REPORTED SPEECH
El reported speech, o estilo indirecto, sirve para contar lo que ha dicho alguien sin emplear las palabras
exactas pronunciadas por esa persona.
She said she was coming to class (Ella dijo que iba a venir a clase).
I told you I wouldn’t be able to come (Te dije que no podría venir).
You said you would help me! (¡Dijiste que me ayudarías!).
Estilo directo:
I am happy to drive you to the airport.
Me alegra llevarte en coche al aeropuerto.
Reported speech o estilo indirecto:
She said she was happy to drive me to the airport.
Dijo que se alegraba de llevarme al aeropuerto.
En primer lugar, es necesario adaptar los pronombres personales, de acuerdo con la persona a la que se
refieran y a la que esté hablando. También se modifica el tiempo verbal en función de cuál sea su
relación con el momento actual, lo que generalmente implica trasladarlo al pasado (por ejemplo, del
presente simple al past simple, como en la oración anterior). Y, naturalmente, en el estilo indirecto se
añade una introducción (“Dijo que… (she said/told)”, “Preguntó si… (she asked”) para presentar lo que
esa persona comentó.
Ex. I know what to do (Sé lo que hay que hacer). --> She said she knew what to do (Dijo que sabía lo que
había que hacer).
I don’t know what to do (No sé qué hay que hacer). > She said she didn’t know what to do.
Do you know what to do? (¿Sabes lo que hay que hacer?). > She asked if I knew what to do* (Preguntó si
yo sabía lo que había que hacer).
* El uso de if (‘si’) al trasladar preguntas directas (en las que la respuesta es “Sí” o “No”) a estilo
indirecto, es igual que en castellano.
Are you working on it this week? (¿Estás trabajando en ello esta semana?).
He asked if I was working on it this week (Preguntó si yo estaba trabajando en ello esta semana).
Ejemplo present perfect --> past perfect.
I’ve finished my lunch (He terminado de comer).> She said she had finished her lunch (Dijo que había
terminado de comer).
I haven’t finished my lunch (No he terminado de comer). > She said she hadn’t finished her lunch (Dijo
que no había terminado de comer).
Have you finished your lunch? (¿Has terminado de comer?). > She asked if I had finished my lunch
(Preguntó si yo había terminado de comer).
present perfect continuous >> past perfect continuous
I’ve been listening to the news (He estado escuchando las noticias). > He said he had been listening to
the news (Dijo que había estado escuchando las noticias).
Future will > conditional would
I’ll finish the report on time (Terminaré el informe a tiempo). > She said she would finish the report on
time (Dijo que terminaría el informe a tiempo).
*Cuando el presente se mantiene
Si la afirmación continúa siendo cierta, el verbo suele mantenerse en presente. Por ejemplo:
I have a headache. (Me duele la cabeza)
I told you I have a headache! > ¡Te he dicho que me duele la cabeza! (cinco minutos más tarde, si la otra
persona sigue hablando a voces).
I’m staying at my mother’s. Estoy viviendo en casa de mi madre.
He said he is staying at his mother’s.
Dijo que está viviendo en casa de su madre (si aún sigue allí).
I love chocolate. Me encanta el chocolate.
She said she loves chocolate .
Dijo que le encanta el chocolate (¡podemos asumir que se trata de un estado permanente!).
CUIDADO: Verbo antes del sujeto
Un error muy habitual cuando se traslada una pregunta a estilo indirecto es mantener la inversión entre
verbo y sujeto.
Preguntó si yo sabía qué hacer.
She asked did I know what to do. x
Pero, de hecho, la oración en estilo indirecto no es una pregunta, sino una afirmación, por lo que el
orden correcto es sujeto-verbo:
She asked if I knew what to do. ✓
Se trata de un error muy frecuente también en las preguntas formuladas con los pronombres y adverbios
interrogativos que empiezan por “wh-”:
Preguntó dónde estaba la salida.
He asked where was the exit. x
He asked where the exit was. ✓
Said y told
Los estudiantes de inglés suelen confundir igualmente “said” y “told”, y para traducir, por ejemplo, “Me
dijo que iba a venir”, construyen frases como:
She said me she was coming. x
… en vez de:
She told me she was coming. ✓
En todos los ejemplos anteriores hemos utilizado “said”, o “asked” para las preguntas, pero cuando
queremos especificar a quién nos dirigimos solemos usar “told”.
I’ll be at work early.
Llegaré temprano al trabajo.
She told me she would be at work early.
Me dijo que llegaría temprano al trabajo.
Adverbios de tiempo > Adv. Estilo indirecto
Estilo directo o Direct Speech
Today / Tonight That day / That night
This day / week / month / year That day / week / month / year
Tomorrow The next day
Next day / week / month / year The following day / week / month / year
Yesterday The previous day / The day before
Last week / month / year The previous week / month / year
Now At that moment / then
Here There