Supervisión en Infraestructura y Transporte
Supervisión en Infraestructura y Transporte
1
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
indicando instalaciones principales y zonas de
trabajo.
d) Plano de detalle de instalaciones subterráneas
como piques, cámaras de bombeo, inclinados, Art. 341° d)
talleres, polvorines, entre otros.
Plano de drenaje y bombeo. Art. 345°
Mapa de riesgos. Art. 97°
Rampas y vías
Minería superficial
En las etapas de exploración y explotación,
incluyendo la preparación y desarrollo de la mina, los
Art. 262° b)
titulares de actividad minera deben cumplir con:
b) Que en las vías principales (rampas, accesos o
zigzags) las gradientes no sean mayores al doce
por ciento (12 %).
c) Construir rampas o vías amplias de no menos tres
(3) veces el ancho del vehículo más grande de la
mina en vías de doble sentido y no menos de dos
(2) veces de ancho en vías de un solo sentido.
Si la evaluación de mecánica de rocas determina Art. 262° c)
2.1.6
terrenos incompetentes, el titular de actividad
minera debe construir vías del ancho de la
maquinaria más grande de la mina, más veinte por
ciento (20 %) de espacio para la cuneta.
d) Disponer de bermas de seguridad para dar pase a
la maquinaria o vehículos que circulen en sentido
contrario; manteniendo el sector señalizado con Art. 262° d)
material reflexivo de alta intensidad, cuando el
uso de la vía es permanente.
e) Construir el muro de seguridad, el que no debe
ser menor de ¾ partes de la altura de la llanta
Art. 262° e)
más grande de los vehículos que circulan por los
caminos, rampas y/o zigzag lateralmente libres.
2
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
f) Que las carreteras se mantengan
Art. 262° f)
permanentemente regadas y las cunetas limpias.
g) Señalizar las vías de circulación con material
reflexivo de alta intensidad, especialmente en las Art. 262° g)
curvas.
h) Construir Carreteras de Alivio o Rampas de
Emergencia en las vías principales existentes
(accesos y zigzags) con gradientes positivas, como
producto de la identificación de peligros,
Art. 262° h)
evaluación y control de los riesgos. Estas
carreteras de alivio ayudan a la reducción de la
velocidad de la maquinaria para controlarla hasta
detenerla en una situación de emergencia.
Galerías, chimeneas y piques
En la preparación de chimeneas con maquinarias
especiales deberá cumplirse los aspectos técnicos Art. 244°
establecidos en los respectivos manuales de
operación.
Considerando los dos tipos de construcción de
chimeneas de gran dimensión: una con piloto
descendente y rimado ascendente y la otra de
construcción ascendente usando plataforma y jaula
de seguridad; se tendrá especial cuidado en el Art. 245° a)
2.1.8
control de riesgos de los siguientes puntos:
a) La cámara de máquinas, el refugio de la
plataforma de perforación y la zona de carguío
deberán ser recintos con sostenimiento.
En la construcción de chimeneas con piloto
descendente y rimado ascendente (Raise Borer):
b) El diseño debe considerar un espacio que permita
Art. 245° b)
cargar el material rimado, utilizando cargador y
camiones de bajo perfil y un espacio adicional
para depositar la piña rimadora en espera, listo
3
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
para casos de mantenimiento, reparación o
emergencia.
En la construcción de chimeneas usando plataforma
y jaula de seguridad (Raise Climber o Alimak):
d) El mantenimiento de las leonas o dispositivos de
traba y su correcto uso, será inspeccionado
diariamente, quedando registrada dicha Art. 245° d)
inspección por el supervisor técnico del área.
Una leona trancada deberá liberarse siguiendo las
técnicas recomendadas por el fabricante y
siempre con intervención de un mecánico.
Accesos, vías de escape y labor abandonada
En minas subterráneas y operaciones a cielo abierto:
a) Los caminos peatonales exteriores que conduzcan Art. 277° a)
a la labor minera deberán ser amplios y seguros
con gradientes menores a 20 %.
g) y h) Los pasos a nivel, caminos peatonales
elevados, rampas elevadas y gradas deben ser
construidos sólidamente con barandas
Art. 277° g) y h)
apropiadas y rodapiés cuando sea necesario. Los
caminos peatonales inclinados deben de ser de
2.1.10 tipo antideslizante.
i) La luz vertical encima de los pasos de escalera debe
tener un mínimo de 2.10 m, o en su defecto, se
Art. 277° i)
ubicará letreros de advertencia o dispositivos
similares para indicar una luz vertical inadecuada.
Minería subterránea
b) Toda mina subterránea debe tener, por lo menos,
dos (2) vías de acceso a la superficie, separadas
Art. 277° b)
entre sí, como mínimo, por treinta (30) metros o
comunicadas a una mina vecina, en buen estado y
debidamente señalizadas.
4
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
c) Las bocaminas, piques, chimeneas e inclinados,
deben estar protegidos con puertas con sus
Art. 277° c)
respectivos candados, barandas, parrillas, entre
otros, para evitar la caída de trabajadores o
materiales.
d) En el caso que la labor minera estuviera paralizada
temporal o definitivamente, deberá estar
Art. 277° d)
clausurada con tapones y otros que impidan el
ingreso de personas.
e) Los inclinados con pendiente superior al 25%
tendrán su suelo tallado en escalones y se
Art. 277° e)
instalará pasamanos para facilitar el tránsito del
trabajador.
Drenaje y bombeo
El diseño del sistema de drenaje debe estar
Art. 260°
sustentado en un estudio detallado hidrogeológico e
hidrológico.
a) Las aguas de filtración, perforación, riego y relleno
hidráulico utilizadas deben tener canales de
drenaje o cunetas, de manera que tanto el piso de Art. 260° a)
las galerías de tránsito como el de los frentes de
trabajo se conserven razonablemente secos.
b) Las cunetas de desagüe se construirán con
2.1.12 preferencia cerca a uno de los límites laterales de
Art. 260° b)
las galerías y deberán mantenerse
constantemente limpias.
c) Cuando se tenga indicios de la cercanía de una
masa de agua subterránea se deberá realizar un
taladro piloto de por lo menos diez (10) metros de Art. 260° c)
profundidad antes de avanzar con las labores de
trabajo.
En las minas donde no exista drenaje por gravedad y
que, además, la exagerada avenida de agua en Art. 261° a)
determinados sectores haga presumir el peligro de
5
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
inundaciones graves, se tomará las siguientes
precauciones:
a) Se diseñará un sistema seguro de bombeo.
b) La estación de bombeo se diseñará e instalará con
capacidad excedente a la requerida para el normal
flujo de agua con equipos dobles o triples, en
Art. 261° b)
forma tal que el funcionamiento de cualquiera de
dichos equipos baste para evacuar la totalidad de
las aguas.
c) y e) Se construirá compuertas de presión capaces
de evitar que el agua se extienda a otras zonas, en
las inmediaciones de la estación de bombeo, en
Art. 261° c) y e)
todas las vías de acceso peligroso, cerca de los
lugares de donde emane el agua y zonas en que
puedan sobrevenir golpes de agua.
d) Cada bomba debe ser provista de motor
independiente, conectadas a fuentes de energía
de circuitos independientes que puedan funcionar Art. 261° d)
alternativamente, debiéndose, en lo posible,
tener un equipo auxiliar de generación eléctrica.
f) Dispondrán de las instalaciones necesarias para
captar la avenida de agua de, por lo menos, Art. 261° f)
cuarenta y ocho (48) horas de flujo continuo.
g) Disponer de un protocolo de respuestas a
emergencias, el que debe estar incluido en el Plan Art. 261° g)
de Preparación y Respuesta para Emergencias.
Barandas y mallas
Los canales, zanjas, pozas, cochas, pasillos, gradas y
vías de tránsito de trabajadores y materiales deben
2.1.13 Art. 357°
estar iluminados en toda su longitud y deben estar
protegidos con barandas y/o mallas para evitar la
caída de trabajadores.
Carreteras de alivio
2.1.14 Art. 215°
Minería subterránea
6
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Para la circulación de vehículos al salir a superficie, el
titular de actividad minera construirá carreteras de
alivio en las vías de circulación con pendientes
mayores al cinco por ciento (5%) (Rampas, accesos o
zigzag), diagonales a las vías existentes y ubicadas en
lugares pre establecidos, cuando ello resulte
necesario como producto de la identificación de
peligros, evaluación y control de los riesgos. Estas
carreteras de alivio deben servir para ayudar a la
reducción de la velocidad de la maquinaria y
controlarla hasta detenerla.
Sistema de izaje
El izaje es un sistema utilizado para levantar, bajar,
empujar o tirar una carga por medio de equipos tales
como elevadores eléctricos, de aire o hidráulicos,
grúas móviles, puentes - grúa, winches y tecles.
Los componentes accesorios, en el proceso de izaje,
son aquellos utilizados para conectar la máquina
elevadora a la carga, tales como cadenas, eslingas de Art. 371° a)
fibra, estrobos, ganchos, grilletes, anillos y poleas.
Para el uso de equipos y accesorios de izaje se debe
considerar lo siguiente:
2.1.19
a) La construcción, operación y mantenimiento de
los equipos y accesorios de izaje deben efectuarse
de acuerdo a las normas técnicas establecidas por
los fabricantes.
a) y j) Cada equipo de izaje y accesorios debe tener
claramente indicada la capacidad máxima, una
tabla de ángulos de izaje, números identificativos
pintados o estampados fácilmente visibles para el Art. 371° a) y j)
operador y su hoja de registro. Debe mantenerse
limpio y almacenado en lugares adecuados, de
manera tal que no esté en contacto con el suelo.
7
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
c) Se realiza la inspección de equipos y accesorios
para asegurar que el sistema de izaje se encuentra
Art. 371° c)
en buenas condiciones de operación y
funcionamiento.
d) Autorizan el uso del equipo de izaje sólo al
Art. 371° d)
trabajador calificado y autorizado.
e) Efectúan el mantenimiento e inspecciones
periódicas por trabajadores capacitados,
Art. 371° e)
colocando en lugar visible la constancia de dichas
inspecciones.
f) Cualquier trabajo con movimientos de carga en
altura se señaliza en los niveles inferiores con
avisos o barreras advirtiendo la probabilidad de
caída de objetos. Art. 371° f)
Toda grúa móvil está dotada de un dispositivo de
sonido que alarme respecto de su desplazamiento
o giro.
i) En las grúas-puente, se indican los movimientos de
traslación, subir - bajar en correspondencia a la
botonera de control.
Los equipos de izaje motorizados están provistos
de interruptores - límites de seguridad, tanto para
Art. 371° i)
la acción de traslado como soporte del peso
máximo.
Todo equipo de izaje accionado eléctricamente
debe poseer todas las protecciones del caso,
incluyendo la conexión a tierra.
k) En los ganchos se debe marcar tres (3) puntos
equidistantes a fin de medir la deformación
producto de su uso, que no debe exceder el 15%
Art. 371° k)
de las longitudes originales, deben estar
equipados con un pasador de seguridad para
prevenir una desconexión de la carga.
3
8
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Control de riesgos
Son obligaciones generales del titular de actividad
minera:
3.2 Art. 26° l)
l) Controlar en forma oportuna los riesgos originados
por condiciones o actos sub- estándares
reportados.
Identificación de peligros, evaluación y control de
riesgos (IPERC)
El titular de actividad minera identifica
permanentemente los peligros, evalúa los riesgos,
implementa y ejecuta los controles respectivos para
mitigarlos o eliminarlos, en:
a) Los problemas potenciales que no se previeron
durante el diseño o el análisis de tareas.
b) Las deficiencias de las maquinarias, equipos,
materiales e insumos.
c) Las acciones inapropiadas de los trabajadores. Art. 95°
d) El efecto que producen los cambios en los
procesos, materiales, equipos o maquinaras.
e) Las deficiencias de las acciones correctivas.
3.3
f) En las actividades diarias, al inicio y durante la
ejecución de las tareas
Al inicio de toda tarea, los trabajadores identifican
los peligros, evalúan los riesgos y determinan las
medidas de control más adecuadas según el IPERC –
Continuo del ANEXO N° 7, las que son ratificadas o
modificadas por la supervisión responsable.
Para controlar, corregir y eliminar los riesgos debe
seguir la siguiente jerarquía:
1. Eliminación (Cambio de proceso de trabajo, entre
otros) Art. 96°
2. Sustitución (Sustituir el peligro por otro más
seguro o diferente que no sea tan peligroso para
los trabajadores)
9
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
3. Controles de ingeniería (Uso de tecnologías de
punta, diseño de infraestructura, métodos de
trabajo, selección de equipos, aislamientos,
mantener los peligros fuera de la zona de contacto
de los trabajadores, entre otros).
4. Señalización, alertas y/o controles administrativos
(Procedimientos, capacitación y otros).
5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP),
adecuados para el tipo de actividad que se
desarrolla en dichas áreas.
El titular de actividad minera debe elaborar la línea
base de la IPERC, de acuerdo al ANEXO N° 8 como
mínimo y debe ser actualizada anualmente y cuando:
a) Se realicen cambios en los procesos, equipos,
materiales, insumos, herramientas y ambientes
de trabajo que afecten la seguridad y salud
ocupacional de los trabajadores.
b) Ocurran incidentes peligrosos.
Art. 97°
c) Se dicte cambios en la legislación.
En toda labor mantiene una copia actualizada
anualmente de la línea base de la IPERC de las tareas
a realizar y éstas se realizan cuando los controles
descritos en la línea base del IPERC estén totalmente
implementados.
Sobre la línea base del IPERC ha elaborado el mapa
de riesgos.
Estándares, Procedimiento escrito de trabajo
seguro (PETS)
El titular de actividad minera, con participación de
los trabajadores, elaborará, actualizará e
3.5 Art. 98°
implementará los estándares de acuerdo al ANEXO
N° 9 y los PETS según el ANEXO N° 10, para cada uno
de los procesos de la actividad minera que
desarrollan, los cuales se encuentran en sus
10
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
respectivos manuales y los distribuirán e instruirán a
sus trabajadores para su uso obligatorio,
colocándolos en sus respectivas labores y áreas de
trabajo.
Para lograr que los trabajadores hayan entendido
una orden de trabajo, les explican los estándares y
PETS para la actividad, asegurando su entendimiento
y su puesta en práctica, verificándolo en la labor.
Para realizar actividades no rutinarias, no Art. 99°
identificadas en el IPERC de Línea Base y que no
cuente con un PETS han implementado el Análisis de
Trabajo Seguro (ATS) de acuerdo al formato del
ANEXO N° 11.
Se establecerá estándares y/o procedimientos para
trabajos de alto riesgo tales como:
1. Trabajos en espacios confinados,
2. Trabajos en caliente,
3. Excavaciones mayores o iguales de 1.50 metros,
4. Trabajos en altura, Art. 129°
5. Trabajos eléctricos en alta tensión,
6. Trabajos de instalación, operación, manejo de
equipos y materiales radiactivos,
7. Otros trabajos valorados como de alto riesgo en
los IPERC.
Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta
la inspección previa del área de trabajo, la
disponibilidad de equipos para combatir incendios y
Art. 131°
protección de áreas aledañas, la colocación visible
del permiso de trabajo y retirar los materiales
inflamables.
4
4.2 Polvorines Art. 279° •
11
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Los polvorines o almacenes deben contar con la
autorización de almacenamiento de explosivos y
materiales relacionados de la SUCAMEC.
Los polvorines o almacenes permanentes o
provisionales subterráneos y superficiales, debe
cumplir lo siguiente:
a) Ubicación: deben estar alejados y aislados de la Art. 281° a)
zona de trabajo y en lugares tales que, en caso de
explosión, no afecten las instalaciones
superficiales ni subterráneas.
b) Condición: estar instalados en lugares secos y bien
Art. 281° b)
ventilados.
c) Área: estar construidos en roca compacta,
correctamente sostenidos o construidos de Art. 281° c)
acuerdo a un diseño autorizado.
d) Ventilación: debe estar dotado de ventilación
Art. 281° d)
natural o forzada.
e) Capacidad de almacenaje: adecuada para la
Art. 281° e)
cantidad proyectada de explosivos requeridos.
f) Accesos: contar con doble puerta de fierro. Art. 281° f)
g) Pisos: de concreto o de otro material
Art. 281° g)
incombustible.
i) Deben estar protegidos interior y exteriormente
contra incendios y deben contar con extintores de
Art. 281° i)
polvo químico seco para combatir amagos de
incendio, dentro y fuera de los polvorines.
k) Las instalaciones eléctricas deben estar entubadas
Art. 281° k)
y los interruptores deben ser a prueba de chispa.
l) Colocar dispositivos de descarga de electricidad
estática para el uso del personal que ingrese a los Art. 281° l)
polvorines.
Polvorines superficiales Art. 285° h)
12
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
h) Pararrayos: todo polvorín de superficie debe tener
la instalación de captores de rayos o terminales
captores de rayos instalados.
Polvorines Subterráneos
Los polvorines provisionales subterráneos deben
cumplir:
Art. 284° a)
a) No deben contener una cantidad de explosivos
mayor que la necesaria para veinticuatro (24)
horas de trabajo.
b) Estar ubicados fuera de las vías de tránsito del
personal y a una distancia de las instalaciones
Art. 284° b)
subterráneas no inferior a diez (10) metros en
línea recta.
Almacenamiento
La dinamita u otros explosivos, agentes de voladura,
fulminantes y otros accesorios, se deben almacenar
Art. 283°
en depósitos diferentes. Dichos depósitos deben
estar marcados con carteles gráficos y letreros
visibles con la indicación: “Peligro Explosivos”.
c) Envases: serán almacenados en sus propios
Art. 285° c)
envases.
d) Altura: 1.80 metros será la altura máxima de
4.3 apilamiento desde el suelo, los pisos de los
polvorines deberán ser entablados empleándose
madera con tratamiento ignífugo. Art. 285° d)
En caso que el piso no necesitara ser recubierto, el
almacenamiento podrá hacerse en anaqueles de
madera con tratamiento ignífugo.
e) Disposición: las cajas o envases de los explosivos
encartuchados (dinamitas y/o emulsiones) se
Art. 285° e)
almacenarán mostrando las etiquetas con la
característica de contenido.
13
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
f) Separación: las cajas o envases almacenados
mantendrán ochenta (80) centímetros de Art. 285° f)
separación con la pared más próxima.
i) Avisos: se exhibirá avisos dando a conocer, lo
siguiente:
1. No abrir las cajas de explosivos en el interior
2. No fumar
3. No emplear lámparas a llama o linternas a pila
sin aislamiento de seguridad
Art. 285° i)
4. No almacenar productos inflamables en el
interior o en las proximidades
5. No emplear herramientas metálicas que
produzcan chispas
6. No dejar ingresar al trabajador no autorizado
7. Mantener buen orden y limpieza.
Manipuleo y destrucción
La utilización y manipuleo de los explosivos se hace
Art. 288°
por trabajadores especializados, debidamente
designados y autorizados.
Además, se deben cumplir las siguientes
disposiciones:
Art. 288° e)
4.4 e) Llevar un control estricto del consumo de
explosivos.
Los explosivos malogrados de cualquier naturaleza,
así como las cajas, papeles y demás envoltorios que
Art. 289° y 285°
se utiliza en el embalaje de explosivos deben ser
c)
destruidos. Para su destrucción debe considerarse
los ANEXOS 34 y 35.
Transporte
A efectos del transporte de los explosivos en la
4.5 Unidad Minera se debe cumplir lo siguiente: Art. 287° a)
a) Se debe realizar en los envases originales en
perfecto estado de conservación.
14
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
b) Se prohíbe transportar en el mismo vehículo y en
forma simultánea, detonadores y otros accesorios Art. 287° b)
de voladura con explosivos.
c) Los vehículos utilizados para el transporte de
explosivos dentro de las instalaciones minero -
metalúrgicas deben estar en perfecto estado de
funcionamiento, deben ser de construcción
sólida, llevar letreros con la palabra “explosivos”,
se deben mantener limpios y libres de materiales
inflamables, deben estar provistos de, por lo
menos, dos (2) extintores de incendio de polvo
Art. 287° c)
químico seco multipropósito.
El material explosivo se debe ubicar en la tolva del
vehículo, la que debe estar recubierta
interiormente con madera, previamente tratada
con material ignífugo, y provista de barandas con
una altura no menor de 1.20 m y que sea igual o
mayor a la altura de la tolva, para evitar caídas
accidentales.
j) El sistema eléctrico del equipo de transporte es a
prueba de chispas y su carrocería está conectada
Art. 287° j)
a tierra mediante una cadena de arrastre o un
sistema de seguridad certificado para este fin.
Transporte en interior mina
d) Cuando se transporta explosivos en el interior de
las minas, los vehículos deben tener todas las
Art. 287° d)
condiciones de seguridad del caso, debiendo
destinarse exclusivamente a esta tarea. La
velocidad no debe ser mayor de 10 km/hr.
15
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Está prohibido transportar explosivos en general
sobre locomotoras o carros mineros. Para
transportar explosivos se puede utilizar carros
mineros adecuados como plataformas especiales,
con piso y paredes de madera con material
ignífugo, el que debe estar separado de la
locomotora, como mínimo, por otro carro vacío.
Para transportar explosivos con locomotoras se
utilizan carros mineros adecuados como
plataformas especiales, con piso y paredes de
madera con material ignífugo, el que está
separado de la locomotora, como mínimo, por
otro carro vacío.
k) Para el transporte con locomotoras eléctricas, los
vagones deben: estar cubiertos, hallarse
revestidos en su interior de material aislante de la
electricidad y estar claramente identificados,
indicando su contenido. El vagón de explosivos
Art. 287° k)
debe estar separado de la locomotora por, al
menos, un carro vacío, fuera del alcance de los
elementos de contacto con la línea de fuerza
(trolley). No se debe transportar en el mismo
vagón, material explosivo y accesorios.
e) En minas subterráneas, el transporte de
explosivos desde los polvorines a los frentes de
trabajo se debe hacer en recipientes Art. 287° e)
independientes y en cantidades estrictamente
necesarias para su utilización inmediata.
f) En caso de que el trabajador transporte el
explosivo, el peso no debe exceder de 25 kg,
Art. 287° f)
respetando una distancia mínima de 10 metros de
trabajador a trabajador.
4.6 Agentes de voladura Art. 291° 1
16
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Para el caso de ANFO se debe tener en cuenta lo
siguiente:
1. Almacenamiento:
El ANFO envasado en cualquiera de los tipos de
envase debe ser colocado en anaqueles de
madera con tratamiento ignífugo, se debe
almacenar con explosivos compatibles,
manteniendo distancias apropiadas y en
depósitos secos bien ventilados, se prohíbe que
fumen o utilicen cualquier artículo de llama
abierta dentro de él.
2. Transporte:
El Transporte de ANFO se realiza según las leyes y
Art. 291° 2
reglamentos vigentes para el transporte de
explosivos.
5
5.1
Perforación y voladura en chimeneas
La perforación de chimeneas convencionales de más
de 20 metros de longitud deberá hacerse utilizando
dos (2) compartimentos independientes: uno para el
5.1.1 Art. 235°
tránsito del personal y otro para el echadero.
Para casos de chimeneas desarrolladas en “H” el
procedimiento debe hacerse comunicándose a sub
niveles cada 20 metros.
6
6.1
Obligaciones del supervisor
Es obligación del Supervisor:
3. Tomar toda precaución para proteger a los
6.1.2 trabajadores, verificando y analizando que se Art. 38° 3.
haya dado cumplimiento al IPERC realizada por los
trabajadores en su área de trabajo, a fin de
eliminar o minimizar los riesgos.
17
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
4. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y
Art. 38° 4.
cumplan con los estándares y PETS.
7. Verificar que los trabajadores usen máquinas con
Art. 38° 7.
las guardas de protección colocadas en su lugar.
11. Verificar que se cumplan los procedimientos de
bloqueo y señalización de las maquinarias que se Art. 38° 11.
encuentren en mantenimiento.
Supervisión
Los supervisores del turno saliente deben informar
por escrito a los del turno entrante de cualquier
peligro y riesgo que exija atención en las labores
sometidas a su respectiva supervisión. Los
Art. 39°
supervisores del turno entrante deberán evaluar la
información otorgada por los supervisores del turno
saliente, a efectos de prevenir la ocurrencia de
incidentes, dando prioridad a las labores
consideradas críticas o de alto riesgo.
Investigación
Todos los incidentes, incidentes peligrosos,
accidentes de trabajo y enfermedades profesionales
deben ser investigados por la respectiva supervisión •
del área de trabajo, con la finalidad de encontrar las
Art. 167°
causas raíces que lo provocaron y dictar las medidas
preventivas y correctivas que eviten su recurrencia.
Las medidas dictadas serán de monitoreo
permanente por la Alta Gerencia de la unidad
minera, hasta su cumplimiento.
Supervisión permanente
Es obligación del Supervisor:
6.1.3 13. Imponer la presencia permanente de un Art. 38° 13.
supervisor en las labores mineras de alto riesgo,
de acuerdo a la evaluación de riesgos.
18
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Cuando se realice trabajos en chutes y tolvas, se
deberá tener presente las siguientes medidas de
seguridad:
e) En el caso de chutes y echadero con material
campaneado: Art. 307° e) 4.
4. Todo trabajo de desatoro de chutes y echadero
con material campaneado debe hacerse con
presencia de un ingeniero supervisor y en uso
del PETAR.
Obligaciones del gerente de SSO
Las funciones del Gerente de Seguridad y Salud
Ocupacional son:
Art. 69° a)
a) Verificar la implementación y uso de los
estándares de diseño, de los estándares de tareas,
de los PETS y de las prácticas mineras.
6.1.4
n) Efectuar y participar en las inspecciones y
auditorías de las labores mineras e instalaciones
para asegurar el cumplimiento del presente
Art. 69° n)
reglamento, así como el cumplimiento del
Programa Anual de Seguridad y Salud
Ocupacional.
6.2
Inspecciones
Son funciones del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional:
f) Realizar inspecciones mensuales de todas las
6.2.1 instalaciones, anotando en el Libro de Seguridad y Art. 63° f) •
Salud Ocupacional las recomendaciones con
plazos para su implementación; asimismo,
verificar el cumplimiento de las recomendaciones
de las inspecciones anteriores.
19
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Los supervisores del titular de actividad minera y
empresas contratistas están obligados a realizar
inspecciones internas diarias al inicio de cada turno Art. 140°
de trabajo, impartiendo las medidas pertinentes de
seguridad a sus trabajadores.
Es obligación de la Alta Gerencia de la unidad minera
realizar inspecciones internas planeadas y no
planeadas a todas las labores mineras, plantas de
beneficio, instalaciones y actividades conexas, dando
prioridad a las zonas críticas de trabajo, según su Art. 141° y 143°
mapa de riesgo.
Trimestral:
2. Inspección interna por la Alta Gerencia de la
unidad minera.
En las inspecciones internas generales de las zonas
de trabajo, equipos y maquinarias de las operaciones
mineras se tomará en cuenta lo siguiente:
Semanal:
1. Bodegas y talleres.
2. Polvorines.
Art. 143°
Mensual:
3. Sistemas de alarma.
5. Instalaciones eléctricas.
6. Sistema de bombeo y drenaje.
Trimestral:
1. Herramientas manuales y eléctricas.
Inspecciones en tolvas
En las tolvas o echaderos subterráneos, debe
6.2.2 cumplirse: Art. 308° c)
c) Inspeccionar, como mínimo una vez a la semana,
el estado de conservación de las tolvas.
20
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Inspecciones en cables de suspensión
Para el uso de equipos en minería a cielo abierto, se
tiene en cuenta lo siguiente:
b) La inspección de los cables de suspensión de las
6.2.4 palas, incluso de las uniones, debe hacerse por lo Art. 271° b)
menos una vez por mes.
El cable debe estar firmemente asegurado al
tambor y en todo momento debe haber, por lo
menos, tres (3) vueltas enteras.
7
Para carga, acarreo y descarga subterránea:
a) Establecerá estándares de acarreo subterráneo,
Art. 292° a)
así como las funciones de los operadores,
autorizaciones y manuales de manejo.
c) Los pozos o chimeneas que concurran en las
galerías de acarreo deberán ser abiertas fuera del
Art. 292° c)
eje de las galerías y estar protegidos para evitar la
caída de personas o materiales.
e) La abertura de los elementos de la parrilla en los
echaderos convencionales de mineral y desmonte
estarán colocados con una separación no mayor
7.1 de veinte (20) centímetros.
Art. 292° e)
Para caso de echaderos donde se usa equipos de
carga de bajo perfil, las parrillas deberán ser
ubicadas con una separación no mayor de
cincuenta (50) centímetros.
Para carga, acarreo y descarga en labores donde se
utilice rieles
a) Las locomotoras y automotores deben estar
provistos de faros delanteros y posteriores, frenos Art. 293° a)
y bocina; además de señales portátiles o
dispositivos de material altamente reflexivo de
color rojo en el último carro del convoy.
21
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
c) En las labores de acarreo con locomotoras se debe
dejar un espacio no menor de setenta (70)
centímetros entre los puntos más salientes de los Art. 293° c)
vehículos, cuando menos a uno de los costados de
la galería, para permitir la circulación del personal.
d) La pendiente máxima permisible en las galerías
con acarreo mecánico sobre rieles son de seis por Art. 293° d)
mil (6 x 1000).
e) Los enganches de los carros en planos inclinados
deben tener sistemas de engrapes adecuados
Art. 293° e)
para evitar que puedan desprenderse durante la
marcha.
i) Los cables de trolley deben estar instalados a una
altura no menor de uno punto ochenta (1.80) Art. 293° i)
metros sobre los rieles.
j) La velocidad máxima de las locomotoras en interior
mina no debe ser mayor de diez (10) kilómetros
por hora. En túneles y socavones principales, se Art. 293° j)
permite velocidades mayores, sustentados en un
informe técnico.
El motorista, antes de iniciar su trabajo, debe
verificar el estado correcto de funcionamiento de la
locomotora y que sus herramientas de trabajo como
Art. 294°
barretillas, estrobo de cable de acero, sapa
encarriladora, cuñas, entre otros, se encuentren en
buen estado.
Para la extracción del mineral roto, en labores
mineras donde no se utilicen rieles, debe cumplirse
lo siguiente:
a) La maquinaria de bajo perfil para la remoción del
Art. 295° a)
material derribado debe tener protector guarda
cabeza sólido y ser resistente a las posibles caídas
de roca. Debe estar provista de luces delanteras,
posteriores, bocinas y extintor adecuados.
22
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
c) Los echaderos deben tener un muro de seguridad
de 2/3 de la llanta de mayor diámetro del equipo
más grande que trabaja en dicho echadero y
parrillas con una gradiente máxima de seis por Art. 295° c)
ciento (6 %), así como una adecuada iluminación.
Los muros de contención deben mantenerse
limpios.
e) En toda instalación subterránea, la distancia
mínima que se deja entre el punto más
Art. 295° e) •
sobresaliente de una máquina cualquiera y el
techo o paredes es de un (1) metro.
Pique y castillo
El pique construido para el transporte de carga o
personal, debe:
Art. 296° a)
a) Ser diseñado, construido y sostenido sobre la base
de estudios geológicos, geomecánicos e
hidrogeológicos.
c) Tener guías de recorrido de las jaulas o baldes. Art. 296° c)
e) Tener sus compartimientos debidamente
Art. 296° e)
separados por una barrera sólida y resistente.
f) El collar y las estaciones deben tener puertas que
Art. 296° f)
cierren su acceso.
7.2 g) Para efectos de reparación o cambio de baldes o
jaulas, el pique debe estar provisto de dispositivos Art. 296° g)
llamados “sillas” para sostener dichos elementos.
h) En laboreo de piques, se colocará
obligatoriamente guarda cabezas o sombreros de Art. 296° h)
seguridad.
El castillo instalado en superficie o en subsuelo debe:
a) Ser diseñado de acuerdo a los criterios y normas
técnicas actuales.
Art. 297° a) y b)
b) Ser construido de acuerdo al diseño con una
estructura que soporte el esfuerzo de la carga a
transportarse.
23
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
c) Tener la suficiente elevación, la misma que debe
ser dos (2) veces la distancia de parada de la jaula Art. 297° c)
o balde a su máxima velocidad.
Sistemas de frenos y embragues del winche:
a) Todo winche debe estar provisto de un sistema de
frenos que debe:
1. Detener y sostener la jaula o balde cuando el
winche esté trabajando a su máxima carga y
velocidad.
2. Estar conectado, por lo menos uno de los
sistemas, directamente al tambor y ser
aplicado automáticamente cuando en forma
intempestiva se corte la energía eléctrica o
Art. 299° a)
cuando la presión del sistema hidráulico o
neumático haya bajado a menos de lo normal.
3. Disponer de un sistema de levas giratorias
conectado al eje del tambor del winche y de un
dispositivo de peso adicional para aplicar
mayor fuerza a los frenos, si la jaula o el balde
sobrepasen sus límites de velocidad normal. El
control de dicho dispositivo de emergencia
debe estar instalado al alcance del operador
del winche.
b) El sistema de embrague del winche está
conectado al sistema de frenos, de modo que:
1. Puedan ser desacoplados solamente cuando los
frenos estén aplicados totalmente.
2. Están completamente engranados para que el
Art. 299° b)
freno del tambor pueda ser soltado.
3. El freno actúe automáticamente cuando el
embrague se desacople desengranado.
4. El operador perciba mediante señales que el
embrague está engranado o desengranado.
24
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Tambor del winche, su relación con el cable y el
enrollamiento:
a) y b) Los canales del tambor deben alojar Art. 300° a) y b)
exactamente al cable y las pestañas del tambor
deben tener suficiente altura y resistencia.
c) El enrollamiento del cable debe efectuarse, una
capa sobre otra, hasta un máximo de tres (3) si la
superficie del tambor tiene canales helicoidales, Art. 300° c)
en espiral o no tiene canales y hasta cuatro (4)
capas si tiene canales de resina.
d) La relación del diámetro del tambor al diámetro
del cable debe ser:
1. Igual o mayor que:
- 60 a 1 cuando el diámetro del cable es 25.4 mm
o menos.
- 80 a 1 cuando el diámetro del cable es más de
25.4 mm.
2. Cuando el winche es usado en profundización
de pique o trabajos preliminares, el radio entre el
diámetro del tambor y el diámetro del cable será Art. 300° d)
igual o mayor que:
- 48 a 1 cuando el diámetro del cable es de 25.4
mm o menos.
- 60 a 1 cuando el diámetro del cable es más de
25.4 mm.
3. Cuando se trate de winche de fricción, es igual
o mayor que:
- 80 a 1 para cables tipo Flattened Strand.
- 100 a 1 para cables tipo Locked Coil.
Cables de jaulas
Los cables de las jaulas utilizadas para el transporte
7.3 Art. 301°
de los trabajadores deben ser cambiados cada tres
(3) años o cuando exista un deterioro prematuro.
25
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Dichos cables deben tener las siguientes
características:
a) y b) Ser de una sola pieza y tener una carga de Art. 301° a) y b)
rotura siete (7) veces mayor que la carga de
trabajo.
c) Deberán ser revisados por los menos una (1) vez a
la semana y ser lubricados por lo menos dos (2) veces Art. 301° c)
al mes.
d) El extremo del cable utilizado en el amarre al
tambor, será cortado por lo menos cada cuatro (4) Art. 301° d)
meses.
Cables de izaje
Todo cable de izaje debe pasar por una prueba de
laboratorio en períodos que no excedan de 6 meses
de uso, sometiéndose a un esfuerzo de rotura
Art. 304°
señalado por el fabricante.
Para dichas pruebas se cortará porciones de cable
del extremo del balde o jaula en una longitud mínima
de 2.50 metros.
Se llevará un registro especial relativo a los cables,
en el que se consignará:
d) Dimensiones de los trozos que se recorte, Art. 302° d)
7.4
indicando si son del extremo del tambor o de la
jaula y fecha de estos recortes.
Los cables de izaje utilizados en piques mineros
deberán ser inspeccionados en toda su longitud
utilizando equipos electromagnéticos, a intervalos
que no excedan los seis (6) meses.
Los cables de contrapeso y los cables guía a los de Art. 305°
fricción deberán ser igualmente inspeccionados con
el equipo electromagnético dentro de los doce (12)
meses de puesto en servicio y luego a intervalos que
no excedan de ocho (8) meses.
26
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
La fecha y los resultados obtenidos en dichas
inspecciones serán anotados en el Libro de Registro
de Cables de Izaje.
El factor de seguridad de carga de rotura/carga de
trabajo de los cables utilizados en minería será:
1. Siete (7) cuando el cable se usa para el transporte
de personal.
2. Cinco (5) cuando el cable se usa para el transporte Art. 306°
de mineral o materiales.
3. Cinco (5) para los cables de polea de fricción.
4. Siete (7) para los cables de cola o contrapeso.
5. Cinco (5) para los cables guía.
Echaderos, tolvas y chutes
Cuando se realice trabajos en chimeneas, chutes y
tolvas:
Art. 307° a)
a) Los caminos, escaleras, peldaños y descansos
deben mantenerse en buen estado de
conservación.
b) Todos los echaderos de mineral y desmonte deben
Art. 307° b)
tener sus parrillas de protección.
c) El tabique que separa el echadero del camino debe
7.5
estar sólidamente construido sin ninguna Art. 307° c)
abertura.
d) El motorista, al cargar los carros mineros, debe:
1. Ubicarse siempre al costado de los chutes, Art. 307° d)
parado sobre una plataforma segura.
d) Construir compuertas sólidas, de preferencia
metálicas, accionadas con dispositivos mecánicos
Art. 308° d)
y, si fuera necesario, con paneles a control
remoto.
Limpieza
7.6 Durante la limpieza del mineral derribado se debe Art. 293° f)
usar siempre los estribos de las palas mecánicas.
8
27
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Plan de preparación y respuesta para emergencias
Es obligación del titular de actividad minera
implementar, difundir y poner a prueba un Plan de
Preparación y Respuesta para Emergencias que
considere los protocolos de respuestas a los eventos
de mayor probabilidad de ocurrencia en la unidad
minera y áreas de influencia.
El Plan debe ser actualizado anualmente o antes.
Debe considerar, como mínimo, la siguiente
estructura:
1. Introducción
2. Alcance
3. Objetivos
4. Evaluación de Riesgos e Identificación de áreas y
actividades críticas Art. 148°
5. Niveles de Emergencia para el desarrollo del Plan
6. Organización de la Respuesta a los niveles de
Emergencias
8.7 1.
7. Comunicaciones internas y externas, incluyendo a
comunidades y autoridades competentes
8. Protocolos de respuesta a emergencias
9. Entrenamiento y Simulacros
10. Mejora Continua
11. Anexos: a) Definiciones. b) Teléfonos de
Emergencia y Directorio de Contactos. c)
Comunicaciones de Emergencia por niveles. d)
Equipamiento de Emergencia. e) Hojas de datos
de Seguridad de Materiales (HDSM). f) Protocolos
de Respuesta a Emergencias por Áreas.
9
Talleres de mantenimiento
La construcción de edificaciones y/o instalaciones
9.4 Art. 389°
para los talleres de mantenimiento y reparación
mecánica deben contar con diseños de ingeniería,
28
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
considerando el uso de estructuras metálicas para
las dimensiones de los talleres, en función al tamaño
más grande de la maquinaria utilizada en la mina.
Los talleres deberán estar diseñados y construidos
con zonas de ingreso y salida exclusivos tanto para
Art. 391°
los trabajadores como para los equipos,
suficientemente amplias y debidamente señalizadas.
Las playas de estacionamiento para reparación o
mantenimiento en los talleres deberán ser amplias,
con una capacidad de albergar el mayor número de
equipos que permitan trabajar y circular con
Art. 392°
seguridad y comodidad.
Las playas de estacionamiento autorizadas deben ser
utilizadas estacionando en reversa, en posición de
“listos para salir”.
Está prohibido el estacionamiento de un vehículo
liviano cerca de los volquetes en mantenimiento o Art. 393°
reparación.
Talleres subterráneos
Los talleres de mantenimiento de equipos petroleros
en subsuelo deben ser construidos en áreas de roca Art. 394°
competente con sus elementos de sostenimiento,
iluminados y ventilados.
Además, se debe cumplir lo siguiente:
a) Los depósitos de combustible, aceites, grasas y
otros materiales ubicados dentro de los talleres
9.5 Art. 394° a)
de mantenimiento deben estar protegidos contra
choques e incendios. Los stocks deben limitarse al
uso de un (1) día como máximo.
c) En caso de tener la necesidad de contar con
servicentro, se debe elaborar un protocolo de
respuesta a emergencias, el que forma parte del Art. 394° c) •
plan dispuesto en el artículo 148 del presente
reglamento.
29
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
c) Disponer en superficie de una central
contraincendios para apoyo inmediato en caso de Art. 395° c)
emergencias.
d) Tener un piso de concreto con zanja de servicio. Art. 395° d)
Todo titular de actividad minera deberá construir un
depósito subterráneo para aceites y grasa, separado
Art. 396°
del servicio de playa de estacionamiento
subterránea.
10
Edificios permanentes o temporales
Las edificaciones e instalaciones permanentes o
temporales serán de construcción segura y firme
para evitar el riesgo de desplome, comprenderá
Art. 380°
techos y paredes con suficiente resistencia a
condiciones adversas de lluvia, nieve, hielo, viento y
temperatura de acuerdo a las condiciones
climatológicas de la zona.
Deberá tomarse en cuenta las siguientes medidas:
a) y c) En ningún local de trabajo se acumulará
maquinarias ni materiales en los pisos y los
Art. 380° a) y c)
lugares de tránsito estarán libres de desperfectos,
10.1 protuberancias u obstrucciones que conlleven el
riesgo de tropiezos.
d) Los pisos, escaleras, descansos, escalones,
rampas, pasadizos, plataformas y lugares
Art. 380° d)
similares, serán provistos de superficies o
dispositivos anti deslizantes.
e) Las aberturas mayores de veinte (20) centímetros
en los pisos serán cubiertas con parrillas.
Las barandas estarán construidas en forma
permanente y sólida, de madera, tubos y otros Art. 380° e)
materiales de suficiente resistencia y tendrán por
lo menos uno punto veinte (1.20) metros desde su
parte superior al nivel del piso.
30
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
f) Todas las graderías que tengan más de cuatro (4)
pasos se protegerán con barandas en todo lado
abierto y las que fueran encerradas llevarán, por
Art. 380° f)
lo menos, un pasamano al lado derecho, al
descenso; asimismo, los pisos serán
antideslizantes.
Pozos y pasos a nivel y personal a la Intemperie.
En cuanto a la prevención de caídas en pozos y pasos
a nivel, así como respecto del trabajador a la
intemperie:
a) Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas
deben tener cubiertas resistentes o estar
Art. 382° a)
protegidas con resguardos que impidan
accidentes y sean capaces de soportar el doble del
peso del número máximo de personas y sus
10.3
equipos que se prevé se ubican temporalmente
sobre la cubierta. Además, se deben colocar
avisos preventivos.
e) Se debe instalar un sistema de protección de
personal e instalaciones contra tormentas
eléctricas, en lugares donde se presenten estos
Art. 382° e)
fenómenos naturales, debiendo contar con
equipos de detección y alerta de tormentas,
pararrayos y refugios.
11
Instalaciones eléctricas
Las instalaciones eléctricas y actividades
relacionadas a ellas, deben cumplir con las normas
establecidas en el Código Nacional de Electricidad,
11.1 en la norma técnica “Uso de la Electricidad en Art. 360° b)
Minas”, aprobada por Resolución Ministerial Nº 308-
2001-EM/VME, y en el Reglamento de Seguridad y
Salud en el Trabajo con Electricidad, aprobado por
Resolución Ministerial N° 111-2013-MEM-DM, sus
31
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
modificaciones y aquellas normas que los sustituyan,
así como las demás disposiciones legales vigentes.
Las instalaciones, operaciones y mantenimiento de
equipos y/o herramientas eléctricas empleados en
trabajos mineros deberán ajustarse a lo dispuesto en
el párrafo anterior, al presente reglamento y a las
normas y procedimientos elaborados por cada titular
de actividad minera, los que deben considerar, entre
otros, lo siguiente:
b) Todos los trabajos en instalaciones eléctricas
deben llevarse a cabo con trabajadores
especializados y en circuitos previamente
desenergizados y contar con planos o diagramas
actualizados.
c) e i) Las instalaciones eléctricas deben disponer de
los sistemas de protección requeridos de acuerdo
a sus características de operación y
Art. 360° c) e i) •
mantenimiento, cumpliendo con las reglas del
Código Nacional de Electricidad y normas
complementarias.
d) Antes de iniciar cualquier trabajo de
mantenimiento y reparación de equipos o
circuitos eléctricos, se procederá a desenergizarlo
y descargarlo bloqueando su reconexión. Si en un
Art. 360° d)
sólo circuito existe la necesidad de hacer varios
trabajos, cada trabajador o cada jefe responsable
colocará su candado y tarjeta; los cuales serán
retirados sucesivamente al término del trabajo.
f) Los interruptores principales de energía deberán
estar protegidos y rotulados para mostrar las
unidades que controlan. El acceso a estos Art. 360° f)
interruptores y a todo equipo estacionario debe
ser amplio, libre y limpio.
32
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Los pisos de las áreas donde existan paneles e
interruptores de control deberán ser de madera
seca u otro material no conductor.
Las vallas o cercos de metal que rodean a los
transformadores y dispositivos de distribución
deberán ser conectados a tierra y llevará un
registro mínimo una vez al año, de las mediciones
de resistencia de las tomas de puesta a tierra.
k) y l) Las subestaciones eléctricas deben ubicarse
fuera del eje de las galerías principales, en
cruceros especialmente preparados para este fin,
los mismos que tendrán iluminación, puerta,
Art. 360° k) y l)
candado, señalización de seguridad, avisos y
estarán equipados con los dispositivos necesarios
para efectuar maniobras seguras de desconexión,
reconexión y aparatos operativos contra incendio.
Instalaciones eléctricas en polvorines
En cuanto a las instalaciones eléctricas en polvorines,
la distribución y utilización de corriente eléctrica, se
deberán adecuar a lo siguiente:
Art. 361° b)
b) Los polvorines en superficie estarán ubicados,
como mínimo, a sesenta (60) metros de las líneas
eléctricas aéreas y cien (100) metros de las
subestaciones eléctricas.
c) En polvorines subterráneos, entre un
transformador mayor que quince (15) kVA y un
almacén de explosivos, no podrá haber una
distancia menor de quince (15) metros cuando es Art. 361° c)
roca competente y una distancia no menor de
sesenta (60) metros cuando la roca es
incompetente.
Instalaciones eléctricas en labores subterráneas
Las instalaciones eléctricas en labores subterráneas Art. 362° b)
deberán considerar lo siguiente:
33
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
b) Las perforadoras de tipo “Raise Borer”, equipos de
profundización de piques y bombas sumergibles,
que operan a tensiones por encima de los
trescientos (300) volt y estén conectados a una
fuente de energía con un cable portátil de
potencia, deberán tener una protección de falla a
tierra y un monitoreo del conductor de tierra.
g) El circuito principal de trolley debe protegerse con
interruptores automáticos que desconecten por
sobrecarga o cortocircuito. En toda derivación del
circuito de trolley deberá instalarse un interruptor
seccionador que permita desenergizar dicho
ramal cuando se desee intervenir. Los Art. 362° g)
interruptores deben ser visibles, bloquearse en la
posición abierta mediante una llave especial o
candados de seguridad Lock Out y contar con un
mecanismo que indique si está en posición abierta
o cerrada.
Instalaciones eléctricas en superficie
Las instalaciones eléctricas en las operaciones a
cielo abierto deberán considerar lo siguiente:
a) Las perforadoras, palas eléctricas y compresoras
superiores a los cuarenta (40) HP que estén Art. 363° a)
conectadas a una fuente de tensión con un cable
portátil de potencia, deberán tener una
protección de falla a tierra y un monitoreo del
conductor de tierra.
d) Una sala con equipamiento eléctrico tendrá su
Art. 363° d)
propio sistema de alarma contra incendios.
f) Los cables eléctricos de arrastre entrarán a las
carcasas metálicas de los motores, cajas de
empalmes y compartimentos eléctricos Art. 363° f)
solamente a través de accesorios apropiados y
serán asegurados a las máquinas para protegerlos
34
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
de daños y para evitar esfuerzos mecánicos sobre
las conexiones.
g) Los empalmes permanentes en cables de arrastre
son mecánicamente fuertes y tienen una
adecuada conductividad eléctrica, son aislados y
sellados en forma efectiva para evitar el ingreso
Art. 363° g)
de humedad y son probados por continuidad y
aislamiento por personal calificado antes de ser
puestos en servicio. Se conserva un registro de
reparaciones y pruebas.
12
Instalaciones agua y aire comprimido
En labores subterráneas, las instalaciones de agua,
12.1 aire comprimido, gas y relleno hidráulico se ubicarán Art. 367°
separadas de las instalaciones de electricidad, por
una distancia mínima de un (1) metro.
Tanques de aire comprimido y tanques de gas
Los tanques de aire comprimido y los balones de gas
deben estar provistos de manómetros indicadores
12.3 de presión; tener una o más válvulas de seguridad y Art. 369°
serán inspeccionados periódicamente, junto con la
línea matriz de aire. Se llevará un registro de las
operaciones de limpieza y mantenimiento.
13
Escaleras y andamios
Escaleras:
a) y b) Las escaleras portátiles están construidas con
Art. 372° a) y b)
peldaños y puntos de apoyo antideslizantes, cada
escalera debe tener su identificación para efectos
13.1
de registro, mantenimiento e inspección.
d) Las escaleras de metal no deben usarse cerca de
conductores eléctricos o en otras áreas peligrosas
Art. 372° d)
donde la producción de chispas pueda ocasionar
fuego o explosión. En el lugar donde se almacena
35
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
las escaleras metálicas, debe colocarse un aviso
que diga “NO USAR CERCA DE CONDUCTORES
ELÉCTRICOS”.
e) Se deberá identificar las escaleras fijas para
efectos de registro, mantenimiento e inspección,
Art. 372° e)
las que deben hacerse por lo menos
semestralmente.
36
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Se colocará rodapiés cuando sea necesario. Debe
estar diseñado para soportar por lo menos cuatro
(4) veces el peso de los trabajadores y materiales
que estarán sobre éstos.
j) Los componentes individuales del andamio serán
inspeccionados antes de levantar el andamio y su
instalación debe hacerse sobre piso sólido, parejo
y absolutamente estable. Art. 372° j)
El andamio levantado debe inspeccionarse todos
los días antes de ser usado por si los componentes
están sueltos, faltan o están dañados.
k) El andamio que exceda los tres (3) metros de alto,
debe ser afianzado a una estructura colindante
permanente. Si las plataformas de trabajo
consisten en tablones de madera, éstos deben Art. 372° k)
sobrepasar al menos 0.2 metros la distancia entre
los soportes y los extremos de los tablones deben
estar atados para impedir que se corran.
l) La altura de la baranda, en las plataformas de
trabajo, debe ser de 0.90 metros a un (1) metro y
los soportes verticales no deben estar separados
más de 2.10 metros. Los andamios deben Art. 372° l)
afianzarse a la estructura o muros a los cuales
están adosados. El trabajo en andamios obliga al
uso del arnés de seguridad.
En piques, chimeneas e inclinados se debe observar
las siguientes condiciones de seguridad:
a) Los inclinados subterráneos con más de veinte
(20) grados con respecto a la horizontal y más de
Art. 373° a)
veinte (20) metros de avance deben tener un
compartimiento con escaleras para permitir el
tránsito de los trabajadores. Este compartimiento
debe estar separado de aquél que se usa para el
37
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
transporte mecánico por medio de un tabique de
seguridad hermético.
b) Las escaleras usadas para el tránsito en las labores
mineras no deberán tener una inclinación de más
de ochenta (80) grados con la horizontal, los
Art. 373° b)
peldaños deberán ser empotrados,
uniformemente espaciados y a una distancia no
mayor de 0.30 metros.
e) Las escaleras deberán tener descansos a distancias
Art. 373° e)
no mayores a cinco (5) metros.
14
Instalación, operación y mantenimiento.
La instalación, operación y mantenimiento de
equipos mecánicos fijos y móviles deberá hacerse de
acuerdo a las especificaciones de los fabricantes, con
Art. 374°
especial atención a su programa de mantenimiento.
El trabajador que opera los equipos debe ser
seleccionado, capacitado y autorizado por el titular
de actividad minera.
14.1 La instalación, operación y mantenimiento de fajas,
polines, motores y reductores, poleas motoras,
poleas de cola, sistema de frenado, entre otros,
deberán hacerse de acuerdo con los estándares del
fabricante. Todas las fajas transportadoras tendrán Art. 377°
un cable interruptor a cada lado para casos de
emergencia, instalado a lo largo de toda su longitud,
operativa, libre de obstáculos y al alcance del
operador.
Mantenimiento, protección y uso.
Para el uso de equipos en minería a cielo abierto se
tiene que:
14.2 Art. 271° a)
a) Elaborar programas de inspecciones y
mantenimiento para equipos de perforación,
carguío, transporte y equipo auxiliar.
38
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
d) Para poner en operación una pala eléctrica u otro
equipo impulsado por energía eléctrica, la
conexión a tierra debe estar en óptimas Art. 271° d)
condiciones de uso. Diariamente se inspecciona
los accesorios del sistema de conexión a tierra.
f) Donde los cables cruzan vías de tránsito de
vehículos se debe emplear puentes o protectores Art. 271° f)
a nivel de superficie.
i) Para el uso nocturno de los equipos, se debe
Art. 271° i)
instalar iluminación necesaria.
Los equipos móviles que circulan en las áreas de
operaciones como camiones, volquetes,
motoniveladoras, tractores, cargadores frontales,
Art. 272°
camiones regadores, palas eléctricas,
retroexcavadoras, entre otros, serán operados sólo
por trabajadores autorizados.
En el uso del equipo móvil:
a) El operador efectuará una inspección antes de
ponerlo en operación en cada turno de trabajo.
No obstante dicha inspección, si detectara
Art. 378° a)
durante su funcionamiento defectos que afecten
su seguridad, debe detener el equipo
inmediatamente y reportarlo a su superior
inmediato para corregir las fallas detectadas.
b) El equipo móvil debe tener el/los cinturón/es de
seguridad en buenas condiciones de operación
para que los operadores los utilicen todo el Art. 378° b)
tiempo, así como asientos ergonómicos en buenas
condiciones de uso.
c) Tendrán instaladas alarmas de retroceso
automáticas en buenas condiciones de Art. 378° c)
funcionamiento.
39
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Para la operatividad y disponibilidad mecánica de los
equipos, maquinarias y herramientas se deberá
tener en cuenta:
Art. 375° a)
a) Mantener las maquinarias, equipos, herramientas
y materiales que se utilice en condiciones
estandarizadas de seguridad.
b) Proteger las maquinarias, equipos y herramientas
Art. 375° b)
adecuadamente.
c) Elaborar programas de inspecciones y
mantenimiento para las maquinarias, equipos y Art. 375° c)
herramientas.
d) Se aseguran de que los equipos peligrosos tales
como winches de izaje, compresoras,
ventiladores, locomotoras, camiones, bombas,
Art. 375° d)
entre otros, sean manejados solamente por el
trabajador capacitado y especialmente autorizado
para ello.
b) Todo equipo mecánico, eléctrico o
electromecánico estacionario debe ser operado
Art. 376° b)
sólo por trabajadores debidamente capacitados y
autorizados.
e) y f) Las palas mecánicas deben emplear válvulas
de seguridad antes del ingreso de aire a la
máquina y debe tener cadena o cable de 375° e) y f)
seguridad que sujete la manguera principal de
aire.
Instalación mecánica
En toda instalación mecánica se debe cumplir, lo
siguiente:
14.3 a) Las salas o locales donde funcionen máquinas Art. 376° a)
estacionarias deben tener un tamaño adecuado
para la instalación de sus diversos mecanismos;
dejando, además, amplio espacio para el
40
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
movimiento del trabajador encargado de su
manejo y reparación.
d) En toda instalación subterránea, la distancia
mínima que se debe dejar entre el punto más
Art. 376° d)
sobresaliente de una máquina cualquiera y el
techo o paredes es de un (1) metro.
e) Queda prohibido dejar la llave de contacto en los
Art. 376° e)
equipos.
Sistema de protección contra vuelcos
Se instalará sistemas de protección contra vuelcos
en: tractores y cargadores frontales de orugas,
14.4 Art. 379°
motoniveladoras, cargadores y tractores de llantas.
Su instalación debe hacerse de conformidad con las
recomendaciones del fabricante.
17
Jaulas
Características y uso de la jaula para el transporte de
trabajadores
a) La jaula deberá ser construida con piezas
metálicas; sus paredes, pisos, techos y puertas Art. 411° a)
deberán ser construidos de tal forma que impidan
que los trabajadores o materiales puedan
asomarse accidentalmente fuera de los límites de
la jaula.
17.1 c) La velocidad de la jaula que transporta
trabajadores no excederá de:
- 150 m/min en piques de menos de 200 m de
profundidad.
- 250 m/min en piques mayores a 200 m de
Art. 411° c)
profundidad y cuyo sistema de control de izaje
no es automatizado.
- 430 m/min en piques mayores a 200 m de
profundidad y cuyo sistema de control de izaje
es automatizado.
41
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
f) Las jaulas están provistas de dispositivos
mecánicos de traba o “leonas” y demás
Art. 411° f)
dispositivos de seguridad que impidan su caída
libre por el pique.
g) Se colocará carteles en lugares visibles de las
estaciones y en el interior de la jaula indicando el
Art. 411° g)
número máximo de pasajeros que puedan
ocuparla.
El amarre y la unión entre la jaula y el cable tractor
deben ser hechos de acuerdo a las especificaciones Art. 412°
de los fabricantes.
Los winches de izaje que se empleen para mover
jaulas con personal deberán tener los siguientes
dispositivos de seguridad:
a) Limitadores de velocidad, frenos manuales y Art. 415°
automáticos.
b) Indicadores de posición de las jaulas.
c) Limitadores de altura y profundidad.
Los sistemas de seguridad del winche de izaje, de la
polea, del pique, del balde y la jaula deberán ser
inspeccionados por lo menos una vez al mes, Art. 416°
anotando las observaciones en el libro de control
correspondiente.
Sistema de izaje (Uso de jaulas)
Cuando en la operación de izaje exista una parada de
varias horas, como en el caso de cambio de guardia,
la jaula debe ser bajada y subida vacía, todo el
trayecto del pique antes de transportar trabajadores
17.2 o carga. Art. 413°
Asimismo, los implementos de seguridad de las
instalaciones de izaje deberán ser probados al inicio
de la guardia por los operadores, quienes
comunicarán de inmediato cualquier deficiencia que
encuentren.
42
EXPEDIENTE N°202200072568
BASE LEGAL CUMPLIMIENTO
ÍTEM OBLIGACIÓN NORMATIVA FISCALIZADA HECHO VERIFICADO EVIDENCIA / PRUEBA / SUSTENTO
(RSSO) SI NO N/A
Antes de la puesta en operación, todo sistema de
izaje debe ser sometido a las siguientes pruebas:
c) Efectuar mensualmente una prueba real en vacío Art. 414° c)
para comprobar el funcionamiento de los
sistemas de traba “leonas”.
43
EXPEDIENTE N°202200072568