0% encontró este documento útil (0 votos)
152 vistas44 páginas

Kayka tgk-4220 - TGK-08 - Español

El manual de instrucciones de la sierra de cinta TGK-08, TGK-14 y TGK-16 proporciona directrices de seguridad esenciales, especificaciones técnicas y procedimientos de operación y mantenimiento. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para evitar lesiones graves y se detallan las características de cada modelo, incluyendo capacidades de corte y sistemas de sujeción. Además, se incluyen secciones sobre la identificación de componentes y la configuración adecuada de la máquina.

Cargado por

yakan23749
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
152 vistas44 páginas

Kayka tgk-4220 - TGK-08 - Español

El manual de instrucciones de la sierra de cinta TGK-08, TGK-14 y TGK-16 proporciona directrices de seguridad esenciales, especificaciones técnicas y procedimientos de operación y mantenimiento. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para evitar lesiones graves y se detallan las características de cada modelo, incluyendo capacidades de corte y sistemas de sujeción. Además, se incluyen secciones sobre la identificación de componentes y la configuración adecuada de la máquina.

Cargado por

yakan23749
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SIERRA DE CINTA PARA CORTAR METALES

MODELO:TGK-08 (TGK-4220)
TGK-14 (TGK-4235)
TGK-16 (TGK-4240)

Manual de instrucciones
Tabla de contenido

1. Seguridad.................................................................................................................................1
2. Especificación............................................................................................................................ 4
3. Identificación............................................................................................................................5
4. Configuración.................................................................................................................................. 7

4.1 Traslado y colocación de la unidad base............................................................................7


4.2 Limpieza............................................................................................................................8
4.3 Parada de trabajo.................................................................................................................. 8

4.4 Prueba de funcionamiento............................................................................................................ 9

5. Operaciones.................................................................................................................................. 10

5.1 Tornillo de banco................................................ ................................................. ................................10

5.2 Sistema de refrigeración..................................................................................................11


5.3 Fluido de corte.................................................................................................................. 12

5.4 Guía de la cuchilla............................................................................................................. 12

5.5 Selección de cuchillas............................................................................................................ 13


5.6 Velocidad de la cuchilla............................................................................................................14

5.7 Velocidad de avance............................................................................................................. 14

5.8 Chips indicadores............................................................................................................ 15


5.9 Tensión de la cuchilla.............................................................................................................16

5.10 Alimentador manual de piezas de trabajo.................................................................... 17

6. Mantenimiento............................................................................................................................ 17
7. Sistema hidráulico..................................................................................................................19
8. Solución de problemas............................................................................................................ 20
9. Plano eléctrico y desglose/lista de piezas............................................................................ 23
9.1 TGK4220............................................................................................................................23
9.2 TGK4235............................................................................................................................30
9.3 TGK4240..................................................................................................................... 37
1. SEGURIDAD

Advertencia !

Este manual proporciona instrucciones de seguridad importantes sobre la configuración, operación,


mantenimiento y servicio adecuados de esta máquina.

No leer, comprender y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual puede provocar
lesiones personales graves, incluida amputación, electrocución o la muerte.

El propietario de esta máquina es el único responsable de su uso seguro. Esta responsabilidad incluye, entre
otras cosas, la instalación adecuada en un entorno seguro, la capacitación del personal y la autorización de
uso, la inspección y el mantenimiento adecuados, la disponibilidad y comprensión del manual, la aplicación
de dispositivos de seguridad, la integridad de la cuchilla y el cortador y el uso de equipo de protección
personal.

El fabricante no será responsable de lesiones o daños a la propiedad causados por negligencia,


capacitación inadecuada, modificaciones de la máquina o mal uso.

Es posible que su máquina no venga con una toma de corriente o un enchufe antes de usarla; instale la

toma o el enchufe en el extremo del cable de alimentación.

1. Lea todo el manual antes de poner en funcionamiento la maquinaria. La maquinaria presenta graves riesgos de
lesiones para los usuarios no capacitados.

2. Para evitar que la maquinaria se vuelque y caiga y provoque algún peligro, preste
atención al baricentro durante la entrega.

3. Nadie podrá permanecer de pie o moverse debajo de la máquina durante la elevación.

4. No está permitido poner en marcha la máquina hasta que se hayan realizado todos los ajustes.

5. Para garantizar la seguridad del operador y la maquinaria, no quite ninguna etiqueta de


advertencia o instrucción de la maquinaria.

6. No opere la máquina en condiciones de sobrecarga.

7. Permita que sólo personas capacitadas y debidamente supervisadas operen la maquinaria. Asegúrese de que las
instrucciones de operación sean seguras y se comprendan claramente.

8. Utilice siempre gafas de seguridad aprobadas por ANSI cuando opere maquinaria. Las gafas de
uso diario solo tienen lentes resistentes a los impactos, no son gafas de seguridad.

9. Utilice siempre un respirador aprobado para reducir el ruido cuando opere maquinaria que produzca polvo. El
polvo de madera es un carcinógeno y puede causar cáncer y enfermedades respiratorias graves.

10. Utilice siempre protección auditiva al operar maquinaria. El ruido de la maquinaria puede causar
Daño auditivo permanente.

11. Use ropa adecuada. No use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos ni joyas que puedan quedar atrapadas en
las piezas móviles. Use una cubierta protectora para el cabello para contener el cabello largo y use calzado
antideslizante.

12. Nunca opere maquinaria si está cansado o bajo los efectos de drogas o alcohol. Esté alerta
mentalmente en todo momento cuando opere maquinaria.

13. Mantenga a los niños y visitantes alejados. Mantenga a todos los niños y visitantes a una distancia segura del área
de trabajo.

14. Haga que el taller sea a prueba de niños. Utilice candados, interruptores maestros y retire las llaves de los interruptores de

arranque.

15. Nunca abandone la máquina cuando esté en funcionamiento. Desconecte la alimentación y espere a que todas las
piezas móviles se detengan por completo antes de dejar la máquina sin supervisión.

16. No utilice la máquina en entornos peligrosos. No utilice la máquina en lugares húmedos o mojados, o
donde pueda haber gases inflamables o nocivos.

17. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden y las sombras oscuras pueden provocar accidentes.

18. Debe conectar su máquina a un circuito con conexión a tierra, de lo contrario podría producirse una electrocución o un incendio

grave.

19. Asegúrese de que la máquina esté conectada a la fuente de alimentación correcta, para evitar
dañarla.

20. Utilice un cable de extensión con conexión a tierra que tenga el amperaje adecuado para la máquina. Los cables de tamaño

insuficiente se sobrecalientan y pierden potencia. Reemplace los cables de extensión si se dañan.

21. Desconecte siempre la máquina de la fuente de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento. Asegúrese de que el interruptor esté en la

posición OFF (APAGADO) antes de volver a conectarla.

22. No cambie ni reemplace el circuito ni el cableado del equipo de seguridad, ya que puede provocar que la
máquina se bloquee, se sobrecargue o se interrumpa. Estas piezas se utilizan para proteger al operador y a la
maquinaria; cualquier ajuste puede cambiar su funcionamiento.

23. Mantenga la maquinaria con cuidado. Mantenga las cuchillas afiladas y limpias para un rendimiento
óptimo y más seguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.

24. Asegúrese de que las protecciones estén en su lugar y funcionen correctamente antes de utilizar la maquinaria.

25. Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas. Adquiera el hábito de verificar que no haya llaves ni llaves
inglesas antes de encender la maquinaria.

26. Compruebe si hay piezas dañadas antes de utilizar la maquinaria. Compruebe si hay piezas atascadas o alineadas,
piezas rotas, montaje de piezas, pernos sueltos y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de
la máquina. Repare o reemplace las piezas dañadas.

27. Utilice los accesorios recomendados. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios
recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede provocar riesgo de lesiones.

28. No fuerce la maquinaria. Trabaje a la velocidad para la que fue diseñada la máquina o el accesorio.
diseñado.

29. Sujete la pieza de trabajo. Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando sea posible.
Una pieza de trabajo sujetada protege sus manos y deja ambas manos libres para operar la máquina.

30. No se estire demasiado. Mantenga el equilibrio y la posición adecuada en todo momento.

31. Muchas máquinas expulsan la pieza de trabajo hacia el operador. Conozca y evite las condiciones que
provocan que la pieza de trabajo “retroceda”.

32. Siempre bloquee las bases móviles (si se utilizan) antes de operar la maquinaria.

33. Tenga en cuenta que determinados polvos pueden resultar peligrosos para el sistema respiratorio de las
personas y los animales, especialmente el polvo fino. Asegúrese de conocer los peligros asociados con el tipo
de polvo al que estará expuesto y utilice siempre un respirador aprobado para ese tipo de polvo.

34. Esta sierra de cinta se utiliza para cortar material metálico común, no la utilice para cortar
productos agrícolas/pesqueros, madera, alimentos, material combustible ni metales radiactivos.

35. Bloquee todas las cubiertas, la protección de la hoja debe estar cerca de la pieza de trabajo.

36.No abra la cubierta cuando la máquina esté en funcionamiento.

37. Estado de la cuchilla: no utilice la máquina si la cuchilla está desafilada, agrietada o muy desgastada. Inspeccione las cuchillas para

detectar grietas y dientes faltantes antes de cada uso.

38. Colocación de las manos: nunca coloque los dedos o pulgares en línea con el corte. Las manos pueden aplastarse con la
prensa o con la caída de componentes de la máquina, o pueden cortarse con la cuchilla.

39. Peligro de enredos: no utilice esta sierra de cinta sin el protector de la hoja colocado. De lo contrario, la ropa suelta,
las joyas, el pelo largo y los guantes de trabajo pueden quedar atrapados en las piezas en funcionamiento.

40. Reemplazo de la cuchilla. Al reemplazar las cuchillas, asegúrese de que los dientes estén orientados hacia la pieza de trabajo.
Use guantes para proteger las manos y anteojos de seguridad para proteger los ojos.

41. Manipulación de la pieza de trabajo: siempre sostenga la pieza de trabajo con una mesa, una prensa u otro dispositivo de
apoyo. Marque las piezas largas para evitar el riesgo de tropiezos. Nunca sujete la pieza de trabajo con las manos durante
un corte.

42. Pérdida de estabilidad, las piezas de trabajo sin soporte pueden poner en peligro la estabilidad de la máquina y
provocar que esta se incline y caiga, lo que podría causar lesiones graves.

43. Interrupción de la alimentación eléctrica: desenchufe la máquina después de una interrupción de la alimentación eléctrica. Las máquinas sin interruptor magnético

pueden volver a ponerse en marcha después de que se restablezca la alimentación eléctrica.

44. Peligro de incendio. Tenga mucho cuidado al cortar magnesio. El uso de un fluido de corte inadecuado puede provocar un
incendio de virutas y una posible explosión.

45. Seguridad en el uso del fluido de corte: siga siempre las instrucciones de seguridad del fabricante. Preste especial atención
a las advertencias de contacto, contaminación, inhalación, almacenamiento y eliminación. El fluido de corte derramado
puede provocar resbalones y presentar un riesgo de toxicidad.

46. Mantenimiento/servicio, todas las inspecciones, ajustes y mantenimiento deben realizarse


con la máquina apagada y sin suministro de energía. Espere a que todas las partes
móviles se detengan por completo.

47.Superficies calientes: debido a la fricción, la pieza de trabajo, las virutas y algunos componentes de la máquina pueden estar lo

suficientemente calientes como para quemarlo.

2. ESPECIFICACIÓN

Artículo 271201 188302 188303

Modelo TGK-08 (TGK-4220) TGK-14 (TGK-4235) TGK-16 (TGK-4240)

Capacidad máxima de corte 200 350 400


(mm) 200x200 350x350 400x400
Velocidad de corte
28 / 45 45 / 69 36 / 56
(metros por minuto)

Tamaño de la hoja (mm) 2650 x 27 x 0,9 4115 x 34 x 1,1 5000 x 41 x 1,3

Variable hidráulica Variable hidráulica Variable hidráulica


Velocidad de alimentación
velocidad velocidad velocidad

Mecánico Mecánico
Sistema de sujeción (opcional: hidráulico (opcional: hidráulico Hidráulico
sistema de sujeción) sistema de sujeción)
Tensado de la cuchilla Mecánico Mecánico Hidráulico
1.3 / 1.8 (opcional: 2.2 / 2.8 (opcional: 3.0 / 4.0 (opcional:
Motor principal (kw) servomotor para servomotor para servomotor para
velocidad variable) velocidad variable) velocidad variable)
Motor de bomba de aceite (kw) 0,55 0,55 0,75
Motor de la bomba de refrigerante
0,04 0,04 0,90
(kW)
Sistema de accionamiento Engranaje Engranaje Engranaje

Valor neto/GW (kg) 320 / 425 775 / 940 1330 / 1555

Tamaño del embalaje (cm) 163 x 90 x 130 214 x 115 x 173 269 x 134 x 215
3. IDENTIFICACIÓN

A B do D mi F GRAMO

yo
I

PAG

Oh

yo K Yo

Figura 1

norte METRO

A. Marco de sierra I. Controles de la válvula de refrigerante

B. Brazo J. Cárter de refrigerante

C. Luz K. Parada de trabajo

D. Escala de guía de la cuchilla L. Sujeción con prensa (opcional)

E. Alimentador rápido M. Panel de control

F. Column N. Caja eléctrica

G. Motor O. Interruptor de velocidad

H. Soporte material P. Cilindro para sujeción de morsa (opcional)

Q. Tensión de la cuchilla (opcional: hidráulica)


Panel de control

A B do

D mi F GRAMO

Figura 2

A. Luz de encendido:Cuando está encendida, indica que el sistema está energizado y la máquina está lista para
funcionar.

B. Inicio:Presione este botón y la máquina puede comenzar a funcionar.

C. Marco de sierra hacia arriba:Presione este botón, el marco de la sierra subirá hasta tocar el punto límite
superior.

D. Botón de parada/apagado de emergencia:interrumpe la alimentación del sistema y apaga la alimentación.


APAGADOGire el botón hasta que salte para reactivar el sistema. También funciona como un botón de apagado
estándar.

E. Interruptor del sistema hidráulico:Encienda el sistema hidráulico, si no activa este botón, la


máquina no funcionará.

F. Marco de sierra abajo:Presione este botón y el marco de la sierra bajará. Si no mantiene presionado este
botón, el marco de la sierra no bajará. Mantenga presionado este botón hasta que la hoja de sierra llegue a la
posición esperada.

G. Dial de velocidad de alimentación:El control de la válvula hidráulica permite ajustar la velocidad de avance. El rango va desde 1, que

es el más lento, hasta 6, el más rápido.


norte
Interruptor de velocidad de la cuchilla:Generalmente usamos un motor de dos

velocidades, por lo que el modelo TGK-4220 tiene dos velocidades de cuchilla.

Puede cambiar la velocidad de la cuchilla con este interruptor.

Para opcional:Podemos suministrar un servomotor para que puedas


cambiar la velocidad de la cuchilla. Puedes cambiar la velocidad de la
cuchilla mediante eldial de velocidadEn el panel

A. Liberación de la abrazadera:Gire la manija a esta


posición, la prensa se abrirá, gire la manija a la
posición Neutral cuando llegue la prensa que espera.
K B. Posición neutra:Cuando la prensa llegue a la
posición esperada, gire la manija a la posición
neutra.

C. Sujeción:Gire el mango a esta posición, la


prensa se acercará a la pieza de trabajo, gire el
mango a la posición Neutral cuando la prensa
llegue a la posición esperada.

4. CONFIGURACIÓN

4.1 Traslado y colocación de la unidad base

Utilice una carretilla elevadora y correas adecuadas para el peso de la máquina para levantarla del palé y
en un lugar adecuado. Observando el siguiente dibujo:

Figura 3
Instale la máquina sobre una superficie horizontal. Aunque no es obligatorio, le recomendamos
que monte su nueva máquina en el suelo.

4.2 Limpieza

Las superficies sin pintar están recubiertas con un aceite ceroso para protegerlas de la corrosión durante el
envío. Retire esta capa protectora con un limpiador solvente o desengrasante. Para limpiar a fondo, es posible
que sea necesario quitar algunas piezas. Para obtener un rendimiento óptimo de su máquina, asegúrese de
limpiar todas las piezas móviles o superficies de contacto deslizantes que estén recubiertas.

Nota:La gasolina y los productos derivados del petróleo tienen puntos de inflamación bajos y podrían provocar una
explosión o un incendio si se utilizan para limpiar maquinaria. No utilice gasolina ni productos derivados del petróleo para
limpiar la maquinaria.

4.3 Parada de trabajo

El tope de trabajo es fácil de ajustar y se puede instalar en la prensa, nuestro tope de trabajo tiene tres partes principales que
incluyen la varilla del tope de trabajo, el brazo y el anillo del tope de trabajo.

Para instalar el tope de trabajo:

A. Deslice la varilla del tope de trabajo en el orificio de la base de la prensa y apriete el tornillo de fijación.

B. Deslice el brazo sobre la varilla del tope de trabajo y apriete el tornillo de fijación.

C. Inserte el anillo en la varilla y apriete el tornillo de fijación.

Brazo

Anillo

Tornillo de fijación

Varilla de tope de trabajo

Figura 4
4.4 Prueba de funcionamiento

Puesta en marcha de la máquina:

(1) Lea el manual de instrucciones completo.

(2) Asegúrese de que se hayan retirado todas las herramientas y objetos extraños de la máquina.

(3) Póngase gafas de seguridad y asegurese la ropa suelta o el cabello largo.

(4) Conecte la sierra de cinta a la alimentación.

(5) Levante la sierra de cinta y cierre la perilla de control de alimentación para mantener la sierra en su lugar.

(6) Encienda la sierra de cinta manteniendo el dedo cerca del botón de PARADA/APAGADO DE EMERGENCIA (Figura 2) en todo
momento durante la prueba de funcionamiento. La sierra de cinta debe funcionar de manera uniforme con poca o ninguna
vibración.

Nota:Si se presiona el botón de parada/apagado de emergencia, es necesario girarlo hasta que salga o la
sierra de cinta no arrancará.

Si sospecha que hay algún problema, detenga inmediatamente la sierra de cinta y corríjala antes de
continuar.

Si necesita ayuda con su sierra de cinta, llame a su proveedor.

5. Operaciones

Después de preparar todos los trabajos antes de cortar, puede operar la máquina de acuerdo con lo siguiente:

paso de operación

Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa de trabajo, acerque la pieza de trabajo a la prensa y luego mueva la

pieza de trabajo a la posición adecuada.

Encienda la bomba, apriete la pieza de trabajo con una prensa, presione el botón de inicio, luego corte la hoja de sierra y la bomba.

correrá, el arco de la sierra bajará, puede ajustar la velocidad de alimentación mediante el mango, luego puede comenzar

corte. Después de cortar, la hoja de sierra se detendrá, el arco de la sierra subirá, después de ajustar el alcance del arco de la sierra

posición, la abrazadera se perderá, en este caso se habrá terminado un corte.

Puede juzgar la velocidad y la alimentación adecuadas según la forma y el color de la chatarra de hierro. Si la chatarra de hierro
está laminada con un color blanco, la alimentación y la velocidad son buenas. Si la chatarra de hierro es corta y de color azul,
significa que la alimentación es demasiado rápida. Si la chatarra de hierro está en polvo con un color blanco, significa que la
alimentación es demasiado lenta.

5.1 Tornillo de banco:

Nota:Apague siempre la sierra y deje que la hoja se detenga por completo antes de usarla.

¡El vicio! No seguir esta precaución puede provocar lesiones.


Nuestra sierra de cinta tiene 3 tipos de sistema de sujeción, para garantizar que pueda sujetar la pieza de trabajo.

firmemente.

(1) Levante el arco hasta la altura máxima y bloquéelo en su lugar.

(2) Sujeción de la pieza de trabajo mediante volante o cilindro hidráulico

A: Sujete la pieza de trabajo con el volante como se muestra en la imagen 5.

Volante manual

Figura 5

B: Tiene un pequeño cilindro hidráulico para apretar la prensa, es necesario sujetar la pieza de trabajo

Primero, apriete el volante y luego la prensa con el mango de sujeción, como se muestra en la imagen 5.

Mango de sujeción de tornillo de banco

Cilindro hidráulico pequeño

Volante manual

Figura 6
C: Tiene un cilindro hidráulico largo para sujetar, puede apretar la prensa con la prensa.

Mango de sujeción, como imagen 7.

cilindro hidráulico largo

Mango de sujeción de tornillo de banco

Figura 7

5.2 Sistema de refrigeración

Nuestra sierra de cinta tiene un sistema de refrigeración incorporado que extiende la vida útil de las hojas de su sierra de cinta al

bajando la temperatura de la cuchilla y de la pieza de trabajo.

(1) Acceda al depósito quitando el panel frontal.

(2) Limpie a fondo y retire cualquier material extraño que pueda haber caído dentro del

depósito durante el envío.

(3) Llene el depósito con la solución de fluido de corte elegida y vuelva a colocar el panel frontal.

(4) Ajuste las válvulas en las mangueras de refrigerante para controlar el flujo de refrigerante (ver imagen 8).

Asegúrese de que la presión no sea tan alta que el refrigerante se derrame en el piso y cree una

peligro de resbalón.

Control de refrigerante

válvula

Figura 8
(5) Encienda la bomba de refrigerante antes de realizar el corte.

(6) Controle el nivel del refrigerante con frecuencia para mantener el sistema funcionando correctamente y garantizar

El aceite está por encima del nivel superior del agua, es mejor que esté en 2/3 del nivel superior del agua. Nota: Bomba de refrigerante

No se puede trabajar sin aceite refrigerante, ya que se dañará la bomba. Si el aceite refrigerante se ha

Congelado, no lo use, debe descongelar el aceite refrigerante antes de la operación, o se congelará.

dañar la bomba.

5.3 Fluido de corte

Si bien es simple en concepto y función, se deben tener en cuenta muchas cuestiones para encontrarlo y

Utilice el fluido de corte correcto. Siga siempre todas las advertencias del producto y póngase en contacto con el fabricante del fluido.

Fabricante para pregunta sin respuesta.

Utilice las selecciones siguientes para elegir los fluidos de corte adecuados:

A. Para cortar metales de baja aleación, bajo carbono y de uso general con un bimetal.

Cuchilla: utilice un líquido de corte soluble en agua.

B. Para cortar aceros inoxidables, metales con alto contenido de carbono y de alta aleación, latón, cobre y acero dulce.

aceros: utilizan “aceite de corte puro” (comúnmente aceites minerales sin diluir) que tienen propiedades extremas

aditivos de presión (aditivos EP).

C. Para cortar hierro fundido, no se recomienda utilizar líquido de corte.

Nota:Demasiado flujo en la boquilla del fluido de corte provocará un desastre y puede dificultar el trabajo.

área insegura; y no hay suficiente líquido en el corte calentará la hoja, haciendo que los dientes de la hoja se desgasten.

cargar y romper.

5.4 Guía de la cuchilla

La guía de la hoja trasera debe estar lo más cerca posible de la pieza de trabajo. Esto ayudará a garantizar

cortes rectos evitando que la hoja se tuerza y se desvíe de la línea de corte.

Para ajustar la guía de la cuchilla trasera:

(1) Afloje la perilla que se muestra en la figura 8 y deslice la guía de la cuchilla trasera lo más cerca posible de la

pieza de trabajo lo más cerca posible y luego apriete la perilla.

(2) La guía de la cuchilla delantera tiene 4 bloques que hacen contacto con la cuchilla para ayudar a limpiar

virutas y prolongar la vida útil de la cuchilla (ver figura 9)


Brazo

Perilla

Bloque guía

Figura 9
5.5 Selección de cuchillas

La selección de la hoja adecuada para el trabajo depende de una variedad de factores, como el tipo de

material a cortar, dureza del material, forma del material, capacidad de la máquina y

Técnica del operador.

Le sugerimos que investigue un poco sobre su situación específica para obtener la mejor cuchilla.

Adaptarse a sus necesidades.

Aquí le ofrecemos una variedad de selecciones para su referencia como se muestra en el cuadro a continuación:

Forma Tamaño Sugerencia diente

Menos de 40 mm 8 o 6/10T

40-80 mm 6T o 4/6T

80-200 mm 4T o 3/4T

200-300 mm 3T o 2/3T

300-460 mm 1,25 T o 1,4/2,5 T

Forma Tamaño Sugerencia diente

Menos de 1,5 mm 14T o 10/14T

1,5-3 mm 10T o 8/12T

3-6 mm 8T o 6/10T

6-10 mm 6T o 5/8T

10-15 mm 4T o 4/6T

Más de 15 mm 3T o 3/4T
5.6 Velocidad de la cuchilla

Ajuste la distancia y la velocidad de alimentación adecuadas según el material y la forma.

Por lo general, nuestros TGK-4220/TGK-4235/TGK-4240 tienen dos velocidades de cuchilla, por supuesto, podemos usar

un servomotor, luego puede cambiar la velocidad de la cuchilla mediante la perilla de ajuste de velocidad.

Nota:Solo cambie las velocidades mientras el motor esté en funcionamiento. Cambiar las velocidades cuando la máquina está en marcha.

Apagarlo puede provocar daños a su máquina.

Para cambiar la velocidad de la cuchilla:

1. Encienda la sierra de cinta y deje que alcance la velocidad adecuada.

2.A. Para dos velocidades de hoja de sierra:Gire el interruptor de velocidad de la cuchilla a la posición “1” para baja velocidad;

Gire el interruptor de velocidad de la hoja a la posición "0", la sierra dejará de funcionar; gire el interruptor de velocidad de la hoja

Cambie a la posición “2” para alta velocidad. (ver figura 1)

B. Para velocidades de cuchilla variables:gire la perilla de ajuste de velocidad (ver figura 2),

en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la velocidad de la cuchilla y en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentarla.

Figura 1 Figura 2

5.7 Velocidad de alimentación

La velocidad a la que la hoja de sierra corta una pieza de trabajo se controla mediante el tipo de hoja, la velocidad de avance y la

presión de avance. La velocidad de avance se controla mediante el dial de velocidad de avance.

Para establecer la velocidad de alimentación:

1. Levante el arco hasta la posición más alta. Puede establecer la posición más alta ajustando la posición del anillo

de límite superior. Cuando el arco se levanta, el anillo de límite superior toca el límite superior.
interruptor, el arco dejará de elevarse. (ver figura 10)

2. Ajuste el dial de velocidad de avance a la velocidad de avance deseada. El rango va desde 1, que es el más lento, hasta

6, que es el más rápido. Tenemos un accesorio opcional: avance rápido. El avance rápido es un poco más bajo que la

cuchilla, el arco se moverá hacia abajo rápidamente con el avance rápido, cuando el avance rápido toque el material

de corte, el arco se moverá hacia abajo de acuerdo con la velocidad de avance que haya configurado. El avance

rápido puede ahorrarle mucho tiempo al operador.

Alimentación rápida

Anillo de límite superior Interruptor de límite superior

Figura 10 Figura 11

5.8 Chips reveladores

Por lo general, puede utilizar una velocidad de cuchilla alta y una velocidad de avance alta para cortar material fácilmente; una velocidad de cuchilla baja

Velocidad y velocidad de avance para material duro.

Las virutas son el mejor indicador de la fuerza de avance correcta. Controle la información de las virutas y ajuste el avance en

consecuencia.

Virutas delgadas o pulidas: aumentar la velocidad de alimentación o reducir la velocidad de la cuchilla.


Virutas pesadas quemadas: reduzca la velocidad de alimentación y/o la velocidad de la cuchilla.

Virutas plateadas rizadas y cálidas: velocidad de avance y velocidad de la cuchilla óptimas.

5.9 Tensión de la cuchilla

La tensión adecuada de la hoja es esencial para una larga vida útil de la hoja, cortes rectos y un corte eficiente.

La sierra de cinta cuenta con un tensor de hoja para ayudarlo a tensar la hoja.

Dos señales importantes de que no tiene la tensión adecuada de la hoja son: (1) la hoja se detiene en el corte y

se resbala sobre las ruedas; (2) la cuchilla se rompe con frecuencia por estar demasiado apretada.

Nota: Afloje la tensión de la cuchilla al final de cada día para prolongar la vida útil de la cuchilla.

A: Gire la manija de tensión de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj para tensar la cuchilla. (Ver figura 12)

B: Como accesorio opcional, puede utilizar un cilindro hidráulico para tensar la cuchilla, también hay

una escala graduada en el indicador de tensión de la hoja para determinar la tensión de la hoja en PSI

Gire esta manija


Para la tensión

Gira esta varilla


con llave inglesa

Figura 12 Figura 13
5.10 Alimentador manual de piezas de trabajo

Quizás algunos clientes quieran cortar material grande y pesado, será difícil alimentarlo.

material a mano, por lo que nuestro TGK-4235 tiene un alimentador de piezas manual, puede alimentar el

Pieza de trabajo fácilmente mediante el volante.

La información detallada de la operación es la siguiente:

(1) Coloque la pieza de trabajo sobre el rodillo (ver figura 14).

(2) Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj para impulsar el rodillo y mover la pieza de trabajo hacia adelante.

hasta que la pieza de trabajo toque el tope de trabajo, luego sujete la prensa. O gire el volante

en sentido antihorario para mover la pieza de trabajo hacia atrás (ver figura 15)

Volante manual
Rodillo de alimentación

Figura 14 Figura 15

6. Mantenimiento

ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

¡ANTES DE INTENTAR REPARAR O QUITAR CUALQUIER COMPONENTE!

Cronograma:

Para obtener un rendimiento óptimo de su máquina, siga este programa de mantenimiento y consulte

a cualquier instrucción específica dada en esta sección.

Control diario:

A. Pernos de montaje sueltos


B. Hoja de sierra dañada

C. Cables desgastados o dañados

D. Cualquier otra condición insegura

MI.Limpiar después de cada uso:Limpie el chip a tiempo y con cuidado, de lo contrario se bloqueará.

Los dientes de la hoja influyen en el resultado del corte y en la vida útil de la hoja.

F.Tensión adecuada de la cuchilla:Todos los días, cuando termine de cortar, afloje la cuchilla para

Prolongar la vida útil del uso.

GRAMO.Nivel de refrigerante:Verifique si el líquido refrigerante está lo suficientemente limpio o no, verifique si el aceite está

suficiente o no, asegúrese de que el líquido y el aceite sean siempre suficientes.

Chequeo mensual:

Asegúrese de que haya suficiente lubricante en la superficie guía y en los puntos de lubricación, cojinete en la cuchilla inactiva.

La rueda debe lubricarse con grasa cada medio año.

Verifique el nivel de líquido de la caja de cambios, cambie el aceite de la caja de cambios si no es suficiente (cada cuatro meses, si es necesario).

siendo usado diariamente)

Limpie el aceite antioxidante en la guía y el área de trabajo para evitar la oxidación.

Para prolongar la vida útil de la hoja de sierra, después de cambiar la hoja nueva, corte a baja velocidad y
avance, asegúrese de que no haya rebabas en los dientes, luego puede cortar con el funcionamiento normal.
7. SISTEMA HIDRÁULICO

Verifique que haya suficiente aceite por fluido, si el aceite no es suficiente, inyecte el aceite hidráulico.

Por ejemplo, utilice aceite hidráulico #46 en verano y aceite hidráulico #32 en invierno.

Encienda la bomba de aceite para llevar el cilindro de sujeción a la posición de sujeción, sistema

presión hasta 2,5 Mpa.


8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Posible(s) causa(s) Acción correctiva

1. Material suelto en la prensa 1. Sujete el trabajo con firmeza

2. Velocidad o avance incorrectos 2. Ajuste la velocidad o la alimentación

3. El espacio entre los dientes de la hoja es demasiado grande 3. Reemplazar con un diente pequeño.

4. Material demasiado grueso cuchilla espaciadora

5. Tensión incorrecta de la cuchilla 4. Utilice una cuchilla de velocidad lenta.

6. Dientes en contacto con el material y espaciado pequeño entre los dientes


Excesivo
Antes de que se inicie la sierra 5. Ajuste donde la cuchilla simplemente hace
Rotura de la cuchilla
7. La cuchilla roza la brida de la rueda. No resbalar sobre la rueda

8. Cojinetes guía desalineados 6. Coloque la cuchilla en la posición correcta.

9. Grietas en la soldadura Trabajar después de arrancar el motor

7. Ajuste la alineación de las ruedas

8. Ajuste los cojinetes guía

9. Vuelva a soldar, note la habilidad de soldadura.

Prematuro 1. Dientes demasiado gruesos 1. Utilice dientes más finos

Desgaste de la cuchilla 2. Demasiada velocidad 2. Disminuir la velocidad

3. Presión de alimentación inadecuada 3. Disminuya la tensión del resorte en

4. Puntos duros o escamas en lado de la sierra

material 4. Reducir la velocidad, aumentar el avance.

5. Endurecimiento del material por trabajo presión

6. Giro de la hoja 5. Aumente la presión de alimentación mediante

7. Hoja insuficiente Reducir la tensión del resorte

6. Reemplace con una nueva cuchilla.

y ajustar la tensión de la cuchilla

7. Apriete la tensión de la cuchilla

perilla ajustable
Síntoma Posible(s) causa(s) Acción correctiva

Desgaste inusual 1. Guías de la cuchilla desgastadas 1. Reemplazar

en el costado/parte posterior de 2. Los cojinetes de la guía de la cuchilla no 2. Ajuste según el manual del operador.

cuchilla ajustado correctamente 3. Apretar

3. Cojinete guía de la cuchilla

El soporte está suelto

1. Diente demasiado grueso para el trabajo. 1. Utilice una hoja con dientes más finos.

Dientes arrancados
2. Demasiada presión, demasiado 2. Disminuir la presión, aumentar

De la espada velocidad lenta velocidad

3. Pieza de trabajo vibrante 3. Sujete firmemente la pieza de trabajo

4. Carga de gargantas 4. Utilice una hoja de dientes gruesos o un cepillo para

Quitar las virutas

1. La tensión de la cuchilla es demasiado alta 1. Reducir la tensión en la cuchilla.


Motor en marcha
2. La tensión de la correa de transmisión es demasiado alta. 2. Reducir la tensión de la correa de transmisión.

demasiado caliente
alto 3. Compruebe el baño de aceite

3. Los engranajes necesitan lubricación. 4. Disminuir la alimentación y la velocidad.

4. El corte es una cuchilla vinculante 5. Ajuste los engranajes de modo que el sinfín quede en

5. Engranajes mal alineados centro de engranaje

Malos cortes 1. La presión de alimentación es demasiado grande 1. Reducir la presión aumentando

2. Cojinete guía no Tensión del resorte en el costado de la sierra

ajustado correctamente 2. Ajuste el cojinete guía, el

3. Tensión inadecuada de la cuchilla El espacio libre no puede ser mayor que

4. Hoja desafilada 0,001 mm

5. Velocidad incorrecta 3. Aumente la tensión de la cuchilla ajustando

6. Guía de la hoja espaciada tensión de la cuchilla

demasiado 4. Reemplazar la cuchilla

7. Conjunto de guía de cuchillas 5. Ajustar la velocidad

perder 6. Ajustar el espacio de las guías

8. El camión de cuchillas está demasiado lejos 7. Apretar

de bridas de rueda 8. Vuelva a colocar la cuchilla de acuerdo con

Instrucciones de funcionamiento
Síntoma Posible(s) causa(s) Acción correctiva

Malos cortes 1. Demasiada velocidad o avance 1. Disminuir la velocidad o avance

(Bruto) 2. La hoja es demasiado gruesa 2. Reemplazar con una cuchilla más fina.

3. La tensión de la cuchilla está suelta 3. Ajuste la tensión de la cuchilla

La hoja está girando 1. El corte es una cuchilla vinculante 1. Disminuir la presión de alimentación

2. Demasiada tensión en la cuchilla 2. Disminuya la tensión de la cuchilla.


9. Plano eléctrico y despiece/lista de piezas

9.1 Plano eléctrico TGK4220


9.1 Avería del TGK4220
9.1 Lista de piezas TGK4220

Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

1 Reductor 1 29A Tuerca M10 2


Tornillo de fijación ranurado con
2 Tuerca M8 2 30 2
punta plana M6X10

3 Lavadora 12 4 31 Tuerca M6 6
4 Perno hexagonal M12x40 4 32 Perno hexagonal M6x35 2
5 Perno hexagonal M12 4 33 Brazo derecho 1
Tornillo de fijación ranurado con
6 Arandela de seguridad 12 4 34 4
punta plana M8X20

7 Cubierta de la cuchilla derecha 1 35 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x30 4


8 Soporte para tapa de cuchilla 2 36 Columna 1
9 Marco de proa 1 37 Tubo de cobre¢6x100 1
10 Rueda motriz 1 38 Perno hexagonal M10x50 1
11 Tapa de extremo para rueda motriz 1 38A Lavadora 10 2
12 Perno hexagonal M12x45 1 38B Arandela de seguridad 10 2
13 Arbusto 1 39 Válvula de refrigerante 1
14 Protector de hoja izquierda 1 40 Tornillo de cabeza cilíndrica M6x16 8
Tornillo de fijación ranurado con
15 Arandela plana 6 4 41 3
punta plana M6X5

16 Tornillo de cabeza de botón M6X10 4 42 Protector de hoja derecha 1


17 EjeⅠ 2 43 Soporte de cojinete izquierdo 1
18 EjeⅡ 2 44 Perilla M10x60 1
19 Anillo de retención externo 10 4 45 Brazo izquierdo 1
20 Cojinete 6000-2Z 4 46 Gibraltar 2
21 Bloque guía de la hoja izquierda 2 47 Rueda loca 1
Tapa de extremo para
22 Bloque guía de la hoja derecha 2 48 1
rueda loca
Tornillo de fijación ranurado con
24 8 49 Tuerca M30x1,5 1
punta plana M6X10

25 Tuerca M10 8 50 Anillo de retención ext. 30 1


26 Cojinete 6000-2Z 2 51 Cojinete 32006 2
27 Soporte de cojinete derecho 2 53 Eje 1
28 Pasador de rodillo 10x55 2 54 Cubierta de la cuchilla izquierda 1
29 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x30 2 55 Perno M6x20 4
Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

56 Tuerca M6 4 83 Puerta 1
57 Cubierta izquierda 2 84 Cerrar 1
58 Asiento 1 85 Perno M8x50 4
59 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x16 3 86 Lavadora 8 4
60 Lavadora 10 3 87 Panel 1
61 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x25 3 88 Perno M8x50 4
62 Conector 1 89 Lavadora 8 4
63 Cilindro arriba/abajo 1 90 Tuerca M8 4
64 Tornillo de cabeza cilíndrica M8x40 3 91 Caja eléctrica 1
65 Perno hexagonal M12x70 3 92 Placa de control 1
66 Tornillo 3 93 Perno M4x8 4
67 Tornillo de cabeza cilíndrica M6x16 6 94 Placa lateral 1
68 Lámina 2 95 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x10 1
68A Lavadora 6 6 96 Panel frontal 1
69 bloquear 1 97 Perno hexagonal M10x30 4
70 Bloque deslizante 1 98 Arandela de seguridad 10 4
71 Tapa de extremo para rueda loca 1 99 Lavadora 10 4
71A Perno hexagonal M10x25 1 100 Cilindro para abrazadera 1
72 Tuerca M18 1 101 Perno M10x50 4
73 Guardia 1 102 Arandela de seguridad 10 4

74 Lavadora 18 1 103 Lavadora 10 4

75 Resorte A35.5/2 8 104 Perno M8x25 4


76 Cojinete 51104 1 105 Lámina 1
77 Eje 1 106 Perno hexagonal M12x40 1
78 Manejar 2 107 Arandela de seguridad 12 1
79 Pantalla de filtro 1 108 Lavadora 12 1
80 Tuerca M6 1 109 Mordaza de tornillo de banco (delantera) 1
81 Perno hexagonal M6x20 1 110 Cepillar 1
82 Pararse 1 111 Columna izquierda 1
Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

112 Perno hexagonal M10x35 1 126 Arandela de seguridad 12 2

113 Arandela de seguridad 10 1 127 Lavadora 12 2

114 Lavadora 10 1 128 Perno hexagonal M8x20 1


115 Soporte de mordaza de tornillo de banco
1 129 Barra de parada de trabajo 1
116 Perno M10x50 4 130 Bloqueo de parada 1

117 Arandela de seguridad 10 4 131 Perno hexagonal M6x16 1

118 Lavadora 10 4 132 Anillo 1

119 Tuerca M8 1 133 Perno hexagonal M6x16 1

120 Soporte 1 134 Depósito de aceite 1

121 Perno hexagonal M8x30 1 135 Depósito de refrigerante 1

122 Contraportada 1 136 Bomba 1

123 Base de tornillo de banco 1 137 Perno M5x10 1

124 Soporte extensible 1 138 Mango de sujeción de tornillo de banco 1

125 Perno hexagonal M12x35 2


9.2 Plano eléctrico TGK-4235/TGK-4240
9.2 Avería TGK4235
9.2 Lista de piezas TGK4235

Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

1 Reductor 1 27 Soporte de cojinete derecho 1


2 Placa de brida 1 28 Pasador de rodillo 10x55 2
3 Arandela 23 29 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x30 2
Tornillo de fijación ranurado
4 Perno hexagonal M12x45 8 30 8
con punta plana M6X12

5 Tuerca M12 8 31 Tuerca M6 6


6 Arandela de seguridad 12 21 32 Perno hexagonal M6x35 2
7 Cubierta de la cuchilla derecha 1 33 Brazo derecho 1
Soporte para cuchilla Tornillo de fijación ranurado
8 2 34 4
cubrir con punta plana M8X20

9 Marco de proa 1 35 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x30 4


10 Rueda motriz 1 36 Columna 1
Tapa de extremo para rueda
11 1 37 Tubo de cobre¢6x10 1
motriz

12 Perno hexagonal M16x40 2 38 Perno hexagonal M10x50 1


13 Llenado de aceite 1 39 Válvula de refrigerante 1
Guía de cuchillas delantera
14 1 40 Tornillo de cabeza cilíndrica M6x16 8
(bien)
Tornillo de fijación ranurado
15 Lavadora 6 30 41 3
con punta plana M6X5

Tornillo de cabeza de botón Guía de cuchillas delantera


16 28 42 1
M6X10 (izquierda)

17 Arbusto largo 2 43 Soporte de cojinete izquierdo 1


18 Arbusto corto 2 44 Perilla M10x60 1
Anillo de retención externo
19 4 45 Brazo izquierdo 1
10

20 Cojinete 6000-2Z 4 46 Gibraltar 2


21 Bloque guía de la hoja 2 47 Rueda loca 1
Tapa de extremo para
22 Perno hexagonal M8x40 2 48 1
rueda loca

23 Lavadora 8 18 49 Tuerca M30x1,5 1


Tornillo de fijación ranurado
24 8 50 Anillo de retención ext. 35 1
con punta plana M6X20

25 Tuerca M10 9 51 Cojinete 32007 2


26 Cojinete 6000-2Z 2 52 Arbusto 1
Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

53 Eje 1 81 Placa de control 1


54 Cubierta izquierda 1 82 Lámina 1
55 Tornillo de cabeza cilíndrica M8x25 10 83 Caja eléctrica 1
56 Tuerca M8 11 84 Tornillo de cabeza cilíndrica M6x20 4

57 Cubierta izquierda 2 85 Panel 1

58 Asiento 1 86 Puerta 1

59 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x12 5 87 Cerrar 1

60 Lavadora 10 18 88 Placa lateral 1


61 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x25 1 89 Cilindro para abrazadera 1
62 Conector 1 90 Perno hexagonal M10x45 5

63 Cilindro arriba/abajo 1 91 Arandela de seguridad 10 12

64 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x45 7 92 Arbusto 1

65 Perno hexagonal M12x65 3 93 Lavadora grande 10 1


66 Tornillo 3 94 Perno M10x20 1
67 Tornillo de cabeza cilíndrica M6x16 7 95 Arandela de seguridad 6x22 2
68 Lámina 2 96 Tornillo M10x45 4
69 bloquear 97 Mordaza de tornillo de banco (delantera) 1
70 Bloque deslizante 2 98 Perno M16x40 2

Tapa de extremo para


71 1 99 Arandela de seguridad 16 1
rueda loca

72 Tuerca M20 8 100 Lavadora 16 1

73 Tuerca M20 1 101 Mesa 1

74 Lavadora 20 1 102 Soporte extensible 1

75 Arbusto 1 103 Perno M12x40 7

76 Cojinete 51104 4 104 Arbusto 1


77 Eje 1 105 Bloqueo de parada 1
78 Manejar 1 106 Barra de parada de trabajo 1

79 Pantalla de filtro 1 107 Perno M8x16 2

Tornillo de cabeza de botón


80 Perno M5x10 108 1
M6X12
Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

109 Lavadora grande 6 1 131 Tornillo de cabeza cilíndrica M8x16 1

110 Tornillo M6x8 1 132 Cubrir 1

111 Volante manual¢125x¢15 1 133 Contraportada 1

112 Clave 5x15 1 134 Perno M10x1 2

113 Anillo de retención externo 17 1 135 Anillo tórico¢1,8x¢9.5 2

114 Eje 1 136 Bomba 1

115 Cojinete 61803-2Z 2 137 Perno M5x10 1

116 Eje sinfín 1 138 Pararse 1

117 Pasador 4x22 1 139 Placa frontal 2

Ligero vidrio para


118 Perno M8x22 1 140 1
aceite hidráulico

Vaso ligero para líquido


119 Soporte 1 141 1
refrigerante

120 Soporte de mordaza de tornillo de banco (trasero) 1 142 Columna 1

121 Tornillo de cabeza cilíndrica M12x80 2 143 Soporte para límite inferior 1

122 Tornillo de cabeza cilíndrica M12x45 4 144 Perno hexagonal M16 1

123 Pin 8x30 2 145 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x8 1

124 Cojinete 6205-2Z 2 146 Bloqueo por límite superior 1

125 Tornillo de cabeza cilíndrica M10x30 4 147 soporte 1

126 Base 2 148 Arbusto 1

127 Rodillo 1 149 Perilla M6x15 1

128 Llave 6x22 1 150 Alfiler 4

129 Gusano 1 151 Cuchilla 1

130 Lavadora grande 8 1 152 Mango de sujeción de tornillo de banco 1


9.3 Avería TGK4240
9.3 Lista de piezas TGK4240

Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

1 Pararse 1 30 Soporte extensible 1


2 Placa frontal 2 31 Perno hexagonal M16x45 2
3 Perno M6x12 26 32 Bloqueo de parada 1
4 Lavadora 6 20 33 Tuerca M10 11
5 Lavadora 10 24 34 Barra de parada de trabajo 1
6 Arandela de seguridad 10 12 35 Rodillo 2
Tornillo de fijación ranurado con
7 Perno hexagonal M10x30 16 36 4
punta plana M8X30

8 Columna izquierda 1 37 Base 2


9 Lavadora 16 14 38 Cilindro arriba/abajo 1
10 Arandela de seguridad 16 8 39 Perno hexagonal M10x50 4
11 Perno hexagonal M16x40 5 40 Pantalla de filtro 1
12 Columna derecha 1 41 Arco 1
13 Soporte de equilibrio superior 1 42 Perno hexagonal M12x70 7
14 Tornillo M10x35 2 43 Tornillo 7
Cilindro para cuchilla
15 Perno hexagonal M10x35 4 44 1
tensión
16 Cilindro para abrazadera 1 45 Base 1
17 Clave 5x18 1 46 Arandela 1
18 Volante manual¢15 1 47 Perno hexagonal M14x50 1
19 Perno M5x10 1 48 Lavadora 14 1
20 Varilla roscada 1 49 Lámina 2
21 Perno hexagonal M16x70 1 50 Bloquear 1
22 Arbusto 1 51 Eje 1
23 Mordaza de tornillo de banco (delantera) 1 52 Cojinete 30208 2
24 Perno hexagonal M12x50 4 53 Rueda loca 1
25 Arandela de seguridad 12 15 54 Tuerca M40x1,5 1
Tapa de extremo para
26 Lavadora 12 20 55 1
rueda loca
27 Base de tornillo de banco 1 56 Llenado de aceite 1
28 Soporte de mordaza de tornillo de banco (trasero) 1 57 Tornillo M6x16 8
29 Perno hexagonal M16x55 2 58 Tuerca M16 5
Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

59 Varilla de límite 1 88 Bloquear 1


60 Arbusto de límite 1 89 Guía 1
61 Mango M6x15 1 90 escala 1
62 Anillo de retención externo 16 91 Brazo izquierdo 1
63 Asiento 1 92 Perno M6x30 2
64 Cubierta izquierda 2 93 Tornillo M8x25 1
65 Arbusto izquierdo 1 94 Válvula de refrigerante 2
66 Perno hexagonal M10x25 4 95 Soporte de guía izquierdo 2
67 Casquillo derecho 2 96 Bloque guía de la hoja 2
68 Anillo 2 97 Bloque guía de la hoja 2
69 Asiento 1 98 Eje 2
70 Tornillo M6x20 14 99 Primavera 2
71 Asiento 1 100 Tornillo 2
72 Perno hexagonal M12x45 8 101 Bloquear 2
73 Placa de brida 1 102 Pasador 6x50 2
74 Clave 16x60 1 103 Perno M6x10 2
75 Rueda motriz 1 104 Guía de cuchillas delantera (izquierda) 1
76 Tapa de extremo para rueda motriz 1 105 Guía de cuchillas delantera (derecha) 1
77 Eje 2 106 Soporte de guía derecho 1
78 Eje 2 107 Tapa del hueco superior 1
79 Cojinete 6201Z 8 108 Tapa del hueco inferior 1
80 Anillo de retención externo 12 4 109 Soporte de rodillos 1
81 Columna 1 110 Tuerca M8 4
82 Gibraltar 2 111 Rueda 4
83 Brazo derecho 1 112 Pasador 5x28 4
84 Mango M12x60 2 113 Eje 4
85 Tornillo M10x60 4 114 Bloquear 1
86 Placa táctil 1 115 Eje 2
87 Lámina 1 116 Soporte 1
Nro. de pieza Descripción Cantidad Nro. de pieza Descripción Cantidad

117 Perno M8x8 2 120 Soporte para tapa de cuchilla 2


118 Varilla roscada 1 121 Tapa derecha 1
119 Cubierta de la cuchilla izquierda 1

Nota:Este manual es solo para su referencia. Debido a la mejora continua de la máquina, se pueden realizar
cambios en cualquier momento sin obligación de previo aviso. Tenga en cuenta el voltaje local para operar
esta máquina.

También podría gustarte