression du gaz n’est pas comprise entre sensiblement ouvert.
les valeurs prévues. Il ressort de la fonction spécifique des En réduisant le passage de l’air sur la tête de combustion, il
pressostats qu'il est évident que le pressostat de contrôle de la faut éviter sa fermeture complète. Veiller à ce que celle-ci soit
pression minimale doit utiliser le contact qui est fermé lorsque parfaitement centrée par rapport au disque. Nous précisons que
le pressostat relève une pression supérieure à celle à laquelle dans le cas où la tête de combustion ne serait pas parfaitement
il est réglé ; le pressostat MAX doit utiliser le contact qui est centrée par rapport au disque, il pourrait y avoir une mauvaise
fermé lorsque le pressostat relève une pression inférieure à combustion ainsi qu’une surchauffe de la tête, engendrant ainsi une
celle à laquelle il est réglé. Le réglage des pressostats pression détérioration rapide. Pour cette vérification, regarder l' hublot placé
gaz minimale et maximale doit donc avoir lieu au moment de sur la paroi arrière du brûleur, puis serrer à fond les vis qui bloquent
l’essai du brûleur en fonction de la pression constatée au cas la position du dispositif de réglage de l’air sur la tête de combustion
par cas. Les pressostats sont branchés en série, par conséquent
l’intervention (entendue comme ouverture de circuit) de l’un des
pressostats gaz ne permet pas l'actionnement de l'appareillage

24 / 44
0006080118_201311
S’assurer que l’allumage se déroule normalement, car
dans les cas où le régulateur aurait été déplacé en avant, il
pourrait arriver que la vitesse de l’air en sortie soit tellement
élevée qu’elle rende l’allumage difficile. Dans ce cas, il
est nécessaire de déplacer progressivement le régulateur
plus en arrière, par degrés, jusqu’à atteindre la position à
laquelle l’allumage s’effectue normalement et accepter cette
position comme définitive. Nous rappelons encore que, pour
la première flamme, il est préférable de limiter la quantité
d’air au minimum indispensable pour obtenir un allumage
en toute sécurité, même dans les cas les plus difficiles.

SCHÉMA DE PRINCIPE RÉGLAGE AIR

RÉGLAGE INCORRECT

N° 8608/1

FRANÇAIS
Tête de combustion

Grande ouverture
de passage d'air

Entrée air de combustion


avec le volet très fermé Molettes de commande et fixation
tête de combustion

RÉGLAGE CORRECT

Tête de combustion

Passage d'air
relativement fermé.
Attention : Éviter la
fermeture complète

Entrée air de combustion


avec volet sensiblement ouvert
Molettes de commande et fixation
tête de combustion

25 / 44
0006080118_201311
UTILISATION DU BRÛLEUR RÉGLAGE DES CAMES DU SERVOMOTEUR
DE COMMANDE MODULATION
Le brûleur fonctionne de manière entièrement
automatique.
le brûleur est mis en marche en actionnant
l’interrupteur général et l’interrupteur du tableau de

8562/1
commande. Le bon fonctionnement du brûleur est
réglé au moyen des dispositifs de commande et
contrôle, selon la procédure décrite dans le chapitre
« Description du fonctionnement ». La position de
« blocage » est une position de sécurité sur laquelle
le brûleur se place automatiquement lorsque l’un
des composants du brûleur ou de l’installation
ne fonctionne pas correctement. Le brûleur peut
rester en position de blocage sans limite de temps.
Les blocages peuvent être provoqués également
par un mauvais fonctionnement temporaire. Dans
ce cas, le brûleur redémarrera normalement.
Il convient donc de s’assurer, avant de faire
Indice de référence
redémarrer le brûleur, que la centrale thermique
ne présente aucune anomalie. Pour le débloquer, Arbre à cames
FRANÇAIS

appuyer sur le bouton prévu à cet effet (déblocage).


Si les blocages se répètent de manière successive
(3-4 fois), ne pas insister. Contrôler que le
combustible arrive correctement au brûleur et
demander l’intervention du Service après-vente de
la zone concernée. Cames réglables

ENTRETIEN
À la fin de la période de chauffage, il est conseillé Ouverture maximale
air fin de course
d’effectuer les opérations suivantes :
• Pour les brûleurs à fioul, démonter et laver Fermeture totale air
(brûleur arrêté)
soigneusement à l’aide de solvants (essences,
trichloréthylène, pétrole) les filtres, le gicleur, le
Ouverture air d’allumage
disque turbulateur et les électrodes d’allumage.
Pour le nettoyage du gicleur, utiliser du bois ou du Alimentation vanne(s)
plastique ; éviter l’utilisation d’outils métalliques. principale(s)
• Nettoyer la cellule photo-électrique.
• Procéder au nettoyage de la chaudière et, si B = Levier d'actionnement et
nécessaire, également de la cheminée par un exclusion accouplement
personnel spécialisé (poêlier-fumiste) ; une moteur - arbre à cames
chaudière propre présentera de meilleures Position 1 = exclu
propriétés en termes de rendement, de durée et Position 2 = actionné
de silence.
• Pour les brûleurs de gaz, contrôler
périodiquement que le filtre de gaz est propre. Pour modifier le réglage des 4 cames utilisées, agir sur les bagues correspondantes
(A-Z-M-V) de couleur rouge. En poussant assez fort dans le sens voulu, chaque bague
• Pour le nettoyage de la tête de combustion, il est (rouge) peut tourner par rapport à son échelle de référence. L’indice de la bague
nécessaire de démonter ses composants. rouge indique sur l’échelle de référence correspondante l’angle de rotation établi pour
• Prêter une attention particulière lors des chaque came.
opérations de remontage et centrer exactement
le diffuseur du gaz par rapport aux électrodes en
évitant que celles-ci ne se trouvent à la masse,
ce qui entraînerait le blocage du brûleur.
• Vérifier que l’étincelle de l’électrode d’allumage
a lieu exclusivement entre cette dernière et le
disque en tôle perforée.

26 / 44
0006080118_201311
INSTRUCTIONS RÉGLAGES
DES VANNES DE GAZ

N° 0002910930
RÉGLAGE VANNES GAZ SKP 15.000
E2 COMPLET AVEC VANNE
FONCTIONNEMENT
Vanne à une allure
En cas de signal d'ouverture de la vanne, la pompe est actionnée
et la vanne magnétique se ferme. La pompe transfert le volume
d'huile situé sous le piston dans la partie supérieure de ce dernier,
le piston se déplace vers le bas et comprime le ressort de rappel
de fermeture par le biais de la tige et du plateau, la vanne reste
en position d'ouverture, la pompe et la vanne magnétique restent
sous tension.
En cas de signal de fermeture (ou en l'absence de tension), la
pompe s'arrête, la vanne magnétique s'ouvre en permettant la
décompression de la chambre supérieure du piston. Le plateau

FRANÇAIS
est poussé en fermeture par la force du ressort de rappel et par la
pression du gaz. La fermeture complète survient en 0,6 secondes.

Ce type de vanne n'est pas dotée de dispositif de réglage du débit


de gaz (exécution ouverte / fermée).

1 Piston
2 Pompe oscillante
3 Réservoir d'huile
4 Chambre de pression
5 Arbre
6 Ressort de fermeture
7 Vanne de fonctionnement
8 Interrupteur de fin de course (en option)

27 / 44
0006080118_201311
RÉGLAGE VANNES GAZ DUNGS
MOD. MVD ... ET MVDLE ... MOD. MVD....
La vanne gaz mod. MVD est à ouverture et fermeture rapides.

8875.tif
Pour régler le débit de gaz, dévisser la calotte « A » pour la retirer
et desserrer l'écrou « B ».
Agir sur la vis « C » à l'aide d'un tournevis.
En desserrant la vis le débit augmente, en serrant la vis le débit
diminue. Une fois le réglage effectué, serrer l'écrou « B » et
installer la calotte « A ».

FONCTIONNEMENT mod. MVDLE


La vanne gaz s'ouvre rapidement pour le premier tronçon (réglable
de 0 + 40 % en agissant sur l'axe « G »). L'ouverture totale a lieu
par la suite, avec un mouvement lent, en environ 10 secondes.
N.B. Il est impossible d'avoir un débit suffisant pour l'allumage si
le dispositif de débit « E » se trouve dans la position de fin
de course au minimum. Il est donc indispensable d'ouvrir
suffisamment le régulateur de débit maximal « E » pour
FRANÇAIS

effectuer l'allumage.

Réglage du déclic initial rapide


Pour régler le déclic initial rapide, dévisser le couvercle de
protection « F » et utiliser sa partie arrière comme outil pour faire
tourner l'axe « G ».
En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre la quantité D = Plaque d'identification
de gaz diminue ; en tournant dans le sens inverse des aiguilles E = Indication sens du flux
d'une montre la quantité de gaz augmente.
Une fois l'opération terminée, revisser le couvercle « F ».
MOD. MVDLE....
Réglage débit maximal
Pour régler le débit de gaz, desserrer la vis « D » et agir sur le
bouton « E ». En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
le débit diminue ; en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre le débit augmente. Une fois le réglage terminée,
serrer la vis « D ».

H = Plaque d'identification
I = Indication sens du flux

28 / 44
0006080118_201311
APPAREILLAGE DE COMMANDE ET
CONTRÔLE LFL 1.333 SÉRIE 02
Appareils de commande et contrôle pour brûleurs à air
soufflé avec puissances moyennes et grandes (à service
intermittent
*) pour brûleurs à 1 ou 2 allures ou modulants avec contrôle
de la pression de l'air pour la commande du volet d'air. Les
appareils de commande et contrôle portent la marque CE
selon la Directive Gaz et Compatibilité Électromagnétique.
* Pour des raisons de sécurité il est nécessaire de procéder à au
moins un arrêt contrôlé toutes les 24 heures !
Les caractéristiques LFL1 suivantes.... dépassent
les standards, en offrant un haut niveau de sécurité
additionnelle :
- Le test du détecteur de flamme et le test de fausse flamme
repartent immédiatement après le temps de postcombustion
toléré. Si les vannes restent ouvertes ou pas complètement

FRANÇAIS
fermées après l'arrêt de réglage, un arrêt / blocage se produit
après le temps de postcombustion toléré. Les tests se terminent
seulement après le temps de préventilation du démarrage
suivant.
- La validité de fonctionnement du circuit de contrôle est vérifiée
lors de chaque démarrage du brûleur.
- Les contacts de commande des vannes du combustible sont
contrôlés du point de vue de l'usure, au cours du temps de
postventilation.
- Un fusible incorporé dans l'appareil protège les contacts de
commande contre les éventuelles surcharges.

- Les appareils permettent un fonctionnement avec ou sans


postventilation.
- Commande contrôlée du volet d'air pour assurer
la préventilation avec débit d'air nominal.
Positions contrôlées : FERMÉ ou MIN (position de la flamme
d’allumage au démarrage), OUVERT au début et MIN à la fin du
temps de pré-ventilation. Si le servomoteur ne positionne pas le
volet d'air dans les points prescrits, le brûleur ne démarre pas.
- Valeur minimale actuelle d'ionisation = 6µA
- Valeur minimale actuelle cellule UV = 70µA
- Phase et neutre ne doivent pas être inversés.
- Position et lieu de montage quelconque (protection IP40).

Caractéristiques appareillage

Appareillage et Temps de sécurité Temps de Préallumage Post-allumage Temps entre 1ère


programmateur en secondes préventilation avec en secondes en secondes flamme et début
correspondant volet ouvert modulation
en secondes en secondes

LFL 1.333
3 31,5 6 3 12
Relais cyclique

29 / 44
0006080118_201311
Raccordements électriques
FRANÇAIS

Pour le raccordement de la vanne de sécurité, se référer au schéma du producteur du brûleur

Legenda RV Vanne combustible à réglage continu


pour toute la feuille du catalogue S Fusible
a Contact commutateur de fin de course pour la position SA Servomoteur volet d'air
OUVERTE du clapet d’air SB Limiteur de sécurité (température, pression, etc.)
AL Signalisation à distance d’un arrêt de blocage (alarme) SM Moteur synchrone du programmateur
AR Relais principal (relais de travail) avec contacts « ar… » v Dans le cas du servomoteur : contact auxiliaire pour l'autorisation
AS Fusible de l'appareil BR Relais de blocage avec les contacts « br... » à l'activation de la vanne combustible en fonction de la position
BV... Vanne du combustible du volet d'air
bv… Contact de contrôle pour la position FERMÉ des soupapes à gaz V Amplificateur du signal de flamme
d… Télérupteur ou relais W Thermostat ou pressostat de sécurité
EK… Bouton de blocage z Dans le cas du servomoteur : contact commutateur
FE Électrode de la sonde su courant d’ionisation de fin de course pour la position FERMÉE du volet d'air
FR Relais de flamme avec contact « fr…» Z Transformateur d'allumage ZBV Vanne combustible du brûleur
GP Pressostat gaz pilote
H Interrupteur principal • Valable pour brûleurs à air soufflé à 1 tuyau
L1 Lampe témoin de signalisation pannes •• Valable pour des brûleurs pilote à régime intermittent
L3 Indication de fonctionnement immédiat (1) Entrée pour l'augmentation de la tension de fonctionnement
LK Volet d'air pour la sonde UV (test sonde)
LP Pressostat air (2) Entrée pour l'excitation forcée du relais de flamme durant le
LR Régulateur de puissance test fonctionnel du circuit de contrôle flamme
m Contact commutateur auxiliaire pour la position MIN du volet d'air (contact XIV) et durant l’intervalle de sécurité t2 (contact IV)
M... Moteur ventilateur ou brûleur ³) Ne pas appuyer sur EK pendant plus de 10 s.
NTC Résistance NTC
QRA... Sonde UV
R Thermostat ou pressostat+

30 / 44
0006080118_201311
signaux en sortie sur le bornier
Notes sur le programmateur séquence du programmateur

FRANÇAIS
Légende tempstemps (50 Hz) en secondes
31,5 t1 Temps de préventilation avec volet d'air ouvert
3 t2 Temps de sécurité
- t2' Temps de sécurité ou premier temps de sécurité avec brûleurs qui utilisent des brûleurs pilote
6 t3 Temps de préallumage court (transformateur d'allumage sur la borne 16)
- t3' Temps de préallumage long (transformateur d'allumage sur la borne 15)
12 t4 Intervalle entre le début de t2’ et l'autorisation à l'activation de la vanne sur la borne 19 avec t2
- t4' Intervalle entre le début de t2’ et l'autorisation à l'activation de la vanne sur la borne 19
12 t5 Intervalle entre la fin de t4 et l'autorisation à l'actionnement du régulateur de puissance ou de la vanne sur la borne 20
18 t6 Temps de postventilation (avec M2)
3 t7 Intervalle entre l'autorisation au démarrage et tension à la borne 7 (retard mise en marche pour moteur ventilateur M2)
72 t8 Durée du démarrage (sans t11 et t12)
3 t9 Deuxième temps de sécurité pour brûleurs qui utilisent des brûleurs pilote
12 t10 Intervalle du démarrage à l'activation du contrôle de la pression d'air sans temps de course réel du volet d'air
t11 Temps de course du volet en ouverture
t12 Temps de course du volet dans la position flamme faible (MIN)
18 t13 Temps de postcombustion admissible
6 t16 Retard initial de l'autorisation à l'OUVERTURE du volet d'air
27 t20 Intervalle jusqu'à la fermeture automatique du mécanisme programmateur après le démarrage du brûleur
REMARQUE : Avec une tension de 60Hz, les temps se réduisent de 20% environ.

31 / 44
0006080118_201311
t2´, t3´, t4´ : Aucun démarrage, faute de fermeture d'un contact ou arrêt
Ces intervalles sont valables seulement pour les appareils / blocage pendant ou à la fin de la séquence de commande
de commande et contrôle du brûleur série 01, soit LFL1.335, à cause de lumières étrangères (exemple : flammes pas
LFL1.635, LFL1.638. éteintes, perte au niveau des vannes combustible, circuit
Ils ne sont pas valables pour les modèles de la série 02 car ceux-ci de contrôle de la flamme défectueux, etc.)
prévoient un actionnement simultané des cames X et VIII. Interruption de la séquence de démarrage parce que le
signal de position OUVERTE n'a pas été envoyé à la borne
Commande 8 par le contact de fin de course « a ». Les bornes 6, 7 et
Les schémas ci-dessus illustrent le circuit de raccordement ainsi 15 restent sous tension jusqu'à la réparation de la panne !
que le programme de contrôle du (mécanisme) séquenceur.
P Arrêt de blocage, faute de signal de pression d'air. À partir
A Consentement à l’allumage au moyen du thermostat ou de maintenant toute absence de pression d'air provoque
du pressostat « R » de l’installation. un arrêt de blocage !
Arrêt de blocage, à cause d'un dysfonctionnement du circuit
A-B Programme de démarrage
de détection flamme.
B-C Fonctionnement normal du brûleur (en fonction des Interruption de la séquence de démarrage parce que le
commandes de contrôle du réglage de la puissance « LR ») signal de position pour la flamme faible n'a pas été envoyé à
C Arrêt contrôlé par « R » la borne 8 par l'interrupteur auxiliaire « m ». Les bornes 6, 7
et 15 restent sous tension jusqu'à la réparation de la panne !
C-D Retour du programmateur dans la position de démarrage
FRANÇAIS

1 Arrêt de blocage, en raison du défaut de signal de flamme


« A », postventilation.
à la fin du (premier) temps de sécurité.
Dans les périodes d'inactivité du brûleur, seulement les
sorties de commande 11 et 12 sont sous tension et le volet 2 Arrêt de blocage, car aucun signal de flamme n’a été reçu
d'air est dans la position FERMÉE, déterminée par la fin à la fin du deuxième temps de sécurité (signal de la flamme
de course « z » du servomoteur du volet d'air. Pendant le principale avec des brûleurs pilote à régime intermittent).
test de la sonde et de fausse flamme, le circuit de contrôle Arrêt de blocage, en raison du défaut du signal de flamme
flamme aussi est sous tension (bornes 22/23 et 22/24). durant le fonctionnement du brûleur.
Consignes de sécurité Si un arrêt / blocage survient à tout moment entre le départ et le
· Quant à l’utilisation de QRA…, la mise à la terre de la borne préallumage sans symbole, la cause qui l'a produit est généralement
22 est obligatoire. représentée par un signal de flamme prématuré, soit anormal, dû
par exemple à l'autoallumage d'un tube UV.
· Le câblage électrique doit être conforme aux normes
nationales et locales en vigueur.
· LFL1… est un boîtier de sécurité et en tant que tel il est interdit
de l’ouvrir, de le forcer ou de le modifier !
· Avant d’intervenir sur le boîtier LFL1…, celui-ci doit être
complètement isolé du réseau !
· Vérifier toutes les fonctions de sécurité avant d’actionner
l’unité ou après le remplacement de tout fusible !
· Prévoir une protection contre les décharges électriques sur
l’unité et sur toutes les connexions électriques au moyen d’un
montage adéquat ! Indications d'arrêt
a-b Programme de démarrage
· Durant le fonctionnement et les interventions d’entretien, éviter
b-b’ « Déclics » (sans confirmation du contact)
l’infiltration d’eau de condensation sur le boîtier de commande
b(b’)-a Programme de postventilation
et de contrôle.
· Les émissions électromagnétiques doivent être vérifiées sur
le plan de l'application.
Programme de commande en cas d'interruption et indication
de la position d'interruption
En principe, en cas d'interruption de quelque nature que ce soit,
l'afflux de combustible est immédiatement interrompu. Dans le même
temps le programmateur et l'indicateur de position de l'interrupteur
restent immobiles. Le symbole visible sur le disque de lecture de
l'indicateur indique le type d'anomalie.
LFL1..., série 01 LFL1..., série 02

32 / 44
0006080118_201311
APPAREILLAGE DE CONTRÔLE Signification des symboles :
DE L'ÉTANCHÉITÉ DES } Démarrage = position de fonctionnement
VANNES GAZ LDU 11... Sur les installations sans vannes de purge = mise en
atmosphère du circuit en cours d’essai au moyen de
Emploi l’ouverture de la vanne du brûleur côté foyer.
L’appareil LDU 11 .... est employé pour vérifier l'étanchéité des
vannes des brûleurs à gaz. Avec un pressostat normal il effectue TEST 1 « TEST 1 » tuyauterie à la pression atmosphérique
automatiquement le contrôle de l'étanchéité des vannes du brûleur (vérification du suintement de la vanne de sécurité en
à gaz, avant chaque démarrage ou tout de suite après chaque arrêt. fermeture).
Le contrôle de l'étanchéité se fait par la vérification en deux phases Sous pression du gaz du circuit d’essai au moyen de
de la pression du circuit de gaz entre les deux vannes du brûleur. l’ouverture de la vanne de sécurité.
Commande
Durant la première phase de vérification de l'étanchéité dénommée TEST 2 « TEST 2 » tuyauterie à la pression du gaz (vérification
« TEST 1 », la tuyauterie entre les vannes à contrôler doit être à la du suintement de la vanne du brûleur, côté foyer).
pression atmosphérique. Dans les appareillages sans tuyauterie de III Ritorno a zero (o a riposo) automatico del programmatore.
mise en atmosphère cette condition est réalisée par l'appareil de
contrôle de l'étanchéité, lequel ouvre la vanne, côté foyer, pendant } Fonctionnement = prédisposé pour une nouvelle
5 secondes, pour le temps « t4 ». Après la mise à la pression vérification de l’absence de fuite.
atmosphérique pendant 5 secondes, la vanne, côté foyer, se ferme.

FRANÇAIS
En cas d'anomalie, toutes les bornes de l'appareil de contrôle
Durant la première phase (TEST 1) l’appareil de contrôle vérifie au sont hors tension, sauf la borne 13 d'indication optique d'anomalie
travers du pressostat « DW » que la pression atmosphérique est à distance. Une fois la vérification terminée, le programmateur
maintenue constante dans la tuyauterie. retourne automatiquement dans la position de repos, en se
Si la vanne de sécurité suinte en fermeture, il y a une augmentation prédisposant à exécuter un nouveau programme d'étanchéité des
de la pression : d'où l'intervention du pressostat « DW » et donc vannes gaz en fermeture.
l'appareil l'indique en se mettant en état d'anomalie et l'indicateur
de position s'arrête dans la position « TEST 1 » en état de blocage
(témoin rouge allumé).
Vice versa, si la pression n'augmente pas car la vanne de sécurité
ne suinte pas en fermeture, l'appareil programme immédiatement
la seconde phase « TEST 2 » .
Dans ces conditions la vanne de sécurité s'ouvre pendant 5
secondes, pour le temps « t3 », en introduisant la pression du gaz
dans la tuyauterie (« opération de remplissage »). Durant la seconde
phase de vérification cette pression doit rester constante ; au cas
où elle diminuerait, cela signifie que la vanne du brûleur, côté foyer,
suinte en fermeture (anomalie) : d'où l'intervention du pressostat «
DW » et l'appareil de contrôle de l'étanchéité empêche le démarrage
du brûleur, en s'arrêtant en état de blocage (témoin rouge allumé).
Si la vérification de la seconde phase est favorable, l'appareil LDU
11 .... ferme le circuit interne de commande entre les bornes 3 et
6 (borne 3 - contact ar2 - cavalier externe bornes 4 et 5 - contact
III - borne 6).
Normalement, ce circuit est celui de l'autorisation au circuit de
commande de démarrage de l'appareillage.
Après la fermeture du circuit entre les bornes 3 et 6, le programmateur
de LDU 11 ... retourne dans la position de repos et s'arrête, c'est-à-
dire qu'il se prédispose à une nouvelle vérification, sans modifier la
position des contacts de commande du programmateur.
Régler le pressostat « DW » à une valeur équivalente à
environ la moitié de la pression de réseau du gaz.

33 / 44
0006080118_201311
Programme de commande
t4 5s Mise à la pression atmosphérique du circuit à contrôler
t6 7,5s Temps entre le démarrage et l'excitation du relais principal « AR »
t1 22,5s 1ère phase de vérification avec pression atmosphérique
t3 5s Mise sous pression du gaz du circuit de contrôle
t2 27,5s 2e phase de vérification avec pression du gaz
t5 67,5s Durée totale de la vérification d'étanchéité, jusqu'à l'autorisation au fonctionnement du brûleur
t20 22,5s Retour à la position de repos du programmateur = prédisposé à une nouvelle vérification.

AL signalisation d'alarme à distance


AR relais principal avec les contacts « ar... »
AS fusible de l'appareil
BR relais de blocage avec les contacts « br... »
DW pressostat extérieur (contrôle de l'étanchéité)
FRANÇAIS

EK bouton de déblocage
GP pressostat extérieur (de la pression du gaz de réseau)
HR relais auxiliaire avec les contacts « hr... »
L1 lampe témoin de signalisation anomalies de l'appareil
SK interrupteur de ligne
I ... XI contacts des cames du programmateur

Bornes activées de l'appareil


ou des connexions électriques

Exécution du programme

34 / 44
0006080118_201311
PRÉCISIONS SUR L'EMPLOI DU PROPANE • Exécutions de l’installation de gaz liquide afin de garantir
un fonctionnement correct en toute sécurité. La gazéification
Vous trouverez ci-après quelques remarques utiles concernant naturelle, dans des séries de bouteilles ou un réservoir,
l’utilisation du gaz liquide propane (G.P.L.). est utilisable uniquement pour des installations de faible
• Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation puissance. Les capacités de débit à l'état gazeux en fonction
-- 1 m3 de gaz liquide à l'état gazeux a un pouvoir calorifique des dimensions du réservoir et de la température minimale
inférieur, d'environ 22 000 kcal. extérieure sont exposées, seulement à titre indicatif, dans le
tableau suivant.
-- Pour obtenir 1 m3 de gaz, environ 2 kg de gaz liquide sont
nécessaires, ce qui correspond à environ 4 litres de gaz • Brûleur
liquide. Lors de la commande, il est nécessaire de spécifier brûleur
• D’après ces données, nous pouvons déduire qu’en utilisant du pour utilisation de gaz liquide (G.P.L.) car il doit être équipé de
gaz liquide (G.P.L.), on obtient, à titre indicatif, l’équivalence vannes gaz de dimensions adaptées pour obtenir un allumage
suivante : 22.000 kcal = 1 m3 (en phase gazeuse) = 2 kg de correct et un réglage progressif. On a prévu le dimensionne-
G.P.L. (liquide) = 4 litres de G.P.L. (liquide), d’où la possibilité ment des vannes pour une pression d'alimentation d'environ
d’évaluer le coût de fonctionnement. 300 mm C.A. Nous conseillons de vérifier la pression du gaz
au brûleur au moyen d’un manomètre à colonne d’eau.
• Le G.P.L. a un pouvoir calorifique supérieur à celui du méthane ;
• Contrôle de la combustion
par conséquent, pour une combustion optimale du gaz liquide
Afin de limiter la consommation, et principalement afin d’éviter de
(G.P.L.) il faut augmenter le volume d'air comburant.
graves inconvénients, régler la combustion à l’aide d’instruments

FRANÇAIS
• Disposition de sécurité appropriés. Il est absolument indispensable de vérifier que le
• Le gaz liquide (G.P.L.) a, en phase gazeuse, un poids spécifique pourcentage d’oxyde de carbone (CO) ne dépasse pas la valeur
supérieur à celui de l’air (poids spécifique relatif à l’air = 1,56 maximum admise, soit 0,1 % (utiliser l’analyseur de combustion).
pour le propane), et, par conséquent, ne se disperse pas dans Nous précisons que nous considérons comme exclus de la
celui-ci comme le méthane, dont le poids spécifique est inférieur garantie les brûleurs fonctionnant au gaz liquide (G.P.L.) dans
(poids spécifique relatif à l’air = 0,60 pour le méthane), mais des installations ne respectant pas les dispositions indiquées
précipite et se répand au sol (comme un liquide). En fonction de ci-dessus.
ce fait, le Ministère de l'Intérieur Italien a imposé des limitations
à l’utilisation du gaz liquide au moyen d'une norme spécifique,
dont nous résumons ci-après les points les plus importants :
Si le brûleur est installé à l'étranger, respecter les normes
actuellement en vigueur dans le pays d'installation.
-- L’emploi de gaz liquide (G.P.L.) pour brûleur et/ou chaudière
n'est autorisé que dans des locaux et/ou pièces hors-sol et
attestés vers des espaces libres. Des installations utilisant
du gaz liquide ne sont pas autorisés dans des locaux semi-
enterrés ou enterrés.
-- Les locaux et/ou pièces où l'on emploie du gaz liquide
doivent avoir des ouvertures de ventilation sans dispositif
de fermeture, réalisées sur des parois extérieures avec une
surface équivalant à au moins 1/15 de la surface en plan du
local et/ou pièce, avec un minimum de 0,5 m2.
-- Au moins un tiers de la surface totale des ouvertures de
ventilation doit être situé dans la partie inférieure des murs
extérieurs, au ras du sol.

Température minimum - 15 °C - 10 °C - 5 °C - 0 °C + 5 °C
Réservoir 990 l 1,6 Kg/h 2,5 Kg/h 3,5 Kg/h 8 Kg/h 10 Kg/h
Réservoir 3000 l 2,5 Kg/h 4,5 Kg/h 6,5 Kg/h 9 Kg/h 12 Kg/h
Réservoir 5000 l 4 Kg/h 6,5 Kg/h 11,5 Kg/h 16 Kg/h 21 Kg/h

35 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE LA PRESSION G.P.L. À DEUX SAUTS POUR BRÛLEUR OU
CHAUDIÈRE

Manomètre et prise de pression

8721-2
Réducteur de 2e saut
Sortie ~ 30 mbar
Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur

Filtre Brûleur
Joint antivibratoire
Filtre (type vapeur)

Réducteur de 1er
saut
Sortie ~30 mbars
FRANÇAIS

Prise de pression
Débit ~ le double du Robinet à sphère
maximum demandé
par l'utilisateur Filtre (type vapeur)

Réservoir Réducteur de 2e saut


Sortie ~ 30 mbar Filtre
G.P.L.
Débit ~ le double du maximum
demandé par l'utilisateur
Chaudière au sol ou murale

36 / 44
0006080118_201311
INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES DES
IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION

NATURE DE L'IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE

Le brûleur se met sur sécurité (témoin rouge 1) Photorésistance interrompue ou sale 1) La nettoyer ou la remplacer
allumé). La panne est liée au système de à cause de fumée
contrôle de la flamme. 2) Tirage insuffisant 2) Contrôler tous les passages de fumées de la
3) Circuit de la photorésistance de l'appareillage chaudière et de la cheminée
interrompu 3) Remplacer le brûleur
4) Disque ou bouche sales 4) Nettoyer

Le brûleur se met sur sécurité et pulvérise le 1) Interruption du circuit d’allumage. 1) Vérifier tout le circuit
combustible sans qu’aucune flamme ne se 2) Les câbles du transformateur d’allumage se 2) Les remplacer
manifeste (témoin rouge allumé). déchargent à la masse.
La panne est liée au système de d’allumage, 3) Les câbles du transformateur d’allumage ne 3) Les connecter correctement
si l’on considère que le combustible est de sont pas branchés correctement.
bonne qualité (non pollué d’eau ou autre) et 4) Transformateur d’allumage défectueux. 4) Le remplacer

FRANÇAIS
suffisamment pulvérisé. 5) Les pointes des électrodes ne se trouvent pas à 5) Les remettre dans la position préétablie
la distance correcte.
6) Les électrodes se déchargent à la masse car il 6) Les nettoyer, si nécessaire, les remplacer
sont sales ou à cause de l'isolant fêlé; contrôler
également sous les serre-câbles fixant les
isolateurs en porcelaine.

L'appareillage se bloque en vaporisant le 1) La pression de la pompe n'est pas régulière 1) La régler


combustible sans présence de flamme. 2) Présence d'eau dans le combustible 2) Éliminer l’eau de la citerne à l’aide d’une
(Lampe témoin rouge allumée). pompe adaptée (ne jamais utiliser la pompe
du brûleur pour cette opération)
3) Quantité excessive d’air de combustion 3) réduire l’air de combustion
4) Passage d'air entre disque et bouche 4) Corriger la position du système de régulation
excessivement fermé de la tête de combustion
5) Gicleur usé ou sale 5) Le remplacer ou le nettoyer

Le brûleur se met sur sécurité sans 1) Absence d'une phase 1) Contrôler la ligne d’alimentation
pulvérisation de combustible 2) Moteur électrique défectueux 2) Le réparer ou le remplacer
3) Le fioul n'atteint pas la pompe 3) Contrôler le tuyau d'aspiration
4) Manque de fioul dans la cuve 4) Effectuer le remplissage
5) La vanne du conduit d’aspiration est fermée 5) L'ouvrir
6) Gicleur colmaté 6) Le démonter et nettoyer tous ses composants
7) Moteur (triphasé) tournant dans le sens opposé 7) Intervertir l’une des phases de l’interrupteur
à celui indiqué par la flèche d’alimentation
8) Fuites ou bloc de la vanne de fond 8) La démonter et la nettoyer
9) Pompe défectueuse 9) La remplacer
10) Électrovanne ne fonctionnant pas bien 10) La contrôler et, si nécessaire, la remplacer
11)Tension trop faible 11) Contacter la société qui fournit l’énergie
électrique

Pompe brûleur bruyante 1) Tuyauteries de diamètre trop petit 1) La remplacer suivant les instructions
2) Infiltration d’air dans les tuyaux 2) Vérifier la présence de ces infiltrations et les
éliminer
3) Filtre dégrossisseur sale 3) Le démonter et le laver
4) Distance excessive entre cuve et brûleur ou 4) Modifier la longueur de la tuyauterie pour
plusieurs fuites accidentelles (courbes, coudes, favoriser l’aspiration du fuel en réduisant la
étranglements, etc.) distance
5) Tuyaux flexibles détériorés 5) Les remplacer

37 / 44
0006080118_201311
NATURE DE L'IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE

Le brûleur ne démarre pas 1) Thermostats (de la chaudière, d’ambiance) ou 1) En augmenter la valeur ou attendre leur fermeture
(l'appareillage n'exécute pas pressostats, ouverts due à la diminution naturelle de température ou
le programme d'allumage) de pression
2) Court-circuit de la cellule photorésistante 2) La remplacer
3) Tension insuffisante : interrupteur général ouvert 3) Fermer les interrupteurs ou attendre le retour
ou interrupteur de maximale du contacteur enclenché de tension
ou manque de tension sur la ligne
4) Le branchement des thermostats ne respecte 4) Contrôler les raccordements et les thermostats
pas fidèlement le schéma ou l’un des thermostats
est resté ouvert
5) Panne interne de l'appareillage 5) La remplacer

Flamme défectueuse avec 1) Pression de pulvérisation trop faible 1) Ramener la pression à la valeur prescrite
étincelles 2) Excès d’air comburant 2) Réduire l’air de combustion
3) Gicleur défectueux car sale ou usé 3) Le nettoyer ou le remplacer
FRANÇAIS

4) Présence d’eau dans le combustible 4) La décharger, si nécessaire, également de la


cuve à l'aide d'une pompe adéquate. (Pour cette
opération ne jamais utiliser la pompe du brûleur)

La flamme n’est pas conforme: elle 1) Manque d’air comburant 1) augmenter l’air comburant
dégage de la fumée et de la suie 2) Gicleur défectueux car sale ou usé 2) Le nettoyer ou le remplacer
3) Chambre de combustion de forme inadaptée ou 3) modifier ou réduire le débit du gicleur selon
trop petite les besoins de la chambre de combustion ou
remplacer la chaudière
4) Débit du gicleur insuffisant pour le volume de la 4) Augmenter le débit du gicleur en le remplaçant
chambre de combustion
5) Revêtement réfractaire inadapté ou excessif 5) Le modifier ou l'alléger en respectant les
(réduit excessivement l'espace pour la flamme) instructions du constructeur de la chaudière
6) Tuyauteries de la chaudière ou cheminée obstruées 6) Les nettoyer
7) Pression de pulvérisation faible 7) La ramener à la valeur préétablie

1) Tirage excessif (uniquement en présence d'un 1) Adapter la vitesse d’aspiration en modifiant les
La flamme n’est pas stable, ou décroche aspirateur sur la cheminée) diamètres des poulies
de la tête de combustion 2) Gicleur défectueux car sale ou usé 2) Le nettoyer ou le remplacer
3) Présence d'eau dans le combustible 3) Éliminer l’eau de la citerne à l’aide d’une pompe
adaptée (ne jamais utiliser la pompe du brûleur
pour cette opération)
4) Disque sale 4) Le nettoyer
5) Quantité excessive d’air de combustion 5) réduire l’air de combustion
6) Passage d’air entre le disque et 6) Corriger la position du dispositif de réglage de la
la tête excessivement fermé tête de combustion

1) Température de fonctionnement de la chaudière 1) Augmenter la température de fonctionnement


Corrosions internes à la chaudière trop faible (inférieure au point de rosée)
2) Température des fumées trop faible (inférieure à 2) Augmenter le débit du fioul si la chaudière le
130°C pour le fioul) permet.

1) Refroidissement des fumées excessif (à titre 1) Améliorer l’isolation et éliminer toutes les
Suie à la sortie de la cheminée indicatif inférieur à 130 °C) avant échappement ouvertures permettant l’arrivée d’air froid à la
par la cheminée extérieure, isolation insuffisante cheminée.
ou infiltrations d’air froid

38 / 44
0006080118_201311
SCHÉMA ÉLECTRIQUE

FRANÇAIS

39 / 44
0006080118_201311
FRANÇAIS

40 / 44
0006080118_201311
FRANÇAIS

41 / 44
0006080118_201311
FRANÇAIS

42 / 44
0006080118_201311
FRANÇAIS
RAMPE PRINCIPALE

43 / 44
0006080118_201311
FR S3 BOUTON DE DÉBLOCAGE LDU11
A1 APPAREILLAGE S4 SÉLECTEUR AUT-MAN
A3 CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES S5 COMMUTATEUR MIN-MAX
B1 CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE UV S6 ** SÉLECTEUR GAZ-HUILE
DW PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ S7 BOUTON DE REMPLISSAGE RÉSERVOIR
VANNES SO COMMANDE CHANGEMENT COMBUSTIBLE À
F1 RELAIS THERMIQUE DISTANCE (OUVERTE = GAZ, FERMÉE = HUILE)
F2 RELAIS THERMIQUE POMPE T2 THERMOSTAT 2ÈME ALLURE
* H0 LAMPE FONCTIONNEMENT RÉSISTANCES TA g TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE GAZ
AUXILIAIRES TA o TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE HUILE
H1 TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT TC THERMOSTAT CHAUDIÈRE
H10 TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT HUILE Tmin THERMOSTAT MINI
H11 TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT GAZ Treg THERMOSTAT RÉGLAGE RÉSISTANCES
H2 TÉMOIN DE BLOCAGE TRU THERMOSTAT RETOUR GICLEUR
H3 TÉMOIN DE BLOCAGE LDU11 TS THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
H4 TÉMOIN RÉSISTANCES
FRANÇAIS

TSR THERMOSTAT SÉCURITÉ RÉSISTANCES


K1 RELAIS MOTEUR U1 PONT REDRESSEUR
K2 CONTACTEUR MOTEUR POMPE X1 BORNIER DU BRÛLEUR
K3 RELAIS AUXILIAIRE MOTEUR CYCLIQUE X5.B,X5.S CONNECTEUR MOBILE RAMPE GAZ PRINCIPALE
K4 CONTACTEUR CHANGEMENT COMBUSTIBLE YM ÉLECTROAIMANT
K6 RELAIS AUXILIAIRE POUR RÉSISTANCES Y10 SERVOMOTEUR AIR
KE CONTACTEUR EXTÉRIEUR YP ÉLECTROVANNE PRINCIPALE
KR CONTACTEUR RÉSISTANCES YPL ÉLECTROVANNE GAZ PILOTE
M MOTEUR CYCLIQUE AVEC CONTACTS M1- YS ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ
M2-M3
Z1 FILTRE
MP MOTEUR POMPE
MV MOTEUR
N1 RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE
PA PRESSOSTAT D'AIR
PM PRESSOSTAT MAX
Pm PRESSOSTAT MIN
RP.RF.RG RÉSISTANCES POMPE, FILTRE, GROUPE
RS RÉSISTANCES
R10 POTENTIOMÈTRE
** POUR LA COMMANDE AUTOMATIQUE CHANGEMENT
S1 INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT
COMBUSTIBLE À DISTANCE, (OUVERT = GAZ - FERMÉ
S2 BOUTON DE DÉBLOCAGE = FIOUL), POSITIONNER LE SÉLECTEUR « S6 » EN
POSITION « GAZ ».

DIN / IEC FR
GNYE VERT / JAUNE
BU BLEU
BN MARRON
BK NOIR
BK* CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION

44 / 44
0006080118_201311
Baltur S.p.A.
Via Ferrarese, 10
44042 Cento (Fe) - Italy
Tel. +39 051-6843711
Fax: +39 051-6857527/28
www.baltur.it
[email protected]

- El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones.

- Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées.

También podría gustarte