X2 Esp
X2 Esp
Istruzioni / Instrucciones
93 386 V/ 12/DX/B
Illustrazioni sotto la prima e l’ultima pagina Leica Camera AG I Oskar-Barnack-Straße 11 I 35606 Solms I Deutschland Illustrazioni sotto la prima e l’ultima pagina
Ilustraciones en el interior de las cubiertas delantera y trasera Telefon +49 (0) 6442-208-0 I Telefax +49 (0) 6442-208-333 I www.leica-camera.com Ilustraciones en el interior de las cubiertas delantera y trasera
1.2
1.1 1.1
1.3
1.40
1.39 1.41
1.16 1.21
1.30
1.15
1.22
1.14 EV +/-
1.31
MENU
1.13
/SET
AF/MF
1.12
1.35 1.36 1.37
1.29 1.28 1.27 1.26 1.25 1.24 1.23 Marchio registrato da il gruppo Leica Camera/® Marchio registrato Markenzeichen
Marca registrada por el grupo Leica Camera/® Marca registrada
© 2012 Leica Camera AG
LEICA X2
Instrucciones
Prólogo Volumen de suministro
Apreciado cliente, Antes de utilizar por primera vez su Leica X2, compruebe que el equipa-
miento suministrado esté completo.
Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito fotografiando con su nueva
Leica X2. El objetivo de alto rendimiento Leica DC Elmarit 24mm f/2.8 Asph. A. Batería Leica BP-DC 8
le proporcionará una excelente calidad de imagen. (ref. 18 706)
Con la Leica X2 puede fotografiar sin complicaciones gracias a su modo de B. Estuche de batería
control de exposición programado totalmente automático y a la función de (ref. 423-089.003-012)
flash automático. Por otra parte, con ayuda de los ajustes manuales, podrá
C. Cargador de batería Leica BC-DC8 con enchufes intercambiables
realizar usted mismo la composición de sus fotografías.
(ref. 423-089.003-008)
Así, las numerosas funciones especiales le permiten dominar incluso si-
tuaciones muy adversas para la fotografía, incrementando la calidad de las D. Cable USB
imágenes. (ref. 423-089.003-022)
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder aprovechar al máximo E. Correa de transporte de cuero
las prestaciones de su Leica X2. (ref. 439-612.060-000)
F. Tapa del objetivo
(ref. 423-097.001-024)
G. Tapa del puerto de la zapata para flash/visor
(ref. 439-097.001-026)
H. Folleto de registro de la cámara con TAN para descargar
Adobe® Photoshop® Lightroom®
(después de registrar la cámara en la página principal de Leica Camera AG)
Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro, cuyo refinado proceso de fabri-
cación no contamina las aguas y es respetuoso con el medio ambiente.
84
La marcación CE de nuestros productos certifica la adherencia a Notas legales
los requisitos fundamentales de las directivas UE vigentes.
• Deberán observarse cuidadosamente las leyes sobre propiedad intelec-
tual. La grabación y edición de medios que hayan sido grabados ante-
Indicaciones de advertencia riormente como cintas, CDs o u otro material publicado o emitido podría
violar las leyes de la propiedad intelectual.
• Los componentes electrónicos modernos son sensibles a las descargas • Esto es igualmente aplicable a todo el software suministrado.
electrostáticas. Dado que las personas pueden acumular fácilmente
• Los logotipos SD, HDMI y USB son marcas registradas.
cargas de decenas de miles de voltios, por ejemplo al caminar sobre
moquetas sintéticas, puede producirse una descarga al tocar su Leica • El resto de los nombres, nombres de empresas o de productos menciona-
X2, especialmente si esta se encuentra situada sobre una superficie dos en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de las
conductora. Si solo se ve afectada la carcasa de la cámara, esta descarga correspondientes empresas.
no daña los componentes electrónicos. Sin embargo, pese a los circuitos
de seguridad incorporados, por motivos de seguridad debe evitarse en lo
posible tocar los contactos externos, como los situados en la base de la
cámara. No utilice un trapo óptico de microfibra (sintético) para limpiar los Eliminación de equipos
contactos, sino un trapo de algodón o lino. Antes de tocar los contactos, eléctricos y electrónicos
puede asegurarse de descargar cualquier carga electrostática tocando
como residuos
deliberadamente una tubería de calefacción o agua (material conductor
puesto a tierra). También puede prevenir que los contactos se ensucien o
(Válido para la CE, así como para otros países europeos con
se oxiden, guardando su Leica X2 en un lugar seco con la tapa de la lente
sistemas de recogida separada de residuos)
montada.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados para evitar averías, cor-
¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, en con-
tocircuitos o descargas eléctricas.
secuencia no debe eliminarse junto con la basura doméstica normal! En su
• No intente retirar partes del cuerpo de la cámara (tapas); las reparacio-
lugar se deberá eliminar en un punto de recogida dispuesto por la adminis-
nes especializadas solo deben llevarse a cabo en los servicios postventa
tración local con fines de reciclaje. Este proceso de eliminación es gratuito.
autorizados.
En el caso de que el aparato incluya baterías recambiables (recargables),
estas deberán ser retiradas previamente y, si es necesario, ser eliminadas
conforme a las normativas vigentes. Podrá obtener información adicional a
este respecto en su administración local, en el organismo de eliminación de
residuos o en el comercio en el que haya adquirido este aparato.
85
Índice Ajustes previos Modo de toma
Ajustes básicos de la cámara..............112 Enfoque................................................... 120
Idioma del menú.................................112 Autofoco............................................... 121
Prólogo ...................................................... 84 Fecha ................................................112 Lámpara de asistencia al AF............... 121
Volumen de suministro..................................... 84 Hora...................................................112 Modos de medición AF....................... 122
Nota de la CE................................................... 85 Modo de espera automático...............113 Modo de 1 punto ............................ 122
Indicaciones de advertencia............................. 85 Modo de 11 puntos ........................ 123
Tonos de confirmación de tecla
Notas legales................................................... 85 (acuse de recibo) y del obturador........113 Modo puntual.................................. 123
Eliminación de equipos eléctricos y Ajustes del monitor y del Modo de detección de rostros......... 124
electrónicos como residuos............................. 85 visor electrónico.................................114 Enfoque manual.................................. 124
Cambio de conjuntos de Función de asistencia al enfoque manual....125
Designación de los componentes..................... 88 indicaciones....................................114
Medición y control de la exposición
Indicaciones
Establecer el monitor como la Modos de medición de la exposición.... 126
En modo de toma......................................... 90 pantalla exclusiva para visualizar
imágenes.........................................114 Medición matricial........................ 126
En modo de visualización............................. 93
Medición central........................... 126
Opciones de menú........................................... 94 Apagado del monitor........................115
Medición puntual.......................... 126
Luminosidad y reproducción cromática...115
El histograma................................... 126
Guía rápida...................................................... 95 Modo de apagado automático..........115
Control de la exposición.................. 127
Programa automático.................... 128
Instrucciones detalladas Ajustes básicos de imagen
Modo de cambio de programa..... 128
Preparativos Resolución JPEG....................................116
Modo de prioridad a la velocidad... 129
Colocación de la correa de transporte........ 96 Formato de archivo/índice de compresión.. 116
Modo de prioridad al diafragma..... 129
Carga de la batería..................................... 96 Balance de blancos...............................116
Modo manual................................ 130
Inserción y extracción de la batería/ Preajustes fijos...................................116
la tarjeta de memoria............................... 100 Memorización del valor de medición...130
Ajuste manual mediante medición......117
Compensación de la exposición.... 131
Ajuste directo de la temperatura
Principales ajustes/controles Ahorquillado automático
cromática...........................................117
Encender/apagar la cámara / de exposición............................... 132
Afinar los ajustes de balance de blancos......117
Seleccionar la frecuencia de exposición...104
Sensibilidad ISO....................................118
Seleccionar los modos de toma y
visualización.............................................105 Propiedades de la imagen/contraste,
nitidez, saturación cromática.................118
Disparador...............................................107
Reproducción cromática........................119
Control por menú.....................................108
86
Fotografía con flash Modo de visualización Accesorios
Toma de fotografías con el dispositivo de Selección de modos de visualización........142 Estuche de cuero X.....................................152
flash integrado.........................................134 Selección de imágenes.............................143 Protector de cámara X................................152
Modos de flash.........................................134 Ampliación de la imagen/Visualización Estuche pronto uso X..................................152
Activación automática del flash.............134 simultánea de 16 imágenes......................143 Bolsa de sistema pequeña...........................152
Activación automática del flash y Selección del encuadre............................144 Muñequera X..............................................152
del preflash...........................................135 Borrado de imágenes...............................145 Visor Bright Line 36 mm..............................152
Activación manual del flash...................135 Protección/desprotección de imágenes...146 Visor electrónico EVF 2...............................152
Visualización de imágenes con Empuñadura X.............................................153
Activación manual del flash y del
preflash.................................................135 formato de retrato....................................148 Dispositivos de flash...................................153
Activación automática del flash con Cable HDMI................................................153
Reproducción con equipos HDMI..............148
velocidades de obturación más bajas.....135
Activación automática del flash y del Piezas de repuesto.........................................153
Varios
preflash con velocidades de obturación
más bajas..............................................135 Transferencia de datos a un ordenador.....149
Precauciones e instrucciones para el cuidado
Conexión y transferencia de datos con Precauciones generales..............................154
Modo Studio.........................................136
la cámara como unidad de disco externa���� 149
Modos de flash.........................................136 Instrucciones para el cuidado......................155
Sincronización con el fin de la exposición......136 Conexión y transferencia de datos Para la cámara.........................................155
mediante lectores de tarjeta.....................150 Para el objetivo........................................155
Compensación de exposición con flash....137
Utilización de dispositivos de flash Trabajar con datos sin procesar DNG.......150 Para la batería..........................................155
externos...................................................137 Instalación de Adobe® Photoshop® Para el cargador.......................................156
Lightroom®.............................................150 Para tarjetas de memoria.........................156
Funciones adicionales Instalación de actualizaciones de firmware....151 Almacenamiento de la cámara....................157
Autodisparador.........................................138
Formateo de la tarjeta de memoria...........139 Datos técnicos...............................................158
Espacio de color de trabajo......................140
Copia de datos de imagen desde la Leica Academy..............................................160
memoria interna a una tarjeta de memoria.....140 Leica en Internet............................................160
Creación de nuevos números de carpeta..140 Servicio de información Leica.........................161
Perfil de usuario.......................................141 Servicio de atención al cliente de Leica..........161
Estabilización de la imagen.......................141
87
Designación de los componentes Vista trasera
1.12 INFO INFO para
Vista delantera (empuñadura opcional montada, flash retraído) - seleccionar las indicaciones en el monitor en los modos de toma y visualización
1.1 Ojales para la correa de transporte - restaurar al centro el marco de medición AF desplazado manualmente
1.2 LED para autodisparador/luz de asistencia al AF - acceder a las pantallas para ajustar resolución, compresión, balance de
1.3 Objetivo blancos y estado de estabilización de la imagen
(tras pulsar ≥1s, desaparece al cabo de aprox. 5s)
1.4 Empuñadura con
a. Tornillo de apriete 1.13 Botón ISO para acceder al menú de sensibilidad
1.14 Botón WB para acceder al menú de balance de blancos
Vista desde arriba 1.15 Botón DELETE / FOCUS para
1.5 Flash - acceder al menú de borrado
1.6 Rosca de fijación del anillo de protección - acceder al menú de modo de medición de enfoque
1.7 Interruptor principal con posiciones encastrables para - activar marco de área de medición AF
- OFF (cámara apagada) 1.16 Botón PLAY para
- S (disparo único) - activar el modo de visualización (continua)
- C (tomas continuas) - volver a la visualización de imágenes completas 1:1
1.8 Disparador 1.17 Corredera de liberación del dispositivo de flash
1.9 Dial del diafragma con 1.18 Puerto para visor electrónico externo (tapa retirada)1
- A Posición encastrable para el control automático del diafragma 1.19 LED de estado de enfoque/exposición
(modos de prioridad a la velocidad/programa) (únicamente se enciende al pulsar el disparador hasta el punto de resistencia, no en
1.10 Dial de la velocidad de obturación con caso de estar activado el enfoque manual)
-A
Posición encastrable para el control automático de la velocidad de a. Parpadeando: No es posible el enfoque
obturación b. Encendido permanentemente: Enfoque y exposición ajustados y establecidos
(modos de prioridad al diafragma/programa) 1.20 Rueda de ajuste para
1.11 Zapata para flash con - enfoque manual
a. Contacto central (de encendido) - desplazamiento por listas de menú
b. Contactos de control - desplazamiento por memoria de imágenes
c. Orificio para pasador de bloqueo
1 Exclusivamente para el uso del visor Leica EVF2 (véase la pág. 152)
88
1.21 Tapa sobre los puertos USB y HDMI 1.28 LED indicador de la carga de datos para el modo de visualización/
1.22 Dial de ajuste para registro de datos de imagen
- desplazamiento por listas de opciones de menús y submenús (se enciende solo brevemente en todos los modos, permanece encendido cuando el
- a justar un valor de compensación de exposición, ahorquillado de ex- monitor está apagado)
89
Indicaciones 2.1.1 Modo de exposición
a. P: Programa automático
2.1 En modo de toma b. A: Modo de prioridad al diafragma
c. T: Modo de prioridad a la velocidad
d. M: Ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma
2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5
2.1.2 Modo de flash
(para unidades de flash integradas y externas, parpadea en rojo si el flash no está prepa-
rado, en otro caso, luz blanca)
2.1.25 2.1.6
2.1.7 a. : Activación automática del flash
2.1.24
2.1.8 b. : Activación automática del flash con preflash
2.1.9 c. : Activación manual del flash
2.1.10
2.1.11 d. : Activación manual del flash con preflash
2.1.23
2.1.13 e. : Activación automática del flash con velocidades de obtura-
2.1.22
ción más bajas
2.1.18 2.1.16
f. : Activación automática del flash con preflash y velocidades
2.1.21 2.1.20 2.1.17 2.1.15 2.1.14 de obturación más bajas
g. : potencia del flash fija para emitir flashes esclavos
2.1.3 Sensibilidad ISO1
(aparece en lugar de 2.1.2 cuando el flash está desactivado; los valores AUTO ISO aparecen
al pulsar el disparador aunque las indicaciones estén apagadas)
2.1.12
a. AUTO ISO
b. 100
c. 200
2.1.19 d. 400
e. 800
f. 1600
g. 3200
Nota: h. 6400
Las indicaciones aquí recogidas y mencionadas en estas instrucciones aparecen en el moni- I. 12500
tor o bien en el visor electrónico externo disponible opcionalmente, dependiendo de si este 2.1.4 Índice de compresión
último está encendido o apagado con su propio botón correspondiente. Sin embargo, estas a. JPG Super fine
instrucciones se refieren únicamente al monitor. b. JPG fine
Para más información sobre el Leica EVF 2, véanse la pág. 152 y las instrucciones del visor. c. DNG + JPG S. fine
90 d. DNG + JPG fine 1
Conforme a la norma CIPA DC-004
2.1.5 Estado de carga de la batería 2.1.17 Velocidad de obturación
a. : Capacidad suficiente (en el ajuste manual aparece de inmediato, es decir, en los modos de prioridad a la
velocidad y manual, tras pulsar brevemente el disparador con ajuste automático, esto es,
b. : Capacidad debilitada con modos de exposición automático programado y de prioridad al diafragma, aparece en
c. : Capacidad insuficiente color rojo tras pulsar el disparador hasta el punto de resistencia si se sobrepasa o si no
d. : Es necesario sustituir o recargar la batería se alcanza el intervalo de ajuste con los modos de exposición automático programado, de
prioridad al diafragma y de prioridad a la velocidad; de otro modo, en color blanco)
2.1.6 Contador (Número de imágenes restantes)
2.1.18 Balance de luz
(Si la capacidad de memoria es baja, parpadeará el 0 como advertencia) (alternativamente a 2.1.19, aparece solo en el ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma)
2.1.7 Indicación de que se está utilizando la memoria interna para almace- 2.1.19 Escala de distancia/profundidad de campo
(aparece solo en el enfoque manual, con graduaciones en metros y pies)
nar imágenes
(cuando no hay insertada ninguna tarjeta de memoria)
2.1.20 Valor de diafragma
(en el ajuste manual aparece de inmediato, es decir, en los modos de prioridad al dia-
2.1.8 Campo de medición puntual de autofoco fragma y manual, tras pulsar brevemente el disparador con ajuste automático, esto es,
(alternativa a 2.1.9) con modos de exposición automático programado y de prioridad a la velocidad, aparece
en color rojo tras pulsar el disparador hasta el punto de resistencia si se sobrepasa o si
2.1.9 Campo de medición de autofoco normal no se alcanza el intervalo de ajuste con los modos de exposición automático programado,
2.1.10 Indicación para medición puntual de la exposición activada de prioridad al diafragma y de prioridad a la velocidad; de otro modo, en color blanco)
2.1.11 Autodisparador activado/en marcha 2.1.21 Compensación de exposición ajustada, incluido el valor de compensación
(alternativa a 2.1.9/2.1.10/2.1.12) (no aparece en el ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma)
91
Indicaciones 2.1.26 Pantalla INFO con ajustes para
– Resolución
2.1 En modo de toma – Formato de archivo/índice de compresión
(véase 2.1.4)
– Balance de blancos
(Símbolos con *– adicional si está activado el ajuste de precisión del balance de blancos)
92
2.2 En modo de visualización 2.2.6 Carpeta/número de imagen
2.2.7 Indicación de que se está utilizando la memoria interna para almacenar imágenes
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 (cuando no hay insertada ninguna tarjeta de memoria)
2.2.8 Histograma
2.2.6 (véase 2.1.13)
2.2.19
2.2.18 2.2.7 2.2.9 Números de imagen continuos/número total de imágenes en la tar-
jeta de memoria
2.2.17
2.2.16 2.2.10 Sensibilidad ISO
2.2.15 (véase 2.1.3)
2.2.14 2.2.8
2.2.13 2.2.11 Velocidad de obturación
(véase 2.1.17)
93
Opciones de menú 3.21 Reproducir Histograma
Indicación gráfica de la distribución
de luminosidad
127
Opciones de menú Explicación Página 3.22 Poner a cero la numeración Ajustes 140
3.1 Resolución Tamaño de archivo 116 de imágenes?
3.2 Compresión Formato de archivo/índice de 3.23 Auto revisión Visualización automática de la última
compresión 116 imagen tomada 106
3.3 Ajuste ISO autom. 118 3.24 Auto desconexión Apagado automático de la cámara 113
3.4 Modo medicíon Medición de la exposición 126 3.25 Autodesconexión LCD Apagado automático de la imagen
del monitor/ del visor electrónico 115
3.5 Continuo Frecuencia de exposición en serie 104
3.26 Espacio de color Espacio de color de trabajo 140
3.6 Lámp.ayuda AF Función de AF con luz escasa 121
3.27 Fecha Ajustes de fecha 112
3.7 Ayuda MF Ampliación de la imagen del monitor 125
3.28 Hora Ajustes de hora 112
3.8 Estabilizador de imagen Ajustes antisacudida de la cámara 141
3.29 Vol. obt. ón Señal acústica del obturador 113
3.9 Película pre-ajustada Ajustes de tendencia cromática 119
3.30 Señal acustica Tonos de confirmación / Señal de límite 113
3.10 Nitidez Nitidez de la imagen 118 de capacidad de la tarjeta de memoria
3.11 Saturacíon Saturación de la imagen 118 3.31 Language Idioma del menú 112
3.12 Contraste Contraste de la imagen 118 3.32 Auto rot. de mens. Rotación automática de la
3.13 Visor ext. Monitor apagado para visor óptico externo 115 imagen visualizada 148
3.14 Sincro Flash Sincronizar el flash con el principio 3.33 HDMI Ajustes de presentación 148
o el final de la exposición 136 3.34 Proteger Menú de protección contra borrado 146
3.15 Brillo del monitor Ajustes 115 3.35 Copiar Transferencia de datos desde memoria 140
3.16 Brillo visor electrónico Ajustes 115 interna a tarjeta
3.17 A juste del color del monitor Ajustes 115 3.36 Dar formato Formateo de la tarjeta de memoria 139
3.18 A juste del color del visor Ajustes 115 3.37 Versión firmware Exclusivamente informativo 151
3.19 Reproducir en monitor Ajustes 114 3.38 Perfiles de usuario Perfil específico del usuario 141
94
Guía rápida Fotografiar
11. Ajuste
Necesitará los siguientes elementos: a. tanto el dial de velocidad de obturación (1.10) como el de diafragma (1.9)
• Cámara a A (véase la pág. 126),
• Batería (A) b. el modo de enfoque a AF (véase la pág. 120),
• Cargador de batería con el enchufe de alimentación adecuado (C) c. el modo de medición de exposición a (véase la pág. 126).
• Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro)
Nota:
Los ajustes arriba indicados le permitirán fotografiar de forma sencilla,
Ajustes previos rápida y fiable la primera vez que utilice su Leica X2. Para obtener más de-
1. Conecte al cargador el enchufe de alimentación adecuado (véase la pág. 99). talles sobre los diversos modos y funciones, consulte las respectivas seccio-
2. Inserte la batería (A) en el cargador (C) para cargarla (véase la pág. 99). nes en las páginas indicadas.
3. Conecte el cargador a una toma de alimentación (véase la pág. 99).
4. Sitúe el interruptor principal (1.7) en la posición OFF ((véase la pág. 104). 12. Pulse el disparador (1.8) hasta el primer punto de resistencia para acti-
5. Introduzca en la cámara la batería cargada (véase la pág. 100). var el enfoque y la medición de exposición (véase la pág. 124).
6. Inserte una tarjeta de memoria (véase la pág. 102). 13. Pulse completamente el disparador para tomar la fotografía.
7. Retire la tapa del objetivo (F).
8. Sitúe el interruptor principal (1.7) en la posición S (véase la pág. 104).
9. Ajuste la fecha y la hora (véase la pág. 112). Visualización de imágenes
10. Ajuste el idioma de menú deseado (véase la pág. 112). 1. Pulse el botón PLAY (1.16).
2. Pulse los botones de dirección derecho o izquierdo (1.23/1.27) para
visualizar otras imágenes.
Ampliación de imágenes
Gire el dial de ajuste (1.22) en sentido horario para obtener una vista am-
pliada de la imagen visualizada (véase la pág. 142).
Borrado de imágenes
Pulse el botón DELETE/FOCUS (1.15) y seleccione la función deseada en el
menú que aparecerá.
95
InstruCCIonEs dEtALLAdAs CArgA dE LA bAtErÍA
La Leica X2 es alimentada con la energía necesaria por medio de una bate-
ría de iones de litio (A).
PrEPArAtIVos
Advertencia:
CoLoCACIón dE LA CorrEA dE trAnsPortE
• Debe utilizarse exclusivamente el tipo de batería especificado y descrito
en estas instrucciones, o bien otros tipos especificados y descritos por
Leica Camera AG. El uso de otras baterías no aprobadas por Leica
Camera AG puede provocar daños a la batería o a la cámara, y en casos
extremos puede provocar una explosión.
• Las baterías defectuosas deben eliminarse conforme a las instrucciones
correspondientes (véase la pág. 85) en un centro de recogida para garan-
tizar su correcto reciclaje.
Atención:
• Esta batería debe utilizarse exclusivamente en los aparatos para los que ha sido
diseñada, y debe cargarse exactamente de la manera descrita más adelante.
• El uso de esta batería contrario a las instrucciones puede, en determina-
das circunstancias, resultar en una explosión.
• No se deben exponer las baterías a luz solar, calor o humedad durante
periodos prolongados. Tampoco se debe introducir la batería en un horno
microondas ni en un recipiente a alta presión, a fin de prevenir el riesgo
de incendio o explosión.
• ¡Nunca arroje baterías al fuego, ya que esto puede provocar que exploten!
• Bajo ningún concepto pueden cargarse ni utilizarse en la cámara baterías
húmedas o mojadas.
• Asegúrese siempre de que los contactos de la batería estén limpios y li-
bremente accesibles. Si bien las baterías de iones de litio son a prueba de
cortocircuitos, aun así deben ser protegidas contra el contacto con obje-
tos metálicos, tales como clips o joyas. Una batería cortocircuitada puede
alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras graves.
96
• Si se cae una batería, revise inmediatamente su carcasa y los contactos Primeros auxilios:
en busca de posibles daños. El uso de una batería dañada puede dañar la • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, existe riesgo de
cámara. ceguera. Enjuague los ojos inmediata y abundantemente con agua limpia.
• En caso de ruido, decoloración, deformación, sobrecalentamiento o fuga No se frote los ojos. Obtenga atención médica inmediatamente.
de fluido, es preciso retirar inmediatamente la batería de la cámara o del • Si el líquido derramado cae sobre la piel o la ropa, existe riesgo de lesio-
cargador y sustituirla. El uso continuado de la batería comporta riesgo de nes. Lave con agua limpia las áreas afectadas. En este caso no es necesa-
sobrecalentamiento, que podría resultar en incendio o explosión. rio obtener atención médica.
• En caso de fuga de fluido u olor a quemado, mantenga la batería alejada
de fuentes de calor. El fluido derramado podría inflamarse.
• Debe utilizarse exclusivamente el cargador especificado y descrito en
estas instrucciones, o bien otros cargadores especificados y descritos
por Leica Camera AG. El uso de otras baterías no aprobadas por Leica
Camera AG puede provocar daños a la batería o a la cámara, y en casos
extremos puede provocar una explosión.
• El cargador suministrado debe utilizarse exclusivamente para cargar este
tipo de batería. No intente utilizarlo para otros fines.
• Asegúrese de que el enchufe de red utilizado esté libremente accesible.
• No se deben abrir la batería ni el cargador. Cualquier reparación deberá
ser realizada exclusivamente por talleres autorizados.
• Asegúrese de que las baterías no estén al alcance de los niños. En caso
de tragarse las baterías, podrían sufrir asfixia.
97
Notas: • ¡Aunque se utilice en condiciones óptimas, cada batería tiene una vida de
• La batería solo puede cargarse fuera de la cámara. servicio limitada! Esto se percibe al cabo de varios cientos de ciclos de
• Las baterías se deben cargar antes de utilizar la cámara por primera vez. carga, al acortarse significativamente los tiempos de funcionamiento.
• La batería debe encontrarse a una temperatura de 0°–35 °C para car- • La batería sustituible alimenta a una batería de respaldo permanente-
garse (de lo contrario, el cargador no se encenderá o se apagará nueva- mente montada en la cámara. Esta batería de respaldo conserva hasta 2
mente). días la hora y la fecha ajustadas. Si se descarga esta batería de respaldo,
será preciso recargarla insertando una batería principal cargada. Una
• Las baterías de iones de litio pueden cargarse en cualquier momento,
vez insertada la batería sustituible, la plena capacidad de la batería de
independientemente de su nivel de carga actual. Si una batería está solo
respaldo se recupera al cabo de unas 60 horas. Este proceso no requiere
parcialmente descargada al iniciar el proceso de carga, se cargará hasta
encender la cámara. Sin embargo, en esta situación deberá volver a ajus-
su plena capacidad más rápidamente.
tar la fecha y la hora.
• Las baterías de iones de litio solo deben almacenarse cuando estén par-
• Extraiga la batería en caso de que no vaya a utilizar la cámara durante un
cialmente cargadas, esto es, no cuando estén plenamente descargadas
periodo de tiempo prolongado. Para ello, primero apague la cámara pul-
o plenamente cargadas. Antes de periodos de almacenamiento muy pro-
sando el interruptor principal (véase la pág. 104). De lo contrario, al cabo
longados, deben cargarse durante unos 15 minutos dos veces al año para
de varias semanas la batería podría descargarse por completo, es decir,
evitar la descarga total.
se reduce drásticamente la tensión dado que la cámara continúa consu-
• Las baterías y el cargador se calientan durante el proceso de carga. Esto miendo una pequeña cantidad de corriente (para conservar sus ajustes)
es normal y no obedece a un fallo de funcionamiento. incluso estando apagada.
• Una batería nueva no alcanza su plena capacidad hasta que ha sido com-
pletamente cargada y descargada de nuevo 2 o 3 veces mediante su uso
en la cámara. Este proceso de descarga debe repetirse aproximadamente
cada 25 ciclos.
• Las baterías de iones de litio recargables generan electricidad por medio
de reacciones químicas internas. Estas reacciones también se ven in-
fluidas por la temperatura y la humedad externas. A fin de asegurar la
máxima vida de servicio de la batería, no debe exponerse a extremos
constantes (altos o bajos) de temperatura (p. ej. en un coche estacionado
en verano o en invierno).
98
Preparación del cargador (C) Inserción de la batería en el cargador
El cargador debe estar equipado con el enchufe adecuado (1.40) para las 1. Conecte el cargador a una toma de alimentación.
tomas de alimentación locales. 2. Inserte la batería en el cargador
a. posicionándola con sus contactos hacia abajo y apuntando hacia sus
Para instalar el enchufe análogos (1.38a) en el alojamiento de la batería, y
se presiona el tipo de enchufe adecuado contra el cargador hasta que en- b. presionándola hacia abajo hasta que quede plana en el alojamiento.
caje en su posición.
1.39
1.40 1.41
1.38a
Nota:
El cargador conmuta automáticamente a la tensión de red local.
99
InsErCIón y EXtrACCIón dE LA bAtErÍA/ Inserción y extracción de la batería
LA tArjEtA dE mEmorIA Inserte la batería (A) en el compartimento con sus contactos hacia la parte
Apague la cámara (véase la pág. 104) pulsando el interruptor principal (1.7). posterior de la cámara. Empújela al interior del compartimento (1.36) hasta
que el pestillo de bloqueo accionado por resorte de color gris claro (1.35) se
sitúe sobre la batería para mantenerla en su posición.
Apertura de la tapa del compartimento de la batería / tarjeta de
memoria
Gire en sentido horario la palanca de bloqueo (1.32a). La tapa accionada por
resorte (1.32) se abrirá automáticamente.
1.32a 1.32
100
Para extraer la batería, siga estas instrucciones en orden inverso. Para Indicadores del estado de carga
desbloquear la batería, debe apartarse el pestillo de bloqueo accionado por El nivel de carga de la batería se indica en la pantalla del monitor
resorte de color gris claro existente en el compartimento de la batería. (véase la pág. 90, 2.1.5).
Importante: Notas:
Si se extrae la batería mientras la cámara está encendida (véase la pág. 104) • Extraiga la batería en caso de que no vaya a utilizar la cámara durante un
pueden borrarse los ajustes realizados en los menús (véase la pág. 105) y la periodo de tiempo prolongado. Para ello, apague primero la cámara pul-
tarjeta de memoria puede sufrir daños. sando el interruptor principal (1.7, véase la pág. 104).
• La fecha y la hora deberán reajustarse al cabo de aprox. 3 días como
máximo después de que se haya agotado la capacidad de la batería en la
cámara (véase la pág. 112).
101
Inserción y extracción de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria (B) en la ranura (1.37) con los contactos hacia
La Leica X2 admite tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC. Estas tarjetas la batería. Presiónela contra la resistencia de resorte hasta que la oiga enca-
incorporan un interruptor de protección contra escritura, que puede usarse jar en su posición.
para prevenir el almacenamiento y el borrado accidentales de imágenes. Para extraer la tarjeta de memoria, siga estas instrucciones en orden in-
Este interruptor está dispuesto como una corredera en el lado no biselado verso. Para desbloquearla hay que introducir en primer lugar un poco más la
de la tarjeta. En su posición inferior, marcada con LOCK, los datos guarda- tarjeta, tal como se indica en la tapa.
dos en la tarjeta están protegidos.
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC pueden adquirirse a través de
distintos proveedores y están disponibles con capacidades y velocidades de
lectura/escritura distintas.
Nota:
No toque los contactos de la tarjeta de memoria.
102
Notas: Cierre de la tapa del compartimento de la batería/
• Si hay insertada una tarjeta de memoria, los datos de imagen se guarda- tarjeta de memoria
rán en la tarjeta. Si no hay insertada ninguna tarjeta, los datos de imagen Cierre la tapa del compartimento de la batería/tarjeta de memoria (1.32) y
se guardarán en la memoria interna de la cámara. gire la palanca de bloqueo (1.32a) en sentido antihorario.
• En caso de que no pueda introducir la tarjeta de memoria, compruebe su
correcta orientación.
• La gama de tarjetas SD/SDHC/SDXC disponibles es demasiado amplia
como para que Leica Camera AG pueda comprobar íntegramente la com-
patibilidad y calidad de todos los tipos disponibles. Por lo tanto, recomen-
damos por ejemplo las tarjetas "Extreme III" de la marca líder "SanDisk".
Pese a que no es de esperar que se produzcan daños a la cámara o a la
tarjeta en caso de utilizarse otros tipos de tarjeta, Leica Camera AG no
puede garantizar su funcionamiento, ya que especialmente algunas tarje-
tas sin marca no cumplen íntegramente los estándares SD/SDHC/SDXC.
• No abra el compartimento ni extraiga la tarjeta de memoria o la batería
mientras esté encendido el LED 1.28 indicando que la cámara está acce-
diendo a la memoria. De lo contrario, los datos almacenados en la tarjeta
pueden destruirse y la cámara podría fallar.
• Puesto que los campos electromagnéticos, la carga electrostática, así
como los defectos en la cámara o en la tarjeta pueden dañar o borrar los
datos en la tarjeta de memoria, se recomienda transferir los datos a un
ordenador y guardarlos allí (véase la pág. 149).
• Por el mismo motivo se recomienda conservar siempre las tarjetas en un
estuche antiestático.
103
PrInCIPALEs AjustEs/ControLEs Si el interruptor principal está situado en C, la Leica X2 produce secuencias
de imágenes continuas. Pueden ajustarse frecuencias de 3 fps (Bajo) o de 5
EnCEndEr/APAgAr LA CámArA / fps (Alto). En el menú, seleccione Continuo (3.5), y escoja en el submenú el
sELECCIonAr LA FrECuEnCIA dE EXPosICIón ajuste deseado.
La Leica X2 se enciende y se apaga mediante el interruptor principal (1.7).
Para ello, se gira el interruptor desde OFF al modo deseado, esto es S (toma notas:
única) o C (tomas continuas). • No son posibles las series de exposición cuando se esté utilizando el
• Aparece en el monitor la imagen (2.1). flash. Si está activada una función de flash, se realizará una sola toma.
• Si se está utilizando el modo C en combinación con el autodisparador
(véase la pág. 138), se creará una única exposición.
1.7
• La frecuencia máxima de 5 fps únicamente se obtiene con velocidades de
obturación de 1/60s o superiores (1/4s con 3 fps).
• Independientemente del número de tomas que se realicen en una serie,
las funciones PLAY (véase la pág. 106) y Auto revisión (véase la pág. 106)
siempre muestran primero la última imagen. Las demás imágenes de la
serie pueden seleccionarse pulsando los botones de dirección derecho e
izquierdo (1.24/1.27).
nota:
Si olvida retirar la tapa del objetivo antes de encender la cámara, aparecerá
el mensaje correspondiente. Ocurrirá lo mismo si se activa la cámara desde
el modo de espera (véase la pág. 113) con la tapa colocada.
104
Seleccionar los modos de toma y visualización Visualización durante un tiempo ilimitado - PLAY
Normalmente, al encender la Leica X2 (véase la sección anterior), o al reac- Al pulsar el botón PLAY (1.16), se cambia al modo de visualización.
tivarla (desde el modo de espera, véase la pág. 113) pulsando el disparador • Aparece en el monitor la última imagen tomada, junto con las indicacio-
(1.8, véase la pág. 107), lo hace en el modo de toma (véase la pág. 120). nes correspondientes (véase la pág. 93).
Para visualizar las imágenes, puede escoger entre dos modos: Sin embargo, en caso de que ni la memoria interna ni una tarjeta inser-
1. PLAY Visualización ilimitada tada contengan archivos de imagen, se mostrará el siguiente mensaje al
2. Auto revisión Visualización breve después de la toma cambiar al modo de visualización: No hay imagen válida para mostrar.
Nota:
Si desea que la cámara se encienda directamente en el modo de visualiza-
ción, mantenga pulsado el botón PLAY mientras enciende la cámara.
105
Visualización automática de la última imagen Nota:
Si está activada la opción, se muestra en el monitor cada imagen inmedia- Si ha tomado fotografías utilizando las funciones de exposición en serie
tamente después de tomarla. Esto le permite comprobar rápida y fácilmente (véase la pág. 104) o de ahorquillado automático de exposición (véase la
si la toma es satisfactoria o si necesita repetirla. pág. 132), en ambos modos de visualización se muestra primero la última
La función permite seleccionar el periodo de tiempo durante el cual se imagen de la serie, o la última imagen guardada en la tarjeta/memoria
mostrará la imagen, un ajuste para la visualización permanente y también la interna, en caso de que no todas ellas hayan sido transferidas desde la me-
opción de visualizar el histograma. moria tampón de la cámara en el momento de la visualización. En las sec-
En el menú, seleccione Auto revisión (véase la pág. 108/94, 3.23), en el ciones correspondientes a "Modo de visualización", a partir de la pág. 142,
primer submenú seleccione Duración o bien Histograma, y realice los ajus- se explica con detalle cómo seleccionar las demás imágenes de la serie y se
tes deseados en los respectivos submenús de segundo nivel. describen otras opciones en el modo de visualización.
106
dIsPArAdor notas:
• Puede utilizarse el sistema de menús para seleccionar y ajustar los tonos
1.7 de confirmación de botones y del obturador, y modificar su volumen
(véase la pág. 113).
• Para evitar sacudidas de la cámara, se debe pulsar el disparador suave-
mente y no de forma brusca.
107
ControL Por mEnú dEsPLAzAmIEnto Por LA LIstA dE oPCIonEs dEL mEnú
La mayoría de los ajustes de la Leica X2 se realizan en el menú. Para nave- Puede escoger entre desplazarse por opciones o por páginas.
gar por el menú se utilizan el dial de ajuste (1.22) y los 4 botones de direc-
ción (1.23/.24/.26/.27). Puede utilizarse la rueda de ajuste (1.20) como dEsPLAzAmIEnto Por oPCIonEs
alternativa para desplazarse rápidamente por la lista de opciones del menú. - Gire el dial de ajuste 1.22 (en sentido horario = bajar, en sentido antiho-
rario = subir),
nota: - o bien pulse los botones de dirección superior (1.23) o inferior (1.26).
Las operaciones de control por menú son posibles con ayuda del monitor
(1.29, véase la pág.114) o del visor electrónico (véase la pág.152).
ACCEso AL mEnú
Pulse el botón MENU/SET (1.25).
• Aparece la lista de menús. La opción de menú activa está encuadrada, es
decir, perfilada en rojo con caracteres blancos sobre un fondo negro.
Un triángulo rojo a la derecha indica cómo acceder al submenú corres-
pondiente.
Una barra amarilla en el borde derecho acompaña el desplazamiento por
la lista, facilitando la identificación inmediata de la página de la lista de
menús en la que se encuentra. dEsPLAzAmIEnto Por PágInAs
Gire la rueda de ajuste 1.20 a la derecha (= bajar) o a la izquierda (= subir).
108
ACCEso AL submEnú dE unA oPCIón dE mEnú ConFIrmACIón dE un AjustE
Pulse el botón de dirección derecho (1.24). Pulse el botón MENU/SET (1.25).
• Aparece la lista de submenús encuadrada, es decir, perfilada en rojo. • Desaparece el cuadro de submenú, el (nuevo) ajuste confirmado se mues-
La opción activa se indica mediante caracteres blancos sobre un fondo tra a la derecha de la línea de la opción de menú activa.
negro.
109
Salir del menú Notas:
Pulse • Algunas funciones no están disponibles dependiendo de otros ajustes, en
- el botón MENU/SET (1.25), este caso la opción de menú se muestra en gris y no puede seleccionarse.
• La pantalla de menú vuelve al modo de toma (véase la pág. 120). • Normalmente, el menú se abre en la posición de la última opción ajustada
- o bien pulse el disparador (1.8), previamente.
• La pantalla de menú vuelve al modo de toma (véase la pág. 120). • Algunas opciones de menú incluyen ajustes en submenús de segundo
- o pulse el botón PLAY (1.16). nivel. En estos casos, se indica mediante un triángulo rojo en lugar de un
• La pantalla de menú vuelve al modo de visualización (véase la pág. 125). ajuste a la derecha de la línea.
Para acceder y realizar los ajustes en submenús de segundo nivel, se pro-
cede exactamente de la forma anteriormente descrita.
Los submenús de segundo nivel ocupan toda la pantalla de menú, es
decir, ya no se muestra al fondo la lista de opciones de menú.
110
• Otras funciones se controlan también básicamente de la misma manera,
tras acceder a ellas pulsando los botones correspondientes:
- ISO (1.13) para sensibilidad
- WB (1.14) para balance de blancos
- DELETE/FOCUS (1.15) para borrar archivos de imagen/seleccionar
modos de medición de enfoque (solo en los modos de visualización/
toma, respectivamente)
-E V+/- (1.23) para ajustes de compensación de la exposición, ahorqui-
llado de exposición y compensación de exposición con flash
- (1.24) para seleccionar modos de flash
- AF/MF (1.26) para seleccionar modos de enfoque
- (1.27) para activar el autodisparador y seleccionar el tiempo de re-
tardo
111
Ajustes previos Fecha
Se puede ajustar cualquier fecha entre 2009 y 2099.
Ajustes básicos de la cámara En el menú, seleccione Fecha (3.27), en el primer submenú seleccione A
justar o bien Sequence, y realice los ajustes deseados en los respectivos
Idioma del menú submenús de segundo nivel.
Se pueden seleccionar los siguientes idiomas:
En el submenú A justar, utilice el dial de ajuste (1.22) o los botones de
alemán, japonés, inglés, francés, español, italiano o chino tradicional, chino
dirección ascendente y descendente (1.23/1.26) para cambiar las cifras
simplificado, ruso y coreano.
y el mes, y los botones de dirección izquierdo y derecho (1.24/1.27) para
En el menú, seleccione Language (3.31), y en el submenú realice el ajuste conmutar entre los tres grupos.
deseado.
Hora
En el menú, seleccione Hora (3.28), en el primer submenú seleccione A
justar o bien Formato, y realice los ajustes deseados en los respectivos
submenús de segundo nivel.
En el submenú A justar, utilice el dial de ajuste (1.22) o los botones de di-
rección ascendente y descendente (1.23/1.26) para cambiar las cifras, y los
botones de dirección izquierdo y derecho (1.24/1.27) para conmutar entre
los dos grupos.
En el submenú Formato puede escogerse entre los formatos de 24 horas o
de 12 horas.
Nota:
Aunque no haya insertada ninguna batería o esta esté agotada, el ajuste de
fecha y hora es almacenado durante unos 2 días por una batería de respaldo
integrada. Sin embargo, transcurrido este tiempo será preciso volver a ajus-
tar la fecha y la hora de la manera descrita anteriormente.
112
Modo de espera automático Tonos de confirmación de tecla (acuse de recibo) y del
Si está activada, esta función conmuta la cámara al modo de espera una vez obturador
transcurrido el tiempo seleccionado, a fin de ahorrar energía. Con la Leica X2, usted decide si sus ajustes y otras funciones se deben con-
En el menú, seleccione Auto desconexión (3.24), y en el submenú realice el firmar mediante señales acústicas (se pueden seleccionar dos volúmenes), o
ajuste deseado si desea fotografiar o manejar la cámara sin sonido.
113
Ajustes del monitor y del visor electrónico Notas:
• El modo d. solo está disponible si se ha ajustado previamente en el menú,
Nota: véase la siguiente sección.
Las indicaciones de imagen del monitor y del visor electrónico opcional son • En modo de toma, puede pulsar el botón INFO durante ≥1 s para acceder
idénticas. El lugar donde aparecen depende de si el visor está encendido o a una pantalla que recoge cinco ajustes importantes (2.1.26, véase la
apagado mediante su propio botón correspondiente. pág. 92).
Los ajustes respectivos permanecen activos aunque
- la cámara cambie automáticamente al modo de espera (véase la pág. 113), Establecer el monitor como la pantalla exclusiva
- se apague la cámara mediante el interruptor principal (véase la pág. 104), o para visualizar imágenes
- se extraiga la batería (véase la pág. 100). Puede establecer que el monitor se encienda automáticamente cada vez
Para detalles sobre el Leica EVF 2 (disponible como accesorio, véase la pág. que pulse el botón PLAY (1.16) para visualizar imágenes, aunque se esté
152), consulte las instrucciones del visor. utilizando el visor Leica EVF 2.
En el menú, seleccione Reproducir en monitor (3.19), y en el submenú
seleccione On para que el monitor esté siempre encendido en el modo de
Cambio de conjuntos de indicaciones visualización, o bien Off si desea utilizar en su lugar el display del EVF 2 (si
Seleccione la opción deseada mediante el botón INFO (1.12). Recorra las está encendido, véase más arriba y en las instrucciones del visor).
diferentes opciones (en un bucle infinito) pulsando una o varias veces.
Nota:
Las secuencias: Esta función tan solo es efectiva para el modo PLAY, no para el modo Auto
revisión, es decir, independientemente de si Reproducir en monitor está
En modo de toma encendido o apagado, en caso de que el EVF 2 y Auto revisión (véase la
a. todas las indicaciones (véase la pág. 90, incluido el histograma si está pág. 106) estén activados, las imágenes se visualizan en el visor.
activado, véase la pág. 127)
b. solo ajustes de exposición básicos (véase la pág. 90) y áreas de medición
AF y de exposición
c. con cuadrícula (incluido el histograma si está activado, véase la pág. 127)
d. monitor apagado (en este caso, el LED 1.28 permanece encendido como indicación)
En modo de visualización
a. todas las indicaciones (véase la pág. 93, incluido el histograma si está
activado, véase la pág. 127)
b. solo ajustes de exposición básicos (véase la pág. 93)
114
Apagado del monitor Modo de apagado automático del monitor y del visor
Cuando se esté utilizando el visor óptico externo (véase la pág. 152), la electrónico
imagen del monitor podría distraer al usuario. Para evitarlo, puede apagar Si está activada, esta función apaga el monitor y, si está acoplado, el visor
completamente el monitor durante el modo de toma. electrónico una vez transcurrido el tiempo seleccionado. De este modo no
En el menú, seleccione Visor óptico (3.13), y en el submenú seleccione On solo se ahorra energía, sino que se reduce el calor inducido por el monitor.
para apagar el monitor, o bien Off para encenderlo. En el menú, seleccione Autodesconexión LCD (3.25), y en el submenú rea-
lice el ajuste deseado.
Nota:
Aunque se apague el monitor en el menú, siempre está disponible una ima-
gen del monitor en el modo de visualización, y para el control por menú.
115
Ajustes básicos de imagen Balance de blancos
En la fotografía digital, el balance de blancos asegura una reproducción
Resolución JPEG neutra (es decir, natural) del color bajo cualquier luz. Se basa en preajustar
Si está seleccionado uno de los formatos JPG (véase la sección siguiente), la cámara para reproducir como blanco un color concreto. Puede escoger
es posible grabar la imagen con 4 resoluciones (números de píxeles) distin- entre diversos preajustes, balance de blancos automático, dos ajustes ma-
tas. Esto le permite ajustar las imágenes exactamente a su uso previsto o a nuales fijos y un ajuste directo de la temperatura cromática.
la capacidad disponible en la tarjeta de memoria. Además, tiene la posibilidad de afinar todos los ajustes para adaptarlos
En el menú, seleccione Resolución (3.1), y en el submenú realice el ajuste exactamente a las condiciones fotográficas actuales o a sus propias prefe-
deseado. rencias.
Nota:
El número restante de imágenes o el tiempo de grabación indicados en
el monitor son aproximados, ya que el tamaño de archivo para imágenes
comprimidas puede variar considerablemente dependiendo del sujeto foto-
grafiado.
116
Ajuste manual mediante medición Afinar los ajustes de balance de blancos
Pulse el botón WB (1.14) y, en el menú que aparecerá en el monitor, selec- Tras concluir cualquiera de los ajustes anteriormente descritos, acceda a la
cione o bien . pantalla BB A justar desde el menú de balance de blancos, pulsando para
Dirija el marco amarillo que aparecerá en el centro del monitor hacia un ello el botón de dirección derecho (1.24) tal como indica el triángulo rojo.
objeto con una superficie homogéneamente blanca o gris que ocupe com- Con los botones de dirección, mueva el cursor circular hasta la posición que
pletamente el marco, y pulse el botón MENU/SET (1.23) tal como le indicará proporcione la reproducción cromática deseada en la pantalla, esto es, en la
el mensaje. dirección de los respectivos cuadros coloreados en los bordes.
Los ajustes se guardan y pueden recuperarse en cualquier momento me- Los ajustes se guardan junto con el ajuste básico correspondiente.
diante las opciones o .
117
Sensibilidad ISO Propiedades de la imagen/contraste, nitidez,
El ajuste ISO determina las combinaciones de velocidad de obturador/ saturación cromática
diafragma posibles para un nivel de iluminación dado. Las sensibilidades Una de las múltiples ventajas de la fotografía digital reside en la facilidad
más elevadas permiten velocidades de obturador más rápidas y/o menores con la que se pueden modificar las propiedades esenciales de una imagen,
aperturas de diafragma (para "congelar" acciones rápidas o crear una mayor es decir, aquellas que determinan su carácter. La Leica X21 le permite influir
profundidad de campo, respectivamente) a expensas de incrementar el ruido en tres de las propiedades más importantes de la imagen, incluso antes de
de la imagen. realizar la toma:
Pulse el botón ISO (1.13) y, en el menú que aparecerá en el monitor, selec- - El contraste, es decir, la diferencia entre las áreas claras y las oscuras,
cione AUTO ISO para el ajuste automático o bien uno de los seis ajustes determina si una imagen va a aparecer más bien «apagada» o «brillante».
fijos. En consecuencia, puede influirse sobre el contraste mediante el aumento
o la reducción de dicha diferencia, es decir, mediante la reproducción más
Dentro de la opción AUTO ISO es posible limitar la gama de sensibilidades
clara de las partes claras y más oscura de las partes oscuras.
usada, p. ej. para controlar el nivel de ruido de la imagen, así como para
- La reproducción de la nitidez, al menos la del sujeto principal, mediante el
determinar la velocidad de obturador más lenta empleada, p. ej. para evitar
ajuste de distancia correcto es un requisito para el éxito de una toma. A
imágenes borrosas de sujetos en movimiento.
su vez, la impresión de nitidez de una imagen viene determinada en gran
En el menú, seleccione Ajuste ISO autom. (3.3), en el primer submenú se- medida por la nitidez de los contornos, es decir, por lo pequeña que sea la
leccione Velocidad mínima o bien Max ISO, y realice los ajustes deseados transición claro/oscuro en los contornos de la imagen. En consecuencia,
en los respectivos submenús de segundo nivel. puede variarse el efecto de nitidez aumentando o reduciendo dichas áreas.
- La saturación cromática determina si los colores de la imagen van a apare-
Nota: cer más bien «pálidos» y en tonos pastel, o «vivos» y coloridos. Si bien las
El valor AUTO ISO (2.1.3) ajustado por la cámara puede visualizarse aunque condiciones de luz y climatológicas (nublado/claro) condicionan la toma,
las indicaciones del monitor estén apagadas (véase la pág. 115) pulsando el aquí puede influirse definitivamente sobre la reproducción.
disparador (1.8, véase la pág. 107) hasta su primer punto de resistencia. Además de la reproducción Estándar, es decir, inalterada, también puede
seleccionar independientemente dos niveles debilitados o reforzados para
cada una de las tres propiedades de la imagen.
En el menú, seleccione Nitidez (3.10), Saturacíon (3.11), o bien Contraste
(3.12), y realice los ajustes deseados en los respectivos submenús.
Nota:
Estos ajustes solo cobran efecto en archivos JPG, mientras que los archivos
DNG permanecen inalterados.
118
Reproducción cromática
Además de los ajustes relativos a la nitidez, la saturación y el contraste
(véase la sección precedente), también puede seleccionar opciones básicas
de reproducción cromática. Puede escoger entre Estándar, Colores vivos
- para colores altamente saturados, y Natural- para colores algo menos sa-
turados y un contraste ligeramente más suave, además de dos ajustes para
blanco y negro B/N Natural y B/N Contraste (alto contraste).
En el menú, seleccione Película pre-ajustada (3.9), y realice el ajuste de-
seado en el submenú.
Notas:
• Este ajuste solo cobra efecto en archivos JPG, mientras que los archivos
DNG permanecen inalterados.
• Los cinco ajustes pueden afinarse mediante las opciones de propiedades
de la imagen y reducción de ruido descritas en las secciones precedente y
siguiente, respectivamente. En tales casos, las opciones de reproducción
cromática están marcadas con un asterisco adicional, p. ej. Estándar*.
119
Modo de toma Selección del modo
Pulse el botón de dirección inferior (AF/MF, 1.26), y en el menú que apare-
Enfoque cerá seleccione AF o MF. Confirme el ajuste pulsando el disparador (1.8) o
La Leica X2 ofrece modos de enfoque automático y manual, y ambos cubren el botón MENU/SET (1.25).
un rango de distancia desde 30 cm hasta el infinito. • La siguiente información aparece en el monitor:
- el modo de enfoque activo (2.1.25)
- el área de medición, indicada por un rectángulo blanco (en el caso de los
modos de medición AF de 1 área, 11 áreas y puntual, véanse las págs.
90/122/123)
120
Ajuste automático de la distancia / Autofoco Lámpara de asistencia al AF
Con el modo AF ajustado, el enfoque tiene lugar automáticamente al pulsar La lámpara de asistencia al AF integrada (1.2) extiende el alcance operativo
el disparador hasta el primer punto de resistencia (1.8), esto es, la distancia del sistema AF a condiciones de baja luminosidad. Con la función activada,
se mide, se ajusta y se establece (véase la pág. 147). la lámpara se enciende automáticamente en tales situaciones cada vez que
• Para indicar un ajuste AF correcto y establecido, se pulsa el disparador (1.8).
- el color del marco cambia a verde, En el menú, seleccione Lámp.ayuda AF (3.6), y en el submenú seleccione
- aparecen hasta 9 rectángulos verdes en el caso de la medición de 11 el ajuste deseado.
áreas (véase la pág. 123),
- el LED verde de estado de enfoque (1.19) se ilumina, y Nota:
- se emite una señal acústica (si está seleccionada, véase la pág. 123). El alcance de la lámpara de asistencia al AF es de aprox. 4 m . En conse-
cuencia, en condiciones de baja luminosidad, no es posible el funciona-
Notas: miento AF para distancias más allá de este límite.
• Los ajustes AF se establecen junto con los ajustes de exposición (véase
la pág. 126).
• En determinadas condiciones, el sistema AF no puede ajustar el foco
correcto, p. ej.
– si la distancia hasta el sujeto seleccionado se halla fuera de la gama
disponible,
y/o
– si el sujeto no está suficientemente iluminado (véase la siguiente sección).
Para indicar tales situaciones/sujetos
– el color del marco cambia a rojo,
– en el caso de la medición de 11 áreas, la indicación cambia a un solo
marco rojo, y
– el LED de estado de enfoque (1.19) parpadea.
Importante:
El disparador (1.8) no está bloqueado, independientemente de si un sujeto
está o no correctamente enfocado.
121
Modos de medición AF Modo de 1 área
La Leica X2 permite escoger entre cuatro modos de medición AF. Esto le El enfoque se basa en el área indicada por un marco AF (2.19) en el centro
permite adaptar el sistema AF para optimizar los resultados con diferentes de la pantalla. Puesto que el área es más grande que en el modo puntual,
sujetos, situaciones e ideas de composición. la determinación del sujeto diana es menos discriminada y por lo tanto más
Pulse el botón DELETE/FOCUS (1.15) y seleccione el ajuste deseado en el fácil, permitiendo también la medición selectiva.
menú que aparecerá. Confirme el ajuste pulsando el disparador (1.8) o el Además, puede mover el marco AF hasta cualquier punto de la pantalla, p.
botón MENU/SET (1.25). ej. para facilitar la composición en caso de sujetos descentrados.
Pulse el botón DELETE/FOCUS (1.15) durante ≥1 segundo.
• En la pantalla desaparecerán todas las indicaciones excepto el marco AF.
Los triángulos rojos en todos los lados del marco indican las direcciones
de movimiento posibles. Para indicar los límites del movimiento, los trián-
gulos rojos respectivos desaparecen cerca de los bordes.
122
Modo de 11 áreas Modo puntual
El enfoque se basa en las áreas indicadas por los 11 marcos AF. Están El enfoque se basa en el área indicada por un pequeño marco AF en el cen-
agrupados de tal modo que cubran la mayor parte de la imagen, asegurando tro de la pantalla. El tamaño de este área permite concentrar la medición in-
así la máxima seguridad de enfoque para la fotografía tipo instantánea. Se cluso sobre los detalles más pequeños del sujeto. Por ejemplo, para retratos
registra la nitidez en las 11 áreas, pero el enfoque es determinado automáti- normalmente se recomienda que los ojos se reproduzcan con total nitidez.
camente por los objetos más cercanos registrados. Además, puede mover el marco AF hasta cualquier punto de la pantalla, p.
Además, puede concentrar el enfoque en cualquiera de los cuatro lados de ej. para facilitar la composición en caso de sujetos descentrados.
la imagen, reduciendo para ello el número de áreas utilizadas y seleccio- Pulse el botón DELETE/FOCUS (1.15) durante ≥1 segundo.
nando los grupos correspondientes. • En la pantalla desaparecerán todas las indicaciones excepto el marco AF.
Pulse el botón DELETE/FOCUS (1.15) durante ≥1 segundo. Los triángulos rojos en todos los lados del marco indican las direcciones
•E n la pantalla, todas las indicaciones son reemplazadas por los 11 mar- de movimiento posibles. Para indicar los límites del movimiento, los trián-
cos AF. Inicialmente, solo los 9 marcos que constituyen el grupo central gulos rojos respectivos desaparecen cerca de los bordes.
poseen contornos rojos. Los triángulos rojos en todos los lados del marco
indican los ajustes posibles. Use los botones de dirección para mover el marco AF a la posición deseada.
Puede devolver en cualquier momento el marco a la posición central pul-
Además del grupo central, puede seleccionar grupos de las tres áreas AF sando el botón INFO (1.12). Pulse el disparador (1.8) o el botón DELETE/
superiores o inferiores o bien de las cuatro áreas AF a izquierda o derecha. FOCUS para salir de este modo.
Use los botones de dirección para seleccionar el grupo de marcos AF de-
seado. Puede volver en cualquier momento al grupo central de 9 marcos
pulsando el botón INFO (1.12). Pulse el disparador (1.8) o el botón DELETE/
FOCUS para salir de este modo.
123
Modo de detección de rostros Una vez seleccionado, se procede al enfoque manual girando la rueda de
En este modo, la Leica X2 identifica automáticamente los rostros en la ajuste (1.20) hasta que la imagen de la/s parte/s importante/s de su sujeto
imagen y basa el enfoque en los rostros más cercanos. Si no se detectan se reproduzca/n de la manera deseada.
rostros, se utiliza el modo de 11 puntos. • Aparece una escala de distancia (2.1.20). Una barra verde en la escala in-
dica la profundidad de campo resultante del ajuste de distancia respectivo
(y del diafragma controlado automáticamente o ajustado manualmente,
Enfoque manual véanse también las secciones acerca de «Medición y control de la expo-
Para ciertos sujetos y situaciones, puede ser beneficioso ajustar el foco sición», pág. 126). La escala desaparece aprox. 5 s después del último
usted mismo en lugar de utilizar el autofoco (véanse las secciones preceden- ajuste de foco.
tes). Por ejemplo, si se necesita el mismo ajuste para varias tomas y el uso La operación de enfoque manual viene determinada por la velocidad a la que
de la memorización del valor de medición (véase la pág. 130) comportaría se gire la rueda de ajuste:
por tanto un mayor esfuerzo, o si el ajuste para p. ej. tomas de paisajes - Para el enfoque aproximado: gire la rueda rápidamente
deba mantenerse en infinito, o si unas condiciones de iluminación pobres, - Para el enfoque fino: gire la rueda lentamente
es decir, muy oscuras, imposibilitan o ralentizan el funcionamiento AF. Esto posibilita un ajuste más rápido y más preciso, respectivamente.
Pulse el botón de dirección inferior AF/MF, 1.24, y, en el menú que apare- Puede mejorar la precisión del enfoque manual con ayuda de la función
cerá en la pantalla, seleccione MF. Confirme el ajuste pulsando el dispara- Ayuda MF (véase la sección siguiente).
dor (1.8) o el botón MENU/SET (1.25).
124
Notas: Función de asistencia al enfoque manual
• Una posición de enfoque ajustada manualmente puede fijarse pulsando Cuanto más grandes se muestren los detalles del sujeto en la pantalla, tanto
el botón DELETE/FOCUS (1.15) durante más de un segundo. Esto puede mejor podrá evaluarse su foco y tanto más preciso será el enfoque. Para tal
resultar muy útil para prevenir ajustes erróneos accidental, especialmente fin, la Leica X2 ofrece como ayuda opcional una función de aumento, que
en caso de varias tomas consecutivas del mismo sujeto. reproduce de forma ampliada una sección central de la imagen.
• Una posición de enfoque ajustada manualmente se mantiene incluso des- En el menú, seleccione Ayuda MF (3.7), y en el submenú realice el ajuste
pués de apagar y volver a encender la cámara (véase la pág. 127). Esto deseado.
puede resultar útil, p. ej. si se realizan varias tomas de sujetos situados a Enfoque utilizando la rueda de ajuste (1.20).
distancias similares durante un periodo de tiempo prolongado, y se apaga • Con la función activada, aparece sobre la escala una sección de la imagen
la cámara entre toma y toma para ahorrar energía de la batería. aumentada aprox. 6 veces. Desaparece aprox. 5 s después del último
ajuste de foco.
Nota:
También puede hacer que aparezca en cualquier momento la sección am-
pliada pulsando el botón DELETE/FOCUS (1.15), p. ej. para recomprobar el
ajuste y evitar así cualquier riesgo de volver a cambiarlo accidentalmente.
Además, puede mover la sección ampliada hasta cualquier punto de la pan-
talla utilizando los botones de dirección, p. ej. para facilitar el enfoque en
caso de sujetos descentrados o bien para mantener visibles otras partes de
la imagen.
Puede devolver en cualquier momento la sección ampliada a la posición cen-
tral pulsando el botón INFO (1.12).
125
Medición y control de la exposición Medición central –
Este método de medición asigna la mayor ponderación al centro del campo
Modos de medición de la exposición de la imagen, pero también registra todas las demás áreas.
La Leica X2 le permite escoger de entre tres modos de medición de la ex- Especialmente en combinación con la memorización del valor de medición
posición. Estos permiten adaptarse a las condiciones de luz reinantes, a la (véase la pág. 130), permite el ajuste selectivo de la exposición a secciones
situación, a su estilo de trabajo y a sus ideas creativas. concretas del sujeto, considerando a la vez todo el campo de la imagen.
En el menú, seleccione Modo medicíon (3.4), y en el submenú realice el
ajuste deseado. Medición puntual – .
Este modo se concentra exclusivamente en un área minúscula en el centro
Medición matricial – de la imagen, indicada en el monitor por un punto verde (2.1.10).
Con este método de medición, la cámara analiza automáticamente las dife- Posibilita la medición exacta incluso de detalles minúsculos para una expo-
rencias de luminosidad en el sujeto y, comparándolas con los patrones de sición precisa, preferiblemente en combinación con ajuste manual (véase la
distribución de la luminosidad programados, determina la posición probable pág. 130).
del sujeto principal y la exposición idónea correspondiente. Por ejemplo, en tomas a contraluz normalmente es necesario evitar que el
En consecuencia, este método está especialmente indicado para la fotogra- fondo más luminoso provoque la subexposición del sujeto principal. Con su
fía espontánea, sencilla pero fiable, incluso en condiciones adversas, y por lo minúscula área de medición, la medición puntual le permite evaluar selecti-
tanto, para el uso en combinación con la exposición automática programada vamente este tipo de detalles.
(véase la pág. 128).
126
El histograma Control de la exposición
El histograma (2.1.13/2.2.8) representa la distribución de la luminosidad en La Leica X2 le permite escoger entre cuatro modos de exposición, con los
la fotografía. En este contexto, el eje horizontal se corresponde con las to- cuales podrá ajustar la cámara perfectamente a su método de trabajo prefe-
nalidades desde el negro (a la izquierda), pasando por el gris, hasta el blanco rido o al sujeto relevante.
(a la derecha). El eje vertical se corresponde con la cantidad de píxeles en Tanto los cuatro modos como los ajustes manuales de la velocidad del
cada luminosidad. obturador y del diafragma se seleccionan mediante los respectivos diales
Esta forma de representación permite, además de la propia imagen, una eva- (1.10/1.9).
luación adicional, rápida y sencilla del ajuste de la exposición, y ello tanto Están disponibles velocidades de obturación desde 30 s hasta 1/2000 s y
antes como después de la toma. El histograma es apropiado sobre todo aperturas de diafragma desde 2,8 hasta 16. Ambos controles poseen rangos
para realizar el ajuste manual de la exposición (véase la pág. 130) o para de ajuste manuales con posiciones enclavables, el dial de velocidad en in-
comprobar el control automático de la exposición (P, T, A; véanse las págs. crementos enteros y el dial de diafragma en incrementos de 1/3, y asimismo
128/129). El histograma está disponible tanto en el modo de toma como en ambos tienen una posición A para el funcionamiento automático.
el de visualización (véanse las págs. 120/142). Las velocidades de obturación de 1 s y más lentas se ajustan girando en
Para el modo de toma, seleccione Guardar histograma (3.20) en el menú, primer lugar el dial de velocidad de obturación a la posición 1+, y a continua-
y en el submenú escoja el ajuste deseado. ción seleccionado la velocidad mediante el dial de ajuste (1.22).
• Como indicación, se muestra adicionalmente (2.1.15).
Nota:
En el caso de una fotografía con flash, el histograma no puede representar la Nota:
exposición final, dado que el flash se dispara tras la indicación. Dependiendo de las condiciones lumínicas reinantes, la luminosidad de la
imagen de la pantalla puede diferir de la de las propias fotografías tomadas.
Para el modo de visualización, seleccione Reproducir Histograma (3.21) en el Especialmente en caso de exposiciones largas con sujetos oscuros, la ima-
menú, y en el submenú escoja el ajuste deseado. Seleccione una opción con recorte gen del monitor aparece considerablemente más oscura que la toma, la cual
para que se marquen las partes demasiado luminosas u oscuras de la imagen. está correctamente expuesta.
Notas:
• El histograma no está disponible en combinación con la visualización si-
multánea de fotografías reducidas o ampliadas (véase la pág. 143).
• En el modo de toma, el histograma debe entenderse como una «indicación de
tendencia», y no como una representación de los números exactos de píxeles.
• Al reproducir una imagen, el histograma puede diferir ligeramente del que
se mostró cuando se tomó la imagen.
127
Exposición automática programada Modo de cambio de programa
Permite fotografiar de forma rápida y totalmente automática. En este modo, El modo de cambio de programa combina la fiabilidad y la velocidad del con-
la exposición está controlada por el ajuste automático de la velocidad de trol de exposición totalmente automático con la posibilidad de variar la com-
obturación y del diafragma. binación de velocidad/diafragma seleccionada por la cámara en cualquier
Para seleccionar este modo, gire ambos diales hasta sus posiciones A. momento para ajustarla a sus preferencias.
• El modo se indica mediante P (2.1.1). Para ello se utiliza el dial de ajuste (1.22). Por ejemplo, si está tomando
fotografías deportivas y prefiere utilizar velocidades rápidas, gírelo hacia la
Para tomar una fotografía con este modo
izquierda (en sentido antihorario). Si, por el contrario, prefiere más bien una
1. Pulse el disparador (1.8) hasta su punto de resistencia.
gran profundidad de campo (diafragma pequeño) y acepta las velocidades
• L a velocidad de obturación (2.1.17) y el diafragma (2.1.20) aparecen
más lentas que son necesarias, gírelo hacia la derecha (en sentido horario)
en blanco. Además aparece la indicación de la posibilidad de usar
(p. ej. para la fotografía paisajística).
la función de cambio de programa (2.1.15, véase la sección
La exposición global, es decir, la luminosidad de la imagen, permanece in-
siguiente). En caso de que incluso el diafragma totalmente abierto o
alterada. El rango de cambio es limitado, a fin de mantener una exposición
cerrado, en combinación con la velocidad de obturación más lenta o
correcta.
rápida, dé lugar a una subexposición o una sobreexposición, ambos
• Cuando se modifica un par de valores, existen dos indicaciones: un aste-
valores se vuelven rojos como indicación.
risco junto a los valores (2.1.16) y un símbolo que representa el dial de
Si el par de valores ajustado automáticamente parece apropiado para la ajuste (2.1.15). Esto permite reconocer en cualquier momento el par de
composición deseada: valores predeterminado automático.
2. Pulse completamente el disparador para tomar la fotografía. • Cuando la medición de la exposición se desactiva automáticamente al
De lo contrario, puede modificar el par de valores antes de pulsar el dispa- cabo de 12 s, se restaura el cambio de programa a los valores sugeridos
rador: por la cámara.
• También se restaura el cambio de programa después de realizar una toma,
evitando así el uso accidental.
128
Modo de prioridad a la velocidad Modo de prioridad al diafragma
El modo de prioridad a la velocidad controla automáticamente la exposición El modo de prioridad al diafragma controla automáticamente la exposición
en base a la velocidad de obturación ajustada manualmente. En consecuen- en base al diafragma ajustado manualmente. En consecuencia, está espe-
cia, está especialmente indicado para realizar fotografías de sujetos en mo- cialmente indicado para realizar fotografías en las que la profundidad de
vimiento, en las que la nitidez del movimiento retratado, determinada por la campo, determinada por el diafragma utilizado, sea el elemento crucial de la
velocidad de obturación utilizada, sea el elemento crucial de la composición. composición. Mediante la preselección manual de un valor de diafragma lo
Así pues, mediante la preselección manual de una velocidad de obturación suficientemente bajo (= diafragma grande) puede reducir la profundidad de
suficientemente rápida, puede evitar la borrosidad indeseada del movi- campo, por ejemplo en un retrato, para lograr que un rostro «sobresalga»,
miento, es decir, puede «congelar» su sujeto. O, a la inversa, puede expresar es decir, que se muestre claramente delante de un fondo irrelevante o que
el dinamismo del movimiento mediante un efecto deliberado de «barrido», distrae. O, a la inversa, mediante un valor de diafragma lo suficientemente
utilizando para ello una velocidad de obturación más lenta. elevado (= diafragma pequeño) puede incrementar la profundidad de campo,
Para seleccionar este modo, gire el dial del diafragma (1.9) hasta la posición a fin de reproducirlo todo claramente desde el primer plano hasta el fondo
A y ajuste la velocidad de obturación deseada mediante el dial correspon- en una fotografía paisajística.
diente (1.10). Para seleccionar este modo, gire el dial del diafragma (1.10) hasta la posi-
• El modo se indica mediante T (2.1.1). Además, la velocidad de obturación ción A y ajuste la velocidad de obturación deseada mediante el dial corres-
ajustada manualmente aparece – en blanco - (2.1.17). pondiente (1.9).
• El modo se indica mediante A (2.1.1). Además, el diafragma ajustado ma-
Para tomar una fotografía con este modo
nualmente aparece en blanco (2.1.20).
1. P
ulse el disparador (1.8) hasta su punto de resistencia
• El diafragma ajustado automáticamente aparece en blanco (2.1.20). Para tomar una fotografía con este modo
En caso de que incluso el diafragma totalmente abierto o cerrado, en 1. Pulse el disparador (1.8) hasta su punto de resistencia.
combinación con la velocidad de obturación más lenta o rápida, dé • La velocidad de obturación ajustada automáticamente aparece en
lugar a una subexposición o una sobreexposición, ambos valores se blanco (2.1.17).
vuelven rojos como indicación. En caso de que incluso la velocidad de obturación más rápida o lenta, en
combinación con el diafragma ajustado, diera lugar a una subexposición
Si el valor de diafragma ajustado automáticamente parece apropiado para la
o una sobreexposición, ambos valores se vuelven rojos como indicación.
composición deseada:
2. Pulse completamente el disparador para tomar la fotografía. Si la velocidad de obturación ajustada automáticamente parece apropiada
para la composición deseada:
De lo contrario, puede modificar la velocidad de obturación antes de pulsar
2. Pulse completamente el disparador para tomar la fotografía.
el disparador.
De lo contrario, puede modificar la velocidad de obturación antes de pulsar
el disparador.
129
Modo manual Memorización del valor de medición
Si, por ejemplo, desea lograr un efecto concreto que solo sea posible con Por motivos de composición, puede ser conveniente no tener el sujeto prin-
una exposición muy específica, o si desea cerciorarse de que varias tomas cipal situado en el centro de la imagen. Sin embargo, situarlo descentrado
con distintos encuadres tengan una exposición absolutamente idéntica, desde el principio conduciría a menudo a que la medición estuviera basada
puede ajustar manualmente tanto la velocidad de obturación como el dia- en una parte del sujeto significativamente más cercana o lejana. Lo mismo
fragma. se aplica a los modos de medición AF monopunto y puntual (véanse las
Para seleccionar este modo, ajuste los valores deseados tanto en el dial de págs. 122/123) con respecto a la nitidez, y a los modos de exposición P, T
velocidad de obturación como en el de diafragma (1.10/1.9). y A (véanse las págs. 128/129) con respecto a diferencias de luminosidad.
• El modo se indica mediante M (2.1.1). Además, la velocidad de obturación Como resultado, el sujeto principal quedaría desenfocado y/o se reproduci-
(2.1.17) y el diafragma (2.1.20) ajustados manualmente aparecen en ría con una oscuridad o claridad indeseadas.
blanco. Como solución, la función de memorización del valor de medición de la
Leica X2 le permite medir primero el sujeto principal y conservar este ajuste
Para tomar una fotografía con este modo
hasta que haya decidido su encuadre definitivo y realice la toma.
1. Pulse el disparador (1.8) hasta su punto de resistencia.
•A parece la escala de balance de luz (2.1.18). Esta cubre un rango de Procedimiento:
± 2 VE (valor de exposición) en incrementos de 1/3 VE. 1. Apunte el marco AF correspondiente (2.1.8/2.1.9) y/o el punto de
Si los ajustes se sitúan dentro de ±2 VE de la exposición correcta para el medición de exposición verde (2.1.10) a la parte de su sujeto que desea
sujeto seleccionado, una de las marcas de la escala se vuelve roja para tener correctamente enfocada y expuesta. En cuanto se hayan ajustado
indicarlo. Si los ajustes se desvían más de ±2 VE, los signos – o + en los el enfoque y la exposición y se hayan memorizado pulsando el disparador
extremos de la escala se vuelven rojos para indicarlo. hasta el primer punto de resistencia (véase la pág. 147), el color del
marco AF cambia a verde y la señal de enfoque (1.19) se ilumina como
Para conseguir una exposición correcta, modifique sus ajustes de velocidad
confirmación.
de obturación y/o diafragma hasta que la marca central sea roja.
2. Mantenga pulsado el disparador hasta el primer punto de resistencia y a
2. Pulse completamente el disparador para tomar la fotografía.
continuación seleccione su encuadre definitivo moviendo la cámara.
3. Pulse completamente el disparador para tomar la fotografía.
Nota:
Puede memorizar tantas veces como quiera valores medidos antes de reali-
zar la toma.
130
Compensación de la exposición Notas:
Los medidores de exposición se calibran para un sujeto fotográfico normal, • No se puede ajustar una compensación de la exposición mientras se está
es decir, promedio. Si el detalle del sujeto en cuestión no cumple estos en el modo de exposición manual (véase la pág. 119).
requisitos, por ejemplo grandes áreas de nieve o, en el caso opuesto, una • El botón de dirección EV+/- se usa también para acceder a los menús
locomotora de vapor negra llenando el formato, y si desea compensar la ex- para el ahorquillado de la exposición (véase la sección siguiente) y la com-
posición de forma idéntica en tales casos para varias tomas, podría ser más pensación de la exposición con flash (véase la pág. 130). Se desplazan
conveniente aplicar una compensación de exposición apropiada en lugar en un bucle sin fin, y en consecuencia pueden seleccionarse pulsando
de utilizar la memorización del valor de medición cada vez (véase la sección repetidamente el botón.
precedente).
• Una vez ajustada, la compensación permanece activa hasta que se ajusta
ara ajustar una compensación, pulse el botón EV+/- de dirección supe-
1. P a ±0 (véase el paso 2.), es decir, durante tantas tomas como se desee e
rior (1.23) una vez. incluso aunque se apague la cámara.
• Aparecerá el correspondiente submenú.
2. S
eleccione el valor de compensación deseado mediante los botones de
dirección izquierdo y derecho (1.24/1.27). Están disponibles valores de
entre +3 y -3 VE con incrementos de 1/3 VE.
• Durante el ajuste, puede observar el efecto a medida que la imagen del
monitor se oscurece o aclara en consecuencia
3. C
onfirme el ajuste pulsando el disparador (1.8) o el botón MENU/SET
(1.25).
• Aparecen el símbolo de compensación de la exposición y el valor ajus-
tado (2.1.21).
131
Ahorquillado automático de exposición Notas:
Muchos sujetos atractivos son muy ricos en contraste, es decir, presentan • Dependiendo de la combinación de velocidad de obturación/diafragma
áreas tanto muy claras como muy oscuras. El efecto resultante puede variar disponible, el rango operativo del ahorquillado automático de exposición
en gran medida, dependiendo de las áreas en las que base su exposición. En puede estar limitado.
tales casos, puede utilizar el ahorquillado automático de exposición para ob- • El botón de dirección EV+/- se usa también para acceder a los menús
tener una serie de tres tomas con exposiciones graduadas. Posteriormente para la compensación de la exposición (véase la sección precedente) y la
puede seleccionar la toma que más se ajuste a sus preferencias. compensación de la exposición con flash (véase la pág. 137). Se despla-
1. Para ajustar una serie de ahorquillado, pulse el botón de dirección EV+/- zan en un bucle sin fin, y en consecuencia pueden seleccionarse pulsando
superior (1.23) dos veces. repetidamente el botón.
• Aparecerá el correspondiente submenú. • Una vez ajustada, la serie de ahorquillado permanece activa hasta que se
2. Seleccione el intervalo deseado mediante los botones de dirección iz- ajusta a Off (véase el paso 2.), es decir, durante tantas series como se
quierdo y derecho (1.24/1.27). Están disponibles valores de entre +3 y desee e incluso aunque se apague la cámara.
-3 VE con incrementos de 1/3 VE.
3. Confirme el ajuste pulsando el disparador (1.8) o el botón MENU/SET (1.25).
• Aparece el símbolo de ahorquillado (2.1.23).
132
133
Fotografía con flash Las exposiciones con flash son controladas por la cámara utilizando una
medición pre-flash. Para tal fin, se dispara un flash de medición inmedia-
Toma de fotografías con el dispositivo de flash integrado tamente antes del flash principal. La cantidad de luz reflejada determina
La Leica X2 está equipada con un dispositivo de flash integrado (1.5) que entonces la potencia del flash principal.
permanece oculto en el cuerpo de la cámara cuando no está siendo utili-
zado. Para realizar fotografías con flash es preciso desplegarlo. Nota:
No es posible utilizar el flash con series de exposición (véase la pág. 104) y
Para ello, presione la corredera de liberación 1.17 hacia el centro de la cá- el ahorquillado automático (véase la pág. 132). En consecuencia, la indica-
mara. El dispositivo de flash accionado por resorte se despliega entonces ción de flash no aparecerá aunque el dispositivo de flash esté desplegado, y
adoptando su posición de trabajo, proceso durante el que además se activa. el flash no disparará.
Cuando no desee utilizar el flash, simplemente manténgalo retraído o presió-
nelo cuidadosamente hacia abajo hasta que encaje en su posición de reposo.
• La indicación correspondiente (2.1.2) del modo de flash ajustado (véase Modos de flash
abajo) aparece en blanco. Inicialmente, en lugar de ello puede parpadear Pulse el botón de dirección derecho (1.24) y, en el menú que aparecerá,
en rojo durante un breve lapso para indicar que todavía no está total- seleccione el modo de flash deseado. Aternativamente, la selección puede
mente cargado y por lo tanto no está preparado. realizarse mediante el dial de ajuste (1.22), los botones de dirección ascen-
dente y descendente (1.23/1.26), o bien pulsando repetidamente de nuevo
el botón de dirección derecho.
Confirme el ajuste pulsando el disparador (1.8) o el botón MENU/SET (1.25).
1.5 • La indicación del modo de flash (2.1.2) cambia en consecuencia.
134
Activación automática del flash y del preflash – Activación manual del flash y de preflash –
(para reducir el efecto «ojos rojos») Para la combinación de las situaciones y funciones recién descritas.
En las tomas de retratos y grupos, puede producirse el efecto «ojos rojos»
cuando la luz del flash se refleja desde la retina de los ojos directamente
de vuelta a la cámara. Por ello, las personas que van a ser fotografiadas Activación automática del flash con velocidades de
deberían evitar, en la medida de lo posible, mirar directamente a la cámara. obturación más bajas –
Puesto que las pupilas dilatadas debido a la escasez de luz intensifican Para una reproducción (más luminosa) más adecuada, sobre todo en caso
este efecto, en las tomas de interior, por ejemplo, debería procurarse que de fondos oscuros, y al mismo tiempo relleno por flash para el primer plano.
el espacio esté lo más iluminado posible con el fin de que las pupilas se Para minimizar el riesgo de fotos borrosas o movidas, en el resto de los
contraigan. modos con activación de flash el tiempo de exposición no se prolonga por
Mediante el preflash, que, al presionar el disparador, se dispara justo antes encima de 1/30 s. En las tomas con utilización de flash, esto significa que
del flash principal, se consigue contraer las pupilas de las personas que la luz del flash no alcanza los objetos situados al fondo, de modo que estos
están mirando hacia la cámara, reduciendo así el «efecto ojos rojos». suelen quedar fuertemente subexpuestos.
Con el fin de aprovechar adecuadamente la luz ambiental disponible, en
estos casos se admiten las velocidades de obturación más altas necesarias
Activación manual del flash – en estas situaciones de exposición (de hasta 30 s).
Para tomas a contraluz en las que el sujeto principal no llena el formato y se
encuentra en la sombra, o en aquellos casos (p.ej., con incidencia directa
de los rayos de sol) en los que desee atenuar grandes contrastes (flash de Nota:
relleno). La velocidad de obturación más lenta utilizada por la cámara puede determi-
Mientras esté activado este modo, el dispositivo de flash se dispara para narse mediante los ajustes Ajuste ISO autom. (3.3, véase la pág. 118).
cada toma, independientemente de las condiciones lumínicas reinantes. En Dependiendo también de los ajustes Ajuste ISO autom., puede que la
caso contrario, el funcionamiento se corresponde exactamente con el de los cámara no tenga que ajustar velocidades de obturación más lentas, puesto
modos con activación automática del flash. que en estos casos su primera prioridad es incrementar la sensibilidad ISO.
En este caso, la potencia del flash se controla dependiendo de la lumino-
sidad exterior medida: con mala luz igual que con el modo automático. No
obstante, al aumentar la luminosidad ambiental, con potencia reducida Activación automática del flash y del preflash con ve-
(hasta un máximo de -1 2/3 VE). El flash actúa entonces como luz de relleno, locidades de obturación más bajas –
por ejemplo para iluminar sombras oscuras en primer plano o sujetos a con- Para la combinación de las situaciones y funciones recién descritas.
traluz, a fin de obtener una iluminación más equilibrada en general.
135
Modo Studio – Sincronización con el fin de la exposición
Este modo está previsto exclusivamente para disparar otros dispositivos de Las fotografías con flash se iluminan mediante dos fuentes de luz: la luz
flash, p. ej. dispositivos de flash de estudio equipados con función esclava ambiental y la luz procedente del flash. Las partes del sujeto que sean ilumi-
(disparados ópticamente por el flash de la cámara), y por lo tanto no puede nadas exclusiva o principalmente por el flash se reproducen casi siempre con
utilizarse para la fotografía normal con flash. extrema nitidez (siempre y cuando el enfoque sea correcto), debido al impulso
luminoso extremadamente rápido. Por el contrario, todas las demás partes del
Nota: sujeto, aquellas suficientemente iluminadas por la luz ambiental o que emiten
A fin de evitar obtener imágenes movidas con las velocidades de obturación luz propia, se reproducen en la misma imagen con distintos grados de nitidez.
más lentas en los modos , y , debe mantener la cámara Que estas partes del sujeto se reproduzcan nítida o «borrosamente», así
inmóvil, apoyándola o utilizando un trípode. Alternativamente, puede selec- como el grado de «borrosidad», viene determinado por dos factores indepen-
cionar una velocidad ISO más elevada (véase la pág. 118). dientes entre sí:
1. la duración de la exposición, es decir, el tiempo que estas partes del su-
jeto «actúan» sobre el sensor, y
Alcance del flash 2. la rapidez con que estas partes del sujeto, o también la propia cámara, se
El alcance efectivo del flash depende del diafragma y de la velocidad ISO estén moviendo durante la exposición.
ajustados. Para lograr buenos resultados, es crucial que el sujeto principal Cuanto más rápida sea la velocidad de obturación/más largo el tiempo de expo-
se encuentre dentro del alcance del flash. Para más detalles, véase la tabla sición, o cuanto más rápido sea el movimiento, con mayor claridad diferirán las
más abajo. dos partes, superpuestas, de la imagen.
Si se dispara el flash en el momento normal, al principio de la exposición,
Sensibilidad Alcance máximo del flash1 es decir, inmediatamente después de que el obturador esté completamente
ISO 100 2,0m abierto, pueden originarse incluso contradicciones aparentes, como p.ej. un ve-
ISO 200 2,8m hículo que parece ser «adelantado» por las estelas de sus propias luces traseras.
ISO 400 4,0m La Leica X2 le permite elegir entre este momento normal de disparo del
ISO 800 5,6m flash y la sincronización con el final de la exposición, es decir, inmediata-
ISO 1600 8,0m mente antes de que el obturador empiece a cerrarse de nuevo. En este
ISO 3200 11m caso, la imagen nítida se sitúa al final del movimiento. En el ejemplo mencio-
ISO 6400 16 m nado, las estelas de las luces traseras seguirían al vehículo, como sería de
ISO 12500 22 m esperar. Así pues, esta técnica de flash transmite a menudo una impresión
más natural de movimiento y dinámica.
1 Alcances basados en un diafragma ajustado a 2,8. Con otros ajustes de diafragma, los alcan- En el menú, seleccione Sincro Flash (3.14), y escoja en el submenú el
ces se acortarán en consecuencia. ajuste deseado.
136
Nota: • Una vez ajustada, la compensación permanece activa hasta que se ajusta
Al utilizar velocidades de obturación más rápidas, apenas se aprecia la dife- a ±0 (véase el paso 2.), es decir, durante tantas tomas como se desee e
rencia en la imagen entre ambos momentos de flash, o solo se aprecia en incluso aunque se apague la cámara.
caso de movimientos rápidos.
Notas: Notas:
• Si se opta por una iluminación por flash más brillante con una compensa- • Cuando se fije un dispositivo de flash externo, este debe estar también
ción positiva, se requerirá una mayor potencia del flash, y viceversa. En con- encendido, es decir, listo para usar. De lo contrario, podrían resultar expo-
secuencia, las compensaciones de exposición con flash influyen en mayor o siciones incorrectas y mensajes incorrectos en la cámara.
menor medida en el alcance del flash: una compensación positiva reduce el • No es posible el uso simultáneo del visor electrónico EVF 2 (véase la pág. 152).
alcance, mientras que una compensación negativa lo incrementa.
• El botón de dirección EV se usa también para acceder a los menús para
el ahorquillado de la exposición (véase la sección siguiente) y la compen-
sación de la exposición con flash (véase la pág. 132). Se desplazan en un
bucle sin fin, y en consecuencia pueden seleccionarse pulsando repetida-
mente el botón.
137
Funciones adicionales Funcionamiento
Pulse completamente el disparador (1.8, véase la pág. 127) para tomar la
Autodisparador fotografía.
El autodisparador le permite realizar una toma con un retardo de 2 o de • El progreso se indica mediante el parpadeo del LED del autodisparador
12 s. Esto es especialmente útil para fotografías de grupo en las que usted (1.2)
también desee aparecer, o cuando desee evitar que la imagen quede des- - en caso de retardo de 12 s, primero con menor frecuencia (a 1 Hz) y
enfocada debido a sacudidas de la cámara al pulsar el disparador. En tales más rápidamente (a 2 Hz) en los últimos 2 s,
casos, le recomendamos montar la cámara sobre un trípode. - en caso de retardo de 2 s, tal como se ha descrito anteriormente para
los últimos 2 s.
Ajuste En el monitor, un mensaje muestra la cuenta atrás del tiempo restante
1. Pulse el botón de dirección izquierdo (1.27). (2.1.11).
• Aparecerá la indicación correspondiente (2.2.11).
2. Seleccione el tiempo de retardo deseado en el menú que aparecerá. Notas:
Aternativamente, la selección puede realizarse mediante el dial de ajuste • Pulsando de nuevo el disparador, puede reiniciarse en cualquier momento
(1.22), los botones de dirección ascendente y descendente (1.23/1.26), un retardo en curso.
o bien pulsando repetidamente de nuevo el botón de dirección izquierdo. • Solo es posible cancelar un retardo en curso mediante el interruptor prin-
• La indicación (2.2.11) cambia en consecuencia. cipal, ya sea seleccionando otro modo o apagando la cámara.
3. Confirme el ajuste pulsando el disparador (1.8) o el botón MENU/SET • Si está activado el autodisparador, solo es posible realizar tomas únicas,
(1.25). es decir, no pueden combinarse con el modo de autodisparador ni las
series de exposición (véase la pág. 104) ni el ahorquillado automático de
exposición (véase la pág. 132).
138
Formateo de la tarjeta de memoria Notas:
Normalmente, no es necesario formatear (inicializar) una tarjeta de memoria • El formateo por sí solo no borra de forma irrecuperable los datos conteni-
que ya haya sido utilizada. Sin embargo, al insertar por primera vez una tar- dos en la tarjeta. Simplemente borra el directorio, lo cual significa que ya
jeta aún no formateada, es necesario formatearla. En tales casos, aparece no es posible acceder directamente a los datos existentes. El uso de un
automáticamente el submenú Dar formato. software adecuado permite acceder de nuevo a los datos.
En cualquier caso, recomendamos formatear la tarjeta de memoria de vez Solo se borran completa e irreversiblemente los datos que hayan sido
en cuando, puesto que ciertas cantidades residuales de datos (información sobrescritos al guardar nuevos datos.
subsidiaria) pueden ocupar parte de la capacidad de memoria. De todos modos, debería acostumbrarse a transferir, lo antes posible,
En el menú, seleccione Dar formato (3.32) y, en el submenú, confirme o todas sus fotografías a un dispositivo de almacenamiento masivo seguro,
rechace el proceso de formateo. p. ej. el disco duro de su ordenador.
• No apague la Leica X2 mientras se esté formateando la tarjeta de memo-
ria.
• Si la tarjeta de memoria ha sido formateada en otro dispositivo, por ejem-
plo un ordenador, debe reformatearla en la Leica X2.
• Si no fuera posible formatear la tarjeta de memoria, debe consultar a su
distribuidor o ponerse en contacto con el Servicio de Información de Leica
(dirección, véase la pág. 160) para recibir consejo.
•Incluso las imágenes protegidas (véase la pág. 146) se borran al formatear
la tarjeta de memoria.
• Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria, se formateará la memoria
interna.
139
Espacio de color de trabajo Creación de nuevos números de carpeta
Los requisitos en términos de reproducción cromática difieren considerable- La Leica X2 guarda los números de las imágenes en la tarjeta de memoria
mente para los diversos usos posibles de los archivos de imagen digital. En en orden ascendente. Inicialmente, todos los archivos correspondientes
consecuencia, se han desarrollado espacios de color distintos, tales como están almacenados en una misma carpeta. Sin embargo, puede crear una
el estándar RGB (rojo/verde/azul), el cual es perfectamente adecuado para nueva carpeta en cualquier momento, la cual podrá utilizar para almacenar
impresiones sencillas. Para un procesamiento de imágenes más exigente imágenes futuras, p. ej. para agruparlas de forma más clara.
utilizando los programas adecuados, p. ej. para la corrección del color, En el menú, seleccione Reset Image Numbering (3.22) y, en el submenú,
Adobe© RGB se ha establecido como el estándar en los sectores relevan- confirme o rechace el proceso de restauración.
tes.
En el menú, seleccione Espacio de color (3.26), y escoja en el submenú el Notas:
ajuste deseado. • Los nombres de archivo (p. ej. L1002345.jpg) comprenden dos grupos:
100 y 2345. Los 3 primeros dígitos corresponden al nombre de la carpeta
Notas: correspondiente, mientras que los 4 dígitos siguientes representan el
• Si encarga la impresión de sus fotografías a grandes laboratorios fotográfi- número consecutivo de la imagen dentro de la carpeta. De este modo, se
cos industriales, minilaboratorios o servicios de procesamiento de imagen garantiza que no existan nombres de archivo duplicados después de utili-
en Internet, debe seleccionar siempre el ajuste sRGB. zar la función y de haber transferido los datos a un ordenador.
• El ajuste Adobe RGB se recomienda únicamente para el procesamiento • Si desea restaurar el número de carpeta a 100, puede hacerlo forma-
profesional de imágenes en entornos de trabajo completamente calibra- teando la tarjeta o la memoria interna e, inmediatamente después,
dos cromáticamente. restaurando el número de imagen. Esto restaura también el número de
fotografía (a 0001).
140
Perfil de usuario Estabilización de la imagen
La Leica X2 permite guardar permanentemente cualquier combinación de Especialmente en situaciones de iluminación escasa, la velocidad de obtu-
ajustes del menú, p. ej. de modo que puedan recuperarse rápida y fácil- ración necesaria podría ser demasiado lenta como para posibilitar imágenes
mente en cualquier momento para situaciones o sujetos recurrentes. Están nítidas, incluso con la función AUTO ISO activada (véase la pág. 118). La
disponibles un total de tres ranuras de memoria para tales combinaciones. Leica X2 ofrece una función que con frecuencia proporcionará imágenes
También puede restaurar todas las opciones de menú a la configuración de nítidas incluso con velocidades de obturación así de lentas.
fábrica. En el menú, seleccione Estabilizador de imagen , y en el submenú realice
el ajuste deseado.
Creación de un perfil
1. Ajuste en el menú las funciones deseadas. Notas:
2. En el menú, seleccione Perfiles de usuario (3.38), • Con esta función, la cámara realiza automáticamente dos tomas en serie,
3. en el submenú seleccione Guard. perfil us, una con una velocidad de obturación más rápida y otra con una velocidad
4. en el submenú de segundo nivel, seleccione la ranura de memoria de- de obturación más lenta (oirá cómo el obturador se acciona dos veces al
seada, y pulsar el disparador). A continuación, toma los datos de ambas exposicio-
5. confirme su ajuste pulsando el botón MENU/SET (1.25). nes y los combina en una mediante procesamiento digital de la imagen.
• Así pues, mantenga la cámara inmóvil hasta que el obturador se haya ac-
Uso de un perfil cionado por segunda vez.
En el menú, seleccione Perfiles de usuario, y en el submenú seleccione la • Dado que la función utiliza dos exposiciones, solo puede aplicarse con
ranura de memoria deseada. sujetos estáticos.
• La estabilización de la imagen solo es posible con velocidades de obtura-
ción dentro del rango de 1/4 s a 1/30 s y sensibilidades de hasta ISO 1600.
Restauración de todos los ajustes de menú
En el menú, seleccione Perfiles de usuario, y en el submenú seleccione
Parám. de fábrica.
Nota:
La restauración no restablece sus ajustes de hora y fecha.
141
Modo de visualización Notas:
• Si hay insertada una tarjeta de memoria (véase pág. 82), solo las imáge-
Selección de modos de visualización nes guardadas en la tarjeta estarán accesibles para la visualización, es
Puede cambiar en cualquier momento del modo de toma o de ajustes de decir, si desea visualizar una imagen almacenada en la memoria interna,
menú al modo de visualización, pulsando el botón PLAY (1.16). deberá extraer previamente la tarjeta.
• La Leica X2 guarda las imágenes conforme al estándar DCF (Design Rule
Además, puede optar por visualizar automáticamente cada imagen captada for Camera File System - Regla de diseño para sistema de archivos de la
inmediatamente después de la toma. cámara).
1. En el menú, seleccione Auto revisión (3.23), • Puede que no sea posible visualizar archivos que no hayan sido creados
2. en el submenú, seleccione Duración, y por la Leica X2.
3. en el submenú de segundo nivel correspondiente, seleccione la función o • En algunos casos, la imagen del monitor podría ser de menor calidad de
duración deseadas. lo habitual, o bien el monitor podría incluso permanecer en negro, mos-
4. Para seleccionar si las imágenes se mostrarán con o sin histograma trando únicamente el nombre del archivo.
(véase la pág. 127), acceda de nuevo al primer submenú,
5. seleccione Histograma, y a continuación
6. la opción deseada.
• La última imagen captada se muestra en el monitor, y aparecen las indi-
caciones seleccionadas para el modo de visualización (véase pág. 73).
Si no hay ningún archivo de imagen guardado en la memoria interna
(véase pág. 140) o en la tarjeta de memoria, en su lugar aparecerá el
mensaje No hay imagen válida para mostrar.
142
sELECCIón dE ImágEnEs AmPLIACIón dE LA ImAgEn /
Puede seleccionar las demás imágenes guardadas, utilizando para ello VIsuALIzACIón sImuLtánEA dE 16 ImágEnEs
– los botones de dirección izquierdo y derecho (1.24/1.27), o bien La Leica X2 le permite ampliar hasta 16 aumentos una sección de la imagen,
– la rueda de ajuste (1.20). p. ej. para estudiarla más detalladamente. A la inversa, también es posible
Al pulsar/girar a la izquierda accederá a las imágenes con números más visualizar simultáneamente 16 imágenes, p. ej. para obtener una visión de
bajos; al pulsar/girar a la derecha accederá a las imágenes con números conjunto o para localizar más rápidamente la imagen que busca.
más altos. Si mantiene pulsados los botones, el resultado será un desfile
continuo de imágenes, a razón de aprox. 2 s por imagen. Gire el dial de ajuste (1.22) en sentido horario para ampliar la imagen, y en
Después de los números más altos y bajos, la serie de imágenes vuelve a sentido antihorario más allá del tamaño normal para acceder a la visualiza-
empezar en un bucle sin fin, de modo que puede acceder a todas las imáge- ción de 16 imágenes.
nes en cualquier dirección. • Con las imágenes ampliadas aparecen indicaciones que informan sobre
• Los números de imagen y de archivo van cambiando en consecuencia. el tamaño aproximado de la sección (2.2.21) e indican que la rueda de
ajuste todavía está disponible para seleccionar otras imágenes (2.2.20).
En la visualización de 16 imágenes, la imagen visualizada previamente a
tamaño normal está identificada por un marco rojo.
143
sELECCIón dEL EnCuAdrE
Al ampliar una imagen, puede mover la sección ampliada apartándola de
la posición central, p. ej. para comprobar la reproducción de detalles del
sujeto descentrados.
Utilice los botones de dirección correspondientes para desplazar la sección
ampliada hacia arriba, abajo, izquierda o derecha (1.23/1.24/1.26/1.27).
• La indicación 2.2.21 muestra la posición aproximada de la sección dentro
de la imagen.
notas:
• Cuanto más se amplíe la imagen, tanto más se reduce la calidad de repro-
ducción en el monitor, debido a la resolución proporcionalmente menor.
• Puede que no sea posible ampliar imágenes creadas en otras cámaras.
• Si se está visualizando una sección ampliada, al usar la rueda de ajuste
para visualizar otras imágenes estas se mostrarán también como seccio-
nes ampliadas.
• En la visualización ampliada no está disponible el histograma (véase pág. 127).
144
borrAdo dE ImágEnEs Las acciones subsiguientes dependerán de si desea borrar imágenes indivi-
Pueden borrarse en cualquier momento las imágenes almacenadas en la tar- duales o todas las imágenes simultáneamente.
jeta de memoria y en la memoria interna. Esto puede ser útil si p. ej. ya ha
guardado las imágenes en otros soportes, si ya no las necesita o si necesita borrado de imágenes individuales
liberar espacio de memoria en la tarjeta. 1. Seleccione Single y pulse el botón MENU/SET (1.25).
La Leica X2 también le ofrece la opción de borrar imágenes individuales o • Después del borrado, aparece la siguiente imagen.
todas las imágenes al mismo tiempo, según se requiera. Si la imagen está protegida (véase la pág. 146), continúa mostrándose
y el mensaje Está protegido aparece brevemente.
notas:
• Si hay insertada una tarjeta de memoria (véase pág. 102), solo las imáge-
nes guardadas en la tarjeta estarán accesibles para el borrado, es decir,
si desea borrar una imagen almacenada en la memoria interna, deberá
extraer previamente la tarjeta.
• Es preciso desproteger las imágenes protegidas antes de poder borrarlas.
Véase la pág. 146 para más detalles.
• Al borrar una imagen, las imágenes subsiguientes en el contador (2.2.9)
se renumeran conforme al siguiente patrón: Por ejemplo, si borra la ima-
gen n.º 3, la que anteriormente era la imagen n.º 4 pasa a ser la n.º 3,
mientras que la imagen que anteriormente era la n.º 5 pasa a ser la n.º 4, etc.
Sin embargo, esto no se aplica a la numeración de los restantes archivos
de imagen en la carpeta (2.2.6), la cual permanece siempre inalterada.
Importante:
Las imágenes se borran permanentemente. Una vez borradas ya no podrá
recuperarlas.
Para acceder a la función de borrado, pulse el botón DELETE/FOCUS (1.15).
• Aparecerá el menú de borrado.
145
borrado de todas las imágenes ProtECCIón/dEsProtECCIón dE ImágEnEs
1. Seleccione All y pulse el botón MENU/SET (1.25). Las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria y en la memoria interna
• Aparece un submenú. pueden ser protegidas contra el borrado accidental.
2. Confirme o rechace el proceso y pulse nuevamente el botón MENU/SET .
1. En el menú, seleccione Proteger (3.34).
• Aparece el mensaje No hay imagen válida para mostrar o la imagen
• Al cabo de un momento, la imagen mostrada previamente reaparece
mostrada originalmente, en caso de que finalmente no se haya borrado.
junto con un menú. Dependiendo de si la imagen está protegida o no,
Sin embargo, si entre las imágenes se contaban algunas con protección
el menú contiene las opciones Desprot. o Proteger, respectivamente.
(véase la siguiente sección), en su lugar se muestra brevemente el men-
saje No se borraron las imágenes protegidas , y finalmente reaparece
la primera de estas imágenes.
nota:
Si cambia de opinión y no desea borrar una o todas las imágenes, puede
salir del menú de borrado pulsando de nuevo el botón DELETE/FOCUS.
146
2. seleccione la opción correspondiente, y notas:
3. confirme pulsando el botón MENU/SET (1.25). • Si hay insertada una tarjeta de memoria (véase pág. 102), solo las imáge-
• Una imagen protegida está identificada por el símbolo del candado (2.2.4). nes guardadas en la tarjeta estarán accesibles para la protección/despro-
tección, es decir, si desea proteger/desproteger una imagen almacenada
en la memoria interna, deberá extraer previamente la tarjeta.
• Puede volver en cualquier momento al modo de visualización normal pul-
sando Exit.
• Mientras se muestra el menú para proteger/desproteger, puede seleccio-
nar las demás imágenes utilizando los botones de dirección izquierdo y
derecho (1.24/1.27).
• Incluso las imágenes protegidas se borran al formatear la tarjeta de me-
moria (véase pág. 139).
• Si intenta borrar imágenes protegidas (véase pág. 146), aparecerán
mensajes de advertencia. Para borrarlas, retire la protección siguiendo el
método anteriormente descrito.
• La protección solo es efectiva en esta cámara.
• También puede prevenir el borrado accidental deslizando el interruptor
de protección contra escritura de la tarjeta de memoria hasta la posición
marcada con LOCK (véase la pág. 102).
147
Visualización de imágenes con formato de retrato Ajuste
Normalmente, las imágenes se muestran en el monitor tal como fueron En el menú, seleccione HDMI (3.33), y realice en el submenú el ajuste de-
tomadas, es decir, si se sostuvo la cámara horizontalmente, la imagen se seado.
mostrará también en horizontal. No obstante, en el caso de las imágenes
con formato de retrato, es decir, si se sostuvo la cámara verticalmente para Conexión/reproducción de imágenes
la toma, esto podría ser inconveniente, dado que con la cámara sostenida 1. Enchufe el cable HDMI en los puertos HDMI de la cámara y del televisor,
después horizontalmente como de costumbre, la imagen en el monitor no monitor o proyector.
estará enderezada. 2. Encienda el televisor, monitor o proyector y seleccione la entrada HDMI.
La Leica X2 ofrece una solución a este problema. 3. Encienda la cámara y pulse el botón PLAY (1.16) para seleccionar el modo
En el menú, seleccione Auto rot. de mens. (3.32), y en el submenú realice de visualización.
el ajuste deseado.
Notas:
Si está seleccionado On, las imágenes con formato de retrato se visualizarán
• Es necesario un cable HDMI para la conexión a un televisor, monitor o
enderezadas automáticamente.
proyector. Utilice exclusivamente el cable ofrecido como accesorio por
Leica para esta cámara (véase la pág. 153).
Notas:
• Si la resolución máxima del televisor, monitor o proyector es inferior al
• Necesariamente, las imágenes con formato de retrato visualizadas
nivel seleccionado en la cámara, este cambia automáticamente a la reso-
perpendicularmente en el monitor son considerablemente más pequeñas.
lución máxima del aparato conectado. Por ejemplo, si ajusta 1080i en la
• Esta función no está disponible para la visualización automática (véase
cámara y el aparato conectado tiene un máximo de 480p, la cámara utiliza
pág. 106).
automáticamente 480p.
• Para obtener más información sobre los ajustes necesarios, consulte el
manual correspondiente del televisor, monitor o proyector.
Reproducción con equipos HDMI
• La imagen mostrada en la pantalla externa no incluye ninguna de las infor-
La Leica X2 le permite visualizar sus imágenes en un televisor, monitor o
maciones mostradas en el monitor / visor de la cámara.
proyector equipado con entrada HDMI, asegurando así la mejor reproduc-
ción posible. Además, puede escoger entre tres niveles de resolución: 1080i,
720p y 480p.
148
Varios Importante:
• Utilice exclusivamente el cable USB (D) suministrado.
Transferencia de datos a un ordenador • Mientras se estén transfiriendo datos desde la Leica X2 al ordenador, no
La Leica X2 es compatible con los siguientes sistemas operativos: debe interrumpirse bajo ningún concepto la conexión desconectando el
Microsoft®: Windows® XP / Vista® / 7® cable USB, ya que de lo contrario el ordenador y/o la Leica X2 podrían
Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.4) y superior «colgarse» y la tarjeta de memoria podría incluso sufrir daños irreparables.
La Leica X2 está equipada con una interfaz USB 2.0 de alta velocidad para • o se debe apagar la Leica X2, ni esta debe apagarse automáticamente
transferir datos a un ordenador. Esto permite la transferencia rápida de debido al agotamiento de la batería, mientras se estén transfiriendo datos
datos a ordenadores que posean el mismo tipo de interfaz. El ordenador desde la cámara al ordenador, ya que esto podría provocar que el ordena-
utilizado debe tener un puerto USB (para la conexión directa a la Leica X2) dor se colapse. Por la misma razón, nunca se debe extraer la batería de
o bien un lector de tarjetas SD/SDHC/SDXC (incluidos los tipos estándar la cámara mientras la conexión esté activa. Si la capacidad de la batería
UHS I). empieza a agotarse durante la transferencia de datos, aparece la pantalla
INFO (2.1.26) con la indicación de capacidad de batería (2.1.15) parpa-
deando. En este caso, detenga la transferencia de datos, apague la Leica
Conexión y transferencia de datos con la cámara X2 (véase la pág. 104) y cargue la batería (véase la pág. 100).
como unidad de disco externa
149
Conexión y transferencia de datos mediante lectores Trabajar con datos sin procesar DNG
de tarjeta Si ha seleccionado el formato estandarizado y preparado para el futuro DNG
También se pueden transferir los archivos de imagen a otros ordenadores (Digital Negative), necesitará un software altamente especializado para
empleando un lector de tarjetas estándar para tarjetas de memoria SD/ convertir los datos sin procesar guardados a calidad óptima, por ejemplo el
SDHC/SDXC (incluidos los tipos estándar UHS I). Están disponibles lectores convertidor profesional de datos sin procesar Adobe® Photoshop® Ligh-
de tarjetas con interfaz USB para ordenadores con interfaz USB. troom®. Este programa ofrece algoritmos de calidad óptima para el proce-
samiento digital del color, proporcionando imágenes que presentan escaso
Nota: ruido de imagen y al mismo tiempo una resolución excepcional.
La Leica X2 está equipada con un sensor interno que detecta la posición de Durante la edición, tiene la posibilidad de ajustar parámetros tales como
la cámara, horizontal o vertical (ambas direcciones), para cada imagen. Esta el balance de blancos, reducción de ruido, gradación, nitidez, etc., a fin de
información permite visualizar automáticamente las imágenes enderezadas obtener una calidad de imagen óptima.
cuando se reproducen sucesivamente en un ordenador que esté ejecutando Adobe® Photoshop® Lightroom® está disponible como descarga gratuita
los programas adecuados. al registrar su Leica X2 en la página principal de Leica Camera AG. Hallará
información adicional en el folleto de registro incluido en el embalaje de la
cámara.
150
Requisitos del sistema
Como cualquier software, cada versión de Adobe® Lightroom® requiere
diferentes versiones del sistema operativo utilizado (Windows/Mac). Por lo
tanto, compruebe la compatibilidad de su sistema operativo antes de des-
cargar Adobe® Lightroom®.
En algunas versiones de Windows, es posible que el sistema operativo
muestre una advertencia sobre la falta de una firma de Windows. Ignore este
mensaje y continúe con la instalación.
151
Accesorios Muñequera X
Contorneada, realizada en cuero auténtico (negro).
Importante: (Ref. 18 713)
En esta cámera deben utilizarse exlusivamente los accesorios especificados
y descritos más adelante, o aquellos especificados y descritos por Leica
Camera AG. Visores externos:
152
Empuñadura X Piezas de repuestoRef.
La empuñadura para la Leica X2 permite sostener la cámara de forma se- Tapa del objetivo................................................................ 423-097.001-024
gura y cómoda. Se fija a la rosca para el trípode de la cámara mediante el Tapa del puerto de la zapata para flash/visor..................... 423-097.001-026
tornillo de cabeza moleteada situado en la base de la empuñadura. Correa de transporte de cuero........................................... 439-612.060-000
(Ref. 18 712) Cable USB......................................................................... 423-089.003-022
Batería de iones de litio Leica BP-DC 81............................................. 18 706
Notas: Estuche de batería............................................................. 423-089.003-012
• Esta empuñadura está diseñada exclusivamente para la Leica X2 y la Cargador Leica BC-DC8 (incluye enchufes intercambiables).......... 423-089.803-008
Leica X1. No puede fijarse a ninguna otra cámara debido a sus diferentes Enchufe CA UE................................................................... 423-089.003-014
dimensiones y a la ubicación de la rosca para el trípode. Enchufe CA US/JP............................................................. 423-089.003-016
• Dado que la empuñadura cubre el compartimento de batería/tarjeta de la Enchufe CA UK/HK............................................................ 423-089.003-018
cámara, es preciso retirarla para sustituir la batería o la tarjeta. Enchufe CA China.............................................................. 423-089.003-020
• Asegúrese de que el pasador de guía de la empuñadura quede alineado Enchufe CA Corea.............................................................. 423-089.003-028
con el orificio correspondiente en la cámara (1.34). De lo contrario, la Enchufe CA Australia.......................................................... 423-089.003-030
cámara podría sufrir rasguños.
Dispositivos de flash
El dispositivo de flash de sistema Leica SF 24D está especialmente indicado,
gracias a su tamaño compacto y a su diseño armonizado con la cámara.
Incorpora un pie de flash permanentemente fijado con todos los contactos
necesarios, y su manejo es extremadamente fáciI.
(Ref. 14 444)
Cable HDMI
El cable HDMI permite una transferencia extremadamente rápida de datos
de imagen a dispositivos de reproducción o de almacenamiento dotados de
los correspondientes puertos HDMI. Longitud = aprox. 1,5 m (Ref. 14 491)
1
A fin de garantizar la alimentación cuando se use la cámara durante periodos prolongados, p. ej.
en eventos o viajes, recomendamos que lleve siempre encima una batería de recambio.
153
Precauciones e instrucciones para el cuidado • La arena y el polvo pueden dañar la cámara y la tarjeta de memoria. Tenga
especial cuidado al introducir o extraer la tarjeta.
Precauciones generales Asegúrese de que no entre agua en la Leica X2, p. ej. en caso de nieve o
lluvia y en la playa.
No utilice la Leica X2 en la proximidad inmediata de dispositivos con cam- • La humedad puede provocar fallos de funcionamiento e incluso daños
pos magnéticos, electrostáticos o electromagnéticos potentes (p. ej. hornos permanentes a la Leica X2 y a la tarjeta de memoria.
de inducción, hornos microondas, televisores o monitores de ordenador, • Si caen gotas de agua salada sobre la Leica X2, humedezca un paño
consolas de videojuegos, teléfonos móviles, equipos de radio). suave con agua potable, escúrralo bien y limpie con él la cámara. A conti-
• Si coloca la Leica X2 sobre un televisor o muy cerca de este, su campo nuación, séquela a fondo con un trapo seco.
magnético podría interferir con la toma de imágenes.
• Lo mismo se aplica al uso cerca de teléfonos móviles. Importante:
• Los campos magnéticos potentes, p. ej. procedentes de altavoces o Con esta cámara deben utilizarse exclusivamente los accesorios especifi-
grandes motores eléctricos, pueden dañar los datos almacenados o las cados y descritos en estas instrucciones, o bien aquellos especificados y
imágenes. descritos por Leica Camera AG.
• Si la Leica X2 funcionara incorrectamente debido a la influencia de
campos electromagnéticos, extraiga la batería y a continuación vuelva a
encender la cámara. Monitor
No utilice la Leica X2 en la proximidad inmediata de radiotransmisores o • Si la Leica X2 se expone a fluctuaciones de temperatura significativas,
líneas de alta tensión. puede formarse condensación sobre el monitor. Límpiela cuidadosamente
• Sus campos magnéticos también pueden interferir en la toma de imáge- con un trapo suave seco.
nes. • Si la Leica X2 está muy fría al encenderla, el monitor aparecerá inicial-
Proteja la Leica X2 contra el contacto con sprays insecticidas u otros mente algo más oscuro de lo normal. Recuperará su luminosidad normal
productos químicos agresivos. No se debe utilizar gasolina, disolvente ni una vez se haya calentado.
alcohol para su limpieza. • El monitor ha sido fabricado aplicando un proceso de alta precisión. Esto
• Determinados productos químicos y líquidos pueden dañar el cuerpo de la garantiza que, del total aproximado de 230 000 píxeles, funcionen correc-
Leica X2 o su acabado de superficie. tamente más del 99,995% y solo un 0,005% permanezcan oscuros o estén
• Dado que la goma y los materiales plásticos a veces liberan productos siempre claros. Sin embargo, esto no constituye un fallo de funciona-
químicos agresivos, no deben permanecer en contacto con la Leica X2 miento y no repercute negativamente en la reproducción de la imagen.
durante periodos prolongados.
Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la Leica X2, p. ej.
en la playa.
154
Sensor Para el objetivo
La radiación cósmica (p. ej. durante vuelos) puede provocar fallos de los • Normalmente, es suficiente utilizar un pincel de pelo suave para eliminar
píxeles. el polvo del elemento exterior del objetivo. Sin embargo, en caso de su-
ciedad más rebelde, puede limpiarse cuidadosamente con un trapo suave
Condensación muy limpio completamente libre de sustancias extrañas, aplicando movi-
Si se ha formado condensación sobre o en el interior de la Leica X2, debe mientos circulares desde dentro hacia fuera. Recomendamos trapos de
apagarla y dejarla reposar a temperatura ambiental durante aproximada- microfibra (disponibles en establecimientos de fotografía y óptica) guar-
mente una hora. Una vez que se hayan nivelado la temperatura de la cámara dados en un recipiente protector y que puedan lavarse a temperaturas de
y la temperatura ambiental, la condensación desaparecerá por sí sola. hasta 40 °C (nunca planchar, sin suavizante). No deben utilizarse trapos
para limpiar gafas, ya que están impregnados de sustancias químicas y
Instrucciones para el cuidado podrían dañar el cristal del objetivo.
Dado que cualquier suciedad constituye también un caldo de cultivo de mi- • La tapa del objetivo incluida en el suministro también protege el objetivo
croorganismos, debería procurar mantener el equipo limpio. contra huellas dactilares accidentales y la lluvia.
155
• Asegúrese siempre de que los contactos de la batería estén limpios y li- Para tarjetas de memoria
bremente accesibles. Si bien las baterías de iones de litio son a prueba de • Mientras se esté guardando una imagen o se esté leyendo la tarjeta de
cortocircuitos, aun así deben ser protegidas contra el contacto con obje- memoria, no se debe extraer la tarjeta de memoria, ni apagar la Leica X2
tos metálicos, tales como clips o joyas. Una batería cortocircuitada puede o exponerla a vibraciones.
alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras graves. • Por motivos de seguridad, las tarjetas de memoria deben guardarse única-
• Si se cae una batería, revise inmediatamente su carcasa y los contactos mente en la funda antiestática suministrada.
en busca de posibles daños. El uso de una batería dañada puede dañar la • No almacene tarjetas de memoria allí donde estén expuestas a altas
Leica X2. temperaturas, a la luz solar directa, a campos magnéticos o a descargas
• Las baterías tienen una vida útil limitada. estáticas.
• Lleve las baterías dañadas a un punto de recogida, a fin de asegurarse de • No deje caer la tarjeta de memoria ni la doble, ya que podría sufrir daños
su correcto reciclaje. y se podrían perder los datos almacenados.
• Nunca arroje baterías al fuego, ya que esto puede provocar que exploten. • Extraiga siempre la tarjeta de memoria en caso de que no vaya a utilizar la
Leica X2 durante un periodo de tiempo prolongado.
• No toque las conexiones en la parte trasera de la tarjeta de memoria y
Para el cargador manténgalas libres de suciedad, polvo y humedad.
• Si se usa el cargador cerca de radiorreceptores, puede interferir en la • Se recomienda reformatear la tarjeta de memoria de vez en cuando,
recepción. Cerciórese de que exista una distancia mínima de 1 m entre puesto que al borrar se produce una fragmentación que puede bloquear
los dispositivos. parte de la capacidad de memoria.
• Cuando el cargador esté en uso puede emitir un ruido (zumbido). Esto es
perfectamente normal y no obedece a un fallo de funcionamiento.
• Cuando no esté utilizándolo, desconecte el cargador de la red, ya que de
lo contrario consume una cierta cantidad (muy pequeña) de corriente aun-
que no tenga insertada ninguna batería.
• Mantenga los contactos del cargador siempre limpios y nunca los corto-
circuite.
156
Almacenamiento de la cámara • Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso deben
• Si no va a utilizar la Leica X2 durante un periodo de tiempo prolongado, le vaciarse para prevenir daños a su equipo causados por la humedad y por
recomendamos que: cualquier residuo del curtido del cuero que pudiera ser liberado.
a. la apague (véase la pág. 104), • A fin de evitar el crecimiento de hongos durante el uso en climas tropi-
b. extraiga la tarjeta de memoria (véase la pág. 102), y cales cálidos y húmedos, debe exponerse la cámara al sol y al aire en la
c. extraiga la batería (véase la pág. 100) (al cabo de un máximo de 3 días, mayor medida posible. Solo se recomienda almacenar la cámara en con-
se perderán la hora y la fecha, véase la pág. 102). tenedores o estuches estancos al aire si se introduce en el contenedor un
• Un objetivo actúa como una lupa si incide luz solar intensa sobre la parte desecante, como por ejemplo gel de sílice.
delantera de la cámara. En consecuencia, nunca se debe dejar la cámara • A fin de prevenir la formación de hongos, no guarde la Leica X2 en un es-
expuesta a la luz solar intensa sin protección. Use la tapa del objetivo y tuche de cuero durante periodos de tiempo prolongados.
mantenga la cámara a la sombra (o guárdela inmediatamente en su estu- • Anote el número de serie de su Leica X2, ya que es extremadamente im-
che), para ayudar así a evitar daños al interior de la cámara. portante en caso de pérdida.
• Es recomendable guardar la Leica X2 en un recipiente cerrado y acol-
chado, de forma que nada pueda dañarla y esté protegida del polvo.
• Guarde la Leica X2 en un lugar seco y adecuadamente ventilado, donde
no se den temperaturas elevadas ni humedad intensa. Si se ha utilizado
en condiciones húmedas, debe limpiarse completamente toda la humedad
antes de guardar la cámara.
157
Datos técnicos Rango de enfoque Desde 30 cm a infinito. Automático (autofoco) o
enfoque manual con rueda de ajuste en la parte posterior del cuerpo de la
Sensor Tamaño APS-C (23,6x15,7 mm) Sensor CMOS con 16,5/16,2 me- cámara, opcionalmente función de aumento como ayuda al enfoque.
gapíxeles (en total/efectivos), formato 3:2 Modos de medición de autofoco 1 área, 11 áreas, puntual, detección
Resolución Seleccionable para formato JPEG: 4.928 x 3.264 píxeles (16,2M), de rostros.
4.288 x 2.856 píxeles (12,2M), 3.264 x 2.160 píxeles (7M), 2.144 x 1.424 píxe- Modos de exposición Modo de exposición automático programado (P),
les (3,1M), 1.632 x 1.080 píxeles (1,8M), DNG: 4.944 x 3.272 píxeles. opción de cambio de programa, prioridad al diafragma (A), prioridad a la ve-
Objetivo Leica Elmarit 24mm f/2.8 Asph. (equivale a 36 mm con formato locidad de obturación (T) y ajuste manual (M).
de 35 mm), 8 elementos de objetivo en 6 grupos, 1 superficie asférica. Medición de la exposición Matricial, ponderada al centro, puntual, op-
Ajustes de diafragma Desde f/2.8 hasta f/16 en incrementos de 1/3 VE cionalmente con representación de histograma para analizar la distribución
de luminosidad.
Campo de objeto mínimo 18 x 27cm / 7 7/8” x 10 5/8” (desde una
distancia de 30cm) . Compensación de la exposición ±3 VE en incrementos de 1/3 VE.
Formatos de archivo de datos de imagen/índices de compresión Ahorquillado automático de exposición 3 tomas con intervalos de
Seleccionable: JPG Super fine, JPG fine, DNG + JPG S. fine, DNG + JPG fine. hasta 3 VE ajustables en incrementos de 1/3 VE.
Medios de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC, Rango de velocidad de obturación 30 s a 1/2000 s, con modos de flash
tarjetas MultiMedia. normales desde 1/30 s, con modos de flash lentos desde 30 s.
Memoria tampón interna aprox. 110 MB. Exposiciones en serie Seleccionable: 3 fps o 5 fps, máx. 8 tomas. con
velocidad de cuadro constante y DNG + JPG fine.
Ajuste de sensibilidad ISO2 Automático, opcionalmente con límites de
obturación y/o sensibilidad, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600,
ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500.
Balance de blancos Modos seleccionables: Automático, preajustes para
luz diurna, nublado, iluminación halógena, sombra, flash electrónico, 2 ajus-
tes manuales, opcionalmente afinación para todos los ajustes.
Ajustes de color Seleccionable: Estándar, Vivo, Natural, Blanco y
negro natural, Blanco y negro alto Contrastee.
Sistema de autofoco Sistema basado en contraste utilizando el sensor
de imagen, lámpara de asistencia al AF opcional para condiciones de ilumi-
nación pobres.
158
Modos de flash Flash encendido y apagado desplegando/retrayendo el Conexiones Puerto mini USB de 5 pins 2.0 de alta velocidad para la
dispositivo, activación automática del flash con y sin preflash, activación transferencia rápida de datos al ordenador, puerto HDMI para la conexión
manual del flash con y sin preflash, activación automática del flash con velo- digital directa a los equipos correspondientes, puerto dedicado para el visor
cidades de obturación más lentas con y sin preflash, modo de estudio para electrónico externo Leica EVF 21.
disparar sistemas de flash esclavos externos. Alimentación Batería de iones de litio, 3,7 V, 1.600 mAh, capacidad (con-
Compensación de la exposición con flash ±3 VE en incrementos de forme a estándares CIPA): aprox. 450 imágenes, tiempo de carga (desde la
1
/3 VE. descarga total): aprox. 200 min.
Alcance operativo del dispositivo de flash integrado (para ISO Red/cargador Entrada: corriente alterna 100-240 V, 50/60 Hz, conmu-
100/21°) aprox. 0,3-2,0 m, número guía 5. tación automática.
Tiempo de reciclaje del dispositivo de flash integrado aprox. 5 s Carcasa Carcasa en diseño Leica, realizada en magnesio sólido y ultrali-
con la batería totalmente cargada. gero. Dos ojales para la correa de transporte. Zapata de flash ISO con con-
Monitor 2,7“ TFT LCD con 230 000 píxeles. tactos central y de control para la conexión de dispositivos de flash externos
más potentes, p. ej. Leica SF 24D y el visor electrónico externo Leica EVF 21.
Indicaciones véase la pág. 90
Rosca para trípode A1/4 DIN 4503 (1/4“).
Autodisparador Retardo opcionalmente 2 o 12 s.
Dimensiones (AnxAlxP) aprox. 124 x 69 x 51,5 mm /
47/8 x 2 11/32 x 2 1/32 pulgadas
Peso aprox. 307/345 g (con/sin batería)
159
Leica Akademie Servicio de información Leica
Además de excelentes productos de alto rendimiento para la fotografía y Si tuviera cualquier consulta técnica sobre la utilización de los productos
la observación, desde hace muchos años venimos ofreciendo los servicios Leica o sobre el software incluido en algunos casos, el servicio de informa-
especiales de la Leica Akademie. Dichos servicios incluyen seminarios y ción Leica estará encantado de contestarle por escrito, por teléfono, por
cursos de formación orientados a la práctica, concebidos para compartir fax o por correo electrónico. Contacte también con este servicio si necesita
nuestros conocimientos sobre el mundo de la fotografía, el procesamiento consejo en relación con una adquisición o si desea que le enviemos instruc-
y la presentación de imágenes con entusiastas de la fotografía tanto princi- ciones. Alternativamente, también puede enviarnos sus preguntas utilizando
piantes como avanzados. el formulario de contacto que encontrará en la página principa de Leica
El contenido de los cursos varía desde la fotografía general hasta interesan- Camera AG (véase la página anterior).
tes campos especializados, y ofrece un amplio espectro de sugerencias, in- Leica Camera AG
formación y consejos orientados a la práctica Son impartidos por un equipo InformationService / SoftwareSupport
de expertos cualificados, en las modernas y perfectamente equipadas ins- Postfach 1180
talaciones de formación de nuestra fábrica de Solms y en la ciudad cercana D 35599 Solms
Gut Altenberg. Teléfono: +49 (0) 6442-208 111 / 108
Para información más detallada sobre el programa actual de Leica Fax: +49 (0) 6442-208 490
Akademie, incluidas las excursiones fotográficas, diríjase a: [email protected] / [email protected]
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar Barnack Str. 11 Servicio de atención al cliente de Leica
D 35606 Solms El Centro de Atención al Cliente de Leica AG, o el servicio de reparación
Teléfono: +49 (0) 6442-208 421 de las delegaciones nacionales de Leica (consultar la lista de direcciones
Fax: +49 (0) 6442-208 425 en la Tarjeta de Garantía), le ofrece asistencia para el mantenimiento de su
[email protected] equipo Leica o en caso de daños. Póngase en contacto con su distribuidor
autorizado Leica más cercano.
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D 35606 Solms
Teléfono: +49 (0) 6442-208 189
Fax: +49 (0) 6442-208 339
[email protected]
160