0% encontró este documento útil (0 votos)
43 vistas17 páginas

Sánscrito - Wikipedia, La Enciclopedia Libre

El sánscrito es la lengua clásica de la India y una de las lenguas indoeuropeas más antiguas, con un desarrollo que abarca desde el sánscrito védico hasta el sánscrito clásico. Aunque se considera una lengua muerta, aún se utiliza en contextos litúrgicos y académicos, y se enseña en algunas escuelas de India. Su importancia cultural es comparable a la del latín y el griego en Europa, y ha influido en muchas lenguas y culturas del sudeste asiático.

Cargado por

B Truji
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
43 vistas17 páginas

Sánscrito - Wikipedia, La Enciclopedia Libre

El sánscrito es la lengua clásica de la India y una de las lenguas indoeuropeas más antiguas, con un desarrollo que abarca desde el sánscrito védico hasta el sánscrito clásico. Aunque se considera una lengua muerta, aún se utiliza en contextos litúrgicos y académicos, y se enseña en algunas escuelas de India. Su importancia cultural es comparable a la del latín y el griego en Europa, y ha influido en muchas lenguas y culturas del sudeste asiático.

Cargado por

B Truji
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Sánscrito

El sánscrito (संस्कृ तम् saṃskṛtam, en AFI:


[ˈsɐ̃skr̩ tɐm]) es la lengua clásica de la India,3 ​ Sánscrito
además de una de las lenguas indoeuropeas संस्कृ तम् (saṃskṛtam)
documentadas más antiguas, después del hitita4 ​ Región Asia del Sur
y el griego micénico.5 ​ El sánscrito pertenece a la
Era 1500 – 600 a. C. (védico);1 ​
subfamilia indoeuropea de las lenguas indoiranias
700 a. C. – 1350 d. C. (clásico)2 ​
y específicamente la indoaria.6 ​
Hablantes Lengua muerta
La lengua más antigua de la rama indoaria, el Familia Indoario
sánscrito védico (o lengua ritual de la religión Sánscrito
védica) es uno de los miembros más antiguos de Escritura Devanagari y otros alfabetos índicos.
la familia indoeuropea. Su texto más antiguo Originalmente, transmisión oral.n 1 ​
conocido es el Rigveda,n 3 ​ compuesto y n2​
consolidado entre 1500 y 1000 a. C., en la primera Estatus oficial
parte del periodo védico.7 8​ ​
Oficial en India
En la segunda parte del periodo védico se Códigos
desarrolló una tradición rigurosa y sofisticada del ISO 639-1 sa
análisis lingüístico, especialmente respecto a la ISO 639-2 san
fonética y la gramática, en un intento de detener ISO 639-3 san ([Link]
el cambio de la lengua, ya que la literatura védica [Link]?id=san)
iba volviéndose gradualmente difícil de recitar y
entender. Esta tradición culminó en la obra
Aṣṭādhyāyī de Pāṇini, que es el punto de inicio del sáncrito clásico. De hecho, el nombre 'saṃskṛta'
significa literalmente ‘perfeccionado, refinado’: sam: ‘com-, completamente’; kṛtá: ‘hecho, creado,
obra’ (de la raíz √kṛ-).n 4 9​ 10
​ 11
​ ​

El sánscrito es la lengua de la filosofía y los estudios científicos en la India clásica, y se usa


actualmente como lengua litúrgica en los ritos del hinduismo, en forma de himnos y mantras.
También es lengua del budismo y el jainismo. Hoy en día es uno de los veintidós idiomas oficiales
de la India, utilizado con propósitos particulares y en menor medida como lengua vehicular de
cultura. La posición del sánscrito en la cultura de la India y del sudeste asiático es similar a la del
latín y el griego clásico en Europa.12 ​

La mayoría de los textos sánscritos conservados hasta la actualidad fueron transmitidos oralmente
(con métrica y ritmo mnemotécnicos) durante varios siglos, hasta que se escribieron en la India
medieval.12 ​
Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia y desarrollo
Según los estudios eruditos y el
análisis de datos arqueológicos,
lingüísticos y genéticos, la llegada
de los indoarios en múltiples olas a
la India ocurrió en los primeros
siglos del II milenio a. C.13 14​ 15
​ ​
La expansión de los protoindoeuropeos y de su idioma.
En este periodo, la civilización del
valle del Indo ya estaba en
decadencia.

Después de la mezcla de los indoarios con la población indígena, la forma de lengua indoaria
evolucionó rápidamente hasta llegar al punto del periodo védico. Así tenemos una historia de tres
milenios de literatura en sánscrito.16 17
​ ​

Tablillas escritas en idioma sánscrito: el Devi-majatmia o ‘las glorias de la diosa Devi’, manuscrito sobre hoja
de palma, en la antigua escritura bhujimol (de Bihar o de Nepal, siglo xi).

La introducción del Aṣṭādhāyī de Pāṇini, una gramática


generativa con reglas algebraicas de la estructura lingüística,
como culminación de una gran tradición gramática de muchos
siglos, produjo una estabilización de la lengua formal como
definición oficial de 'sánscrito', mientras que los prácritos,
lenguas naturales y coloquiales, siguieron evolucionando hasta
convertirse en los idiomas actuales de la India.18 ​

Con esta divergencia de los idiomas naturales desde el estándar


oficial, aumentó la importancia del sánscrito como vehículo de Período védico temprano.

comunicación entre las naciones indias y posibilitó la unidad


de todas ellas. En este fenómeno participaron no solo las élites brahmánicas, sino también los
budistas y los jainas: por ejemplo, Aśvaghoṣa (siglo II) es un personaje muy importante tanto en la
historia de la literatura sánscrita clásica como para el budismo.18 ​
Otro ejemplo es que los dos grandes textos épicos, el
Rāmāyaṇa y el Mahābhārata, no eran recitados y propagados
por brahmanes, sino por los sūtas. Aunque los núcleos de las
dos obras son muy antiguos, las versiones finales del Rāmāyaṇa
y del Mahābhārata se estabilizaron en los primeros siglos de
nuestra era, y su idioma es el sánscrito, no exactamente
pāṇiniano, pero sánscrito no obstante.18 ​

Con Aśvaghoṣa comienza un gran periodo en la literatura


sánscrita que duró alrededor de un milenio. Pero la figura más Reinos, tribus y escuelas teológicas
del período védico tardío.
conocida y celebrada de la literatura clásica es Kālidāsa,
llamado el Shakespeare de la India por críticos modernos como
sir William Jones y Monier Williams.19 ​

Escritas en el siglo V, las obras de Kālidāsa representan la culminación de una gran tradición
literaria, pero, como Pāṇini, Kālidāsa también eclipsó a sus predecesores, con el resultado de que
no se conservaron las obras de éstos. En las obras de Kālidāsa y en otras parecidas, mientras que
los brahmanes y otra gente de alta casta hablan sánscrito, los de casta baja, así como las mujeres y
los niños, hablan idiomas prácritos.18 ​

El sánscrito no es exactamente una lengua muerta, ya que algunas decenas de miles en la India
declaran tenerla como lengua vehicular habitual en ciertos contextos. De hecho, todavía hoy se
enseña a leer y escribir en escuelas y hogares en toda la India, aunque como segunda lengua. Y
algunos brahmanes llegan a considerarlo su "lengua materna". De acuerdo con informes
actualizados, se está reviviendo como lengua local en el pueblo de Mattur, cerca de Shimoga (en
Karnataka).20 ​ Sin embargo, la mayor parte de las personas que usan el sánscrito con fluidez lo
adquirieron como segunda lengua y no como su primera lengua.

Arcaísmo
El arcaísmo del sánscrito, particularmente en el sistema consonántico, se aprecia cuando se
compara con otras lenguas antiguas, como el latín, el griego, o incluso lenguas modernas que
retienen un buen número de arcaísmos, como el lituano. Aunque todos estos idiomas han
experimentado considerables cambios fonéticos y gramaticales que han apartado su estructura de
la del protoindoeuropeo clásico, mantienen algunas similitudes notables. J. P. Mallory usa un
proverbio lituano (escrito en sánscrito, en lituano y en latín) para mostrar el gran parecido
existente:

Sánscrito: «Devas adadāt datás, Devas dat dhānās».


Lituano: «Dievas davė dantis, Dievas duos duonos».
Latín: «Deus dedit dentes, Deus dabit panem».21 ​
Español: «Dios dio dientes, Dios dará pan».

Clasificación
El sánscrito, al igual que las otras lenguas indoarias, está estrechamente emparentado con las
lenguas iranias, por lo que se habla de la rama de lenguas indoiranias o indoarias. El sánscrito
védico está especialmente emparentado con el idioma avéstico de la religión del zoroastrismo, a tal
punto que, con la ayuda de un puñado de reglas fonéticas, se puede convertir fielmente un texto de
un idioma al otro,22 ​lo que se puede demostrar con este ejemplo:23 24
​ n​ 5 ​

Avéstico tәm amanvantәm yazatәm sūrәm dāmōhu sәvištәm miθrәm yazāi zaoθrābyō

Védico tám ámanvantam yajatám śū́ ram dhā́ masu śáviṣṭham mitrám yajāi hótrābhyaḥ

Protoindoiranio *tám ámanvantam yaǰatám *ćū́ ram dhā́ masu ćávištham *mitrám yǎǰāi jháutrābhyas

El sánscrito está también cercanamente emparentado con las lenguas baltoeslavas, también
idiomas satem, como el ruso y el lituano en aspectos de la inflexión nominal, pronombres y
adverbios, etc. Existe una gran cantidad de vocabulario no compartido con otras subfamilias
indoeuropeas.25 ​

El sánscrito se considera en ciertos aspectos una lengua conservadora que refleja particularmente
bien algunos rasgos del protoindoeuropeo más reciente, y un antecesor de las modernas lenguas
indoarias de la India.

Otras lenguas indoarias posteriores cronológicamente al sánscrito son los idiomas prácritos, en
una de cuyas formas se redactó el canon budista, seguidos por los apabhraṃśas, 'corruptos', y en la
última generación los idiomas contemporáneos.26 ​

Durante mucho tiempo se consideró que el sánscrito era el origen de esos idiomas. Pero la
evidencia actual sugiere que el sánscrito no es el antecesor directo o «lengua madre» de las
modernas lenguas indoarias, sino más bien una rama paralela (una especie de «tía materna» de las
lenguas más modernas, por así decirlo). La mayor parte de las lenguas modernas derivarían de
alguna forma de prácrito local.

Otro tanto ocurre con las lenguas romances, que no se originan exactamente del latín clásico de
Cicerón y César.27 ​

Distribución geográfica
La presencia histórica del sánscrito se
demuestra ampliamente en muchas regiones de
Asia. Inscripciones y evidencia literaria
sugieren que en el primer milenio el sánscrito
ya estaba adoptado en el sudeste y centro de
Asia.28 29
​ 30
​ ​

Se han encontrado colecciones significativas de


manuscritos e inscripciones sánscritos en China
Influencia del sánscrito entre 300 y 1800.
y Tíbet31 32​ ​ Birmania,33 ​ Indonesia,34 ​
Camboya,35 ​ Laos,36 ​ Vietnam,37 ​ Tailandia,38 ​
y Malasia.36 ​ Asimismo se han descubierto inscripciones o manuscritos en sánscrito, incluso de
textos muy antiguos, en desiertos y regiones montañosas de Nepal,39 40 ​ 41
​ ​ Tíbet,32 42

43 44 45 46 46
Afganistán, ​ ​ Mongolia, ​ Uzbekistán, ​ Turkmenistán, Tayikistán ​ y Kazajistán, ​ así 47

como en Corea y Japón.48 49​ 50


​ ​
Fonología
El alfabeto o sistema de sonidos de sánscrito se puede representar en una matriz de dos
dimensiones de acuerdo con los criterios articulatorios:51 52
​ ​

El alfabeto sánscrito

sordosα ​ sonorosβ ​
abiertos ḥ h ṃ a ā

velaresγ ​ k kh g gh ṅ

palatalesδ ​ ś c ch j jh ñ y i ī ē ai

retroflejosε ​ ṣ ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ r ṛ ṝ

dentalesζ ​ s t th d dh n l ḷ

labialesη ​ p ph b bh m v u ū o au

inaspiradosθ ​ aspiradosι ​ nasalesκ ​ semivocalicosλ ​ μ largosν n​ 6 ​


fricativos inasp asp cortos ​

plosivosξ ​ simples diptongos

vocalicos

ο π​
consonantes ​ vocales

El orden alfabético tradicional son las vocales, los diptongos, el anusvara y el visarga, las
oclusivas y las nasales, y finalmente las líquidas o semivocálicas y fricativas.

Gramática
El sánscrito, al igual que otras antiguas lenguas indoeuropeas del I milenio a. C., es una lengua
flexiva y sintética, con orden básico dominante SOV y preposicional (aunque existen algunos pocos
elementos postposicionales).

Los nombres y adjetivos pueden distinguir hasta ocho casos morfológicos (nominativo, vocativo,
acusativo, genitivo, dativo, ablativo, locativo e instrumental), tres números (singular, dual y plural)
y tres géneros (masculino, femenino y neutro). El verbo tiene prácticamente las mismas categorías
flexivas que el griego antiguo.53 54
​ ​

Escritura
El sánscrito y sus formas anteriores no se desarrollaron con un sistema de escritura. Antes de la
llegada de los arios, existía la escritura en la civilización urbana del Indo pero la irrupción de estos
provocó su desaparición.

No había ninguna forma de escritura durante el desarrollo de la literatura védica en el periodo


védico. Aun después de la introducción de la escritura, durante siglos las obras se siguieron
transmitiendo de forma oral.55 ​ Los manuscritos del Ṛg·veda, compuesto antes del 1000 a. C., no
aparecieron hasta el 1000 d. C. Aun cuando así
empezó la difusión de las obras escritas, la
trasmisión oral continuó preponderando hasta muy
recientemente.56 ​

No se sabe cuándo se desarrolló la escritura en


India o cuándo se introdujo otra vez, pero las
primeras crónicas son del siglo III a. C. Desde este
periodo se encuentran inscripciones del emperador
Aśoka en la escritura Brāhmī, generalmente no en
sánscrito, sino en los prácritos de cada región. Se ha
demostrado que el Brahmi se basó en la escritura
semítica, pero adaptado a la fonología índica.55 ​

Brahmi es una escritura abugida en la que cada


carácter consonántico tiene también un elemento
vocálico, es decir, el carácter es literalmente con
sonante. La gran mayoría de los sistemas de Texto sánscrito escrito en sus varios alfabetos:
escritura de la India, sudeste de Asia y otros lugares «Que Śiva bendiga a quienes se deleitan en la
se derivan del Brahmi, y en cada región esas lengua de los dioses» (Kālidāsa).
escrituras se emplean para escribir en sánscrito,
tanto en Bengal como en Tailandia.

Desde el siglo XVIII, el sánscrito se ha escrito también en una forma de escritura latina que es el
alfabeto internacional del sánscrito.55 57
​ ​

Literatura
La literatura en sánscriton 7 ​ se puede dividir generalmente en
las obras compuestas en sánscrito védico y el tardío sánscrito
clásico.60 ​

El sánscrito védico es el idioma de las obras exhaustivas


litúrgicas de la religión védica,n 8 ​ que, además de los cuatro
Vedas, incluyen los Brāhmaṇas y Sūtras.62 63 ​ 64
​ ​

La literatura védica preservada es enteramente de índole


Uso antiguo de la palabra saṃskṛta-
religiosa, mientras que las obras en sánscrito clásico abarcan
en escritura gupta:
una gran variedad de campos: epopeya, lírica, drama, romance,
Saṃ-skṛ-ta
fábulas, gramática, ley civil y religiosa, ciencia política y vida
práctica, ciencia del amor y el sexo, filosofía, medicina,
Mandsaur inscripción de
astronomía, astrología, matemáticas, etc. Es, esencialmente,
Yaśodharman-Viṣṇuvardhana,
secular en el tema.65 66
​ ​
532 CE.58 ​

La literatura védica es básicamente optimista en espíritu, y


retrata al hombre como fuerte y poderoso, capaz de obtener plenitud aquí y en el mundo posterior.
La literatura más tardía, en cambio, es pesimista. Muestra a los seres humanos controlados por las
fuerzas de destino, y a los placeres de este mundo como la causa de la miseria. Estas diferencias
psicológicas fundamentales se atribuyen a la ausencia de las doctrinas del karma y la
reencarnación en el periodo védico, ideas predominantes en las épocas posteriores.67 ​

Obras

Literatura en sánscrito

Género, colección Ejemplos Referencias

Escrituras Vedas, Upaniṣads, Āgamas, la Bhagavad·Gītā 68 69


​ ​
Aṣṭādhyāyī, Gaṇa·pāṭha, Pada·pāṭha, Vārttikas, Mahābhāṣya, 70 71
Lengua, gramática
Vākya·padīya, Phiṭ·sūtra ​ 72
​ ​

Ley, civil y religiosa Dharma·sūtras/Dharma·śāstras,n 9 ​Manu·smṛti 73 74


​ ​

Ciencias políticas Artha·śāstra 75 ​

Kalpa, Jyotiṣa, Gaṇita·śāstra, Śulba·sūtras, Siddhāntas, Āryabhaṭīya,


Lógica, Daśa·gītikā·sutra, Siddhānta·śiromaṇi, Gaṇita·sāra·saṅgraha, 76 77
matemáticas ​ ​
Bīja·gaṇitan 10 ​

Medicina, salud Āyurveda, Suśruta·saṃhitā, Caraka·saṃhitā 78 79


​ ​
Sexo, 80 81
Kāma·sūtra, Pañca·sāyaka, Rati·rahasya, Rati·mañjari, Anaṅga·ranga ​ ​
emocionesn 11 ​

Epopeya Rāmāyaṇa, Mahābhārata 82 83


​ ​
Epopeya del Corte 84 ​
Raghu·vaṃśa, Kumāra·sambhava
(Kāvya)
Subhāṣitas, Nīti·śataka, Bodhicary'âvatāra, Śṛṅgāra·jñāna·nirṇaya,
Literatura gnómica 85 ​
Kalā·vilāsa, Catur·varga·saṅgraha, Nīti·mañjari, Mugdh'ôpadeśa,
y didáctica
Subhāṣita·ratna·sandoha, Yoga·śāstra, Śṛṅgāra·vairāgya·taraṅgiṇī

Drama, baile, los 86 87


artes
Nāṭya·śāstra ​ 88
​ ​

Música Sangīta·śāstra 89 90
​ ​

Poética Kāvya·śāstra 91 ​

Mitología Purāṇas 92 ​

Filosofía Darśana, Sāṅkhya, Yoga (filosofía), Nyāya, Vaiśeṣika, Mīmāṅsa, Vedānta 93 ​

Escrituras, ley
monástica Tripiṭaka,n 12 ​Mahayana Buddhist texts, others 94 95
​ 96
​ ​
(budistica)

Teología, filosofía 97 98
Tattv'ârtha Sūtra, Mahāpurāṇa y otros ​ ​
(jainica)

El sánscrito y el español

Palabras cognadas - de origen común indo-europeo


Al ser idiomas de la misma familia (la indoeuropea), español y sánscrito comparten muchas
semejanzas, características heradadas del progenitor común, en los campos de gramática y léxico.
Aquí se pueden observar algunas palabras cognadas, es decir, del mismo origen indoeuropeo.99
100
Cognados en sánscrito y español
Sánscrito Español Latín

me me me

te te te
nas nos nos

vas vos vos

sva- se se, sui-


itara otro alter

antara entre inter

upari sobre super


tri tres trēs

daśa- diez dec·em

mātṛ madre mater


dā- da·r da·re

ī- ir ire

ad- comer com·ed·ere


pib-, pā- beb·er bib·ere

jīv- viv·ir viv·ere


mṛ-, mṛ·ta- mor·ir, muer·to mor·tu-

deva·s dio·s deu·s

nava- nuevo novo-


ja-, jan- gente gens

nakta- noche nox, noct-

akṣu ojo ocus


nāsa nariz nasum

pad- pie pe(d)s

dant- diente den(t)s


apas obra opus

sakha- socio socio-

sad- sede sed-


vāc- voz vox

dakṣa- diestro dexter

hima- hiemal hiems


rudra-, roh- rojo rubr-

dharma- firme firmus

jihvā lengua lingua


mātra- med·ir metr-

svapna- sueño somnia < sopnia


Palabras prestadas del sánscrito
Numerosas palabras relacionadas con elementos religiosos y culturales de la India tienen nombres
procedentes del antiguo sánscrito:

[i] una campanilla con grabados en sánscrito en Corea del Sur [ii] la caligrafía Kūkai de sánscrito en Japón.

asana (posición de yoga)


atutía o tutía (presente en el refrán «no hay tutía»)
avatar (ava-tara, ‘que desciende’)
ayurveda (medicina aiurvédica)
bandana (bandhana, ‘atadura’)
bodhisattva
brahmán (sacerdote)
Buda
chakra (centro energético)
eka- (‘uno’) para indicar el primer elemento desconocido debajo de uno conocido, ejemplos:
«ekaboro» (actualmente llamado escandio), «ekaluminio» (ahora llamado galio), etc.101 ​
dvi- o dwi- (‘dos’), para indicar el segundo elemento desconocido debajo de uno conocido; por
ejemplo: «dvitelurio» (llamado polonio desde su descubrimiento en 1898)101 ​
gurú (‘maestro’)
esvástica (su astika, ‘muy auspicioso’)
karma
mandala
mantra (canto)
maia (velo ilusorio)
nadi (canal energético)
nirvana (éxtasis)
sánscrito
shanti (paz)
tri- (‘tres’) para indicar el tercer elemento desconocido debajo de uno conocido; por ejemplo:
«trimanganeso» (llamado renio desde su descubrimiento en 1925)101 ​
yoga
Palabras derivadas directamente de un término sánscrito
ario (aria)
brahmanismo
budismo
cingalés (en sánscrito sinjala: ‘con leones’)

Palabras derivadas indirectamente de un término sánscrito


ajedrez (préstamo del árabe, pero de origen sánscrito: chatur anga, ‘cuatro miembros’).
alcanfor: al (árabe) + karpūrā: ‘sustancia química’
añil (del árabe hispano anníl o annír, este del árabe clásico níl[aǧ], este del persa nil, y este
del sánscrito nīla).
azúcar (del árabe hispánico assúkkar, este del árabe clásico sukkar, este del griego σάκχαρι
/sákhari/, este del pelvi šakar,102 ​ y este del sánscrito shuklá: ‘azúcar blanco’103 ​ o de sukha
‘felicidad, dulzura’).
azufre (préstamo del árabe, de origen sánscrito śulbāri: ‘enemigo del cobre’; siendo śulbā o
śulva: ‘cobre’; āri: ‘enemigo’).
azul (quizá alteración del árabe hispano lazawárd, este del árabe lāzaward, este del persa
laǧvard o lažvard, y este del sánscrito rajavarta,104 ​‘lapizlázuli’).105 ​
costo (Costus villosissimus): hierba de flores amarillas originaria de la India (del latín costus,
este del griego κόστος, y este del sánscrito kusthah,106 ​ que significa ‘mal parado’, siendo ku:
‘mal’, y stha: ‘está’).107 ​
jengibre (del latín zingĭber, zingibĕris, este del griego ζιγγίβερις, y este del sánscrito
shringavera (siendo shringa: ‘cuerno’ y vera: ‘cuerpo’ o ‘boca’),108 ​ aunque según la RAE
proviene de la inexistente palabra sánscrita singavera).109 ​
laca (del árabe hispano lákk, este del árabe lakk, este del persa lāk, y este del sánscrito
laksha, que ya aparece en el Átharva-veda, de fines del II milenio a. C.).110 ​ Quizá se
relacione con lakshá (el número 100 000), quizá en referencia a la gran cantidad de insectos
parecidos a la cochinilla que con sus picaduras hacen que este tipo de árbol exude esta
sustancia resinosa, traslúcida, quebradiza y rojiza.
lacha: vergüenza, pundonor (de layyá).
lila (del francés lilac, este del árabe līlak, este del persa lilang, y este del sánscrito nila, «azul
oscuro»).
lima. Comparte su etimología con la palabra «limón». Deriva del árabe hispano lima , este del
árábe līmah, este del persa ‫ لیمو‬/limú/, y este del sánscrito nimbú,111 112
​ ​
limón (del árabe hispano lamún o laimún, este del árábe laymūn, este del persa limú, y este
del sánscrito nimbú,113 ​que en realidad se refería a la ‘lima ácida’.112 ​
naranja (del árabe hispano naranǧa, este del árabe nāranǧ, este del persa nārang, y este del
sánscrito naranga,114 ​ que posiblemente proviene del sánscrito nagá-ranga (‘el color de la
localidad’, el árbol naranjo). También aparece como , nagáruka, nagá vriksha (‘el árbol de la
serpiente’), nagara (ciudad, pueblo), naringa, naringui y narianga.115 ​

En la cultura popular
En la novela Cien años de soledad (1967), de Gabriel García Márquez (1927-2014), Aureliano
Babilonia aprende sánscrito para comprender el contenido de los manuscritos donde Melquíades
profetizó un siglo de la historia de toda la familia.
En 1998 la cantante Madonna grabó un disco titulado Ray of light, fuertemente influido por el
hinduismo, la cábala y otras doctrinas. Uno de los temas del disco se titula Shanti/Ashtangi,
contiene versos del Yoga-taravali, así como versos originales, cantados íntegramente en sánscrito.

El tema «Duel of the fates», de la banda sonora de la primera trilogía de la saga Star Wars
(Episodio I - La amenaza fantasma, Episodio II - El ataque de los clones y Episodio III - La
venganza de los Sith), se canta en sánscrito y está basado en un antiguo poema celta llamado «Cad
Goddeu» (‘La batalla de los árboles’).

Véase también
Idioma protoindoeuropeo
Gramática del sánscrito
Declinación en sánscrito
Conjugación en sánscrito
Panchatantra
Idioma prácrito

Notas
used in their proper territories for writing
1. Jain, Dhanesh (2007). «Sociolinguistics of Sanskrit. Sanskrit, in other words, is not
the Indo-Aryan languages» ([Link] inherently linked to any particular script,
[Link]/books?id=OtCPAgAAQBAJ&pg=P although it does have a special historical
A51). En George Cardona; Dhanesh Jain, connection with Nagari».
eds. The Indo-Aryan Languages. Routledge.
pp. 47-66, 51. ISBN 978-1-135-79711-9. «In the 3. ‘conocimiento sobre himnos’, que contiene
history of Indo-Aryan, writing was a later 1028 himnos en alabanza a los dioses
development and its adoption has been slow 4. está emparentado con la palabra karma:
even in modern times. The first written word ‘acción’
comes to us through Asokan inscriptions 5. "This powerful deity; strong, among the living
dating back to the third century BC. the strongest; Mithra, I honor with libations".
Originally, Brahmi was used to write Prakrit 6. dos veces que los cortos
(MIA); for Sanskrit (OIA) it was used only 7. "Since the Renaissance there has been no
four centuries later (Masica 1991: 135). The event of such worldwide significance in the
MIA traditions of Buddhist and Jain texts history of culture as the discovery of Sanskrit
show greater regard for the written word than literature in the latter part of the eighteenth
the OIA Brahminical tradition, though writing
was available to Old Indo-Aryans». century" - Macdonell59 ​
2. Salomon, Richard (2007). «The Writing 8. 'The style of the [Vedic] works is more simple
Systems of the Indo-Aryan Languages» (http and spontaneous while that of the later
s://[Link]/books?id=OtCPAgAA works abounds in puns, conceits and long
QBAJ&pg=PA67). En George Cardona; compounds. Rhetorical ornaments are more
Dhanesh Jain, eds. The Indo-Aryan and more copious and complex and the rules
Languages. Routledge. pp. 67-102. ISBN 978- of Poetic and Grammar more and more
1-135-79711-9. «Although in modern usage
rigidly observed as time advances.' -
Sanskrit is most commonly written or printed Iyengar61 ​
in Nagari, in theory, it can be represented by 9. These are just generic names for works of
virtually any of the main Brahmi-based law
scripts, and in practice it often is. Thus 10. an account of Indian algebra
scripts such as Gujarati, Bangla, and Oriya,
11. Kāma·śāstra, 'the science of love'
as well as the major south Indian scripts,
traditionally have been and often still are
12. Most Tripiṭaka historic texts in the Pali been discovered.94 ​
language, but Sanskrit Tripiṭaka texts have

Glosario

Glosario tradicional y notas


ζ. dantya μ. hrasva
α. śvāsa
η. oṣṭhya ν. dīrgha
β. nāda
θ. alpa·prāṇa ξ. sparśa
γ. kaṇṭhya
ι. mahā·prāṇa ο. svara
δ. tālavya
κ. anunāsika π. vyañjana
ε. mūrdhanya
λ. antastha

Referencias
acerca del uso actual del 30. Burrow, 1973, pp. 63-66.
1. Uta Reinöhl (2016). sánscrito, en inglés).
Grammaticalization and the 31. Jinah Kim (2013).
Rise of Configurationality in 21. J. P. Mallory: In search of Receptacle of the Sacred:
Indo-Aryan ([Link] the indo-europeans: Illustrated Manuscripts and
[Link]/books?id=nR_4 language, archaeology and the Buddhist Book Cult in
CwAAQBAJ). Oxford myth, 1989. South Asia ([Link]
University Press. pp. xiv, 1- 22. Burrow, p. 4. [Link]/books?id=k6lgKm
16. ISBN 978-0-19-873666-0. 23. Jackson, A V Williams Q82WoC). University of
(1892). An Avestan California Press. pp. 8, 13-
2. Colin P. Masica, 1993, p. 55 15, 49. ISBN 978-0-520-27386-
3. Fortson, §10.23. Grammar. pp. xxxii.
3.
4. Fortson, §10.21. 24. Beckwith, Christopher
(2009). Empires of the Silk 32. Pieter C. Verhagen (1994).
5. Fortson, §12.2. Road. Princeton. p. 368. A History of Sanskrit
6. Burrow, p.2. ISBN 978- 0- 691- 13589- 2. Grammatical Literature in
7. Fortson, §10.24. Tibet ([Link]
25. Burrow, §1.4. com/books?id=7sphfld8fIgC
8. Burrow, p. 3. 26. Burrow, p. 2. &pg=PA159). BRILL.
9. Burrow, §2.1. 27. Fortson, §13.42. pp. 159-160. ISBN 978-90-04-
10. Coulson, p. xv. 28. Sheldon Pollock (1996). Jan 09839-8.
11. Whitney, p. xii. E. M. Houben, ed. Ideology 33. Salomon, 1998, pp. 154-
12. Whitney, pp. xi-xxii and Status of Sanskrit (http 155.
s://[Link]/book 34. Salomon, 1998, pp. 158-
13. Parpola, pp. 200-207. s?id=_eqr833q9qYC). 159.
14. Burrow, pp. 30-34. BRILL Academic. pp. 197- 35. Salomon, 1998, pp. 155-
15. Reich, p. 122. 223 with footnotes. ISBN 978- 157.
16. Reich, p. 123-127. 90-04-10613-0.
36. Salomon, 1998, p. 158.
17. Burrow, pp. 1-3. 29. William S.-Y. Wang;
Chaofen Sun (2015). The 37. Salomon, 1998, p. 157.
18. Coulson, pp. xv-xxiv. 38. Salomon, 1998, p. 155.
Oxford Handbook of
19. Kale, pp=xxvi-xxvii Chinese Linguistics (https:// 39. William M. Johnston (2013).
20. [Link] [Link]/books?id Encyclopedia of
([Link] =YqT4BQAAQBAJ). Oxford Monasticism ([Link]
[Link]/articleshow/msid-119 University Press. pp. 6-19, [Link]/books?id=iepJA
9965,[Link]) (artículo 203-212, 236-245. ISBN 978- gAAQBAJ). Routledge.
0-19-985633-6.
p. 926. ISBN 978-1-136-78716- World of Buddhism (https:// Indian literature (Editor: Jan
4. [Link]/books?id Gonda), Vol. 4, Otto
40. Todd T. Lewis; Subarna =SNA6DwAAQBAJ). Harrassowitz Verlag,
Man Tuladhar (2009). University of Chicago ISBN 3-447-01519-5
Sugata Saurabha An Epic Press. pp. 16-22, 33-42. 74. Keith, 1996, ch 12..
Poem from Nepal on the ISBN 978-0-226-51806-0.
75. Patrick Olivelle, King,
Life of the Buddha by 50. Salomon, 1998, p. 160 with Governance, and Law in
Chittadhar Hridaya ([Link] footnote 134. Ancient India, Oxford
[Link]/books?id= 51. Bucknell, p. 73. University Press, ISBN 978-
X_Zt4JBNjt4C). Oxford 52. Whitney, §19-79. 0-19-989182-5
University Press. pp. 343- 76. Kim Plofker (2009),
344. ISBN 978-0-19-988775-0. 53. Burrow, §1.
54. Whitney Mathematics in India,
41. The oldest surviving Princeton University Press,
Sanskrit inscription in the 55. Burrow, pp. 64-66. ISBN 978-0-691-12067-6
Kathmandu valley is dated 56. Jamison & Brereton, p. 18. 77. David Pingree, A Census of
to 464 CE.40 ​ 57. Whitney, §1. the Exact Sciences in
42. Salomon, 1998, pp. 159- 58. Fleet, John Faithfull (1907). Sanskrit, Volumes 1 to 5,
160. Corpus Inscriptionum American Philosophical
43. Patrick Olivelle (2006). Indicarum Vol 3 (1970)ac Society, ISBN 978-0-87169-
Between the Empires: 4616 ([Link] 213-9
Society in India 300 BCE to eam/[Link].2015.35879 78. MS Valiathan, The Legacy
400 CE ([Link] 5/[Link]-Insc of Caraka, Orient
[Link]/books?id=efaOR_-Ys riptionum#page/n373/mode/ Blackswan, ISBN 978-81-
IcC&pg=PA356). Oxford 2up). p. 153, Line 14 of the 250-2505-4
University Press. p. 356. inscription. 79. Kenneth Zysk, Medicine in
ISBN 978-0-19-977507-1. 59. Macdonell, p. 1. the Veda, Motilal
44. Salomon, 1998, pp. 152- 60. Fortson, §10.23. Banarsidass, ISBN 978-81-
153. 61. Iyengar, p. 2. 208-1401-1
45. Rewi Alley (1957). Journey 62. Keith, §1. 80. JJ Meyer, Sexual Life in
to Outer Mongolia: a diary Ancient India, Vol 1 and 2,
with poems ([Link] 63. Macdonnell, §1. Oxford University Press,
[Link]/books?id=YuYD 64. Burrow, §2.9. ISBN 978-1-4826-1588-3
AQAAIAAJ). Caxton Press. 65. Iyengar, pp. xxx-xxxiii, p. 5. 81. Keith, 1996, ch 14..
pp. 27-28. 66. Macdonell, p. ix., §1 82. John L. Brockington, 1998.
46. Salomon, 1998, pp. 153– 67. Iyengar, p. 5. 83. Sures Chandra Banerji
154.
68. Jan Gonda (1975), Vedic (1989). A Companion to
47. Gian Luca Bonora; Niccolò literature (Saṃhitās and Sanskrit Literature:
Pianciola; Paolo Sartori Brāhmaṇas), Otto Spanning a Period of Over
(2009). Kazakhstan: Harrassowitz Verlag, Three Thousand Years,
Religions and Society in the ISBN 3-447-01603-5 Containing Brief Accounts
History of Central Eurasia of Authors, Works,
69. Teun Goudriaan, Hindu
([Link] Characters, Technical
Tantric and Śākta Literature,
ooks?id=DEwqAQAAMAA Terms, Geographical
Otto Harrassowitz Verlag,
J). U. Allemandi. pp. 65, Names, Myths, Legends
ISBN 3-447-02091-1
140. ISBN 978-88-42217-558. and Several Appendices (htt
70. Dhanesh Jain y George
48. Bjarke Frellesvig (2010). A ps://[Link]/book
Cardona, 2007.
History of the Japanese s?id=JkOAEdIsdUsC).
Language ([Link] 71. Hartmut Scharfe, A history Motilal Banarsidass. pp. 1-
[Link]/books?id=v1FcAgi of Indian literature. Vol. 5, 4, with a long list in Part II.
AC9IC&pg=PA164). Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-81-208-0063-2.
Cambridge University ISBN 3-447-01722-8
84. Keith y 1996, §4.
Press. pp. 164-165, 183. 72. Keith, 1996.
85. Ludwik Sternbach (1974),
ISBN 978-1-139-48880-8. 73. J Duncan M Derrett (1978), Subhāṣita: Gnomic and
49. Donald S. Lopez Jr. (2017). Dharmasastra and Juridical Didactic Literature, Otto
Hyecho's Journey: The Literature: A history of
Harrassowitz Verlag, Transformation in Hindu especialmente de un
ISBN 978-3-447-01546-2 and Jaina Texts ([Link] caballo considerado con
86. The Sanskrit Drama (https:// [Link]/books?id=-k suerte], las dos depresiones
[Link]/details/Sanskrit ZFzHCuiFAC). State de la frente encima de las
[Link]), University of New York cejas, sitio concurrido
Oxford University Press Press. pp. 192-193. donde muchos hombres
ISBN 978-0-7914-1381-4. viven juntos, un tipo de
87. Rachel Baumer and James
Brandon (1993), Sanskrit 99. Monier Williams joya, la personificación de
Drama in Performance, 100. Burrow, ch. 1. un tipo de forma de nube,
Motilal Banarsidass, 101. El químico ruso Dmitri una sustancia mineral,
ISBN 81-208-0772-3 pirita, marcasita’. Véase la
Mendeléyev (1834-1907) entrada Ā-varta, al final de
88. Mohan Khokar (1981), apreció que la tabla la primera columna de la
Traditions of Indian periódica contenía algunos pág. 156 ([Link]
Classical Dance, Peter huecos y predijo que esos [Link]/cgi-bi
Owen Publishers, espacios vacíos n/monier/[Link]?file=/s
ISBN 978-0-7206-0574-7 corresponderían a cans/MWScan/MWScanjpg/
89. Emmie te Nijenhuis, elementos químicos todavía [Link])
Musicological literature (A por descubrir (ver en el Sanskrit-English
History of Indian literature; elementos predichos por Dictionary.
v. 6 : Scientific and Mendeléyev). Para
technical literature; Fasc. nombrarlos usó tres 106. Según la segunda acepción
palabras sánscritas a modo del término «costo» (http://
1), Otto Harrassowitz [Link]/costo), en el
Verlag, ISBN 978-3-447- de prefijoides: eka (uno),
dvi (dos) y tri (tres). Diccionario de la lengua
01831-9 española de la RAE.
90. Lewis Rowell, Music and 102. Según el artículo «azúcar» 107. Véase la entrada kúṣṭha, la
Musical Thought in Early ([Link]
=az%C3%BAcar) en el última entrada de la tercera
India, University of Chicago columna de la pág. 297 (htt
Press, ISBN 0-226-73033-6 Diccionario de la lengua
española de la RAE. p://[Link]
91. Edwin Gerow, A history of -[Link]/cgi-bin/monier/ser
Indian literature. Vol. 5, Otto 103. Véase la acepción que se [Link]?file=/scans/MWSc
Harrassowitz Verlag, encuentra 15 renglones an/MWScanjpg/mw0297-ku
ISBN 3-447-01722-8 antes del final de la [Link]) en el
92. Ludo Rocher (1986), The segunda columna, bajo la Sanskrit-English Dictionary.
Puranas, Otto Harrassowitz entrada Śuklá, en la pág.
Verlag, ISBN 978-3-447- ([Link] 108. Véase la entrada ―vera,
[Link]/cgi-bin/monier/ exactamente en la mitad de
02522-5 la segunda columna de la
[Link]?file=/scans/MW
93. Karl Potter, The pág. 1087 ([Link]
Scan/MWScanjpg/mw1080-
Encyclopedia of Indian [Link]) del Sanskrit- [Link]/cgi-
Philosophies, Volumes 1 English Dictionary. bin/monier/[Link]?file
through 27, Motilal =/scans/MWScan/MWScanj
Banarsidass, ISBN 81-208- 104. Según el artículo «azul» (htt pg/[Link]) en
p://[Link]/drae/?val=a el Sanskrit-English
0309-4
zul), en el Diccionario de la Dictionary.
94. Banerji, 1989, p. 634-635 lengua española de la RAE.
with the list in Appendix IX. 109. Según el artículo «jengibre»
105. Sin embargo, el Diccionario ([Link]
95. Eltschinger, 2017. de la lengua española de la SrvltConsulta?LEMA=jengib
96. Wayman, 1965. RAE traduce rājāvarta re), en el Diccionario de la
97. Paul Dundas (2003). The /raya-avarta/ ‘rizo del rey’; lengua española de la RAE.
Jains ([Link] siendo raya: ‘rey’, y ávarta:
com/books?id=X8iAAgAAQ ‘rizo’. Pero según el 110. Véase la entrada लाक्षा
BAJ). Routledge. pp. 68-76, Sanskrit-English Dictionary, lākshā, en la primera mitad
149, 307-310. ISBN 978-1- ávarta significa ‘rizo, rizar, de la tercera columna de la
134-50165-6. torcer, revolver, pág. 899 ([Link]
retorcimiento [de las ideas], [Link]/cgi-bi
98. Wendy Doniger (1993). n/monier/[Link]?file=/s
Purana Perennis: rulo, mechón de pelo que
se tuerce hacia atrás [dicho cans/MWScan/MWScanjpg/
Reciprocity and
[Link] an/MWScanjpg/mw0551-ni C=Si) en el Diccionario de
g) en el Sanskrit-English [Link]) del Sanskrit- la lengua española de la
Dictionary. English Dictionary, del RAE.
111. Según el artículo «lima» (htt sanscritólogo británico 115. Véase la entrada nāraṅga,
p://[Link]/lima&origen Monier Monier-Williams la sexta entrada desde el
=RAE) en el Diccionario de (1819-1899). principio de la segunda
la lengua española de la 113. Según el artículo «limón» (h columna de la pág. 537 (htt
RAE. ttp://[Link]/limón&orig p://[Link]
112. Véanse las entradas Nimbū en=RAE) en el Diccionario -[Link]/cgi-bin/monier/ser
y nimbūka, exactamente de la lengua española de la [Link]?file=/scans/MWSc
en el medio de la tercera RAE. an/MWScanjpg/mw0537-nA
columna de la pág. 551 (htt 114. Según el artículo «naranja» [Link]) en el
p://[Link] ([Link] Sanskrit-English Dictionary
-[Link]/cgi-bin/monier/ser SrvltObtenerHtml?origen=R del sanscritólogo británico
[Link]?file=/scans/MWSc AE&IDLEMA=83214&NEDI Monier Monier-Williams
(1819-1899).

Bibliografía
Gonda, Jan. Gramática elemental de la lengua sánscrita. México: El Colegio de México, 1982.
María Rivero, Francisco. Gramática elemental del Sánscrito Clásico. Madrid: Imprenta de
Enrique Teodoro, 1881.
Pujol Riembau, Òscar. Diccionario Sánscrito-Español. Mitología, filosofía y yoga. Barcelona:
Herder Editorial, 2019. ISBN 9788425428579.
Rodríguez Adrados, Francisco. Védico y Sánscrito Clásico (Gramática, textos anotados y
vocabulario etimológico). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1953.
Woodard, R. D. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge
University Press, 2004. ISBN 0521562562.
Monier-Williams, Monier. A Sanskrit Dictionary. Oxford Clarendon Press.
Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and Culture (2010 edición). Wiley-Blackwell.
ISBN 978-1-4051-8895-1.
Burrow, T. The Sanskrit Language (2001 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2.
Whitney, William Dwight. Sanskrit Grammar (2000 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-
0620-4.
Coulson, Michael (2003). Sanskrit (Teach yourself) (2003 edición). Great Britain: Oxford.
ISBN 0-340-32389-2.
Kale, M R. A Higher Sanskrit Grammar (2002 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0177-6.
Macdonell, Arthur Anthony (1 de enero de 2000). A Vedic Sanskrit Grammar for Students (http
s://[Link]/details/vedicgrammarfors0000arth) (2000 edición). Motilal Banarsidass. ISBN 81-
208-1053-8.
Macdonell, Arthur Anthony, A History of Sanskrit Literature, New York 1900
Keith, A. Berriedale (1956). A History of Sanskrit Literature. Great Britain: Oxford University
Press.
Jamison, Stephanie W., Brereton, Joel P., The Rigveda Oxford University Press, 2014 ISBN
978-0-19-937018-4
Iyengar, V. Gopala (1965). A Concise History of Classical Sanskrit Literature. Rs. 4.
Asko Parpola, The coming of the Aryans to Iran and India, 1988, Journal of the Royal Asiatic
Society
Reich, David (2018). Who we are and how we got here (2018 edición). Vintage Books.
ISBN 978-1-101-87346-5.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Sánscrito.
«Keyswap – IAST Windows» ([Link] YesVedanta. — para
escribir en el alfabeto internacional de sánscrito
«Online Sanskrit Dictionary» ([Link] — diccionario del sánscrito
«The Sanskrit Grammarian» ([Link] — la gramática del
sánscrito
«Sanskrit Word Frequency» ([Link] — lista de frecuencia -
3,245,939 ocurencias de 67,050 palabrias únicas en 190 textos sobre 32 subjetos
«¿Qué es el sánscrito» ([Link] — ¿Qué es el sánscrito?
Artículo en español
«Sanskrit Grammar, William Dwight Whitney» ([Link]
1). - Grámatica sánscrito - magnum opus de Whitney

Obtenido de «[Link]

También podría gustarte