0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas50 páginas

S07 - 2 311 Range Tramming - e - SP

El manual de mantenimiento para la Gama 311 de Sandvik proporciona instrucciones esenciales para la instalación, operación y mantenimiento seguro del equipo. Incluye advertencias sobre la importancia de seguir las instrucciones para evitar lesiones graves y detalla procedimientos de mantenimiento, especificaciones técnicas y métodos de operación. Se enfatiza la necesidad de formación adecuada y el uso de equipo de protección personal durante las operaciones de mantenimiento.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas50 páginas

S07 - 2 311 Range Tramming - e - SP

El manual de mantenimiento para la Gama 311 de Sandvik proporciona instrucciones esenciales para la instalación, operación y mantenimiento seguro del equipo. Incluye advertencias sobre la importancia de seguir las instrucciones para evitar lesiones graves y detalla procedimientos de mantenimiento, especificaciones técnicas y métodos de operación. Se enfatiza la necesidad de formación adecuada y el uso de equipo de protección personal durante las operaciones de mantenimiento.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Traducción del manual original

Manual de Mantenimiento
MOVIMIENTO
GAMA 311
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
¡ PELIGRO DE IGNORAR LAS INSTRUCCIONES!

Para evitar la muerte o las heridas usted DEBE leer, comprender y


seguir los manueles del operador y de mantenimiento antes de la
instalación, la inspección, el funcionamiento, el mantenimiento, la
prueba, la limpieza, el transporte, el almacenamiento, el desmontaje
y la eliminación del producto o de una parte o de un accesorio del
producto.

2 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
Contenido

1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................ 6

1.1. Finalidad de estas instrucciones ..................................................... 6

2. SEGURIDAD................................................................................................... 8

2.1. Seguridad por el mantenimiento general ........................................ 8

2.2. Acerca de este folleto ..................................................................... 12

3. LAS ESPECIFICACIONES DEL MOVIMIENTO .......................................... 14

3.1. Datos técnicos del movimiento por la gama 311 ......................... 14

3.2. Componentes principales .............................................................. 15

4. MÉTODOS DE FUNCIONAMIENTO ............................................................ 18

4.1. Comprobación de las ruedas ......................................................... 19

4.2. la articulación central ..................................................................... 19


4.2.1. Comprobación del juego de la articulación central ....................................... 19
4.2.2. Montaje de los ejes en cones de la articulación central ............................... 20

4.3. Comprobación del juego del ocilador del eje ............................... 20

4.4. Cylindros de dirección .................................................................... 21

4.5. Métodos de funcionamiento del motor hidráulico y la caja de cam-


bios ........................................................................................ 21

4.6. Bomba de movimiento .................................................................... 21

4.7. Operaciones de mantenimiento de los ejes DANA ...................... 22


4.7.1. Desmontaje de los ejes ................................................................................ 22
4.7.2. Control del desgaste de los discos de frenos ............................................... 23
4.7.3. Ajuste de los cilindros de freno del eje ......................................................... 25

4.8. Operación de mantenimiento de los frenos ................................. 27


4.8.1. Procedimiento da purga de los frenos .......................................................... 27
4.8.2. Prueba de purga de los frenos ..................................................................... 28

4.9. Pruebas de los frenos ..................................................................... 29


4.9.1. Prueba del freno de emergencia/estacionamiento eléctrico ......................... 30
4.9.2. Pruebas de servicio de frenos ...................................................................... 32

Copyright © Sandvik Mining and Construction 3 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

5. MANTENIMIENTO PERIÓDICO .................................................................. 36

5.1. Información general ........................................................................ 36


5.1.1. Pares de apriete con arandela plana (ISO 7089) (1) .................................... 36
5.1.2. Pares de apriete con arandela Nord Lock (2) ............................................... 37

5.2. Pares de apriete específicos .......................................................... 38

5.3. Motor diesel y bomba hidraulica de traslado ............................... 39

5.4. Lubricación ...................................................................................... 40


5.4.1. Puntos de engrasado .................................................................................... 40
5.4.2. Ubicación de las boquillas de engrasado ..................................................... 40
5.4.3. Sistema central de engrasado (opcional) ..................................................... 41

5.5. Tipo de aceite para los ejes ........................................................... 42

5.6. Cambio de aceite del eje DANA 112 .............................................. 43

5.7. Cambio de aceite del eje DANA 123 .............................................. 44

5.8. Operaciones periódicas de mantenimiento .................................. 45

5.9. Tabla de mantenimiento periódico ................................................ 48

4 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

1. Introducción

Copyright © Sandvik Mining and Construction 5 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

1. INTRODUCCIÓN

1.1. Finalidad de estas instrucciones


La finalidad de estas instrucciones es promover la utilización adecuada, segura y óptima de
productos Sandvik y ayudar al usuario a identificar, evitar y prevenir situaciones peligrosas y
lasconsecuencias relacionadas con éstas.
Deberá seguir estas instrucciones además de cualquier instrucción especificada en leyes y
regulaciones locales, cualquier orden dada por las autoridades locales y todas las medidas de
protección específicas para la obra.
Lea atentamente y comprenda todo el manual y siga estrictamente todas las instrucciones que
en él se incluyen. Si tiene alguna duda, pregúntele a su gerente o a su representante de Sandvik
local para solicitarle ayuda. Todas las secciones de este manual contienen información vital para
su seguridad. El manual deberá sustituirse de inmediato si se pierde, se daña o está ilegible. Si
necesita copias de sustitución, no dude en ponerse en contacto con su representante local de
Sandvik.
Para las copias de sustitución, gracias por ponerse en contacto con su representante local
SANDVIK, señalándole el tipo de producto y el número de serie.

Las instrucciones incluidas en los manuales del operario y otros manuales deben usarse como
parte del material de formación durante la orientación. Siguiendo estas instrucciones, las
prácticas serán seguras, se minimizarán las paradas y los costes de mantenimiento, y se
optimizarán la fiabilidad y la durabilidad del equipo

ADVERTENCIA
¡ PELIGRO DE IGNORAR LAS INSTRUCCIONES!

Ignorar o no comprender las instrucciones podría provocar una


situación peligrosa y puede causar la muerte o heridas graves.

Si usted no comprende una información relativa a su obligaciones


en el manual del operador o del mantenimiento, usted DEBE
asegurarse de obtener una clarificación de una persona que es
correctamente formado a la mancha que usted quiere realizar.
Cuando esto es necesario, usted o su representante deben ponerse
en contacto con un representante Sandvik con el fin de obtener la
clarificación afin saber cómo realizar la mancha.

6 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

2. Seguridad

Copyright © Sandvik Mining and Construction 7 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

2. SEGURIDAD
2.1. Seguridad por el mantenimiento general

ADVERTENCIA

¡ PELIGRO DE IGNORAR LAS INSTRUCCIONES!

Ignorar o no comprender las instrucciones podría provocar una


situación peligrosa y puede causar la muerte o heridas graves.

Si usted no comprende una información relativa a su obligaciones


en el manual del operador o del mantenimiento, usted DEBE
asegurarse de obtener una clarificación de una persona que es
correctamente formado a la mancha que usted quiere realizar.
Cuando esto es necesario, usted o su representante deben ponerse
en contacto con un representante Sandvik con el fin de obtener la
clarificación afin saber cómo realizar la mancha.

¡ COMPETENCIAS ESPECIALES EXIGIDAS!

Procedimientos incorrectos de mantenimiento podrían causar


heridas graves o mortales.

Los procedimientos de mantenimiento exigen el conocimiento


profesional y la formación menuciosa en cuanto a las tareas y los
métodos de trabajo.
No haga tareas de mantenimiento sin formación apropiada.
Siga siempre las instrucciones. Utilice equipo de protección
individual apropiado, según la tarea.

Las operaciones de mantenimiento deberán ser efectuadas


solamente cuando la máquina está parada y situada en una zona de
seguridad.

LA MÁQUINA NO DEBE ENCONTRARSE NUNCA EN UNA ZONA


CUYO TECHO NO HAYA SIDO SANEADO CUIDADOSAMENTE Y
ASEGURADA CON BULONES.

Asegúrese de que no haya personas no autorizadas en el área de


trabajo cuando va a realizar trabajos de servicio y reparación.

8 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

ADVERTENCIA

¡ RIESGO DE DEFECTO DE LA FUNCIÓN DE PARADA


EMERGENCIA!

Un defecto de los dispositivos de parada de emergencia en un caso


de emergencia podría causar heridas graves o mortales.

Siempre asegurarse que los dispositivos de parada de emergencia


sean accesibles y en bono estado de funcionamiento antes de usar
la máquina.

La información contenida en este manual debe ser estudiada y asimilada en su totalidad antes
de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en la máquina.

Recuerde: LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO!


Respete siempre las advertencias que vienen acompañadas por los siguientes símbolos.

Las siguientes instrucciones de seguridad son normas generales


Siempre respetar las instrucciones indicadas de seguridad, y dar prueba de
prudencia trabajando.
Guardar herramientas y el equipo de perforación limpia.
Siempre llevar ropas de protección, gafas de seguridades, protection
auditivas, zapatos de seguridad y de otros equipos de seguridad
recomendados por el trabajo.
Usar herramientas y equipos adaptados.
Siempre tengar un extintor en las cercanías.

¡ ADVERTENCIA! ¡ PELIGRO DE IGNORAR LAS INSTRUCCIONES!


Un defecto de los dispositivos de parada de emergencia en un caso de
emergencia podría causar heridas graves o mortales.
Tomar en serio el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Si un
dispositivo de seguridad impide el funcionamiento de otro sistema, llamar
inmediatamente a un electricista con el fin de determinar el defecto.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 9 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

¡ ADVERTENCIA! ¡ PELIGRO DE MOVIMIENTOS NO CONTROLADOS!

Antes de comenzar cualquier operación de mantenimiento, asegurarse que


la máquina está en un lugar seguro con buenas condiciones de seguridad,
ventilado y alumbrado.

Durante las fases de pruebas, no le permita a un otro miembro del personal


estar en la zona que rodea la máquina.
Asegurarse que no hay nadie en las zonas de peligro, tales como la
articulación central, los chassis delanteros y trasero.
Quedarse en el compartimiento del oparador para ser capaz de parar
inmediatamente los movimientos, el motor diesel y el bloque de alimentacion
apretando un botón de parada de emergencia.

¡ ADVERTENCIA! ¡ PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO A ALTA PRESIÓN !

El aceite hidráulico presurizado puede penetrar en la piel que puede


provocar heridas graves o mortales.

Antes de cualquier operación sobre el circuito hidráulico, PARAR el grupo


eléctrico y libejar la presión restante en los componentes manipulando las
palancas hidráulicas de control muchas veces.
Nunca trabajar sobre un circuito en funcionamiento
Simpre aflojar la presión estática en el sistema hidráulico antes de aflojar los
racores.

¡ ADVERTENCIA! ¡ PELIGRO DE HERIDAS CORPORALES!

La utilización de instrumentos, equipos o de protecciones que no son


adaptados para efectuar las tareas pueden arrastrar heridas graves o la
muerte.

Siempre utilizar los instrumentos adaptados.


Asegurarse que los equipos de levantamiento y de los zócalos son
compatibles con la carga de los elementos.
Antes de toda operación estabilice y fije todos los elementos sobre zócalos
apropiados.
Guardar las herramientas , el lugar y los equipos limpios.

10 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
¡ ADVERTENCIA! ¡ PELIGRO DE CONTAMINACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Antes de las operaciones de mantenimiento siempre planificar su trabajo con


el fin de utilizar recipientes adaptados con el fin de recoger los líquidos
contaminantes.
referirse a vuestros propios norma medioambiental para el tratamiento de los
líquidos contaminantes.
Para el desmantelamiento, la demolición y la eliminación de los
componentes de la máquina (motor diesel, los neumáticos, las baterías, etc),
siempre respetar la ley vigente en su país.
En caso de no ley o si usted piensa que no es sufisamment, usted puede
ponerse en contacto con el proveedor del componente.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 11 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

2.2. Acerca de este folleto


El presente manual está destinado para el uso del personal a cargo de las operaciones de
mantenimiento y reparación en las taladradoras autopropulsadas.
Contiene la programación de operaciones de mantenimiento y métodos de funcionamiento
referentes a los principales elementos del movimiento de la gama 311.
Tenga presente que las operaciones de mantenimiento y reparación deben ser llevadas a cabo
por personal cualificado, con el conocimiento técnico requerido y la formación adecuada en la
máquina.

12 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

3. Las especificaciones del movimiento

Copyright © Sandvik Mining and Construction 13 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

3. LAS ESPECIFICACIONES DEL MOVIMIENTO


La taladradora autopropulsada electro-hidráulica con un único brazo de gama 311 es equipade:
• Vehículo articulado poderoso con tracción cuatro ruedas.
• Transmisión hidrostática de automoción.

3.1. Datos técnicos del movimiento por la gama 311


• Tramming dimensions (mm) :

SANDVIK

DD311

3100
320

3000 2810
6735 1875

• Pesos totales de la máquina:

DD311: 12 000 Kg.


DS311 : 14 000 Kg.
DL331 : 14 000 Kg.

• Ejes

TIPO DE MAQUINA EJE DELANTERO EJE TRASERO

Intervalo 311 con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 112/353
eléctrica

Intervalo 311-D con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 112/353
diesel

Intervalo 311 con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 123/136
eléctrica y diesel

Portadores DL311/321 Eje delantero Dana 123/118 Eje trasero Dana 112/353

Intervalo DL331 con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 112/353
eléctrica y el brazo B26LC

Intervalo DL331 con perforación


Eje delantero Dana 123/118 Eje trasero Dana 112/353
eléctrica y el brazo SB60P

14 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
3.2. Componentes principales

3
2

4 6 7

8 8
10

9 9

11

1 : Bomba de movimiento (subido sobre el motor diesel)


2 : Motor hidráulico de movimiento
3 : Línea de transmisión delantera caja de cambios central
4 : Línea de transmisión deslizante trasera
5 : Pasador travesero del eje trasero
6 : Línea de transmisión deslizante central
7 : Línea de transmisión fija delantera
8 : Eje
9 : Cilindros de freno (aplicados con resorte, liberador por presión)
10 : Cilindros de dirección
11 : Pasadores de la articulación central

Copyright © Sandvik Mining and Construction 15 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

16 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

4. Métodos de funcionamiento

Copyright © Sandvik Mining and Construction 17 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

4. MÉTODOS DE FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
¡ SE REQUIERE HABILIDAD TÉCNICA ESPECIAL!

Los procedimientos de mantenimiento incorrectos pueden


provocar graves lesiones e incluso la muerte.

Las tareas de mantenimiento requieren conocimientos


profesionales y formación detallada en cuanto a las tareas y
métodos de trabajo a seguir.
No realice ninguna tarea de mantenimiento si no cuenta con la
formación necesaria para ello.

Siga las instrucciones en todo momento. Use equipos de


protección personal adecuados para cada tarea.

Las operaciones de mantenimiento deben llevarse a cabo sólo


cuando el equipo está parado. Asegúrese de que no haya personas
no autorizadas en el área de trabajo cuando va a realizar trabajos de
servicio y reparación.

Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, verifique


siempre que los manómetros indiquen 0 bar y, si aún existe presión, haga
todo lo necesario para poner los circuitos a 0 bar. Compruebe que no haya
presión en los acumuladores y el circuito de freno, presionando el pedal de
reno y leyendo los manómetros de presión de freno.
En caso de parada accidental, presione el pedal de freno para poder purgar
los acumuladores y el circuito de freno.

Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, use candados


a fin de bloquear en posición de desconectado el interruptor maestro de las
baterías y el interruptor principal del gabinete eléctrico.

18 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
4.1. Comprobación de las ruedas

3 1

• Haga una comprobación visual de los neumáticos 1 en busca de daños.


• Asegúrese de que las tuercas 2 están bien ajustadas (par de apriete de las ruedas: par de
apriete de las ruedas: 630 Nm para llanta estándar y 740 Nm de ancho borde compensar).
• Asegúrese de que el anillo de retención 3 está colocado en su sitio.
• Compruebe la presión de los neumáticos (10 bar para neumáticos SOLIDEAL / HAULER).

¡ Nota! la presiòn de los neumàticos està indicada en la maquina cerca de cada rueda con
etiquetas.

4.2. la articulación central


4.2.1 Comprobación del juego de la articulación central

• Controlar que el valor de juego no debe ser inferior a 2mm en la articulacion central
.

2mm
(mini)

2mm
(mini)

Copyright © Sandvik Mining and Construction 19 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

4.2.2 Montaje de los ejes en cones de la articulación central

4 5
2
A

1
6 3

• Posicione el eje 1 en el interior del tubo.


• Usando el casquillo cónico no roscado 2, empuje hacia abajo el eje hasta la dimensión A
de 4,5 mm.
• Instale el casquillo cónico roscado 3.
• Instale el tornillo y la arandela 4 y 5 y aplique el par de apriete progresivamente hasta llegar a un
valor de 530 Nm.
• ATENTIÓN: Longitud del tornillo = 220 mm.
• Instale la tuerca 6 y aplique el par de apriete de 530 Nm.
• Conduzca la máquina varias veces a lo largo de una distancia de movimiento de 100 m.
• Compruebe los pares de apriete de 530 Nm.
• Vuelva a comprobarlos tras aproximadamente 200 horas de funcionamiento del motor diesel.

4.3. Comprobación del juego del ocilador del eje


Compruebe los descansillos del ocilador del eje levantando el ocilador del eje. Con pequeños
movimientos, compruebe el juego que habría podido desarrollarse en los descansillos de
oscilación. Si li tiene allí del juego, reemplazar los descansillos del ocilador.

20 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
4.4. Cylindros de dirección
Para los métodos de funcionamiento de los cilindros, vea la SECCIÓN 1.

4.5. Métodos de funcionamiento del motor hidráulico y la caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS

En caso de operación de mantenimiento sobre la caja de cambios, referirse al manual de


mantenimiento del proveedor.

MOTOR HIDRÁULICO
Véase el manual de mantenimiento del proveedor.

4.6. Bomba de movimiento

(1): Elemento de filtro

En caso de una operación de mantenimiento sobre la bomba de movimiento, referirse al manual


de mantenimiento del proveedor de la BOMBEADO VARIABLE A4VG.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 21 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

4.7. Operaciones de mantenimiento de los ejes DANA


Referirse al capítulo datos técnicos del movimiento por la gama 311 para la identificación de los
ejes.

4.7.1 Desmontaje de los ejes

ADVERTENCIA
¡ RIESGO DE CAÍDA DE CARGA!

Trabajar sobre componentes mal mantenido puede causar


situaciones pelogrosas que si no son evitadas pueden causar la
muerte o heridas graves o daños del bien.

Asegurarse primero que el eje es correctamente sostenido antes de


toda operación.
Asegurarse que su equipo de levantamiento es compatible con el
peso de los elementos.

Eje DANA 112

Peso del eje delantero DANA 112/352: 359 kg


Peso del eje trasero DANA 112/353: 365 kg

Véase el manual de mantenimiento del eje D112.

Eje DANA 123

Peso del eje delantero DANA 123/118: 520 kg

Véase el manual de mantenimiento del eje D123.

22 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
4.7.2 Control del desgaste de los discos de frenos
Para verificar el desgaste de los discos de frenos por un eje 112, proceder como sigue:

1- Abrir el tapón de relleno de aceite.

2- Aplicar los frenos y guardar los adj


presurizados.
3- Utilizar la herramienta específica para
verificar la dimensión "S".
"S" Mínimo: 4.5mm

Dibujo de la herramienta específica


fabricada.

4- En caso de cambio de los discos,


referirse al manual de mantenimiento del
proveedor.

¡ Nota! Cuando la sustitución de los


discos de freno, cambiar sobre ambos
lados.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 23 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

Para verificar el desgaste de los discos de frenos por un eje 123, proceder como sigue:

1- Abrir el tapón de relleno de aceite.

2- Aplicar los frenos y guardar los adj


presurizados.
3- Utilizar la herramienta específica para
verificar la dimensión "S".
"S" Mínimo: 5.2mm

Dibujo de la herramienta específica


fabricada.

4- En caso de cambio de los discos,


referirse al manual de mantenimiento del
proveedor.

¡ Nota! Cuando la sustitución de los


discos de freno, cambiar sobre ambos
lados.

24 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
4.7.3 Ajuste de los cilindros de freno del eje

Eje DANA 112

Resorte
Junta tórica

Tapón de llenado

P 30-45 N.m

Loctite 270
5-7 N.m

Lámina de ajuste
Disco intermedio 200 N.m
283 N.m
Loctite 270
10-15 N.m

Brazo

Mostrar le tapón de nivel

• Compruebe la integridad y la posición de la junta tórica del cilindro.


• Coloque el muelle de disco y coloque la tapa.
• Compruebe la dirección del sentido del muelle de disco y su centrado relativo.
• Asegure la tapa y apriete a 30-45 Nm.
• Aplique un mínimo de 15 a 30 bar (de 217 a 435 psi) de presión hidráulica al puerto de presión
para comprimir el muelle.
• Inserte el disco intermedio.
• Aplique Loctite 270 y apriete todos los tornillos (3 a 120°) con el muelle a 10-15 Nm.
• Aplique Loctite 270 y apriete todos los tornillos (3 a 120°) a 5-7 Nm.
• Compruebe la integridad y la posición de la junta tórica del brazo; instale el brazo completo.
• Apriete los tornillos a 283 Nm y las tuercas a 200 Nm.

¡ Nota! Los cilindros de freno deben llenarse con líquido de frenos mineral.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 25 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

Eje DANA 112

Resorte
Tapón de llenado
Junta tóric a

30-35 N.m

Disco intermedio

Loctite 242
10-15 N.m

Lámina de ajuste
Loctite 270
Brazo 5-7 N.m

200-221 N.m

Mostrar le tapón de nivel

• Compruebe la integridad y la posición de la junta tórica del cilindro.


• Coloque el muelle de disco y coloque la tapa.
• Compruebe la dirección del sentido del muelle de disco y su centrado relativo.
• Asegure la tapa y apriete a 30-35 Nm.
• Aplique un mínimo de 21 a 35 bar de presión hidráulica al puerto de presión para comprimir el
muelle.
• Inserte el disco intermedio.
• Aplique Loctite 242 y apriete todos los tornillos (3 a 120°) con el muelle a 10-15 Nm.
• Aplique Loctite 270 y apriete todos los tornillos (3 a 120°) a 5-7 Nm.
• Compruebe la integridad y la posición de la junta tórica del brazo; instale el brazo completo.
• Apriete los tornillos y las tuercas a 200-221 Nm.

¡ Nota! Los cilindros de freno deben llenarse con líquido de frenos mineral.

26 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
4.8. Operación de mantenimiento de los frenos

PELIGRO
¡ PELIGRO DE FRENOS DEFECTUOSOS!

La utilización de una máquina con frenos defectuosos provocará


una situación peligrosa y puede causar la muerte o heridas graves.

Para evitar dañar el sistema de freno, purgar los circuitos frenos de


emergenci/estacionamiento y de servicio debe ser hechos después:
- salida de la máquina.
- pruebas del movimiento.
- cada operación de mantenimiento sobre los ejes.

4.8.1 Procedimiento da purga de los frenos

ADVERTENCIA
¡ PELIGRO DE PRESIÓN ALTA DEL CIRCUITO DE ACEITE!

La presión alta de aceite puede causar la muerte o heridas graves.

Cuando trabajando sobre un circuito hidráulico alta presión,


siempre ser prudente.

B1
B2

B1
B2

Purgar de los frenos de estacionamento y de servicio:


• Arrancar la máquina.
• Haga presión el pedal de freno totalmente y guárdelo embutido.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 27 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

• Desatornille los enchufes de purga B1 y B2.


• Agote el aceite hasta que usted vea burbujas de aire.
• Atornille los enchufes de purga. Libere el freno pedale.

¡ Nota! Tornillos de purga para frenos están sobre la misma posición (B1) (y B2) para ejes
DANA 112 y 123.

4.8.2 Prueba de purga de los frenos

Prueba de purga han sido hechos durante la inspección final:


• Arrancar la máquina.
• Haga presión el pedal de freno totalmente.
• Compruebe la presión P sobre el delantero y críe manómetros de freno de servicio: 75bar < P
< 85bar.

PELIGRO
¡ PELIGRO DE MÁQUINA FUERA DE CONTROL!

La utilización de una máquina con frenos defectuosos provocará


una situación peligrosa y puede causar la muerte o heridas graves.

Si la presión de los frenos de servicio no se queda entre 75 bar <P


<85 bar, purgar los frenos inmediatamente.

NO UTILIZAR LA MÁQUINA e informar inmediatamente una


persona responsable.

28 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
4.9. Pruebas de los frenos

ADVERTENCIA
¡ PELIGRO DE MÁQUINA FUERA DE CONTROL!

La utilización de una máquina con frenos defectuosos provocará


una situación peligrosa y puede causar la muerte o heridas graves.

Siempre que un operador vaya a utilizar la máquina, se debe


realizar la prueba del freno de emergencia/estacionamiento y la
prueba del freno de servicio antes de cualquier intervención.

PELIGRO
¡ PELIGRO DE SER APLASTADO Y ATROPELLADO!

MOVIMIENTO INESPERADO DE LA MAQUINA DE PERFORACIÓN


DURANTE LA PRUEBA DE FRENOS PUEDE CAUSAR LA MUERTE
O LESIONES GRAVES.

GARANTIZAR QUE NO HAY NADIE EN LA ZONA DE PELIGRO


INDICADA ABAJO DURANTE LA PRUEBA DE FRENOS.

SIEMPRE SONAR LA BOCINA ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR


PARA REALIZAR LA PRUEBA.

DD311-40 (Versión con cubierta telescópica de seguridad))

5m
5m

5m 5m

• Zona de 5m hacia el extremo frontal del avance o torreta y zona de 5m hacia atrás
del extremo trasero la máquina.
• Zonas de 5m hacia los costados de la máquina.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 29 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

4.9.1 Prueba del freno de emergencia/estacionamiento eléctrico

3 1
2

6 7

1. Botón del freno de emergencia / estaciona- 4. Pedal del acelerador.


miento. 5. Pedal del freno de servicio.
2. Palanca de selección de dirección / velocidad 6. Manómetro de presión en movimiento.
de conducción y bocina. 7. Manómetros de los frenos de servicio
3. Interruptor selector de prueba del freno de delanteros y traseros.
emergencia/estacionamiento.

1. PREPARACIÓN DE LA PRUEBA :
• Realice la prueba de frenado en una zona segura, horizontal, plana y abierta.
• Asegúrese de que la máquina está en posición de traslado asi que sus componentes, con la
temperatura correcta de aceite y las condiciones normales de funcionamiento.
• Aplique los frenos de emergencia/estacionamiento presionando el botón pulsador (1).
• Gire el selector de velocidad de traslado interruptor (2) para frenar rango de velocidad
(tortuga).

30 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

2. PRUEBA DEL FRENO DE EMERGENCIA/ESTACIONAMIENTO:


PELIGRO
¡ PELIGRO DE MÁQUINA FUERA DE CONTROL!

El uso de una maquina de perforación con frenos defectuosos


puede causar la muerte o lesiones graves.

Si la máquina no cumple con la prueba del freno de emergencia /


estacionamiento y la prueba del freno de servicio, reparar
inmediatamente los frenos.

NO UTILIZAR LA MÁQUINA e informar inmediatamente una


persona responsable.
El operador debe estar sentado y llevar el cinturón de seguridad puesto durante toda laprueba.
La prueba debe ser efectuar con las ruedas de la máquina sobre el suelo.
• Aplique el freno de estacionamiento pulsando el botón del freno de emergencia/
estacionamiento (1).
• Seleccione la siguiente velocidad más rápida con el mando de control (2).
• Seleccione una dirección de movimiento segura (2). Ponga el selector de prueba del freno (3)
en la posición TEST y manténgalo ahí. Luego, acelere (4) lentamente.
• La presión de movimiento debe alcanzar:
- 270 bar para DD311 con perforación eléctrica.
- 270 bar para DD311-D con perforación diesel.
- 270 bar para DD311 con perforación diesel y eléctrica.
- 270 bar para DL311 y DL321 carrier con perforación eléctrica.
- 270 bar para DL331 con perforación eléctrica.
- 315 bar para DL con perforación diesel y eléctrica.
• También verificar el valor de prueba para la máquina sobre la etiqueta de procedimiento de
prueba de los frenos..
BRAKE TEST Prior to any operation
1 2 6 7 TEST PREPARATION:
3
- Test must be done machine wheels on ground.
- Operator in tramming position, seat belt fastened.
- Push on the park brake button (1).
PARK/EMERGENCY BRAKE TEST:
- Select the faster speed with Joystick (2)
- Select a safe tramming direction (2)
NOTA: The two tramming directions have to
be tested.
- Turn the test button(3) at test position
- Accelerate slowly (4) ,
5 until pressure P is reached (6)
4 For 2x112 axle (P=270 bar)
For 1x112 + 1x123 axle (P=270 bar)
x
For 2x123 axle (P=315 bar)
MOBILE MACHINERY. Unauthorized WARNING: Machine must not move.
stay inside operating area of machine
is absolutely PROHIBITED.
! In case of failure, do not use the
machine and inform technical
! Moving machinery and its moving
maintenance crew.
WARNING: USE ONLY 0-600 bar
elements can result in severe injury
or death.
! GAUGE DUE TO THE HIGH
PRESSURE.
77022149_A

• Leer la presión en el manómetro de presión de movimiento (6).

PERO LA MÁQUINA NO DEBE MOVERSE.

¡ Nota! Realice la prueba en las dos direcciones de movimiento.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 31 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

4.9.2 Pruebas de servicio de frenos


PRUEBAS DEL CIRCUITO DEL FRENO DE SERVICIO:
PELIGRO
¡ PELIGRO DE MÁQUINA FUERA DE CONTROL!

El uso de una maquina de perforación con frenos defectuosos


puede causar la muerte o lesiones graves.

Si la máquina no cumple con la prueba del freno de emergencia /


estacionamiento y la prueba del freno de servicio, reparar
inmediatamente los frenos.

NO UTILIZAR LA MÁQUINA e informar inmediatamente una


persona responsable.

PRUEBAS DEL CIRCUITO DEL FRENO DE SERVICIO:

1. PREPARACIÓN DE LA PRUEBA:
• La prueba debe ser efectuar con las ruedas de la máquina sobre el suelo.
• El operador debe estar sentado y llevar el cinturón de seguridad puesto durante toda la
prueba.
• Apretar el botón de freno de estacionamiento (1).

PRUEBA 1:
Compruebe las presiones de los frenos de servicio presionando el pedal de freno (5) y leyendo
los manómetros de los frenos de servicio delanteros y traseros (7).
• Los manómetros deben indicar una presión mínima de 50 bar.
• La diferencia de presión entre los puentes delantero y trasero debe ser inferior a 20 bar.

PRUEBA 2:
Sandvik recomienda realizar esta prueba al menos una vez por semana y cada vez que se
realice el mantenimiento.
• Eleve la máquina apoyándola sobre los gatos de estabilización hasta que los neumáticos
se separen del suelo.
• Seleccione una dirección de movimiento segura (2) y (4) acelere para poner en
movimiento las ruedas.
• Suelte el pedal del acelerador (4) y pise el pedal del freno de servicio (5) => LAS
RUEDAS TIENEN QUE DEJAR DE GIRAR INMEDIATAMENTE.

¡ Nota! Realice la prueba en las dos direcciones de movimiento.

Sandvik recommienda de hacer una prueba dinamica de los frenos de


servicio.
Esta prueba sólo puede realizarla el equipo de mantenimiento lugar seguro
o similares en la pista de pruebas después de realizar el mantenimiento
periódico o después de cambiar los frenos.

32 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

2. PRUEBA DINÁMICO DEL FRENO DE SERVICIO


PELIGRO
¡ PELIGRO DE MÁQUINA FUERA DE CONTROL!

El uso de una maquina de perforación con frenos defectuosos


puede causar la muerte o lesiones graves.

Si la máquina no cumple con la prueba del freno de emergencia /


estacionamiento y la prueba del freno de servicio, reparar
inmediatamente los frenos.

NO UTILIZAR LA MÁQUINA e informar inmediatamente una


persona responsable.

Para hacer esta prueba, se necesita una pista de pruebas con un tramo recto de 50 metros.
Además, la pista de pruebas tiene que ser plana y horizontal. No realice nunca la prueba
dinámica en una zona inclinada de la pista. La máquina deberá estar en posición de
movimiento con una temperatura de aceite normal y en estado de funcionamiento normal. El
cinturón de seguridad deberá ser atado durante toda la fase de prueba. El procedimiento de
prueba es el siguiente:
• Seleccione la siguiente velocidad más rápida con el mando de control (2).
• Seleccione una dirección de conducción segura (2).
• Acelere (4) la máquina 10 o 20 metros. Luego, suelte el pedal del acelerador (4)) y pise el
pedal del freno de servicio (5).
=> LAS MÁQUINA TIENE QUE PARARSE INMEDIATAMENTE.
• Si no se para, pulse el botón (1) de los frenos de emergencia.

¡ Nota! Realice la prueba en las dos direcciones de movimiento.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 33 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

34 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

5. Mantenimiento periódico

Copyright © Sandvik Mining and Construction 35 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

5. MANTENIMIENTO PERIÓDICO
5.1. Información general
5.1.1 Pares de apriete con arandela plana (ISO 7089) (1)

8,8 10,9 12,9

Metric(NͲN.m) Normal washer, dry Normal washer, dry Normal washer, dry

Wrench Machine Wrench Machine Wrench Machine


P=Pitch Torque Torque Torque Torque Torque Torque
Thread M WAF*
(mm) N.m N.m N.m N.m N.m N.m
5 0,8 8 5,6 5,1 8,4 7,7 9,5 8,7
6 1 10 9,6 8,7 14,4 13,1 16,3 14,8
8 1,25 13 23 21 35 32 39 36
10 1,5 17 45 42 68 63 77 71
12 1,75 19 80 72 120 110 140 120
14 2 22 125 110 190 170 210 190
16 2 24 190 170 290 260 320 290
18 2,5 27 260 240 390 360 440 410
20 2,5 30 370 340 560 510 630 580
22 2,5 32 500 460 750 690 850 780
24 3 36 640 580 960 870 1090 990
27 3 41 950 860 1430 1290 1620 1460
30 3,5 46 1300 1200 1950 1800 2210 2040
33 3,5 50 1750 1600 2630 2400 2980 2720
36 4 55 2250 2050 3380 3080 3830 3490

(1) Cálculos SANDVIK

WAF*= Ancho entre planos

36 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
5.1.2

8,8 10,9 12,9


Metric(NͲN.m) Oil,GF=75% Cu/CPaste,GF=75% Dry,GF=62% Oil,GF=71% Cu/CPaste,GF=75% Oil,GF=71% Cu/CPaste,GF=75%
μth=0,10,μb=0,16 μth=0,11,μb=0,16 μth=0,15,μb=0,18 μth=0,10,μb=0,16 μth=0,11,μb=0,15 μth=0,10,μb=0,16 μth=0,11,μb=0,15

Fv= M= Fv= M= Fv= M= Fv= M= Fv= M= Fv= M= Fv= M=
d=Screw Washer P=Pitch Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening Tightening
size(mm) size (mm) forceof torque forceof torque forceof torque forceof torque forceof torque forceof torque forceof torque
screw(kN) (N.m) screw(kN) (N.m) screw(kN) (N.m) screw(kN) (N.m) screw(kN) (N.m) screw(kN) (N.m) screw(kN) (N.m)
3 NL3 0,5 2,4 1,3 2,4 2,1 2 1,3 3,2 1,8 3,4 3,5 3,9 2 4,1 3,8
4 NL4 0,7 4,2 3,1 4,2 4,4 3,5 3,1 5,6 4,1 5,9 7 6,7 4,6 7,1 7,6
MANUAL DE MANTENIMIENTO

5 NL5 0,8 6,8 6 6,8 8 5,6 6 9,1 8,1 9,6 12,5 10,9 9,1 11,5 13,6
6 NL6 1 9,7 10,5 9,7 13,2 8 10,5 12,9 14,1 13,6 20,1 15,4 15,8 16,3 21,8
8 NL8 1,3 18 25 18 30 15 25 23 34 25 44 28 38 30 47
10 NL10 1,5 28 49 28 49 23 50 37 67 39 73 44 75 47 93
12 NL12 1,8 40 85 40 83 33 85 54 115 57 121 65 128 68 151
14 NL14 2 55 135 55 131 46 136 74 183 78 188 89 204 94 232
16 NL16 2 75 205 75 197 62 208 100 279 106 281 120 311 127 342
18 NL18 2,5 92 288 92 275 76 291 123 391 130 388 148 437 156 467
20 NL20 2,5 118 402 118 382 97 408 156 547 165 534 188 610 198 638

ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP


22 NL22 2,5 146 548 146 517 120 557 194 745 205 719 233 831 246 852
Pares de apriete con arandela Nord Lock (2)

24 NL24 3 169 693 169 652 140 703 225 942 238 902 270 1052 286 1064
27 NL27 3 221 1010 221 945 182 1028 294 1375 310 1297 352 1533 372 1519

Copyright © Sandvik Mining and Construction


30 NL30 3,5 269 1379 269 1286 222 1401 358 1875 378 1755 430 2091 454 2042
33 NL33 3,5 333 1855 333 1722 275 1889 443 2526 468 2340 532 2815 562 2710
36 NL36 4 392 2394 392 2219 324 2436 522 3259 551 3003 626 3633 662 3463
39 NL39 4 468 3087 468 2852 387 3145 624 4203 659 3845 748 4683 790 4415
42 NL42 4,5 538 3820 538 3525 445 3890 716 5202 757 4740 860 5799 908 5429

(2)
Recomendacìon Nord Lock
GAMA 311 MOVIMIENTO

37 (50)
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.2. Pares de apriete específicos


• Fijación de los ejes:

950

TIPO TIPO DE EJE PARES DE APRIETE


Eje delantero DANA 112 950 N.m
Eje trasero DANA 112 950 N.m
Gama 311
Eje delantero DANA 123 950 N.m
Eje trasero DANA 123 950 N.m

• Articulación central:

530

Fijaciòn de las lineas de transmisiòn:

41 85
120

38 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
5.3. Motor diesel y bomba hidraulica de traslado

• Para levantar el motor diesel, consultar los manuales especificos de documentacion.


• Para el mantenimiento del motor diesel y la bomba hidraulica de traslado, consultar la
documentacion de los proveedores incluida en esta carpeta

• Fijaciòn del motor diesel al chassis.

Tipo Costado Pares de apriete Tornillo Arandela Lubricación


BF4M2011 Todo 85 N.m M12/8.8 + HFR Plato Seco
BF4M2012C Todo 85 N.m M12/8.8 + HFR Plato Seco
TCD 2012 2VM Todo 85 N.m M12/8.8 + HFR Plato Seco
TCD 2012 2VCR Todo 85 N.m M12/8.8 + HFR Plato Seco

Copyright © Sandvik Mining and Construction 39 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.4. Lubricación
5.4.1 Puntos de engrasado
Utilice lubricantes Mobilith SHC 220, Mobilgrease HP 222 o equivalentes.

5.4.2 Ubicación de las boquillas de engrasado

1: En el pasador travesero del eje (acceso de la boquilla de engrasado cerca del bloque de
alimentación).
2: En las líneas de transmisión (engrase también las juntas en U y la parte deslizante del eje).
3: En ambas articulaciones centrales.
4: En ambos cilindros de dirección.

40 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
5.4.3 Sistema central de engrasado (opcional)
Si disponible, utilizar el sistema central de engrasado para engrasar los componentes de
movimiento.

3
4

77019301_@
2
1

10 11 12 13 14 15 16
2 6
1

3 7 20

10
4

8 5
5 11 12
SISTEMA CENTRAL 9

6 DE ENGRASADO 19 17
18
(Opcional)
7 11 12 22
14
77019301_@
13
8
17 18 19 20 21 22 23 24 25
15 16 21
9
77019301_@ 23

77019300_A

Copyright © Sandvik Mining and Construction 41 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.5. Tipo de aceite para los ejes

TIPO DE MAQUINA EJE DELANTERO EJE TRASERO

Intervalo 311 con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 112/353
eléctrica

Intervalo 311-D con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 112/353
diesel

Intervalo 311 con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 123/136
eléctrica y diesel

Portadores DL311/321 Eje delantero Dana 123/118 Eje trasero Dana 112/353

Intervalo DL331 con perforación


Eje delantero Dana 112/352 Eje trasero Dana 112/353
eléctrica y el brazo B26LC

Intervalo DL331 con perforación


Eje delantero Dana 123/118 Eje trasero Dana 112/353
eléctrica y el brazo SB60P

TIPO DE ACEITE
TIPO DE EJE CAPACIDAD
(suministrado desde la fábrica)

Engranaje planetario
Eje delantero DANA 112/352 2x1.4L Tipo SAE 85W90
Cárter central 7L
Engranaje planetario 2x2L
Eje delantero DANA 123/118 Tipo SAE 85W90
Cárter central 11.6L
Engranaje planetario
Eje trasero DANA 112/353 2x1.4L Tipo SAE 85W90
Cárter central 7.2L
Engranaje planetario
Eje trasero DANA 123/136 2x2.2L Tipo SAE 85W90
Cárter central 13L

42 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
5.6. Cambio de aceite del eje DANA 112

3 1 2 3

2 2

1 Tapón de carga

2 Tapón de descarga

3 Tapón de control del nivel


1 3
2

1- Poner un receptáculo de aceite bajo los tapones de purga de aceite.


2- Abrir los tapones de purga de aceite (2).
3- Abrir el tapón de relleno de aceite (1).
4- Purgar completamente el cárter del eje.
5- Una vez completamente vaciado, devolver los tapones de purga.
6- Abrir el tapón de nivel (3).
7- Cumplir con aceite adecuado el cárter del eje por el orificio de relleno (1).
8- Parar el relleno cuando el aceite fluye por el orificio de salida del nivel (3).
9- Devolver los tapones sobre los orificios.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 43 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.7. Cambio de aceite del eje DANA 123

2 1 3

1 Tapón de carga

2 Tapón de descarga

1 3 3 Tapón de control del nivel


2

1- Poner un receptáculo de aceite bajo los tapones de purga de aceite.


2- Abrir los tapones de purga de aceite (2).
3- Abrir el tapón de relleno de aceite (1).
4- Purgar completamente el cárter del eje.
5- Una vez completamente vaciado, devolver los tapones de purga.
6- Abrir el tapón de nivel (3).
7- Cumplir con aceite adecuado el cárter del eje por el orificio de relleno (1).
8- Parar el relleno cuando el aceite fluye por el orificio de salida del nivel (3).
9- Devolver los tapones sobre los orificios.

44 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
5.8. Operaciones periódicas de mantenimiento

ADVERTENCIA
¡ PELIGRO DE MOVIMIENTOS NO CONTROLADOS!

Los movimientos incontrolados cuando las pruebas podrían


provocar la muerte o heridas graves.

Mientras duren las pruebas, no permita que otros miembros del


personal permanezcan de pie en el área que rodea a la máquina.

Asegurarse que no hay nadie en las zonas de peligro, tales como la


articulación central, los chassis delanteros y trasero.
Quedarse en el compartimiento del oparador para ser capaz de
parar inmediatamente los movimientos, el motor diesel y el bloque
de alimentacion apretando un botón de parada de emergencia.

¡ RIESGO DE DAÑOS MATERIALES!


NOTA La seguridad de los usuarios y la fiabilidad de los componentes de
movimiento dependen de las operaciones de mantenimiento, e
implican el uso de piezas de repuesto genuinas de SANDVIK.
Todas las piezas defectuosas deben ser sustituidas inmediatamente.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 45 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

PELIGRO
El mantenimiento, el ajuste y las reparaciones se hallan
restringidos al personal cualificado con formación especial sobre el
equipo concreto. Lea siempre atentamente las instrucciones antes
de empezar cualquier trabajo de mantenimiento.

Todas las periodicidades indicadas son horas de motor (o transporte) diesel.

Primera puesta en marcha


• Después de 20 horas o 1 semana de funcionamiento, compruebe que todos los tornillos y
todos los pasadores desechables están apretados.
• También aplicar las operaciones de maintenimiento de cada 50 horas o semanales.

Operaciones en cada desplazamiento


Antes del arranque:
• Compruebe la condición general del equipo (cilindros, mangueras, tubos, uniones
hidráulicas,...).
• Compruebe que no haya fugas.
• Compruebe que no haya tuercas o tornillos extraviados.
Pruebe los frenos de emergencia/estacionamiento y de servicio.

Operaciones cada 50 horas o semanales


• Compruebe la condición general del equipo (cilindros, mangueras, tubos, uniones
hidráulicas,...).
• Compruebe que no haya fugas.
• Compruebe que no haya tuercas o tornillos extraviados.
• Pruebe los frenos de emergencia/estacionamiento y de servicio.
• Lubrique todos los puntos de engrasado.
Compruebe la presión de los neumáticos.

Operaciones cada 100 horas


• Cambio y sustitución del aceite de los ejes (diferencial, planetario y reducción).

46 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO
Operaciones cada 200 horas
• Compruebe la condición general del equipo (cilindros, mangueras, tubos, uniones
hidráulicas,...).
• Compruebe que no haya fugas.
• Compruebe que no haya tuercas o tornillos extraviados.
• Pruebe los frenos de emergencia/estacionamiento y de servicio.
• Lubrique todos los puntos de engrasado.
• Compruebe la presión de los neumáticos.
• Compruebe el apriete de las tuercas de ruedas, de los pernos de fijación de los ejes, de los
pernos y las tuercas de la transmisión, y de los pasadores cónicos de la articulación central.
• Comprobación de los niveles de aceite de los ejes (diferencial, planetario y reducción).

Operaciones cada 500 horas


• Verificar el desgaste de los discos de frenos.

Operaciones cada 800 horas


• Cambio y sustitución del aceite de los ejes (diferencial, planetario y reducción).

Operaciones cada 1000 horas


• Compruebe la condición general del equipo (cilindros, mangueras, tubos, uniones
hidráulicas,...).
• Compruebe que no haya fugas.
• Compruebe que no haya tuercas o tornillos extraviados.
• Pruebe los frenos de emergencia/estacionamiento y de servicio.
• Lubrique todos los puntos de engrasado.
• Compruebe la presión de los neumáticos.
• Compruebe el apriete de las tuercas de ruedas, de los pernos de fijación de los ejes, de los
pernos y las tuercas de la transmisión, y de los pasadores cónicos de la articulación central.
• Compruebe el juego de la articulación central.
• Compruebe el juego del ocilador del eje trasero. Si li tiene allí del juego, reemplazar los
descansillos del ocilador .

Operaciones cada 5800 horas, inspección general y reacondicionamiento


• Compruebe la forma de las articulaciones de bola y de las arandelas de separación. Retire
todas las piezas defectuosas.
• Compruebe que funciona correctamente.

¡ Nota! Puede consultar de nuevo estas operaciones en la tabla de mantenimiento


periódico (en la última página de este manual); le invitados a usar este documento.

Copyright © Sandvik Mining and Construction 47 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
GAMA 311 MOVIMIENTO MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.9. Tabla de mantenimiento periódico


Número de serie: Horas de movimiento/del motor Nombre:
diesel:
Fecha: Firma:

VERIFICAR/ LUBRICAR/APPLIQUAR LIMPIAR CAMBIAR


AJUSTAR UN AGENTE PROTECTOR
Periodos en horas de movimiento/del motor diesel: Completado
20h o semana
Las primeras
GAMA 311
Cada turno
de servicio
MOVIMIENTO

1000h

5800h
100h

200h

500h

800h
50h

NO

Lubrique todos los puntos de
engrasado.
Compruebe la condición general
del equipo (cilindros,
mangueras, tubos, uniones
hidráulicas,...).
Compruebe que no haya
tuercas o tornillos extraviados.
Pruebe los frenos de
emergencia/estacionamiento y
de servicio.
Compruebe la presión de los
neumáticos.
Comprobación y sustitución del
aceite de los ejes (diferencial,
planetario y reducción).

Compruebe el apriete de las


tuercas de ruedas, de los
pernos de fijación de los ejes,
de los pernos y las tuercas de la
transmisión, y de los pasadores
cónicos de la articulación
central.
Verificar el desgaste de los
discos de frenos.
Compruebe el juego de la
articulación central.
Compruebe el juego del ocilador
del eje trasero. Si li tiene allí del
juego, reemplazar los
descansillos del ocilador
OVERALL
Overal inspection.

¡ Nota! Para todas las operaciones de lubricación, véase el programa de lubricación en la


sección 2 de este manual.

48 (50) Copyright © Sandvik Mining and Construction


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
MANUAL DE MANTENIMIENTO GAMA 311 MOVIMIENTO

Copyright © Sandvik Mining and Construction 49 (50)


ID: SP - E-01-10-2014 FB-PMA-GP
www.sandvik.com

También podría gustarte