0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas78 páginas

Avalon fm20 Training

La guía de formación para los monitores fetales Avalon FM20/30 y FM40/50 proporciona instrucciones sobre su uso, funciones y novedades de la versión G.0. Incluye secciones sobre aspectos básicos, funciones estándar, configuración, toma de decisiones clínicas y uso de baterías. Se destaca la capacidad de monitorización continua con batería, mejoras en la interfaz de usuario y nuevas funcionalidades para la interpretación de datos clínicos.

Cargado por

Javier Martinez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas78 páginas

Avalon fm20 Training

La guía de formación para los monitores fetales Avalon FM20/30 y FM40/50 proporciona instrucciones sobre su uso, funciones y novedades de la versión G.0. Incluye secciones sobre aspectos básicos, funciones estándar, configuración, toma de decisiones clínicas y uso de baterías. Se destaca la capacidad de monitorización continua con batería, mejoras en la interfaz de usuario y nuevas funcionalidades para la interpretación de datos clínicos.

Cargado por

Javier Martinez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GUÍA DE FORMACIÓN

Monitor Fetal Avalon


FM20/30, FM40/50
Versión G.0 con Revisión de Software [Link]

MONITORIZACIÓN FETAL - MATERNA


Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH
Hewlett-Packard-Str. 2
71034 Boeblingen
Alemania

© Copyright 2003 - 2010.


Koninklijke Philips Electronics N.V.
Reservados todos los derechos.

Impreso en Alemania, 04/2010

*453564218161*
4535 642 18161
1Contenido
1 Novedades 3

Novedades de la versión G.0 3

2 Introducción 7

Acerca de esta guía 7


Cómo utilizar esta Guía de formación 7
Símbolos 7
Generar datos 8
Activar el modo Demo 8
Salir del modo Demo 9
Modo Demo y OB TraceVue 9
Referencias 9

3 Objetivos de la formación 11

Declaración de competencia 11
Objetivos 11

4 Descripción general 13

Avalon FM20/FM30 13
Avalon FM40/FM50 14
Transductores 15
Producto relacionado 16
Interfase de usuario 17
Funcionamiento de la pantalla táctil 17
Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones 18
Teclas 19
Cargar el papel 20

5 Aspectos básicos 25

Encender el monitor 25
Monitorizar la FCF mediante ultrasonidos 25
Monitorizar la actividad uterina de forma externa 28
Registrar datos 28
Establecer el monitor en el modo de espera 29
Apagar el monitor 29

6 Funciones estándar 31

Mediciones fetales 31
Monitorización de FMP mediante ultrasonidos 31
Monitorización de la FCF mediante ECG directo 32
Monitorización interna de la actividad uterina 34

1
Sistema de transductores inalámbricos - Avalon CTS 36
Monitorización de gemelos y trillizos 38
Mediciones maternas 40
Monitorizar la presión sanguínea no invasiva (PNI) 40
Monitorización de la SpO2 y la frecuencia del pulso 41
Monitorización del pulso materno obtenido del transductor Toco MP 42
Verificación de intermodulación de canales 43
Monitorizar el ECG materno 44
Parámetros generales 46
Introducir notas 46
Marcar un suceso 47
Admisión, traslado y alta de pacientes 49
Conexiones del monitor fetal 58
Indicador de estado de la conexión 59

7 Modificación de la configuración 61

Alarmas 61
Ajustar el volumen del tono 63
Registro de datos guardados 63

8 Ayuda para la toma de decisiones clínicas 65

Ajuste del temporizador de la prueba no estresante (NST) 65


Ajuste del informe de la prueba no estresante (NST) 66

9 Uso de las baterías 69

Comprobar el estado de la batería 69

2
1

1 Novedades
En esta sección se enumeran las funciones y mejoras más importantes de los monitores fetales y de la
interfase de usuario implementada con la versión G.0. Encontrará más información en las Instrucciones
de uso de los monitores fetales.
Es posible que no disponga de todas estas funciones, dependiendo de la configuración del monitor fetal
que haya adquirido.

Novedades de la versión G.0


Opción de batería y mejoras en el traslado de pacientes en los monitores
Avalon FM20 y FM30
• En los monitores FM20/FM30, ahora es posible pasar del funcionamiento con batería al
funcionamiento con conexión a la red eléctrica y viceversa sin necesidad de interrumpir la
monitorización. El monitor se conecta a la red eléctrica de CA por medio del suministro de
alimentación externa.
• Es posible registrar trazas de varias pacientes durante el traslado y cargarlas automáticamente en
OB TraceVue (Rev. G o posterior) cuando se vuelve a conectar.
• Existe un soporte para cama disponible como opción de montaje, especialmente adecuada para el
traslado de pacientes dentro de instalaciones sanitarias.

Pulso materno obtenido del transductor Toco MP


• El nuevo transductor Toco MP puede medir la frecuencia del pulso materno, además de las otras
fuentes disponibles, MECG, SpO2 y NBP. Con sensores integrados en la cubierta inferior del
transductor Toco MP y con una tecnología de medición similar a la de la SpO2, proporciona
automáticamente una fuente de pulso materno adicional para la verificación de intermodulación de
canales (CCV).
• El nuevo transductor Toco MP se incluye de serie en toda la familia de productos, desde el Avalon
FM20 al FM50.

3
1 Novedades Novedades de la versión G.0

Análisis de prueba no estresante (NST) como aplicación de ayuda para la toma de


decisiones clínicas
• La función opcional de interpretación de trazas NST Report le permite interpretar
automáticamente las trazas de FCF y generar un informe NST impreso, equivalente a la
funcionalidad de informe NST en OB TraceVue Rev. F y según las directrices del NICHD de 1997.
• La aplicación se puede adaptar a las directrices nacionales o del propio hospital. Un informe del
análisis de NST se puede imprimir de forma automática o a demanda.
• Esta opción de software está disponible en toda la familia de productos, del Avalon FM20 al FM50.

Fuente de sonido de la FCF


Una medición fetal recién conectada (FCF o FCFd) se convierte de forma automática en la fuente de
sonido de la FCF, sin necesidad de intervención manual. Si prefiere el comportamiento anterior,
se puede cambiar en el modo de configuración (ajuste Selección Audio).

Pantalla numérica de la FCF


La pantalla numérica de la FCF muestra los cambios en la frecuencia cardíaca fetal con mayor rapidez
y se actualiza con más frecuencia.

Diseño mejorado de los rótulos de FCF y FCFd


Ahora, un valor numérico de FCFd (frecuencia cardíaca fetal obtenida de la medición de ECG directo)
tiene también un número exclusivo (FCFd1, FCFd2 o FCFd3) para facilitar la identificación de la traza
asociada en OB TraceVue.

Teclas inteligentes nuevas


• Es posible controlar el volumen del sonido del corazón del feto directamente a través de las teclas
inteligentes configurables (SubirVol FCF y BajarVol FCF) presentes en la pantalla del
monitor.
• Ahora, la tecla inteligente LínBase Toco se convierte automáticamente en la tecla inteligente A
Cero PIU al pasar a la medición de PIU.

Operación de activación y desactivación de la separación de trazas


Ahora, se puede acceder a la operación de activación y desactivación de la
separación de trazas en todos los menús de configuración de FCF.

PNI
• La operación de activación y desactivación de la medición de la PNI sólo se encuentra
disponible ahora en el modo de configuración para evitar que se apague de forma accidental.
• Se puede acceder al menú de configuración de la PNI tocando el valor numérico de PNI (en la
pantalla) antes de que se adquiera la primera medición.
• Mejoras efectuadas en el algoritmo (mayor tolerancia a los artefactos de movimiento).

4
Novedades de la versión G.0 1 Novedades

Alarmas
• Existe un ajuste de volumen del tono de alarma para las alarmas amarillas, rojas y cianes.
• Los nuevos ajustes de alarma disponibles en el modo de configuración son:
– AumentoAuto Vol. y RetardoAumentVol
– AlarmsDescAlInic
– ConfirmAlarmasNo.

INOP de CCV
Existe un nuevo INOP (alarma técnica) Coincidencia que se muestra transcurrido 1 minuto
desde una advertencia de coincidencia persistente.

Nuevos campos de datos de filiación de la paciente


• Los campos Fecha de nacimiento y Edad gestacional se pueden rellenar para
completar la documentación de un Informe NST (compatibilidad con la función del software de
interpretación de trazas NST opcional).
• Ahora, el campo Segundo nombre está disponible en el formulario de admisión (se puede
configurar para que esté presente o no).
• También es posible configurar dos campos de ID adicionales para que aparezcan, ID del
historial e ID del ingreso, y sus nombres se pueden personalizar para ajustarlos a las
exigencias del hospital. El rótulo predeterminado de ID del historial es NHC.

Registrador
• Ahora, es posible configurar si la velocidad del registrador se puede ajustar solamente en el modo de
configuración o también en el modo de monitorización.
• Cuando se modifica la velocidad del registrador, se imprime un encabezado de traza nuevo.
Los cambios de fecha y/o de hora se anotan en un registro en tiempo real.

Registro de datos guardados


El progreso de la impresión se muestra mientras se imprime una traza a partir del búfer interno.

Volumen de sonido del FCF


Los intervalos de sonido están optimizados en el rango bajo para poder efectuar ajustes más precisos en
el volumen del sonido de la FCF.

Avalon CTS
Se muestra un símbolo de antena junto a las ondas de ECG materno si se utiliza el sistema de
transductor inalámbrico (CTS).

5
1 Novedades Novedades de la versión G.0

6
2

2Introducción

Acerca de esta guía


Esta guía de formación le ayudará, como profesional sanitario cualificado, a aprender las funciones
básicas de los monitores Avalon FM20, FM30, FM40 y FM50. La guía está orientada a la realización
de tareas y proporciona una introducción rápida y práctica al monitor.
En la Descripción general, se ofrece una breve introducción con una reseña rápida del monitor.
La formación se divide en cinco secciones:
• En la sección Aspectos básicos, se proporciona información acerca del monitor fetal. Mientras realiza
las tareas, aprenderá a iniciar la monitorización de forma inmediata después de encender el monitor.
• En Funciones estándar, aprenderá a monitorizar todas las mediciones maternas y fetales.
• Cambiar la configuración del monitor le ayuda a familiarizarse con los ajustes del monitor.
• En Ayuda para la toma de decisiones clínicas, aprenderá a configurar el temporizador y el informe
de NST para interpretar automáticamente las trazas de FCF y generar un informe de NST impreso.
• Uso de las baterías le proporciona información sobre el modo de comprobar el estado de las baterías
si el monitor dispone de una opción de funcionamiento con baterías para facilitar el traslado de
pacientes dentro de las instalaciones sanitarias.

Cómo utilizar esta Guía de formación


Esta Guía de formación le orienta paso a paso por las funciones básicas del monitor. Siga todos los
pasos en orden. Utilice esta guía junto con un monitor fetal Avalon y sus correspondientes
Instrucciones de uso.

Símbolos
Para familiarizarse con su monitor, siga las indicaciones de la guía paso por paso y tarea por tarea. Estas
tareas están indicadas mediante el símbolo de un dedo que apunta.

Los puntos donde se recomienda consultar las Instrucciones de uso se indican mediante el símbolo de
un libro.

7
2 Introducción Generar datos

El símbolo de la locomotora indica información adicional de los monitores fetales que se encuentran
conectados a OB TraceVue. En ese caso, utilice también esta guía junto con las Instrucciones de uso de
OB TraceVue.

Estos símbolos indican los monitores fetales relacionados.

Generar datos
La mayoría de los datos de la paciente necesarios para esta formación se pueden generar en el modo de
monitorización del monitor. En ocasiones, será necesario que el propio usuario se coloque un sensor de
medición. Para realizar algunos ejercicios, deberá utilizar el modo Demo del monitor fetal. Durante
esta formación, tendrá que alternar entre los modos Demo y Monitorización. El modo de
funcionamiento que precise se indica en el margen de cada tarea.

Activar el modo Demo


Este modo sólo se utilizará para fines de demostración y formación. No utilice nunca el modo de
demostración cuando haya una paciente conectada al monitor.
1 Seleccione la tecla inteligente
[Link].
Config.
Principl

2 En el menú Configuración Principal,


Configuración Principal
desplácese para seleccionar Modos de
Operación. Modos de Operación

3 En el menú Modos de Operación,


Modos de Operación
seleccione Demo.
Demo

4 Introduzca la contraseña 14432 y


seleccione Intro en el teclado emergente.
Las lecturas o valores numéricos aparecen
juntos con el indicador Demo intermitente.

DEMO

8
Referencias 2 Introducción

Salir del modo Demo


Cuando haya finalizado las tareas de formación, deberá abandonar el Demo. Al salir de este modo,
el monitor borra todos los datos de demostración de la memoria del monitor y utiliza los ajustes
predeterminados. Por ejemplo, si cambió el tono de FCF en el modo de demostración por un valor
determinado, tendrá que volver a cambiarlo por el mismo valor en el modo de monitorización.
1 Seleccione el indicador Demo intermitente
de la pantalla para salir del modo de D E M O
demostración.

2 En el menú Modos de Operación,


Modos de Operación
seleccione Monitorización.
Monitorización
También es posible salir del modo de
demostración apagando y volviendo
a encender el monitor.

Modo Demo y OB TraceVue


Los datos de demostración del monitor fetal no se envían a OB TraceVue cuando se encuentran
conectados con un cable serie (RS232).
Estos datos se envían a OB TraceVue si el monitor fetal está conectado por LAN y ambos equipos se
encuentran en modo de demostración.

Referencias
Esta guía de formación complementa a las Instrucciones de uso del monitor, no las sustituye en ningún
caso. Se trata de una herramienta de formación inicial. Para obtener instrucciones de funcionamiento
integrales e información relacionada con la seguridad, es fundamental leer y seguir las Instrucciones de
uso. Para conocer las advertencias y precauciones pertinentes, consulte las Instrucciones de uso del
monitor fetal.
Antes de monitorizar a las pacientes, debe comprender perfectamente el sistema de monitorización de
pacientes.
La siguiente documentación se incluye con el monitor fetal Avalon:
• Instrucciones de uso
• Guía rápida
• DVD de documentación sobre monitorización fetal, que contiene la guía de servicio, la guía de
formación y documentos anteriores en formato de archivo PDF (se pueden abrir con Adobe
Reader), así como otros documentos relacionados con este monitor:
– notas de la aplicación (sólo en inglés);
– guía de configuración (sólo en inglés).
El DVD se puede utilizar como fuente de referencia o para imprimir copias adicionales de los documentos.

9
2 Introducción Referencias

10
3

3Objetivos de la formación

Declaración de competencia
Podrá llevar a cabo funciones de monitorización fundamentales.

Objetivos
Será capaz de:
• explicar y realizar una demostración de:
– los controles, indicadores y conectores del monitor;
– el funcionamiento y navegación mediante la pantalla táctil y las teclas inteligentes;
– los valores y las ondas de medición.
• cargar papel nuevo en el compartimento del papel.
• adquirir, gestionar y evaluar los datos fetales:
– frecuencia cardíaca fetal (FCF) y perfil de movimiento fetal (FMP) mediante ultrasonidos;
– frecuencia cardíaca fetal (FCF) mediante ECG directo (DECG).
• adquirir gestionar y evaluar los datos maternos:
– actividad uterina de forma externa (Toco);
– pulso materno obtenido de Toco MP (Pulso);
– actividad uterina externa (PIU);
– presión sanguínea no invasiva (PNI);
– SpO2 y la frecuencia de pulso;
– ECG materno (MECG);
– notas y sucesos;
– admisión, traslado y alta (con y sin conexión a OB TraceVue).
• explicar la importancia de confirmar vida del feto antes de iniciar la monitorización.
• explicar por qué se recomienda monitorizar tanto la frecuencia cardíaca fetal como materna.
• explicar cómo distinguir la FCF de la FCM.
– al menos cuatro métodos para comprobar la frecuencia cardíaca materna;
– al menos tres métodos para comprobar que la FCF y el sonido que se puede escuchar proceden
del feto y no de la actividad cardíaca materna, en el caso de que la FCF y la frecuencia cardíaca
materna sean similares.

11
3 Objetivos de la formación Objetivos

• explicar y simular el comportamiento de la verificación de intermodulación de canales (CCV) del


monitor.
• utilizar el monitor junto con el sistema de transductores inalámbricos Avalon CTS.
• monitorizar gemelos y trillizos.
• cambiar los ajustes del monitor y evaluar el histórico de alarmas y datos:
– configuración de alarmas
– ajustes de medición;
– datos de impresión.
• configurar el temporizador y el informe de la prueba no estresante (NST).
• comprobar el estado de la batería.
• activar y desactivar el modo Demo.
• explicar qué información adicional acerca de la monitorización fetal se encuentra disponible.

12
4

4Descripción general

Avalon FM20/FM30
1 Pantalla táctil
2 LED de encendido
3 Compartimento para el papel
1 4 Palanca de liberación del
2 compartimento para el papel
3 5 Toma de SpO2
4 6 Toma de presión sanguínea no
invasiva
7 Tomas de sensores fetales; cada toma
admite cualquier transductor fetal,
56 7 una estación base Avalon CTS o un
marcador de sucesos
8 8 Palanca de liberación de la pantalla
9 Asa de transporte
10 Atril integrado
11 Interruptor de encendido/apagado
9
12 Conector de alimentación
10
13 Interruptor de encendido/en espera
(con opción de batería)
11 13 14
8 Conector MSL (con opción de
9 batería)
12 14 15 Ranura 01 para interfase de sistema
LAN / RS232 opcional
16 Ranura 02 de interfase de sistema
dual PS/2 para conexión de ratón y
teclado
17 Cable de alimentación de CA
18 Suministro de alimentación externo
15 16 17 18 19 20 19 Cable MSL
20 LED de encendido

13
4 Descripción general Avalon FM40/FM50

Avalon FM40/FM50

1 Pantalla táctil en color


1 2 2 Guía de papel transparente con
extremo cortante
3 Botón de extracción del papel
4 Interruptor de encendido/apagado/en
espera
3
5 LED de encendido
4 6 Base del papel registrador
7 Toma de SpO2
6 5 8 Toma de presión sanguínea no invasiva
9 Tomas del sensor fetal

7 8 9

1 Conexión de protección a tierra para


utilizar en las instalaciones del sistema
2 Punto de conexión equipotencial
a tierra
3 Conector de alimentación
4 Altavoz
5 Ranura 01 para interfase del sistema
1 23 4 LAN / RS232
6 Ranura 03 para uso futuro
(B) (A) 7 Salida de vídeo (VGA)
9 5 8 Interfase de telemetría
9 Ranura 02 para interfases opcionales:
6 • Bien interfase de sistema dual PS/2
(A) para conexión de ratón y
teclado
• O bien interfase MIB (B) para
conexión de pantalla táctil externa
8 7

14
Transductores 4 Descripción general

Transductores

1 LED de localización del


transductor
1 1 2 Botón del cinturón
3 3 3 Cable que se conecta a
cualquiera de las cuatro tomas
de sensores fetales del monitor

2 2

Transductor Toco y Toco MP Transductor de ultrasonidos


(M2734A, M2734B) (M2736A)

4 Conector: para conectar cables


4 adaptadores de ECG/PIU
(sólo transductores M2735A
Toco+)

5 Clip de mariposa para el


cinturón para utilizar con
5
cinturones sin ojales

Transductor Toco+ con capacidad


para ECG/PIU (M2735A)

6 Conector: para conectar cables


adaptadores de ECG/PIU
(igual que para transductores
6 7 Toco+)
7 Cable que se conecta a
cualquiera de las cuatro tomas
de sensores fetales del monitor
Módulo de paciente para ECG/PIU (M2738A)

15
4 Descripción general Producto relacionado

Para obtener información detallada acerca de los transductores, consulte la


nota de la aplicación “Avalon Smart Transducers” (sólo en inglés) que se
incluye en el DVD de “Documentación sobre monitorización fetal”.

Producto relacionado

1 Transductor inalámbrico
2 Estación base
2 3 Transductor de ECG
1

Sistema de transductores fetales inalámbricos Avalon CTS (M2720A)

16
Interfase de usuario 4 Descripción general

Interfase de usuario
El vínculo entre el usuario y el monitor recibe el nombre de “interfase de usuario”. La interfase de
usuario de la pantalla de un monitor se denomina “interfase gráfica de usuario”.

Funcionamiento de la pantalla táctil


El monitor incluye una pantalla táctil. Todo lo que necesita para utilizar el monitor se encuentra en la
pantalla, a excepción del interruptor de encendido/apagado. Por ejemplo, cuando se pulsa el valor
numérico de una medición, se abre el menú de configuración de dicha medición, desde el que el
usuario puede realizar una selección. La selección puede ser otro menú o una lista desplegable en la que
se elige un elemento.

El modo de abrir el menú Configuración FCF1

17
4 Descripción general Interfase de usuario

Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones


La mayoría de los elementos de la pantalla son interactivos. Entre dichos elementos se incluyen valores
numéricos de medición, teclas de pantalla, campos de información, indicadores de estado, campos de
alarmas y menús.

1 2 3 4 5 6 7

Ruiz, Julia 31 Ene 13:31 Cama 11


FCF2 DESENCHUF. INOP Sólo 8
20 NST 20 min 00:20 0530 NST 1
19 FCF1 Toco

18 9

PNI Pulso 60 Man 08:28 SpO2 Pulso

17 Toda la configuración se ha restablecido 7:14 TELE 10, 11, 12


LínBase Iniciar/ Avanzar Admitir/ Pantalla 13
Silencr.
Toco Detener Papel DarAlta Principl

16 15 14

1 Indicador del estado de conexión LAN 11 Indicador de estado de Avalon CTS


2 Identificación de la paciente 12 Indicador del estado del registrador de traza fetal
3 Área de INOP y estados de alarma 13 Tecla inteligente Pantalla Principl
4 Fecha y hora 14 Desplazarse para mostrar más teclas inteligentes
5 Rótulo de cama 15 Teclas inteligentes
6 Indicador/ajuste del volumen del latido fetal 16 Tecla Silencr.
7 Indicador/ajuste del volumen de alarma 17 Línea de estado: muestra mensajes de estado
e indicaciones
8 Elemento de estado NST 18 Indicador de calidad de la señal
9 Valores numéricos y de medición 19 Rótulo de medición
10 Indicador de estado de la batería 20 Temporizador NST

18
Interfase de usuario 4 Descripción general

Teclas
El monitor incluye tres tipos de teclas diferentes. Son las teclas permanentes, teclas inteligentes y teclas
emergentes.

Teclas permanentes
Una tecla permanente es una tecla en forma de icono que se muestra en pantalla todo el tiempo.
Silencr.: confirma una alarma activa desactivando los indicadores sonoros de
alarma. La confirmación es visible por medio de una marca de verificación que se
muestra en la barra de alarmas visibles. Silencr.

Pantalla Principl: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la


pantalla principal.
Pantalla
Principl

Teclas inteligentes
Las teclas inteligentes son teclas en forma de icono, situadas en la parte inferior de la pantalla principal
y se pueden configurar en el modo de configuración del monitor. Proporcionan acceso rápido a las
funciones. La selección de teclas inteligentes disponibles en el monitor depende de la configuración del
monitor y de las opciones que se han adquirido. Las teclas inteligentes de la siguiente tabla son las
predeterminadas en su monitor.

LínBase Iniciar/ Avanzar Admitir/


Toco Detener Papel DarAlta

Reiniciar la línea de base Iniciar y detener el Hacer avanzar el papel Admitir y dar de alta a
de Toco registrador de trazas hasta el siguiente pliegue una paciente

Intro. Iniciar/ Detener Tmpo


Notas Detener Todo Repeticn

Introducir notas Iniciar y detener la Detener todas las Ajustar el intervalo de


medición manual de PNI mediciones de PNI tiempo entre dos
mediciones de PNI
Iniciar una serie de
medición de PNI
automática
Detener la medición de
PNI automática en curso
(el modo automático
permanece activo)

19
4 Descripción general Cargar el papel

Desactiv. Registro Monitor Config.


Alarmas DatGuard EnEspera Principl

Desactivar alarmas (si la Imprimir datos de trazas Acceder al modo En Acceder al menú
duración de la pausa es desde la memoria del espera Configuración Principal
infinita) monitor
Pausar alarmas
Reactivar los indicadores
de alarma

Tempori- Informe
zador NST

Acceder a la ventana Acceder a la ventana


[Link] Informe NST

Otras teclas inteligentes se describen en las Instrucciones de uso (consulte “Funcionamiento básico -
Teclas - Teclas inteligentes” en las Instrucciones de uso).

Teclas emergentes
Las teclas emergentes son teclas contextuales con iconos, que aparecen automáticamente en la pantalla
del monitor cuando es necesario.
Por ejemplo, la tecla emergente Aprobar aparece cuando es necesario confirmar un
cambio.
Aprobar

Cargar el papel

1 Si el registrador está encendido, pulse la


tecla inteligente Iniciar/Detener o la
tecla inteligente Detener Registro Iniciar/
para apagarlo. Detener

20
Cargar el papel 4 Descripción general

2 Pulse la palanca de liberación de la mesa


para abrir el compartimento del papel.

3 Tire de la mesa hacia fuera para abrirlo


completamente.
Extraiga el papel que quede de la bandeja.

4 Despliegue la página superior del paquete y


coloque la escala de actividad uterina a la
derecha.
El lado inferior se indica mediante la
palabra STOP impresa en la página final
del nuevo paquete.
Introduzca el paquete en la bandeja con el
lado inferior hacia abajo.

5 Empuje el compartimento del papel


sujetándolo con los dedos hasta que se oiga
un “clic” que indique que la palanca de
liberación de la mesa está cerrada.
Para encender el registrador, consulte
“Registrar datos” en la página 28. Clic

21
4 Descripción general Cargar el papel

1 Si el registrador está encendido, pulse la


tecla inteligente Iniciar/Detener o la
tecla inteligente Detener Registro Iniciar/
para apagarlo. Detener

2 Pulse el botón de extracción del papel para


desbloquear el compartimento de papel.
Extraiga el papel que quede de la bandeja.

3 Desplace la guía transparente hacia delante.

4 Despliegue la página superior del paquete y


coloque la escala de actividad uterina a la
derecha.
El lado inferior se indica mediante la
palabra STOP impresa en la página final
del nuevo paquete.
Introduzca el paquete en la bandeja con el
lado inferior hacia abajo.

22
Cargar el papel 4 Descripción general

5 Introduzca el papel de manera uniforme a


través de la guía de papel.
No cierre aún la guía.

6 Cierre el compartimento para el papel.

7 A continuación, cierre la guía.


Cuando escuche el “clic”, significa que la
guía está cerrada.
Para encender el registrador, consulte
“Registrar datos” en la página 28.
Clic

Para obtener más información acerca del registrador fetal, consulte “Funcionamiento básico - Cargar el
papel” en las Instrucciones de uso.

23
4 Descripción general Cargar el papel

24
5

5Aspectos básicos

Encender el monitor
Cuando el monitor se encuentre conectado a un sistema OB TraceVue, encienda el monitor antes de
realizar envíos de datos a dicho sistema.
Modo
Monitorización
1 Pulse el interruptor de
encendido para
encender el monitor.
El registrador imprimirá
la fecha y la hora, la
velocidad del papel,
“Autotest:Correcto”, el
FM20/30 con opción FM20/30 FM40/50
número de serie y las
de batería
revisiones del software y
el firmware en el papel
de traza fetal (si el
Inicio Auto del
registrador está
activado).

Monitorizar la FCF mediante ultrasonidos


Modo
Monitorización
1 Introduzca el transductor de FCF en la
toma.
Empújelo suavemente hasta que escuche un
“clic”, que significa que se ha acoplado. Sensores fetales
Este símbolo indica que el
transductor de FCF no se ha
acoplado correctamente en la toma.
Clic
Utilice cualquiera de las cuatro tomas de
sensores fetales identificadas con el rótulo
“Sensores fetales” o el símbolo .

25
5 Aspectos básicos Monitorizar la FCF mediante ultrasonidos

2 Prepare la monitorización por ultrasonidos


y coloque los transductores según se
describe en las Instrucciones de uso
(consulte “Monitorización de FCF y FMP
mediante ultrasonidos - Preparar la
monitorización” en las Instrucciones de
uso).
Confirme que el feto tiene vida antes de
iniciar la monitorización para asegurarse
de que la frecuencia cardíaca medida
pertenece al bebé.
Para obtener más información acerca de la
confirmación de vida del feto, consulte las
Instrucciones de uso.

3 Compruebe la frecuencia cardíaca materna


mediante uno de los siguientes métodos:
- monitorizando la SpO2 y la frecuencia de
pulso
- monitorizando el pulso materno a partir
del transductor Toco MP
- monitorizando el ECG materno
- determinando el pulso materno de forma
manual

4 Asegúrese de que la FCF y el sonido que


escucha pertenecen a la actividad cardíaca FCF1

del feto y no a la actividad cardíaca


materna.
Se recomienda expresamente utilizar la
función de CCV del monitor, consulte
“Verificación de intermodulación de FCF ≠ MECG
canales” en la página 43
FC Pulso

Pulso

26
Monitorizar la FCF mediante ultrasonidos 5 Aspectos básicos

5 Siempre que la FCF y la frecuencia FCF1


cardíaca materna sean similares,
compruebe la frecuencia cardíaca fetal.
Compruebe la FCF con (por ejemplo):
- un electro fetal,
- ecografías, o
Pulso
- un estetoscopio obstétrico.

6 Genere una FCF artificial. Observe lo que


ocurre en el visor de valores numéricos, el
tono de FCF y el indicador de calidad de la
señal.

FCF1

7 Para abrir el menú Volumen sonido


[Link], toque el símbolo de volumen de
tono en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Cambie el volumen del sonido cardíaco
Volumen sonido [Link]
fetal por otros volúmenes diferentes y
escuche de nuevo las diferencias generando Desac-
un FCF artificial. tiv.

Para cerrar el menú, seleccione la tecla


inteligente Pantalla Principl, que
se muestra de forma permanente en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
Existen diferentes formas de acceder a un
punto específico del menú. Para cerrar los Pantalla
menús abiertos, se recomienda utilizar la Principl
tecla inteligente Pantalla Principl.

27
5 Aspectos básicos Monitorizar la actividad uterina de forma externa

Monitorizar la actividad uterina de forma externa


Modo
Monitorización
1 Conecte el transductor Toco. Utilice
cualquiera de las cuatro tomas de sensores
fetales representadas con el símbolo
o el texto “Sensores fetales”.
Sensores fetales

2 Abroche el cinturón abdominal del modo


que se describe en las Instrucciones de uso
(consulte “Monitorización externa de la
actividad uterina” en las Instrucciones de
uso).

3 Para abrir el menú Config. Toco, seleccione


el valor numérico de Toco. Toco

4 Pulse la tecla inteligente LínBase Toco


para restablecer la línea de base de Toco en Toco
20 en la pantalla y en la traza. LínBase
Toco

Registrar datos
Modo
Monitorización
1 Para encender o apagar el registrador, pulse
la tecla inteligente Iniciar/Detener.
Iniciar/
Detener

2 Para hacer avanzar el papel


automáticamente hasta el siguiente pliegue,
pulse la tecla inteligente Avanzar Avanzar
Papel en cualquier momento, excepto Papel
durante un registro de datos guardados.
3 Si el registrador está en funcionamiento, el
indicador de estado de “registrador
encendido” se muestra encima de la tecla
inteligente Pantalla Principl de la pantalla.

28
Establecer el monitor en el modo de espera 5 Aspectos básicos

Establecer el monitor en el modo de espera


Modo
Monitorización
1 Seleccione la tecla inteligente Monitor
EnEspera para poner el monitor en el
modo En espera. Monitor
EnEspera

2 Todas las ondas y valores numéricos


desaparecen de la pantalla, pero la
información sobre ajustes y datos de
pacientes se conserva. Al acceder al modo
En espera, se detienen las mediciones de
series automáticas de PNI en curso.
Aparecerá entonces una pantalla En espera
especial y la pantalla se atenuará. El
consumo de energía se reduce.
Pulse cualquier campo de la pantalla para
reanudar la monitorización.
Si lo desea, reanude la medición de series
automáticas de PNI como se describe en
“Monitorizar la presión sanguínea no
invasiva (PNI)” en la página 40.

Apagar el monitor
Cuando el monitor se encuentre conectado a un sistema OB TraceVue, finalice los envíos de datos
pendientes en OB TracVue antes de apagar el monitor.

Modo
Monitorización
1 Pulse el interruptor de
encendido para apagar el
monitor.
Este interruptor no desconecta
el monitor de la fuente de
alimentación de CA. Para
desconectarlo, desenchufe el
FM20/30 con opción de batería FM20/30
cable de alimentación de la
toma principal de CA.

29
5 Aspectos básicos Apagar el monitor

Modo
Monitorización
1 Pulse el interruptor de encendido para
apagar el monitor. Este interruptor no
desconecta el monitor de la fuente de
alimentación de CA. Para desconectarlo,
desenchufe el cable de alimentación de la
toma principal de CA.
Una señal acústica advierte al usuario en
caso de que el monitor se desconecte de
forma accidental de la fuente de CA.

30
6

6Funciones estándar

Mediciones fetales
Monitorización de FMP mediante ultrasonidos
Modo
Monitorización
1 El perfil del movimiento fetal (FMP)
detecta los movimientos fetales en el canal
FCF1 mediante un sensor de ultrasonidos y FMP
marca “bloques de actividad” en la parte Toco
superior de la escala de Toco de la traza en
papel.
En nuestra sesión de formación, no resulta
sencillo generar el FMP en la traza en papel.
Para comprender correctamente la
medición del FMP, consulte
“Monitorización de la FCF y la FMP -
Perfil de movimiento fetal” en las
Instrucciones de uso.

2 Seleccione el valor numérico de FCF1 para


FCF1
abrir el menú Configuración FCF1.

3 En el menú Configuración FCF1,


seleccione Movimiento Fetal para Configuración FCF1
alternar entre Activ. y Desactiv.
Movimiento Fetal Activ.

31
6 Funciones estándar Mediciones fetales

Monitorización de la FCF mediante ECG directo

1 Asegúrese de que utiliza los componentes y las combinaciones del equipo según se describen en
“Monitorización de la FCF mediante ECG directo - Accesorios necesarios” y “Accesorios y
fungibles - Accesorios para ECG directo: compatibilidad de componentes”, en las Instrucciones
de uso.
2

Los protocolos estándar que se utilizan en su centro determinan la secuencia de acciones apropiada.
Modo
Monitorización
1 En función del equipo que vaya a utilizar,
asegúrese de que bien el transductor Toco+
o bien el módulo de paciente esté conectado
a una toma de sensor libre del monitor
fetal.

2 Conecte el electrodo de fijación con gel al


cable adaptador de ECG directo.
Coloque el electrodo de fijación en el muslo
de la madre.

32
Mediciones fetales 6 Funciones estándar

3 En función del equipo que esté utilizando,


enchufe el conector rojo del cable
adaptador de ECG directo al transductor
Toco+ o bien al módulo de paciente.
La medición fetal recién conectada (FCFd)
se convierte de forma automática en la
fuente de sonido de la FCF.

4 FCFd2 aparece en pantalla junto con un FCFd2 FCF1


símbolo de interrogación. El símbolo del
altavoz cambia automáticamente de FCF1
a FCFd2.

5 En las aplicaciones reales, debe aplicar el


electrodo fetal en el cuero cabelludo del
feto.
Conecte el electrodo fetal al cable
adaptador de ECG directo.

ADVERTENCIA NUNCA conecte el electrodo fetal para cuero cabelludo a otro dispositivo que no sea el cable
adaptador de ECG directo correcto.

Modo Demo Al no ser posible obtener valores de ECG directo reales mediante el electrodo fetal durante esta
formación, y puesto que quizá no tenga acceso a un simulador, acceda al modo Demo del monitor
(consulte “Activar el modo Demo” en la página 8).
6 El valor numérico de FCFd2 aparece en la FCFd2 FCF1
pantalla.
Tenga presente que en el modo Demo, los
valores son diferentes, como si se estuviera
monitorizando a gemelos. Cuando se
monitoriza un feto utilizando FCF y FCFd,
los valores coinciden. La función de
verificación de intermodulación de canales
detecta esta situación: aparece el símbolo
“?” en la pantalla y se imprime
continuamente en el papel de traza cada
30 segundos.

33
6 Funciones estándar Mediciones fetales

7 En cuanto se desconecta el transductor de FCFd2


ultrasonidos, FCF1 desaparece de la
pantalla y de la traza en papel. FCFd2
permanece como número 2, aunque sólo
haya un feto.
8 En una traza en papel en curso, FCFd2
FCF1
aparece como una medición nueva.
FCFd2
Salga del modo Demo (consulte “Salir del Pulso
modo Demo” en la página 9).

Datos de demostración

NOTA En el supuesto de que el médico desee escuchar el sonido del corazón del feto durante el procedimiento
de colocación del electrodo fetal, no desconecte el conector rojo del cable adaptador de ECG directo
hasta que se haya aplicado el electrodo fetal.
Si sigue el procedimiento del modo que se describe, obtendrá dos trazas del mismo bebé en OB
TraceVue y la FCFd tendrá un color diferente. Si desea conservar el mismo color, debe desenchufar el
transductor de ultrasonidos antes de conectar el cable adaptador del electrodo de fijación en el
transductor Toco+ o en el módulo de paciente.

Monitorización interna de la actividad uterina


Modo Los protocolos estándar que se utilizan en su centro determinan la secuencia de acciones apropiada.
Monitorización
1 En función del equipo que vaya a utilizar,
asegúrese de que bien el transductor Toco+
o bien el módulo de paciente esté conectado
a una toma de sensor libre del monitor
fetal.

2 Enchufe el conector rojo del cable


adaptador de PIU Koala en el transductor
Toco+ o en el módulo de paciente.

34
Mediciones fetales 6 Funciones estándar

3 El valor numérico de PIU sustituye a Toco


PIU
y muestra 0; la medición de la PIU se pone
a cero automáticamente.
En una traza en papel en curso, aparece la
PIU en lugar de Toco.
La tecla inteligente LínBase Toco se
convierte automáticamente en la tecla
inteligente A Cero PIU. FMP
PIU

LínBase A Cero
Toco PIU

4 Conecte el catéter de PIU Koala al cable


adaptador de PIU Koala.

PIU

5 Seleccione el valor numérico de PIU en la


pantalla para abrir el menú Config. PIU. Config. PIU
Seleccione A Cero PIU para restablecer
la PIU a cero. A Cero PIU

PIU

35
6 Funciones estándar Sistema de transductores inalámbricos - Avalon CTS

Sistema de transductores inalámbricos -


Avalon CTS
Modo
Monitorización
1 Ésta no es una sección de formación del
sistema de transductores fetales
inalámbricos Avalon CTS. Antes de
monitorizar a las pacientes, es fundamental
conocer a la perfección este dispositivo
(consulte las Instrucciones de uso de
Avalon CTS - Sistema de transductores
fetales inalámbricos).

2 Conecte el Avalon CTS por medio del


cable de interfase M2731-60001 (con el Tele
conector rojo) o por medio del cable de
interfase M2732-60001 (con el conector
negro; sólo para FM40/50) al monitor
fetal. FM20/30 Sólo FM40/50
FM40/50
Todos los transductores conectados por
cable pueden permanecer enchufados a las
tomas de sensores fetales.
No encienda el Avalon CTS. Compruebe
el indicador de Avalon CTS en la pantalla
del monitor fetal.
3 Cuando el monitor reconoce un cable de Sistema de transductores fetales inalámbricos
interfase Avalon CTS M2731-60001 Avalon CTS
(conector rojo) o M2732-60001 (conector Desactivado Activado Activado
negro, sólo para conexión en la parte
posterior del FM40/FM50), muestra una
confirmación mediante el siguiente
indicador de estado en la esquina inferior
Listo Activo
derecha de la pantalla.
Transductor inalámbrico
4 Pulse el interruptor de encendido para
encender el Avalon CTS.

5 En la pantalla del monitor fetal, los


FCF1 Toco
transductores con conexión por cable
siguen estando activos y el indicador de
Avalon CTS muestra una estación base
activa y que todos los transductores
inalámbricos se encuentran inactivos.

36
Sistema de transductores inalámbricos - Avalon CTS 6 Funciones estándar

6 Encienda el registrador para documentar


las etapas siguientes.
Iniciar/
Detener

7 Retire al menos uno de los transductores


FCF1 Toco
inalámbricos para activar el modo
inalámbrico y observe los cambios que
tienen lugar en: FCF1
• la pantalla del monitor fetal;
Toco
• la traza en papel.

8 Saque los transductores inalámbricos del


FCF1 Toco
rango de la estación base y observe los
cambios que tienen lugar en:
FCF1
• la pantalla del monitor fetal;
• la traza en papel.
Toco

9 Vuelva a introducir los transductores


FCF1 Toco
inalámbricos en el rango de la estación base
y observe de nuevo los cambios que tienen
lugar. FCF1
Observe el indicador de FMP en la traza en
Toco
papel.

10 Apague el registrador.
Iniciar/
Detener

11 Apague el Avalon CTS.

37
6 Funciones estándar Sistema de transductores inalámbricos - Avalon CTS

Monitorización de gemelos y trillizos

1 Para obtener información detallada acerca


de la monitorización de gemelos y trillizos,
lea la nota de la aplicación “Monitoring
Triplets” (sólo en inglés) en el DVD
“Documentación sobre monitorización
fetal”.

Modo Demo No es posible obtener datos reales de gemelos o trillizos durante esta formación, por lo que debe
acceder al modo de demostración del monitor (consulte “Activar el modo Demo” en la página 8).
2 En función del equipo que vaya a utilizar,
conecte los sensores a una toma de sensor
libre del monitor fetal. Para este ejemplo,
utilizaremos un sensor Toco y tres sensores
de ultrasonidos.

3 El monitor muestra los rótulos de las tres FCF2

FCF y de Toco en la pantalla. La última FCF1 Toco

medición fetal que se conectó (FCF o FCF3


FCFd) se convierte de forma automática en
la fuente de sonido de la FCF. En este caso, PNI Pulso 60 Auto 16:30
es la FCF3.
DEMO
El modo de demostración genera valores
para todas las mediciones, también para la
medición de la PNI y la SpO2 (incluso
cuando los sensores se encuentran
desenchufados).

38
Sistema de transductores inalámbricos - Avalon CTS 6 Funciones estándar

4 En la traza en papel, las tres trazas de FCF


se registran en escalas de grises diferentes FCF1
y en grosores de línea. FCF2
FCF3
Pulso

Datos de demostración

5 Seleccione un valor numérico de FCF en la FCF2


pantalla y compruebe el LED brillante de
color azul en el transductor
correspondiente.
FCF3

6 En el menú Configuración FCF2,


Configuración FCF2
seleccione Selecc. Audio para escoger
el latido del corazón del feto de FCF2. Es
posible que el símbolo de origen de sonido Selecc. Audio
tarde unos segundos en aparecer en la
pantalla. FCF2
Tenga presente que el modo de
demostración no proporciona ninguna
señal de audio de las FCF.

7 Seleccione uno de los valores numéricos de


FCF o FCFd para abrir un menú de Registr. Fetal
configuración de la FCF.
Para activar la separación de trazas, [Link] Activ.
establezca [Link] en
Activ.

39
6 Funciones estándar Mediciones maternas

8 La traza de FCF1 permanece en su lugar.


FCF1
La traza de FCF2 se desplaza hacia arriba FCF2
unos 20 lpm (20 lpm más alta de lo que FCF3
realmente es). Pulso

La traza de FCF3 se desplaza hacia abajo


unos 20 lpm (20 lpm más baja de lo que
realmente es).
Para obtener más información acerca de los
dos métodos diferentes (Estándar o Clásico) Datos de demostración
para determinar la separación de las trazas,
consulte “Monitorización de la FCF
gemelar” en las Instrucciones de uso.
Salga del modo Demo (consulte “Salir del
modo Demo” en la página 9).

Mediciones maternas
En un monitor fetal, la tarea principal es la monitorización del feto. No obstante, las mediciones
maternas son cada vez más importantes.

Monitorizar la presión sanguínea no invasiva (PNI)


Modo
Monitorización
1 Colóquese un manguito de un tamaño
apropiado en el brazo y conecte el tubo de
PNI al monitor.
Para obtener más información acerca de la
correcta colocación del manguito de PNI,
consulte “Monitorización de la presión
sanguínea no invasiva - Preparar la
medición de la presión sanguínea no
invasiva” en las Instrucciones de uso.
2 Con el botón de la flecha de
desplazamiento, cambie al segundo
conjunto de teclas inteligentes.

3 Para iniciar una medición de PNI,


seleccione la tecla inteligente Iniciar/
Detener de la PNI. Iniciar/
Detener

4 Nada más finalizar la medición, en la


PNI Pulso Man
pantalla se muestran los valores de la PNI
junto con el pulso de la PNI y la marca
temporal.

40
Mediciones maternas 6 Funciones estándar

5 Seleccione la tecla inteligente


TmpoRepeticn para abrir la lista de
teclas emergentes. Tmpo
Repeticn

6 Seleccione la tecla emergente de


30 minutos para cambiar el tiempo de
repetición a 30 minutos.

7 Seleccione el valor numérico de PNI en la


pantalla para abrir el menú Config. PNI. Config. PNI
En el menú Config. PNI, seleccione
Auto/Manual para pasar al modo de Iniciar/Detener
series automáticas.
TmpoRepeticn 30 min

Auto/Manual Auto

8 Para iniciar una medición de series


automáticas de PNI, seleccione la tecla
inteligente Iniciar/Detener de la Iniciar/
PNI. Detener

9 Para detener la medición automática,


seleccione la tecla inteligente Detener
Todo de la PNI. Detener
Todo

Monitorización de la SpO2 y la frecuencia del pulso


Modo
Monitorización
1 Colóquese un sensor de SpO2 de un
tamaño apropiado en el dedo y conecte el
cable de SpO2 al monitor.
Para obtener más información acerca de la
correcta aplicación del sensor de SpO2,
consulte “Monitorización de SpO2” en las
Instrucciones de uso.

2 La pantalla muestra el valor numérico de


SpO2 y el valor del pulso, derivado de la SpO2 Pulso
SpO2.
Seleccione el valor numérico de SpO2 para
abrir el menú Config. SpO2.

41
6 Funciones estándar Mediciones maternas

3 En el menú Config. SpO2, seleccione


Modulación Tono entre Sí Config. SpO2
(activado) y No (desactivado).
Si la modulación del tono está activada, el Modulación Tono Sí
grado del tono de QRS baja cuando
desciende el nivel de SpO2.
4 Seleccione la tecla inteligente Pantalla
Principl para regresar a la pantalla
principal. Pantalla
Principl

5 Seleccione el valor numérico de pulso para


Config. Pulso (SpO2)
abrir el menú Config. Pulso (SpO2).
En Config. Pulso SpO2, seleccione QRS Volumen QRS
Volume y cambie el volumen del tono de
QRS.

6 Seleccione la tecla inteligente Pantalla


Principl para regresar a la pantalla
principal. Pantalla
Principl

Monitorización del pulso materno obtenido del transductor Toco MP


Modo
Monitorización
1 Coloque el transductor Toco MP a la
derecha del ombligo y genere un pulso
materno artificial. Observe lo que ocurre en
la pantalla de visualización de valores
numéricos y en el indicador de calidad de la
señal.
Tenga en cuenta que no hay ninguna
alarma disponible ni ningún tono QRS
audible cuando Toco MP es la fuente de la
frecuencia del pulso.
Para obtener más información acerca de la
medición del pulso materno, consulte
“Monitorización de la frecuencia cardíaca/
pulso maternos” en las Instrucciones de
uso.

42
Verificación de intermodulación de canales 6 Funciones estándar

2 La pantalla muestra el valor numérico de


pulso junto con un indicador de señal. Pulso

Seleccione el valor numérico de pulso para


abrir el menú Config. Pulso (Toco).

3 En el menú Config. Pulso (Toco),


seleccione Traza para alternar entre Config. Pulso (Toco)
Activ. y Desactiv.
Si Traza se ajusta en Activ., el pulso Traza Activ.
materno se registra en la traza en papel.
4 Seleccione la tecla inteligente Pantalla
Principl para regresar a la pantalla
principal. Pantalla
Principl

Verificación de intermodulación de canales


Para reducir la probabilidad de confundir la FCM con la FCF, se recomienda monitorizar ambas
frecuencias cardíacas fetales. La característica de verificación de intermodulación de canales (CCV) del
monitor puede ayudarle a detectar automáticamente cuándo la misma frecuencia cardíaca está siendo
registrada por varios transductores. Cuando se están monitorizando la FCM y la FCF, la CCV le
avisará al cabo de un minuto aproximadamente cuando los valores sean los mismos.
Modo
Monitorización
1 Para simular la CCV, sujete un transductor
de ultrasonidos con la mano para que el
lugar de medición se encuentre en posición
vertical. Coloque un transductor Toco MP
encima del transductor de ultrasonidos, de
forma que los lugares de medición se Transductor Toco MP
toquen entre sí y con el cable en el lado
contrario del cable del transductor de
ultrasonidos.
De forma alternativa, es posible que prefiera Transductor de ultrasonidos
colocar los transductores en su propio
cuerpo.
2 Junte los dos transductores presionándolos
Toco Toco
suavemente para que el valor de Toco
aumente.

43
6 Funciones estándar Verificación de intermodulación de canales

3 Comience a golpear el transductor Toco FCF1


MP con mucha suavidad. Aparece primero
Pulso
el valor de FCF1. Al cabo de unos
segundos, aparece el pulso materno con el
mismo valor aproximadamente.

4 Continúe golpeando el transductor Toco FCF1


MP con mucha suavidad.
Pulso
Transcurridos unos segundos, aparecen los
botones con el signo de interrogación sobre
fondo amarillo cerca de los valores
numéricos de FCF1 y de pulso materno,
que también quedan registrados en la traza
FCF1 FCF1
en papel. Pulso Pulso
Estas interrogaciones indican que la FCF y
la frecuencia cardíaca materna son similares
entre sí.
5 Continúe golpeando el transductor Toco
MP con mucha suavidad y a diferentes
velocidades.
COINCIDENCIA
Observe cómo cambian los valores
numéricos.
Aproximadamente un minuto después de
aparecer los signos de interrogación, aparece
el INOP Coincidencia (sin tono).
6 En las aplicaciones reales, siempre que la
CCV muestre interrogaciones, vuelva a FCF1
colocar el transductor de ultrasonidos.
Pulso
Para conocer más detalles, consulte las
Instrucciones de uso.
FCF1 FCF1
Pulso Pulso

Monitorizar el ECG materno


Prepare la monitorización del ECG materno como se describe en las Instrucciones de uso (consulte
“Monitorización de la frecuencia cardíaca / pulso materno” en las Instrucciones de uso).
Modo Demo No es posible obtener datos reales de ECG materno durante esta formación, por lo que debe acceder al
modo Demo del monitor (consulte “Activar el modo Demo” en la página 8).

44
Verificación de intermodulación de canales 6 Funciones estándar

Los protocolos estándar que se utilizan en su centro determinan la secuencia de acciones apropiada.
1 En función del equipo que vaya a utilizar,
asegúrese de que bien el transductor Toco+
o bien el módulo de paciente esté conectado
a una toma de sensor libre del monitor
fetal.

2 Enchufe el conector rojo del cable de ECG


en el transductor Toco+ o en el módulo de
paciente.

3 El monitor muestra el valor numérico de


FC
frecuencia cardíaca (FC) junto con una
onda de ECG activa.
En la traza en papel, se registra la FC.
En el modo Demo, el monitor genera
valores para todas las mediciones, incluidas ECG
la PNI y la SpO2 incluso si los sensores se
encuentran desenchufados. DEMO
1 mV

FCF1

FC

4 Seleccione la forma de onda de ECG


ECG materno
materno para abrir el menú Onda MECG.
Datos de demostración
Seleccione Iniciar Onda ECG para
imprimir la onda del ECG materno en el
papel de traza.
5 Desplace el menú Onda MECG hacia la Onda MECG
FCF1
derecha de la pantalla:
Aumentar Tamaño
Toque la barra de título del menú Onda
Disminuir Tamaño
MECG y mantenga el dedo sobre el título.
Arrastre la ventana del menú hacia el lado PNI Pulso 60 Man
Iniciar Onda ECG
ECG

derecho de la pantalla. Retire el dedo de la Config. MECG


D
pantalla para situar la ventana en esta Velocidad Global 25 mm/s
posición.

45
6 Funciones estándar Parámetros generales

6 En el menú Onda MECG, seleccione


Aumentar Tamaño y Disminuir Onda MECG
Tamaño para aumentar y reducir la señal
de QRS de la onda del ECG materno. Aumentar Tamaño
Observe cómo cambia el tamaño en la
onda. Disminuir Tamaño
Salga del modo Demo (consulte “Salir del
modo Demo” en la página 9).

Parámetros generales
Introducir notas
Modo
Monitorización
1 Para encender el registrador, pulse la tecla
inteligente Iniciar/Detener.
Iniciar/ Intro.
Seleccione la tecla inteligente Intro. Detener Notas
Notas para abrir el menú Introducir
Nota.
2 En el menú Introducir Nota, desplácese, si
es necesario, y después seleccione la nota Introducir Nota
que desea introducir.
Paciente recolocada

Exploración vaginal

Dr. notificado

Sentada

3 Seleccione Aprobar para introducir la


nota. Aprobar

4 La nota aparecerá en la línea de estado de la


pantalla y se anotará en la traza fetal. Nota: Paciente recolocada
Detenga el registrador.
Para más información acerca de la
Exploración vaginal Sentada
introducción de notas, en particular si
Paciente recolocada Dr. notificado
intenta introducir más de cuatro notas al
mismo tiempo, consulte “Funcionamiento FMP FMP
básico - Introducir notas” en las
Instrucciones de uso.

46
Parámetros generales 6 Funciones estándar

Marcar un suceso
Modo
Monitorización
1 Conecte el marcador de sucesos remoto a
cualquier toma de sensor fetal que esté libre.
Inicie el registrador.

2 Pulse el botón del marcador de sucesos


remoto.
Para establecer un marcador directamente
en el monitor, es posible configurar una
tecla inteligente [Link] en el
modo de configuración del monitor.

3 Se imprimirá una flecha pequeña en la


escala de frecuencia cardíaca en el papel de
traza.
Detenga el registrador.

47
6 Funciones estándar Parámetros generales

Para obtener información detallada acerca


de la tecnología de monitorización fetal, lea
la nota de la aplicación “Fetal Monitoring
Technology” (sólo en inglés) en el DVD
“Documentación sobre monitorización
fetal”.
En esta nota de la aplicación se explica el
modo en el que la tecnología de
monitorización fetal de Philips permite
realizar una monitorización maternofetal de
forma segura y fiable.
En ella se exponen cuatro aspectos de la
tecnología:
• Seguimiento y mantenimiento precisos
de la señal
• Verificación de intermodulación de
canales
• Desviación con respecto a la línea de
base de la frecuencia cardíaca fetal
• Perfil del movimiento fetal

48
Parámetros generales 6 Funciones estándar

Admisión, traslado y alta de pacientes


En esta sección, aprenderá a gestionar los datos de la paciente en el monitor. En lo que respecta a la
formación, seguirá diferentes pasos que no se corresponden exactamente con su trabajo diario. Algunos
de ellos no son el procedimiento más rápido para realizar una tarea, sino que sencillamente constituyen
un método alternativo.
Para evitar entradas adicionales en la base de datos de OB TraceVue, utilizará el procedimiento de
admisión rápida, con el que puede eliminar pacientes específicas de la formación, en lugar de utilizar
nombres de pacientes reales. Si tiene una paciente de prueba específica en su sistema OB TraceVue,
también puede utilizar a esta paciente.
A partir de estos pasos, su hospital desarrollará el método más apropiado para gestionar los datos de las
pacientes.

Monitor fetal independiente


No hay ningún monitor fetal independiente conectado a OB TraceVue ni a otro sistema de
documentación. La ranura 01(a/b) está libre.

Modo
Monitorización
1 Seleccione la tecla inteligente Admitir/
DarAlta para abrir el menú Datos de
Filiación de Paciente. Admitir/
DarAlta

2 Para activar un episodio nuevo de datos de


paciente para el Registro de datos Dar Alta
guardados, seleccione la tecla emergente Aprobar
Paciente
Dar AltaPaciente del monitor fetal y
después, Aprobar. Esta acción activa
también los ajustes predeterminados del
usuario en el monitor fetal.
3 Seleccione Admitir Paciente para
abrir el teclado de la pantalla, que solicita la Admitir
introducción de los apellidos. Paciente

49
6 Funciones estándar Parámetros generales

4 Introduzca la información de la paciente;


seleccione cada campo con el teclado de la
pantalla.
Escriba la información y seleccione Intro.
• Al seleccionar Intro, el usuario se
desplaza por todos los campos de uno en
uno.
• Para omitir un campo, seleccione
Intro sin introducir ningún dato.
Cuando haya introducido todos los datos
Aprobar
necesarios, seleccione Aprobar para
admitir a la paciente.

5 El nombre de la paciente aparece en el


campo de identificación de paciente del Ruiz, Julia
monitor fetal.

Monitor fetal conectado a OB TraceVue a través de LAN


El monitor fetal se encuentra conectado a OB TraceVue por medio de una conexión LAN. El cable
LAN está conectado a la ranura 01 (con el rótulo a/LAN) del monitor fetal.

Cuando el monitor está conectado a un sistema OB TraceVue mediante una conexión LAN, este
sistema actúa como ‘sistema principal’ sobre los datos de filiación de la paciente. No es posible admitir
a una paciente en el monitor fetal. Es posible dar de alta a una paciente en el monitor; esta acción
quedará reflejada en el sistema OB TraceVue.
Para asegurar que la configuración del monitor se restablece en los parámetros predeterminados del
usuario para una nueva paciente, dé siempre de alta a la paciente desde el monitor, aun cuando no se
haya admitido previamente. Al dar de alta a una paciente, se asegura además un registro de trazas
uniforme en la base de datos Registro Datos Guardados interna del monitor, al haber una
entrada nueva por cada paciente nueva.
Todas las tareas de las filas atenuadas se refieren a OB TraceVue.
Modo Dar de alta a una paciente
Monitorización
1 Para activar un episodio nuevo de datos de
paciente para el Registro de datos Dar Alta Aprobar
guardados, seleccione la tecla emergente Paciente
Dar AltaPaciente del monitor fetal y
después, Aprobar. Esta acción activa
también los ajustes predeterminados del
usuario en el monitor fetal.

50
Parámetros generales 6 Funciones estándar

Admisión rápida de una paciente en OB TraceVue


2 Seleccione el icono con las camas para abrir
la Pizarra. Asegúrese de que ha marcado
los campos correspondientes para incluir
Pizarra
[Link] y Camas Mostrar
Camas vacías
vacías. [Link]

3 Seleccione la ubicación de la cama de su Ubic.


monitor para abrir el menú cama02 SIN Cama física Nombre
ARCHIVAR.
cama02 SIN ARCHIVAR

4 En el menú Admisión rápida, compruebe cama02 SIN ARCHIVAR


Convertir a Admisión rápida y
pulse el botón Aceptar.
Si tiene una paciente de prueba específica Convertir a Admisión rápida

en su sistema OB TraceVue, también puede


Eliminar este episodio
admitir a esta paciente en la pantalla
Identificación/búsqueda de pacientes de
OB TraceVue. Aceptar Cancelar

5 OB TraceVue genera automáticamente un cama02 [Link] 11/10/2008


ID de paciente temporal utilizando Hora y
Fecha en lugar de un nombre.
6 Transcurridos unos segundos, el ID
temporal aparece en el área del nombre de [Link] 11/10/200,
la paciente en el monitor fetal.

Trasladar a una paciente en OB TraceVue


Cuando el monitor esté conectado a un sistema OB TraceVue, lleve a cabo los traslados pendientes
antes de apagar el monitor.
7 Seleccione de nuevo la ubicación de la cama Ubic.
para abrir el menú Traslado de Cama Nombre
física
pacientes.
cama02 [Link] 11/10/2008

51
6 Funciones estándar Parámetros generales

8 Acceda a la lista de camas en el campo cama02: [Link] 11/10/2008


[Link].
Para trasladar a la paciente a una Traslado de pacientes
Ubicación de traslado, seleccione
[Link] 11/10/2008
la cama que tiene el símbolo . El nombre
de la Ubicación de traslado
Ubicación
depende de la configuración del usuario
(en este caso, ---). Confirme Unidad
seleccionando Aceptar.
[Link]

---
cama03

9 El monitor fetal refleja este traslado como


un alta de paciente en el monitor. Mientras SIN ARCHIVAR
no se admita a una paciente nueva, se
muestra el mensaje SIN ARCHIVAR en
OB TraceVue.
Trasladar a una paciente de vuelta a OB TraceVue
10 Traslade a la paciente desde Ubicación
Ubic.
de traslado de vuelta al monitor fetal Cama Nombre
física
y revise los cambios producidos en el
--- [Link] 11/10/2008
monitor fetal.
cama02 SIN ARCHIVAR

Dar de alta a una paciente en el monitor fetal


11 Para activar un episodio nuevo de datos de
paciente para el Registro de datos Dar Alta Aprobar
guardados, seleccione la tecla emergente Paciente
Dar AltaPaciente del monitor fetal y
después, Aprobar. Esta acción activa
también los ajustes predeterminados del
usuario en el monitor fetal.
12 El monitor fetal indica que no hay ninguna
paciente admitida y se muestra el mensaje Ningún pac. admitido
SIN ARCHIVAR en OB TraceVue.

SIN ARCHIVAR

13 La paciente que se encuentra en


Cama Ubic. Nombre
OB TraceVue se traslada automáticamente física
de vuelta a la Ubicación de
--- [Link] 11/10/2008
traslado.
cama02 SIN ARCHIVAR
Seleccione un Nombre de paciente para
marcar a la paciente.

52
Parámetros generales 6 Funciones estándar

Eliminar una paciente en OB TraceVue

14 Para abrir la pantalla Buscar/Identificar


pacientes de OB TraceVue, seleccione el
icono de Identificar/Buscar
pacientes.

Datos de identificación
Apellidos

[Link] 11/10/2008

Borrar

Apellidos Nombre Inic.

[Link] 11/10/

15 En la pantalla Buscar/Identificar pacientes,


seleccione la tecla emergente Eliminar Eliminar paciente
paciente y después, confirme la acción
seleccionando Sí. Confírmelo, por favor...

¿Está seguro de que desea eliminar la paciente temporal:’[Link] 11/10/2008’?

Sí No

Monitor fetal conectado a OB TraceVue a través de RS232


El monitor fetal se encuentra conectado a OB TraceVue por medio de una conexión RS232. El cable
RS232 está conectado a la ranura 01 (con el rótulo b/System) del monitor fetal.

Cuando el monitor se conecta a un sistema OB TraceVue a través de una conexión RS232, este sistema
tiene un control limitado sobre las funciones de admisión y alta de la paciente del monitor: los campos
Apellidos y Nombre del monitor fetal se actualizarán con cada acción de admisión, alta o traslado
en OB TraceVue.
Para asegurar que la configuración se restablece en los parámetros predeterminados del usuario para
una nueva paciente, dé siempre de alta a la paciente desde el monitor, aun cuando no se haya admitido
previamente.
Al dar de alta a una paciente, se asegura además un registro de trazas uniforme en la base de datos
Registro Datos Guardados interna del monitor, al haber una entrada nueva por cada
paciente nueva.

53
6 Funciones estándar Parámetros generales

El procedimiento recomendado de alta y admisión es el siguiente:


1. Dé de alta a la paciente anterior en el monitor fetal.
2. Traslade a la paciente anterior en OB TraceVue.
3. Admita a la siguiente paciente en OB TraceVue.
• Los detalles de la paciente (nombre, apellido, cama) se trasladan al monitor fetal.
• Los detalles de la paciente se muestran en la pantalla del monitor fetal y en la traza.
No se debe cambiar el nombre de la paciente ni el número de registro médico en el monitor fetal. Si
bien este procedimiento permitiría mostrar los detalles de la paciente en la pantalla del monitor fetal y
en la traza en papel, éstos no se transferirían a OB TraceVue.
Modo Para un monitor fetal conectado a OB TraceVue a través de RS232, se recomienda el siguiente
Monitorización
procedimiento de admisión y alta.
Dar de alta a una paciente
1 Para activar un episodio nuevo de datos de
paciente para el Registro de datos Dar Alta Aprobar
guardados, seleccione la tecla emergente Paciente
Dar AltaPaciente del monitor fetal y
después, Aprobar. Esta acción activa
también los ajustes predeterminados del
usuario en el monitor fetal.
2 No se debe admitir a la paciente en el Datos de Filiación de
monitor fetal. Paciente
Apellidos : Ningún pac. admitido
Cierre la ventana Datos de Filiación de
Paciente. Nombre :

NHC :

Admisión rápida de una paciente en OB TraceVue


3 Con el botón Admisión rápida, abra el
menú Admisión rápida.
Si tiene una paciente de prueba específica
en su sistema OB TraceVue, también puede
admitir a esta paciente en la pantalla
Identificación/búsqueda de pacientes de
OB TraceVue.

54
Parámetros generales 6 Funciones estándar

4
Seleccione la ubicación de la cama con el Admisión rápida

Crear paciente temporal


símbolo para asignar a la paciente a
Ubicación
una cama con un monitor fetal. Unidad
Seleccione Aceptar para realizar una
admisión rápida de la paciente. [Link]

cama01
---
cama02
cama03
cama04
cama05
cama06
cafetería

Aceptar Cancelar

5 OB TraceVue genera automáticamente un cama01 [Link] 11/10/2008


ID de paciente temporal utilizando la hora
y la fecha en lugar de un nombre.
6 Transcurridos unos segundos, el ID
temporal aparece en el área del nombre de 9_54_21 11/10/2008
la paciente en el monitor fetal.
cama01
La línea de estado muestra el siguiente
mensaje:
Nota del sistema:{*cama01:9_54_21 11/10/2008}

Trasladar a una paciente en OB TraceVue


Cuando el monitor esté conectado a un sistema OB TraceVue, lleve a cabo los traslados pendientes
antes de apagar el monitor.
7 Seleccione el icono de camas para abrir la
Pizarra. Asegúrese de que ha marcado
los campos correspondientes para incluir
Pizarra
[Link] y Camas Mostrar
Camas vacías
vacías. [Link]

8 Seleccione la ubicación de la cama de la


Ubic.
paciente para abrir el menú Traslado Cama Nombre
física
de pacientes.
cama01 [Link] 11/10/2008

55
6 Funciones estándar Parámetros generales

9 Acceda a la lista de camas en el campo cama01: [Link] 11/10/2008


[Link].
Para trasladar a la paciente a una Traslado de pacientes
Ubicación de traslado, seleccione
[Link] 11/10/2008
la cama que tiene el símbolo . El nombre
de la Ubicación de traslado
Ubicación
depende de la configuración del usuario
(en este caso, ---). Confirme Unidad
seleccionando Aceptar.
[Link]

---
cama01

10 Al cabo de unos segundos, el nombre de la


paciente desaparece del campo de -,
identificación de pacientes en el monitor
fetal y se muestra un guión en su lugar. Nota del sistema:{*cama01:-,}

11 La Pizarra de OB TraceVue refleja que


Cama Ubic. Nombre
la paciente se encuentra en la Ubicación física
de traslado (---) y los datos del
--- [Link] 11/10/2008
monitor fetal de la cama01 no se archivan.
cama01 SIN ARCHIVAR

Trasladar a una paciente de vuelta a OB TraceVue


12 Traslade a la paciente desde Ubicación Ubic.
de traslado de vuelta al monitor fetal Cama Nombre
física
y revise los cambios producidos en el
--- [Link] 11/10/2008
monitor fetal.
cama01 SIN ARCHIVAR

Eliminar una paciente en OB TraceVue


13 Para abrir la pantalla Buscar/Identificar
pacientes de OB TraceVue, seleccione el
icono de Identificar/Buscar
pacientes.

56
Parámetros generales 6 Funciones estándar

14 En la pantalla Buscar/Identificar pacientes,


Datos de identificación
seleccione la tecla emergente Eliminar
Apellidos
paciente y después, confirme la acción
seleccionando Sí. [Link] 11/10/2008

Borrar

Apellidos Nombre Inic.

[Link] 11/10/

Eliminar paciente

Confírmelo, por favor...

¿Está seguro de que desea eliminar la paciente temporal:’[Link] 11/10/2008’?

Sí No

Dar de alta a una paciente en el monitor fetal


15 Para activar un episodio nuevo de datos de
paciente para el Registro de datos Dar Alta Aprobar
guardados, seleccione la tecla emergente Paciente
Dar AltaPaciente del monitor fetal y
después, Aprobar. Esta acción activa
también los ajustes predeterminados del
usuario en el monitor fetal.

57
6 Funciones estándar Parámetros generales

Conexiones del monitor fetal


El monitor fetal se puede conectar a OB TraceVue por medio de una conexión LAN o una conexión
RS232 (clásica). Puede consultar la conexión del monitor fetal en OB TraceVue en la página de
asignación del puerto del monitor fetal.

Conexión LAN
El monitor fetal se encuentra conectado a OB TraceVue por medio de una conexión LAN (tarjeta de
registro “Conexión en red”).
Conexiones del monitor fetal
Después de cambiar la conexión de un monitor fetal, verifique que la traza
aparece en la pantalla de traza única y en la cama apropiada.
Conexión Conexión
RS-232 en red
Unidad de
cuidados:

Rótulo Equipo CAM Última actividad Unidad Nombre PC Conexión Cama


FM50 00-09-FB-0C-F2-1C conectado --- Nombre del PC permanente cama02

El cable LAN está conectado a la ranura 01 (con el rótulo a/LAN) del monitor fetal.

Conexión RS232
El monitor fetal se encuentra conectado a OB TraceVue por medio de una conexión RS232 (tarjeta de
registro “Conexión RS-232”).
Conexiones del monitor fetal
Después de cambiar la conexión de un monitor fetal, verifique que la traza
aparece en la pantalla de traza única y en la cama apropiada.
Conexión Conexión
RS-232 en red
Unidad de cuidados:

Nombre PC Puerto COM Cama


Nombre del PC El MF está conectado a cama01

El cable RS232 está conectado a la ranura 01 (con el rótulo b/System) del monitor fetal.

58
Parámetros generales 6 Funciones estándar

Indicador de estado de la conexión


En la esquina superior izquierda del monitor fetal, se muestra el indicador de estado de la conexión.
1 El monitor está conectado a un sistema
OB TraceVue por medio de un cable de
LAN.

2 Hay un cable de LAN conectado al


monitor, pero no existe ninguna conexión a
un sistema OB TraceVue.

3 Hay un cable de LAN conectado al


monitor, pero éste no puede recibir una
dirección IP desde la red.

4 Si no se muestra ningún indicador, significa


que no hay conexión de red, o bien que el
monitor se encuentra conectado a una red
por medio de una conexión RS232.

59
6 Funciones estándar Parámetros generales

60
7

7Modificación de la
configuración

Alarmas
El modo de alarma predeterminado es “INOP Sólo”. En el modo INOP Sólo, no se activa ni se
anuncia ninguna alarma de paciente, excepto en el caso del INOP Coincidencia de la función
CCV.
INOP Sólo

Para obtener más información acerca de las alarmas, en particular, si se cambian los ajustes
predeterminados, consulte la sección “Alarmas” de las Instrucciones de uso.
Las alarmas no se transmiten a OB TraceVue. Se recomienda utilizar las capacidades de alarma de OB
TraceVue o las alarmas del monitor fetal, pero no ambas, y documentar la decisión tomada.
Modo
Monitorización
1 Seleccione el INOP y el área del estado de Ruiz, Julia 14 Nov 13:55
la alarma para abrir el menú Config. LAN no soportada INOP Sólo

2 En el menú Config., seleccione


Mensajes Alarma para abrir el menú Config.
Mensajes Alarma.
Mensajes Alarma

3 Seleccione la tecla emergente Revisar


Alarmas para abrir el menú Revisar Revisar
Alarmas. Alarmas

4 Seleccione la tecla emergente Alarmas


Activas para regresar al menú Mensajes Alarmas
Alarma. Activas

5 Seleccione la tecla inteligente Pantalla


Principl para regresar a la pantalla
principal. Pantalla
Principl

61
7 Modificación de la configuración Alarmas

6 Seleccione la tecla inteligente


[Link] para abrir el menú
Configuración Principal. Config.
Principl

7 En el menú Configuración Principal,


seleccione Alarmas para abrir el menú Configuración Principal
Alarmas.
Alarmas

8 En el menú Alarmas, seleccione


[Link] para desactivar Alarmas
todas las alarmas.
En el área de estados de alarma, aparece el [Link]
mensaje ALARMAS DESACTIV. junto
con un símbolo. ALARMAS DESACTIV.
Vuelva a activar las alarmas.
9 En el menú Alarmas, seleccione Ajustes
de Alarma para abrir el menú Ajustes de Alarmas
Alarma.
Ajustes de Alarma

10 En el menú Ajustes de Alarma, seleccione


Volumen Alarmas para abrir el menú Ajustes de Alarma
Volumen Alarmas.
Volumen Alarmas

11 En el menú Volumen Alarmas, cambie el


Volumen Alarmas
volumen de la alarma por otro diferente.
Después de seleccionar uno de los números
de volumen de tono diferentes, se
reproduce una muestra con el volumen del
tono.
Las teclas atenuadas en color gris no se
pueden seleccionar y sólo se pueden
cambiar en el modo de configuración.
12 Seleccione la tecla inteligente Pantalla
Principl para regresar a la pantalla
principal. Pantalla
Principl

62
Ajustar el volumen del tono 7 Modificación de la configuración

Ajustar el volumen del tono


Modo Además del método consistente en cambiar el volumen del tono de las mediciones, se puede cambiar
Monitorización
también el volumen del tono por medio del menú Configuración Principal.
1 Seleccione la tecla inteligente
[Link] para abrir el menú
Configuración Principal. Config.
Principl

2 En el menú Configuración Principal,


seleccione Interf. Usuario para Configuración Principal
abrir el menú Interfase de Usuario.
Interf. Usuario

3 En el menú Interfase de Usuario, seleccione


Interfase de Usuario
Volumen QRS y cambie el volumen del
torno QRS. Volumen QRS

4 Seleccione la tecla inteligente Pantalla


Principl para regresar a la pantalla
principal. Pantalla
Principl

Registro de datos guardados


Modo
Monitorización
1 Seleccione la tecla inteligente
RegistroDatGuard para abrir el
menú Registro Datos Guardados. Registro
DatGuard

2 En el menú Registro Datos Guardados, Registro Datos Guardados


seleccione una entrada correspondiente a
Ruiz, Julia 14 Nov 16:01 ( 0:36)
una paciente.
López, Marta 14 Nov 15:53 (0:57)

3 Seleccione una de las opciones de las teclas Ultimos Ultimos Ultimos


emergentes para imprimir sólo una parte Todo
15 min 30 min 60 min
especificada de la entrada (por ejemplo, los
últimos 15 minutos de datos de traza).

63
7 Modificación de la configuración Registro de datos guardados

4 Observe el procedimiento de registro: la Registro datos almacenados: min 6 de 16 (35% completo)


traza en papel se imprime y aparece un
mensaje de estado con el porcentaje del
proceso en la línea de estado del monitor.
Para obtener más información acerca del
registro de datos guardados, sobre todo si
existe una conexión a un sistema OB
TraceVue, consulte la sección
“Recuperación de datos” en las
Instrucciones de uso.

64
8

8Ayuda para la toma de


decisiones clínicas

Ajuste del temporizador de la prueba no estresante


(NST)
Modo
Monitorización
1 Seleccione el INOP y el área del estado de Ruiz, Julia 14 Nov 13:55
la alarma para abrir el menú Configurar. INOP Sólo

2 En el menú Configurar, seleccione


[Link] para abrir el menú Config.
Config. [Link].
[Link]

3 En el menú Config. [Link]:


Config. [Link]
• seleccione Volumen Temporiz para
definir el volumen de la notificación de
Tiempo 20 min
espiración del temporizador. ejecución
• Seleccione la tecla emergente Iniciar Temporizador Desactiv.
para iniciar el temporizador y comenzar
la prueba no estresante.
Volumen 4
Temporiz

Iniciar

4 Seleccione la tecla inteligente Pantalla


Principl para regresar a la pantalla
principal. Pantalla
Principl

65
8 Ayuda para la toma de decisiones clínicas Ajuste del informe de la prueba no estresante (NST)

5 El temporizador que aparece muestra el NST 20 min


tiempo transcurrido desde el inicio.
Cuando finaliza el tiempo de ejecución, se
escucha el sonido de la notificación.
NST 20 min
Después, el temporizador cambia de color y
reanuda la cuenta desde ese momento.

6 Seleccione el campo del temporizador NST NST 20 min


para activar las teclas inteligentes de
Temporizador.
7 Seleccione la tecla emergente Detener
para detener el temporizador.
Detener
Para obtener más información acerca de las
opciones de configuración del NST,
consulte la sección “Temporizador de la
prueba no estresante (NST)” en las
Instrucciones de uso.

Ajuste del informe de la prueba no estresante (NST)


Modo Demo Puesto que no es posible obtener datos complejos reales durante la formación, acceda al modo Demo
del monitor (consulte “Activar el modo Demo” en la página 8).
1 Seleccione la tecla inteligente
Temporizador para abrir el menú
Temporizador. Tempori-
zador

2 Seleccione la tecla inteligente Iniciar


para iniciar el Temporizador NST. Iniciar
Observe el elemento de estado de NST en
el área de aplicaciones de la pantalla. El
color blanco indica un informe NST “en
curso”.

NST 1

3 Cierre el menú Temporizador con la X


situada en la esquina superior derecha. Temporizador

NST 20 min

4 Seleccione la tecla inteligente Informe


NST para abrir el informe FCF (FCF1).
Informe
NST

66
Ajuste del informe de la prueba no estresante (NST) 8 Ayuda para la toma de decisiones clínicas

5 Observe el informe NST donde figura una


Informe NST (FCF1)
descripción detallada del estado y de los
Estado NST En curso
criterios de NST; utilice las teclas de flecha
Tiempo ejecución Mín.
para desplazarse.
Aceleraciones Mín.
Línea Base lpm Rango

Variabilidad lpm Rango


[Link] Plazo ms
Deceleraciones Máx.

FCF disponible % Mín.

6 Seleccione la tecla inteligente Config.


para abrir el menú Config. Informe NST. Config.

7 Para realizar una impresión en papel del


informe NST nada más detener el Config. Informe NST
temporizador, asegúrese de que
Registro Informe se encuentre Registro Informe: Inmediatamente
ajustado en Inmediatamente.
8 Cierre la ventana Informe NST y vuelva a
abrir el temporizador. Temporizador

NST 20 min

9 Seleccione la tecla inteligente Detener


para detener el temporizador y el informe Detener
NST.
El informe NST se registra en la traza en
papel.
Observe el elemento de estado de NST en
el área de aplicaciones de la pantalla. El
color amarillo indica que el informe NST se
NST 1
encuentra “detenido”.
10 Observe el informe impreso.
Para más información acerca de los
informes NST, consulte la sección
“Temporizador de la prueba no estresante
(NST)” en las Instrucciones de uso.
Traza Demo Informe NST

11 Seleccione la tecla inteligente Iniciar/


Detener para detener el registrador.
Iniciar/
Salga del modo Demo (consulte “Salir del
Detener
modo Demo” en la página 9).

67
8 Ayuda para la toma de decisiones clínicas Ajuste del informe de la prueba no estresante (NST)

68
9

9Uso de las baterías

Comprobar el estado de la batería


Modo
Monitorización
1 El tiempo de monitorización estimado con
la carga restante de la batería aparece justo
debajo del símbolo de la batería de la
esquina inferior derecha de la pantalla.
2 Seleccione el símbolo de la batería para
abrir el menú Estado de la Batería.
Estado de la Batería

[Link] Vacía
Capacidad
restante [mAh] 6394
carga completa [mAh] 6553

3 Desconecte el monitor del suministro de


alimentación externo.
Estado de la Batería

[Link] Vacía 7:54 hrs


Capacidad
restante [mAh] 6394
carga completa [mAh] 6553

4 En el menú Estado de la Batería, seleccione


la tecla emergente Batería para obtener Bat.
información adicional acerca de la batería. Modelo PHILIPS M4605A
Regrese a la Pantalla Principal. Composición LION
FechaFabricació 15 Oct 09
Vuelva a conectar el monitor al suministro NºSerie 57130
de alimentación externo. Tipo 10,80 V/6450
Requerida 12,60 V/4500 mA
Ciclos 2
Error 2%

69
9 Uso de las baterías Comprobar el estado de la batería

70
1Glosario
A
Admisión rápida
una paciente admitida rápidamente se puede eliminar, mientras que una paciente admitida según
el procedimiento normal permanece en el sistema hasta que se cierra el episodio y se ar-
chiva la paciente o, si no se realiza el almacenamiento, hasta que se da de alta a la paciente
en OB TraceVue. 54
Admisión y alta de pacientes (ADT)
una admisión asigna la lectura y las mediciones en curso con los datos de filiación de la paciente.
Al dar un alta, se borran los datos de filiación y se restablecen los parámetros predetermi-
nados del monitor. 49
Audio en FCF
tono audible que representa la FCF. 39
Avalon CTS
sistema de transductores fetales inalámbricos. 36
C
Catéter de PIU
catéter que permite monitorizar la frecuencia de las contracciones, la duración, intensidad y tono
de reposo. Se puede introducir de forma transcervical en el útero después de que el cuello
del útero se haya dilatado entre dos y tres centímetros y las membranas fetales se hayan
desgarrado. 35
Competencia
capacidad de llevar a cabo funciones de monitorización. 11
conexión LAN
conexión a una red de área local. 50
conexión RS232
conexión por interfase serie. 53
D
DECG
electrocardiograma directo. El electrodo de espiral se puede aplicar solamente después de que las
membranas se hayan desgarrado y cuando el cuello del útero esté dilatado entre dos y tres
cm. 32
E
ECG
electrocardiograma. 32
Electrodo fetal para el cuero cabelludo
electrodo de ECG con una espiral en el extremo para colocar el electrodo en la cabeza del feto. 33
En espera
cuando el monitor se encuentra en modo En espera después de seleccionar la tecla inteligente En
Espera, todas las ondas y valores numéricos desaparecen, pero se conservan todos los
ajustes y datos de la paciente. Se muestra entonces una pantalla En espera especial. 29
F
FCF
frecuencia cardíaca fetal. 25

71
I
INOP
estado de alarma técnica. INOP es una abreviatura de “inoperativo”. 61
L
Línea de base Toco
intervalo de presión uterina entre las contracciones del parto. 28
M
Marcador de sucesos
se imprime un marcador para indicar sucesos significativos en el papel de traza seleccionando la
tecla inteligente Set Marker o pulsando el botón del marcador de sucesos remoto. 47
MECG
electrocardiograma materno. 44
Modo Configuración
en el modo de configuración, puede definir la configuración predeterminada con la que trabajar al
encender el monitor (función protegida por contraseña). Solamente el personal que haya
recibido formación en tareas de configuración está autorizado a efectuar cambios en este
modo. 47
Modo Demo
genera valores y lecturas de todas las mediciones del monitor fetal, pero únicamente para fines de
demostración y formación. No utilice nunca el modo de demostración cuando haya una pa-
ciente conectada al monitor. 45
Modo Monitorización
modo normal para la monitorización de pacientes. Los elementos que se muestran atenuados en
color gris pero visibles sólo sirven para informar, pero se puede cambiar en el modo Con-
figuración. 50
N
Notas
ajuste de las notas preconfiguradas en el monitor. En el modo Configuración, es posible editar las
notas. 46
NST
Prueba no estresante. 65
P
Pantalla táctil
pantalla o visor que se puede manejar seleccionando los elementos de la pantalla con un dedo. 17
Papel de traza fetal
papel en el que se imprimen las cifras, valores, lecturas, trazas, ondas, fechas, horas e información
de la paciente. 25
PIU
presión intrauterina. 34
PNI
presión sanguínea no invasiva. 40
Prueba no estresante (NST)
interpretación de la FCF y el FMP durante un periodo de tiempo definido con movimiento fetal,
contracción uterina o como respuesta a un estímulo externo. 65

72
S
Sensor de US
sensor de ultrasonidos. 38
Separación de trazas
separación de las líneas de base en la traza en papel mediante un desfase de 20 lpm para mejorar
la interpretación de las trazas con líneas de base similares. 39
SpO2
saturación del oxígeno periférico en la sangre. 41
T
Transductor
vínculo entre la paciente y el monitor. El transductor transforma la señal fisiológica en una señal
técnica que se puede presentar, por ejemplo, en una pantalla o reproducirse con un altavoz.
15
Transductor Toco
transductor externo que detecta la presión para registrar la duración y la frecuencia de las contrac-
ciones uterinas. 28
Transferencia de pacientes
hacer pasar los datos de la paciente de una ubicación a otra en OB TraceVue. 49
U
Ultrasonidos
ondas de sonido con frecuencias superiores a 20 kilohercios. El sonido se encuentra por encima
del rango de audición humano. En el monitor fetal, los ultrasonidos se utilizan para detec-
tar la actividad cardíaca del feto y para hacerla audible. 25
V
Verificación de intermodulación de canales (CCV)
la CCV detecta el momento en el que diferentes mediciones de pulso registran la misma frecuen-
cia cardíaca y advierte al usuario al cabo de un minuto cuando los valores son iguales. 43

73
74
1Índice alfabético
A desplazamiento 18 monitorización
teclas inteligentes 19 actividad uterina 28, 34
actividad uterina FCF, DECG 32
de forma externa 28 E FMP 31
de forma interna 34 frecuencia de pulso 41
ECG directo 32
Admisión rápida en OB TraceVue 51, 54 gemelos y trillizos 38
ECG materno 44 MECG 44
admitir pacientes 49
ECG, materno 44 PNI 40
apagar 29
en espera, monitor 29 SpO2 41
Avalon CTS 36
encender 25 monitorización de FCF, DECG 32
ayuda para la toma de decisiones clínicas 65
monitorización de la actividad
F uterina 28, 34
B
FCF 25, 32 monitorización inalámbrica 36
batería
utilización de baterías 69 FCF artificial 27 N
FCF, ultrasonidos 25
C FMP no invasiva, presión sanguínea 40
perfil del movimiento fetal 31 notas, introducción 46
cambiar configuración 61
FMP, monitorización 31 novedades 3
cargar el papel
FM20/FM30 20 FMP, ultrasonidos 31
O
FM40/FM50 22 frecuencia cardíaca fetal 25
cinturón DECG 32 objetivos 11
clip de mariposa 15 funcionamiento
P
clip de mariposa para el cinturón 15 teclas inteligentes, usar 19
clip para el cinturón 15 pantalla táctil 18
G
conectado a OB TraceVue a través de parámetros, generales 46
LAN 50 gemelos y trillizos, monitorización 38 perfil del movimiento fetal 31
conectado a OB TraceVue a través de permanentes, teclas 19
I
RS232 53 PNI
Conexión LAN 50 indicador de estado, conexión LAN 59 monitorización 40
conexión LAN, indicador de estado 59 informe de prueba no estresante 66 presión sanguínea no invasiva 40
Conexión RS232 53 informe NST 66 pulso materno 42
configuración de alarmas 61 inteligentes, teclas 19 pulso materno artificial 42
configuración, cambiar 61 introducción 7
R
introducir notas 46
D
recuperación de datos 63
L
dar de alta pacientes 49 referencias 8
datos, recuperación 63 LED de localización 15 registrador 28
descripción general registrar datos 28
Avalon CTS 16 M
Avalon FM20/FM30 13 S
marcador de sucesos 47
Avalon FM40/FM50 14
marcar suceso 47 símbolos 7
monitores fetales 13
transductores 15 mediciones maternas 40
descripción general de Avalon FM40/ mediciones, fetales 31
FM50 13 mediciones, maternas 40
descripción general de transductores 15 modo de espera del monitor 29

75
T
teclas 19
permanentes 19
teclas emergentes 20
teclas inteligentes 19
teclas permanentes 19
temporizador de la prueba no estresante 65
temporizador NST 65
Toco MP 42
transductor
LED de localización 15
trasladar pacientes 49
traza en papel 28

U
ultrasonidos 25
uso 18
uso de la guía de formación 7

V
verificación de intermodulación de
canales 43
volumen del tono, ajuste 63

76

También podría gustarte