Unidad 5 ING
Unidad 5 ING
AT WORK
Contenidos
a. Fact:
English Spanish
It is accepted that Se acepta que
It is a fact that Es un hecho que
It is clear that Es evidente que
It is true that Es verdad que
It is widely known that Es sabido por todos que
Many people say that Mucha gente dice que
The fact is that El hecho es que
1
Hay una clara necesidad
There is definitely a need to
de
Examples
It is true that they study a lot. Es verdad que ellos estudian mucho.
It's clear that the life is changing. Es evidente que la vida está cambiando.
b. Opinion:
English Spanish
I agree that Estoy de acuerdo en que
I believe that Yo creo que
No estoy de acuerdo en
I don't agree that
que
I think that Yo creo que
I don't think that Yo no creo que
In my opinion, En mi opinión,
In my view, En mi opinión,
It seems to me that Me parece que
I would say that Yo diría que
Personally, Personalmente,
Examples
It seems to me that the climate is getting worse. Me parece que el clima está
empeorando.
REPORTED SPEECH
Example
He told me: "I saw your father yesterday." Él me dijo: "Vi a tu padre ayer."
Estilo indirecto o Reported speech: consiste en expresar algo dicho antes por
alguien, es decir, en contar lo que alguien dijo acerca de algo. El estilo indirecto
2
en inglés es muy similar al español, por lo que no tiene gran dificultad para los
españoles. Estudia este ejemplo:
Example
He told me that he had seen my father the day before. Él me dijo que había visto a
mi padre el día anterior.
Veamos a continuación las características principales de cada uno de estos dos estilos:
a. Direct speech
Al citar textualmente lo que alguien dice hemos de emplear las comillas y los
signos de exclamación e interrogación. Observa:
Example
Sam told Lewis: "I bought a new car last week." Sam le dijo a Lewis: "Compré un
coche nuevo la semana pasada."
Example
Alice said: "He is very tired today." Alice dijo: "Él está muy cansado hoy."
b. Reported speech
Example
Sam told Lewis that he had bought a new car the week before. Sam le dijo a Lewis
que él había comprado un coche nuevo la semana anterior.
Example
Alice said that he was very tired that day. Alice dijo que él estaba muy cansado aquel
día.
Examples
Mark told Mary that he would send her some money. Mark le dijo a Mary que él la
enviaría algo de dinero.
3
Alice said that her house was beautiful. Alice dijo que su casa era bonita.
En el estilo indirecto los tiempos verbales usados dan un "salto hacia atrás" y
cambian con respecto al usado en el estilo directo. Observa este ejemplo:
Examples
Charles said that he worked in Rome. Charles dijo que él trabajaba en Roma.
Como puedes comprobar el present simple del estilo directo ("work") pasa a past
simple del estilo indirecto ("worked").
Example
Charles says: "I work in Rome." Charles dice: "Yo trabajo en Roma."
Charles says that he works in Rome. Charles dice que él trabaja en Roma.
Este "salto hacia atrás" en el estilo indirecto puede no darse si hablamos de una
verdad permanente. Observa:
Example
Charles pointed out that Madrid is the capital of Spain. Charles indicó/señaló que
Madrid es la capital de España.
Examples
John announced: "I am going to work in my hotel next week." John anunció: "Yo
voy a trabajar en mi hotel la semana que viene."
John announced that he was going to work in his hotel the following week. John
anunció que él iba a trabajar en su hotel la semana siguiente.
Statements.
4
Commands.
Questions.
Requests.
Suggestions.
Reporting verbs.
Review of Reported speech.
Al contar algo que se dijo, pero no recientemente, surgen cambios en los tiempos
verbales que se recogen en la siguiente tabla :
Estilo directo Estilo indirecto
Pasado simple
Presente Simple
Peter said that he was tired.
Peter said: "I'm tired". Peter
Peter dijo que estaba
dijo: "Estoy cansado".
cansado.
Presente continuo Pasado continuo
Peter said: "I'm looking for Peter said that he was looking
Mary". Peter dijo: "Estoy for Mary. Peter dijo que
buscando a Mary". estaba buscando a Mary.
Presente Perfecto Pasado perfecto
Peter said: "I've finished my Peter said that he had finished
homework". Peter dijo: "He his homework. Peter dijo que
terminado mi tarea". ha terminado su tarea.
Presente perfecto continuo
Pasado perfecto continuo
Mary said that she had been
Mary said: "I've been
looking for Mary. Mary dijo
looking for Mary". Mary
que ha estado buscando a
dijo: "He estado buscando a
Mary.
Mary".
Pasado perfecto
Pasado simple
Mary said that she had got up
Mary said: "I got up late this
late that morning. Mary dijo
morning". Mary dijo: " Me
que se ha levantado tarde
levanté tarde esta mañana".
esta mañana.
Pasado perfecto (no
Pasado perfecto
cambia)
Mary said: "I had never been
Mary said that she had never
there". Mary dijo: "Nunca
been there. Mary dijo que
he estado aquí".
nunca ha estado aquí.
Would
Will
Mary said that she would
Mary said: "I'll never marry
never marry anyone. Mary
anyone". Mary dijo: "Nunca
dijo que nunca se casaría con
me casaré con nadie".
nadie.
Can Could
Susan said: "I can't see Joe Susan said that she couldn't
anywhere". Susan dijo: "No see Joe anywhere. Susan dijo
5
puedo ver (no veo) a Joe por que no puede ver (no ve) a
ningún sitio". Joe por ningún sitio.
Must Had to
Susan said: "I must finish Susan said that she had to
may homework". Susan finish her homework. Susan
dijo: "Tengo que terminar dijo que tiene que terminar su
mi tarea". tarea.
May Might
Susan said: "It may rain this Susan said that it might rain
morning". Susan dijo : that morning. Susan dijo que
"Puede llover esta mañana". puede llover esta mañana.
Hay una serie de verbos modales que no sufren cambios ni aunque se haga referencia a
algo que ocurrió en el pasado : could, should , would, might, y ought to
Veamos los cambios en los adverbios de lugar y tiempo , cuando se cuenta algo que ha
pasado un tiempo después y en un lugar diferente del que se dijo .
6
Mary dijo: hace tres días Mary dijo que después de tres
que no duermo días no había dormido
Examples
I told her the truth. Yo le conte a ella la verdad.
She told us your secret. Ella nos contó un secreto.
Then she said " but Robert, I Entonces ella dijo "pero
love you". Roberto, te amo".
Those people will say that Aquellas personas dicen que tú
you are crazy. estás loco.
They told me that the car is Ello me dijeron que el coche
ready. está listo.
Examples
Example
7
story
(contar
una
historia)
tell the
time
(decir la
hora)
tell the
truth
(decir la
verdad)
Estas expresiones
se pueden utilizar
con un objeto
indirecto o sin él.
"She told me a
joke."
"She told a great
joke yesterday."
STATEMENTS
a. Verbos introductores.
Examples
She told us: "I like Madrid." Ella nos dijo: "Me gusta Madrid."
En estilo indirecto estas oraciones solo podrían ser de esta manera. Mira los ejemplos:
Examples
He told me that his name was Fred. Él me dijo que su nombre era Fred.
She told us that she liked Madrid. Ella nos dijo que le gustaba Madrid.
8
Tell siempre va seguido por un complemento objeto de persona, salvo en las
expresionestell the truth (contar/decir la verdad), tell the time (decir la hora), tell a lie
(decir una mentira), tell a story (contar una historia).
"Say" se puede usar en estilo indirecto si no hay un objeto personal detrás. Observa:
Example
Detrás de say y tell se puede omitir "that". Otros verbos que se pueden usar son think
(pensar), explain (explicar), announce (anunciar), complain (quejarse), point out
(señalar, indicar), etc. Salvo con think, en todos los demás "that" no se puede omitir.
Observa el ejemplo:
Example
He pointed out that he had very good marks. Él señaló que tuvo notas muy buenas.
Al pasar una statement del estilo directo al indirecto se producen una serie de cambios
que vamos a analizar en la tabla que sigue a este ejemplo:
9
Rita said: "We live in
(that) they lived in London.
London."
"me". Examples: Rick said: "him / her". Rick said (that)
"Mike works for me." Rita Mike worked for him. Rita told
told me: "Rick plays tennis me (that) Rick played tennis
with me." with her.
"us". Examples: Rick and
"them". Rick and Rita said
Rita said: "They work for
(that) they worked for them.
us."
Examples
Tom told Kate: "You have to study": Tom told Kate (that) she had to study.
Tom told Jane and David: "You have to study": Tom told Jane and David (that) they
had to study.
Examples
Tom told Kate: "I like your bike.": Tom told Kate (that) he liked her bike.
Tom told Jane and David: "I want to buy your house.": Tom told Jane and David (that)
he wanted to buy their house.
Otros cambios:
10
Direct speech Reported speech
this that
these those
here there
Hasta ahora hemos pasado oraciones de estilo directo a indirecto. Pero puede ser al
contrario, por lo que habrá que tomar en consideración los cambios hasta ahora
expuestos pero en dirección contraria. Observa los siguientes ejemplos:
COMMANDS
a. Verbos introductores.
Los verbos introductores de las órdenes o mandatos en estilo indirecto son tell (decir),
order (ordenar), command (mandar), instruct (mandar), warn (advertir), etc. Observa:
Examples
I ordered him not to cross the line. Le ordené que no cruzara la línea.
11
Orden afirmativa:
El imperativo "study" del estilo directo pasa a "to study" en el estilo indirecto.
Orden negativa:
12
Reported speech Direct speech
I told my niece to study I told my niece: "Study English
English that afternoon. this afternoon."
Le dije a mi sobrina que Le dije a mi sobrina: "Estudia
estudiara inglés esa tarde. inglés esta tarde."
QUESTIONS
a. Verbos introductores.
Los verbos introductores de las preguntas en estilo indirecto son ask (preguntar),
inquire (preguntar), wonder (preguntarse), want to know (querer saber), etc. Observa:
Examples
Existen dos tipos de preguntas: las Yes/No questions y las Wh-questions. Al pasar la
pregunta de cualquiera de los dos tipos al estilo indirecto se mantienen los mismos
cambios que se daban en las statements en lo relativo a tiempos verbales, pronombres
personales, adjetivos y pronombres posesivos, expresiones de tiempo y de lugar y
demostrativos. Además, se producen una serie de modificaciones que vamos a analizar a
partir de dos ejemplos, uno por cada tipo de pregunta.
Yes/No question:
13
Como se ve el pronombre personal "you", que era el sujeto de la oración en
estilo directo, ha pasado a "she" en la oración de estilo indirecto puesto que Tom
le preguntó a Amy (femenino).
Se produce además el "salto atrás" del verbo que ya tratamos en las statements,
con lo cual "are going" pasa a "was going".
La expresión de tiempo "next month" pasa a "the following month".
La pregunta en estilo indirecto ya no lleva ni el signo de interrogación ni
comillas.
Wh- question:
Example
She told me: "Who is coming tonight?". Ella me dijo: "¿Quién va a venir esta
noche?"
She asked me who was coming that night. Ella me preguntó quién iba a venir esa
noche.
Como puedes comprobar detrás de "who" va directamente el verbo. Esto ocurre cuando
la pregunta en estilo directo es una subject question, es decir, cuando se trata de una
pregunta en la que la palabra interrogativa es el sujeto de la oración interrogativa.
También se pueden pasar preguntas de estilo indirecto al directo. En este caso habrá que
tomar en consideración los cambios hasta ahora expuestos pero en dirección contraria.
14
REQUESTS
a. Verbos introductores.
Los verbos introductores de las peticiones en estilo indirecto son ask (pedir), demand
(solicitar), beg (suplicar), request (pedir, rogar, solicitar), etc.
Examples
Petición afirmativa:
El imperativo "read" del estilo directo pasa a "to read" en el estilo indirecto.
Petición negativa:
15
Direct speech Reported speech
Joe told Raymond: "Don't eat
Joe asked Raymond not to eat there.
here, please."
Joe le dijo a Raymond: "No comas Joe le pidió a Raymond que no
aquí, por favor." comiera allí.
Para pasar peticiones de estilo indirecto al directo, habrá que tomar en consideración los
cambios hasta ahora expuestos pero en dirección contraria.
SUGGESTIONS
a. Verbo introductor.
Example
Hemos de conocer las diversas maneras para expresar una sugerencia en estilo directo:
16
"Let's go to the cinema."
Let's + (not) + infinitive without "Vayamos al cine." "Let's not play
to. cards."
"No juguemos a las cartas."
Why don't we + infinitive without "Why don't we read a little?"
to. Estudia este ejemplo: "¿Por qué no leemos un poco?"
We could + infinitive without to. "We could read a little."
Observa: "Podríamos leer un poco."
Shall we + infinitive without to. "Shall we take a walk?"
Echa un vistazo a este ejemplo: "¿Damos un paseo?"
"How about writing a letter to
John?"
How about / What about + -ing. "¿Qué tal si escribimos una carta a
Observa: John?" "What about having a cup of
tea?"
"¿Qué tal si tomamos una taza de té?"
Examples
Examples
Al pasar estas sugerencias al estilo indirecto también se mantendrán los cambios que se
daban en las statements en relación a pronombres personales, adjetivos y pronombres
posesivos, expresiones de tiempo y de lugar y demostrativos. Analicemos a
continuación la transformación de una sugerencia, tanto afirmativa como negativa.
Sugerencia afirmativa:
17
Subject + suggested + verbo -ing.
Subject + suggested + subject + (should) + verb.
Subject + suggested + subject + verb (present simple)
Sugerencia negativa:
Reported speech: Emma suggested not staying at home./Emma suggested that they
shouldn't stay at home./Emma suggested that they don't stay at home. Emma
sugirió que no se quedaran en casa.
Al pasar sugerencias de estilo indirecto al directo, habrá que tomar en consideración los
cambios hasta ahora expuestos pero en dirección contraria.
18
REPORTING VERBS
Examples
She said that she would bring the book back the following day. Ella dijo que devolvería
el libro al día siguiente.
Examples
I encouraged them to go out with their friends. Les animé a salir con sus amigos.
19
admit admitir recommend recomendar
apologise disculparse
suggest sugerir
for por
Examples
ask say
know see
remember
decide: decidir
promise: prometer
expect: esperar
swear: jurar
guarantee: garantizar
threaten: amenazar
hope: esperar
20
advise: aconsejar insist: insistir recommend: recomendar
beg: rogar, suplicar prefer: preferir request: pedir, solicitar
demand: exigir propose: proponer suggest: sugerir
imagine: imaginar
see: ver
decide: decidir know: saber
suggest: sugerir
describe: describir learn:aprender
teach: enseñar
discover: descubrir realise: darse
tell: decir, contar
discuss:debatir explain: cuenta
think: pensar
explicar remember:
understand: entender
forget: olvidar recordar
wonder: preguntarse
guess: adivinar reveal: revelar
por
say: decir
advise: aconsejar
ask: preguntar,
forbid: prohibir teach: enseñar
pedir beg:rogar,
instruct: ordenar, tell: decir, contar
suplicar
instruir invite: invitar warn: advertir, aconsejar
command: ordenar,
mandar
Resumamos en los siguientes esquemas los verbos usados en estilo directo e indirecto:
a. Statements:
b. Commands
21
Reporting verb + object + (not)
Tell + object: "..."
to infinitive
Example: He told her: He told her to come
"Come immediately." immediately.
c. Questions
d. Requests
e. Suggestions
CLAUSES OF CAUSE
a. Uso
Se utilizan las oraciones causales o clauses of cause para expresar el motivo o razón de
una acción o hecho. La conjunción más frecuente es porque, pero existen otras:
Observa los siguientes ejemplos:
Examples
22
We were unable to carry out the experiment because the computer was broken.
Fuimos incapaces de llevar a cabo el experimento porque el ordenador estaba roto.
They were allowed to be late as they were old enough. Les dejaron llegar tarde ya
que eran lo bastante mayores.
Since I knew him, we went to a party. Como / puesto que yo lo conocía, fuimos a una
fiesta.
b. Estructuras:
Because + oración:
Example
He passed the exam because he had studied hard. Él aprobó el examen porque había
estudiado duro.
Example
Because I had to work, I didn't go out with my cousin. Porque tenía que trabajar, yo
no salí con mi primo.
As + oración:
As significa "porque", "como", "ya que". Introduce clauses of cause que suelen aparecer
antes que la oración principal. Observa este ejemplo:
Example
As we were cold, we put on our coats. Como teníamos frío, nos pusimos nuestros
abrigos.
Example
23
We put on our coats as we were cold. Nos pusimos nuestras chaquetas porque
teníamos frío.
Since + oración:
Since significa "puesto que", "ya que". La oración por él encabezada aparece antes que
la oración principal.
Example
Since they had were on holiday, they went to the cinema. Puesto que estaban de
vacaciones, fueron al cine.
Because of se traduciría por "por", "a causa de", "debido a". Puede ir antes o después de
la oración principal. Si aparece en primer lugar se coloca una coma, si va detrás, no se
pone coma.
Example
Examples
We went to the cinema due to the bad weather. Fuimos al cine por causa del mal
tiempo.
Owing to bad weather, we stayed at home. Debido al mal tiempo, nos quedamos en
casa.
"Because of", "Due to" y "Owing to" van seguidos por un nombre que puede ir
acompañado de artículo, demostrativo, y que también puede estar precedido por un
adjetivo
Structure Example
24
because + sujeto + verb I went to a concert because I
+ ... love the music.
As I love pop music, I went
as + sujeto + verb + ...
to a concert.
Since it's hot, we will go
since + sujeto + verb + ...
out.
because + of + expresión We will go out because of
sustantiva + ... the heat.
due to + expresión We will go out due to the
sustantiva + ... heat.
owing to + expresión We will go out owing to the
sustantiva + ... heat.
CONTRAST CLAUSES
Las oraciones concesivas van introducidas a menudo por conectores tales como:
'although', 'in spite of, o 'though'.
Una oración concesiva necesita una oración principal para formar una oración completa.
La oración concesiva puede ir delante o detrás de la oración principal:
Example
In spite of the heavy rain, the roads weren't closed = The roads weren't closed in
spite of the heavy rain.
A pesar de la intensa lluvia, las carreteras no estaban cerradas = Las carreteras no
estaban cerradas a pesar de la intensa lluvia.
Se usa 'although', 'though' o 'even though' para expresar un contraste entre dos
afirmaciones:
Example
Although he was late, he stopped to buy a sandwich. = He was late, but he stopped
to buy a sandwich.
Aunque llegó tarde, él paró a comprar un sandwich. = Él llegó tarde, pero paró a
comprar un sandwich.
Example
Though he has lived for years in London, he writes in German. Aunque él ha vivido
durante años en Londres, él escribe en Alemán.
25
'Even though' es más enfático que 'although':
Example
I used to love listening to her, even though I could only understand about half of
what she said.
Me solía encantar escucharla, aunque sólo podía entender la mitad de lo que ella
decía.
Examples
Though dying of cancer, he painted every day. (Though he was dying of cancer...)
Aunque estaba falleciendo debido al cáncer, él pintaba todos los días.
Example
I eat most dairy products. I'm not keen on yoghurt, though. (NO ...although). Como
muchos productos diarios. Aunque no me entusiasma el yoghurt.
Examples
Extraordinary though it may seem, London had less rain than Rome =
Although/Though it may seem extraordinary...
Aunque pueda parecer extraordinario, Londres tenía menos lluvia que Roma.
I had to accept the fact, improbable though it was =...although it was improbable
Tenía que aceptar el hecho, aunque era improbable.
También podemos indicar contraste mediante el uso de 'Despite' o 'in spite of' +
nombre:
Examples
Despite the difference in their ages they were close friends. =Although their ages
were different...
A pesar de la diferencia de edades eran muy amigos.
26
In spite of his poor health, my father was always cheerful. =Although his health
was poor...
A pesar de su precaria salud, mi padre siempre estaba alegre.
Hay que tener en cuenta que el nombre que vaya detrás de 'in spite of' puede
estar a su vez modificado por una oración de relativo:
Example
She didn't look depressed in spite of the terrible situation that she was going
through.
Ella no parecía que estaba depresiva a pesar de la terrible situación que estaba
atravesando.
Example
No se puede usar ni 'despite' ni 'in spite of' seguidos por una oración, pero
podemos usar 'despite the fact that' o 'in spite of the fact that' + oración
subordinada.
Examples
Despite the fact that it sounds like science fiction, most of it is technically possible at
this moment.
A pesar del hecho de que parezca ciencia ficción, la mayoría de ésto es técnicamente
posible en este momento.
They ignored this order, in spite of the fact that they would probably get into
trouble.
Ellos ignoraban esta orden, a pesar del hecho de que ellos probablemente se metieran
en problemas.
LINKERS OF RESULT
Los linkers of result se usan en las oraciones para mostrar el efecto de una acción sobre
otra.
Example
27
He studies very hard. For that reason, he passes all his exams. Él estudia muy duro.
Por esa razón, aprueba todos sus exámenes.
En este caso, for that reason introduce el resultado o efecto de la acción anterior.
Se puede decir, por lo tanto, que estos dos tipos de conectores están relacionados,
porque unos, los de causa, introducen la razón y otros, los de resultado o efecto, la
consecuencia.
LINKERS OF ADDITION
28
Los conectores de adición o linkers of addition se usan para añadir información.
Observa estos ejemplos:
Examples
Mary speaks English very well. Furthermore, She speaks French and Italian. Mary
habla inglés muy bien. Además, habla francés e italiano.
Peter has visited Liverpool. He has been to the Beatles museum too. Peter ha
visitado Liverpool. Él ha estado en el museo de los Beatles también.
Como ves en estos ejemplos hay un "linker of addition" en cada uno de ellos:
"furthermore" y "too", que se utilizan para añadir información a la ya dada. Analicemos
a continuación estos y otros "linkers of addition":
Examples
We read a book in the evenings. We also listen to music. Leemos un libro por la
noche. También escuchamos música.
Examples
We like the beach as well as the mountain. Nos gusta la playa así como la montaña.
In addition, Furthermore, Moreover, What's more, van seguidos por una coma
y se colocan al inicio de una oración. Significan "además".
Example
Example
I usually read a book at five o'clock. I have some biscuits too/as well. Normalmente
leo un libro a las cinco en punto. Tomo galletas también/además.
29
a. Formal language:
Examples
El formal language usado a la hora de escribir formal letters tendría las siguientes
características:
Example
The experiment was conducted using other materials. El experimento fue dirigido
usando otros materiales.
Example
I am writing to apply for a job in the company. Escribo para solicitar un trabajo en
la empresa.
b. Informal language:
Por el contrario, usamos el lenguaje informal o informal language cuando nos estamos
dirigiendo a alguien conocido o familiar.
Example
"Can you look for more information?" "¿Puedes buscar más información?"
Example
30
Example
I'm writing to complain about the hospital. Escribo para quejarme del hospital.
Example
A SUMMARY
Para expresar causa: because (porque), due to, owing to (debido a, puesto
que), since, as (ya que, puesto que), etc.
Para expresar resultado: as a result (como resultado), consequently
(consecuentemente), therefore (por lo tanto), etc.
Para contrastar: although (aunque), in spite of the fact that (a pesar del hecho
de que), etc.
Para añadir información: What's more, in addition, furthermore, moreover
(además), too, as well, also (también), etc.
Para dar información esencial y no esencial sobre un nombre/objeto:
defining relative clauses y non-defining relative clauses.
31
a. address of the writer (dirección de la persona que escribe)
Example
18 York Road.
London N18 9YC
Debajo de la dirección del emisor se coloca la fecha, siempre con números ordinales.
Example
Example
Mr Clooney
33 Reading Street
Brighton N15 3YD
d. greeting (saludo)
Example
Al menos tendrá un párrafo donde se explicarán las razones por las que se escribe y otro
u otros más donde se expondrá el contenido de la carta en sí. Veamos ahora diversas
expresiones que se podrían emplear en esta parte:
32
Razones para escribir la carta: I am writing to ask / enquire about ... (Escribo
para preguntarte por ...), ... to apologise for ( ... para disculparme por ...), ... to
complain about ... (para quejarme por ...), ... to apply for ... ( ... para
solicitar ...), ... to request some information about ... ( ... para pedir información
sobre ...), I am writing in response to ... ( Estoy escribiendo en respuesta a ...), I
read / saw your advertisement in ... (Leí / Vi su anuncio en ...), Regarding ... (En
lo que se refiere a ...), etc.
Para expresar la sucesión de hechos: Firstly, ... (En primer lugar, ...),
Secondly, ... (En segundo lugar, ...), Finally, ... (Finalmente), In conclusion, (En
conclusión, / resumen,)
Expresiones de lenguaje formal: I would be grateful for information about ...
(Le agradecería información sobre ...), I would be grateful if you could ... (Le
agradecería si usted pudiera ...), I would like to point out that ...(Me gustaría
indicar / señalar que ...), I wish to find out more about, ... (Deseo descubrir más
sobre ...), I would like to apply for ... (Me gustaría solicitar ...), etc.
Para adjuntar documentos: I enclose my CV (Le remito / adjunto mi
curriculum vitae), I enclose a stamped addressed envelope (Le adjunto un sobre
sellado y con la dirección), etc.
La carta debe concluir con expresiones como I look forward to hearing from you
(Espero tener noticias suyas), I look forward to receiving a reply (Espero recibir una
respuesta) acompañadas o no por otras oraciones.
Para expresar causa y resultado: this is because ... (esto es porque ...), as a
result (como resultado), therefore (por lo tanto), etc.
33
In English there are a number of conventions that should be used when writing a formal
or business letter. Furthermore, you try to write as simply and as clearly as possible, and
not to make the letter longer than necessary. Remember not to use informal language
like contractions.
1. Addresses:
Your Address
The return address should be written in the top right-hand corner of the letter.
The Address of the person you are writing to
The inside address should be written on the left, starting below your address.
2. Date:
Different people put the date on different sides of the page. You can write this on the
right or the left on the line after the address you are writing to. Write the month as a
word.
3. Salutation or greeting
a. Dear Sir or Madam,
If you do not know the name of the person you are writing to, use this. It
is always advisable to try to find out a name.
b. Dear Mr Jenkins,
If you know the name, use the title (Mr, Mrs, Miss or Ms, Dr, etc.) and
the surname only. If you are writing to a woman and do not know if she
uses Mrs or Miss, you can use Ms, which is for married and single
women.
4. Ending a letter
a. Yours Faithfully
If you do not know the name of the person, end the letter this way.
b. Yours Sincerely
If you know the name of the person, end the letter this way.
5. Your signature
Sign your name, then print it underneath the signature. If you think the person
you are writing to might not know whether you are male of female, put you title
in brackets after your name.
First paragraph
The first paragraph should be short and state the purpose of the letter- to make
an enquiry, complain, request something, etc.
The paragraph or paragraphs in the middle of the letter should contain the
relevant information behind the writing of the letter. Most letters in English are
not very long, so keep the information to the essentials and concentrate on
organising it in a clear and logical manner rather than expanding too much.
34
Last Paragraph
The last paragraph of a formal letter should state what action you expect the
recipient to take- to refund, send you information, etc.
Your order
We are pleased to acknowledge your order no. 202 dated 1st October 2001. Your order
is already dealt with. We will inform you when the consignment is ready for delivery.
We thank you for your custom and again look forward to being of service to you in the
future. Yours sincerely,
Signature
M Warrens (Mr)
Enc
35
The envelope
Example:
Mr Michael Warrens
Software
78 Court St
Nottingham
WQ1 6P0
UNITED KINGDOM
AN INFORMAL LETTER
Estudiemos a continuación dónde van situados los diversos elementos en una carta
personal. Veamos qué es cada uno de estos elementos (a-f) y, en su caso, qué
expresiones podemos emplear:
Example
15 Robert Street.
Liverpool
Debajo de la dirección del emisor se coloca la fecha, siempre con números ordinales.
Example
c. Greeting (Saludo).
Example
36
d. Body of the letter. (Cuerpo de la carta)
Tendrá tantos párrafos como sean necesarios. Veamos ahora diversas expresiones que se
podrían emplear en esta parte:
Preguntar cómo está el destinatario: How are you? (¿Cómo estás?) How's it
going?, How are things? (¿Cómo van las cosas?), etc.
Disculparse: I'm sorry I haven't written for a while ... / for ages ... (Siento no
haber escrito durante algún tiempo ... / durante mucho tiempo ...), It's been ages
since I last wrote to you ... (Hace siglos/mucho tiermpo que te escribí por última
vez ...), I'm sorry I haven't been in touch ... (Siento no haber estado en
contacto ...), etc.
Responder a una carta anterior: Thanks for your letter (Gracias por tu carta),
It was good / great to hear from you ... (Fue estupendo escuchar noticias
tuyas ...), etc.
Introducir temas: I've got some great news! (¡Tengo noticias estupendas!),
Guess what? (¿Sabes lo que pasa?), etc.
Cambiar de tema: Anyway (De todas formas), Well, that's enough about ... (Ya
basta de ...), etc.
Continuar con un tema: As I was saying ... (Como estaba diciendo ...), You
asked me about Jim. Well, he ... (Me preguntaste por Jim. Bien, él ...), etc.
Otras expresiones útiles: I hope that you're well / fine (Espero que estés bien),
By the way, (A propósito,), I've got to stop now (Tengo que dejarlo ahora), etc.
Tenemos expresiones como: Write soon (Escribe pronto), Keep in touch (Mantente en
contacto), Looking forward to hearing from you (Deseo recibir noticias tuyas), Love,
(Cariño), Take care (Cuídate), All the best, (Todo lo mejor,),Bye (Adiós), etc.
2nd
Ma
y
Dear John(,)
Thanks for your last letter and the nice
photos................
........................................................................................................
.............
Sorry, but I have to finish.
Hope to hear from you again.
Take care,
37
Peter
Tips:
38