0% encontró este documento útil (0 votos)
82 vistas144 páginas

Curso de Lengua de Señas Boliviana

El documento aborda la estructura y elementos de la Lengua de Señas Boliviana (LSB), destacando aspectos como morfología, morfosintáctica, y tipos de verbos. También se exploran los estilos comunicativos de los 'señantes', diferenciando entre señantes puros, híbridos y otros según contexto cultural y generacional. Finalmente, se discute la importancia de la identidad del Sordo en su cultura y los desafíos que enfrentan en el acceso a la información.

Cargado por

omar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
82 vistas144 páginas

Curso de Lengua de Señas Boliviana

El documento aborda la estructura y elementos de la Lengua de Señas Boliviana (LSB), destacando aspectos como morfología, morfosintáctica, y tipos de verbos. También se exploran los estilos comunicativos de los 'señantes', diferenciando entre señantes puros, híbridos y otros según contexto cultural y generacional. Finalmente, se discute la importancia de la identidad del Sordo en su cultura y los desafíos que enfrentan en el acceso a la información.

Cargado por

omar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Módulos de enseñanza de la

Lengua de Señas Boliviana LSB

Módulo 4

1
LSB estructura, estilos comunicativos y contexto

¿Qué elementos se
pueden destacar
dentro de la Dentro de la LSB se pueden destacar los siguientes elementos: la
estructura de la morfología, morfosintáctica, artículos, clasificadores, conjunciones,
adverbios, pronombres, procesos anafóricos y tipos de verbos,
LSB? entre otros.

Morfología
Tiene que ver con la forma y la estructura de la LSB, de acuerdo a:
i) la configuración de la mano
ii) el punto de articulación, y
iii) el movimiento.

Morfosintáctica
Está relacionado con el cambio del verbo de acuerdo al contexto,
por ejemplo: el verbo apagar, no será lo mismo decir en LSB
apagar la luz que apagar la televisión.

Diferencias básicas en lenguas de señas


1. Señas de composición simple que se hacen con una sola
mano. Ejemplo: siempre, ojos, rojo.
2. Señas compuestas de dos o más señas. Ejemplo: maestro
(enseñar + persona), trabajador (trabajar + persona).
3. Señas que usan letras o números. Ejemplos: “B” para baño,
“P” para provecho, “3” para pollo,
4. Señas que tienen dos movimientos diferentes o una de las
manos sirve de base para el movimiento de la mano principal.
Ejemplo: silla, papel.
5. Señas que tienen dos o más movimientos iguales realizados
al mismo tiempo. Ejemplo: igual, también.
6. Señas cuyos sentidos son diferentes pero que son la misma
palabra en español. Ejemplo: faltar, i) él faltó ayer, ii) faltó arroz
ayer.

Las señas, en su morfología, mantienen la forma neutra, no hay


diferencia de género y número como en el español. Ese es el caso
de los adjetivos, por ejemplo, muchos y muchas son la misma
seña, el contexto definirá el género.

Artículos
En español tenemos artículos definidos e indefinidos. En las
lenguas de señas no existen los artículos, éstos están incorporados
dentro de la propia seña. Por ejemplo, en el caso de una oración
que contenga el verbo sentar: i) una persona sentada, la persona
sentada, ii) varias personas sentadas. Para este caso se pueden
usar los clasificadores, pero también se puede incorporar la
posición: cómo están sentadas las personas, etc.

12
UNIDAD I

Clasificadores (CL)
Los clasificadores pueden ser animados o inanimados, es como si
fuera una especie de pronombre “especial” que sustituye al nombre.
Los CL representan género, número, tamaño, volumen, cantidad,
etc., y son propios de las lenguas de señas. No existe esta figura
en español. Su uso evita el español señalizado.

Conjunciones
En las lenguas de señas las conjunciones vienen incorporadas a
los verbos, principalmente a los verbos de movimientos. Ejemplo:
“ir para” no necesito hacer “para“ o “venir de”, no necesito hacer “de”.

Adverbios
a) Señas específicas, por ejemplo, “besar” (se hace la seña
normal de besar), el mismo caso para “cansado”.
b) Expresión facial o corporal, ejemplo, “besar mucho, “más o
menos cansado”.
c) Movimiento, ejemplo, “besar apasionadamente”, “muy cansado”.

En estos ejemplos se pueden evidenciar como si el adverbio viniera


junto con los adjetivos.

Pronombres
Señalar con el índice, ejemplo: tú, él, ellos.
Pronombres demostrativos: aquí, allí, allá, más allá (apuntando con
el índice).
Pronombres posesivos: mío, tuyo, suyo (demarcando territorios
diferenciados: pecho, mío; al frente, tuyo; al costado, suyo).

Proceso anafórico
Este es un elemento importante en la estructura de la LSB. En el
proceso anafórico se “colocan” a las personas de las que se está
hablando de forma imaginaria en espacios concretos y se alude su
presencia viéndolas o poniéndose en ese lugar y haciendo como si
ellas estuvieran diciendo una u otra cosa.

Algunos tipos de Verbos de fenómenos de la naturaleza


verbos Estos verbos son intransitivos y no tienen sujeto porque el propio
verbo es una acción: llover, nevar.

Verbos espaciales
No tienen sólo acción sino también dirección. Ejemplo, ir o venir.

Verbos clasificadores
Incorporan el objeto directo o indirecto, Ejemplo: una cosa es
“señar” venir en avión que venir en auto, o lavar ropa, diferente a
lavar(se) la cara, o el verbo agarrar que dependerá del objeto que
se agarre para mostrar cómo se agarra.

13
LSB estructura, estilos comunicativos y contexto contexto

Verbos multidireccionales
No están fijos en un lugar, ejemplo: andar (se puede andar en
varias direcciones), venir o ir muestran la procedencia.

Verbos unidireccionales
Una sola dirección, ejemplo: morir, resumir.

Verbos bidireccionales
Se mueven con una o ambas manos en direcciones distintas,
ejemplo: largo (lejos), discutir.

¿Qué son los estilos


comunicativos en
LSB?
En español diríamos los hablantes del español, para referirnos a
quienes usamos esta lengua en su modalidad oral. En el caso
de la LSB ¿cómo podríamos referirnos a los usuarios de la LSB?
¿como hablantes? No, sería como “señantes” de la LSB, aunque
este término no existe en el vocabulario de la Real Academia de
la Lengua Española, es el más apropiado para “identificar” a las
personas Sordas (y oyentes) que se comunican a través de la LSB.

Para entender la lógica de los señantes de la LSB, sirve mucho


comprender las características que hacen al hablante del
español. Los hablantes tienen estructuras internas y externas que
determinan su forma de hablar, las internas vienen relacionadas
con la herencia genética desde los padres y las fisiológicas propias
del aparato fonoarticulador y la audición. Las externas están
determinadas por el contexto, que tiene que ver con la cultura, con
la influencia de la familia y del medio en general.

Para el caso de los señantes de la LSB, las características son


casi las mismas que las del hablante, pero existen variaciones
importantes, por ejemplo, si los padres son Sordos, las necesidades
comunicativas serán coherentes con las del hijo Sordo para usar la
LSB, pero si los padres son oyentes, surge la necesidad de utilizar
dos diferentes códigos lingüísticos. Los señantes harán uso de la
visión para recibir mensajes y de la gestualidad y las manos para
expresarse.

Para los señantes, el contexto dificulta el acceso a la información


y restringe la participación por el uso de códigos diferentes, sin
embargo, el acceso a la escuela y la participación en espacios
públicos incrementan el crecimiento personal del señante de LSB.

14
UNIDAD I

Bajo estas consideraciones ¿qué tipos de señantes en LSB existen?

Desde lo lingüístico:
Señantes puros en LSB: Manejan la estructura lingüística de
la LSB, los clasificadores, y la expresión facial y corporal; no
mezclan palabras del español con las señas.
Señantes híbridos: Mezclan las señas con las palabras del
español. Articulan palabras (intencionadamente) en el discurso
en LSB. Manejan mucho deletreo de palabras, es decir, usan las
señas en función de la estructura del español.

Desde lo cultural:
Señantes territoriales: Usan la estructura de la LSB y añaden
señas propias del lugar o del territorio en el que nacieron y/o
crecieron. En esta categoría entran, básicamente, las señas
de lugares propios (plazas específicas, lugares frecuentados),
señas de comidas (platos típicos, alimentos, frutas más
comunes del lugar), señas de personalidades del lugar (alcalde,
gobernador, etc.), señas de vestimentas y artículos típicos entre
otros.

Desde lo político:
Señantes discursivos: Usan formas propias para dirigirse a
un auditorio. Mayor elocuencia (claridad y asertividad) en LSB,
mayor despliegue en el escenario, mayor expresividad.

Desde lo generacional:
Señantes adultos y señantes jóvenes: Manejan señas propias
de su generación que enriquecen el bagaje de la LSB.

Desde lo espiritual:
Señantes cristianos: Éstos suelen señar en la oración (ojos
cerrados) construyendo un mensaje abstracto de profundo
contenido y direccionalidad concreta. Hay estilos y protocolos
de inicio y cierre de la oración como es el caso, por ejemplo, de
“amado padre” al inicio de la oración y “en el nombre de Jesús,
amén” para el cierre.

15
LSB estructura, estilos comunicativos y contexto contexto

¿Cómo entendemos
la LSB en contexto?
Para señar en LSB hay que pensar en LSB, lo mismo pasa con
el inglés, para hablar en inglés hay que pensar en inglés, y todo
lo que esto implica: su estructura gramatical, sintáctica, formas y
estilos.

Lo que diferencia la LSB “pura” pensada desde el espacio y el


movimiento y las imágenes de una lsb artificial “usada” para
representar la estructura del español es precisamente el concepto
del contexto. En ese sentido se debe pasar de una lógica de
aprendizaje de señas-palabras a una lógica de aprendizaje de
señas-conceptos-imágenes; éste es el salto cualitativo para
entender la importancia del contexto.

El contexto es la situación lingüística que define el grado de


pertinencia de las señas a ser usadas en esa situación específica.

Como la lógica de la LSB es espacial, de movimiento e imágenes,


las señas deben “ilustrar” con claridad lo que el señante trata
de decir. Por ejemplo: un señante expresa la siguiente idea: la
vaca come pasto nerviosamente. La seña de come pasto y la
de nerviosamente deben entrar en el concepto de contexto. Esto
supone primero que la seña de comer, que originalmente se hace
acercando a la boca una mano con los dedos juntos, simulando
que se está agarrando algo y se está metiendo a la boca, debe
cambiar por la contextualización de la seña a la situación: la vaca
no agarra con las pezuñas el pasto para llevarse a la boca y comer,
lo que hace es bajar la cabeza y arrancar el pasto con la boca
y masticar, esa simulación se realiza con las manos con puños
cerrados y la segunda parte, la de nerviosamente, debe insertarse
directamente en la expresión del rostro al momento de simular la
masticación del pasto. Eso es hacer LSB en contexto.

16
Unidad II
Cultura del Sordo y ayudas técnicas

La cultura del Sordo puede ser entendida desde diferentes ángu-


los, uno de ellos es establecer un plano de comparación con cier-
tas manifestaciones de la cultura de los oyentes.

Objetivos de
aprendizaje de la
Unidad Conocer las formas de llamar a un sordo, de iniciar una
conversación, de usar el espacio y las regulaciones en la
comunicación.

Preguntas
• ¿Qué importancia tiene la identidad del Sordo en la cultura del
Sordo?
• ¿Por qué el Sordo no se identifica como persona con
discapacidad?
• ¿Qué papel juegan las lenguas de señas en la cultura del
Sordo?
• ¿Qué aspectos circundan a la cultura del Sordo?
• ¿Qué ayudas técnicas existen para Sordos?

17
Cultura del Sordo y ayudas técnicas

¿Qué importancia
tiene la identidad del
Sordo en la cultura
Una de las cuestiones básicas en la cultura del Sordo es la
del Sordo? construcción de su identidad. La persona Sorda que haya asumido
el ser Sordo con naturalidad y seguridad tendrá una forma más
clara de relacionarse con el mundo oyente. Entenderá y reproducirá
la cultura del Sordo estableciendo mecanismos para comunicarse
con los oyentes (desde la lectura labial, pasando por la escritura,
la expresión corporal - gestual, hasta el uso de señas naturales).
En el marco de su diversidad lingüística, el Sordo no perderá su
identidad, porque ésta quedará afianzada en la medida en la que
se sienta él uno más en la comunidad, con una lengua propia y con
los recursos suficientes para interactuar con la sociedad oyente.

¿Por qué el Sordo


no se identifica
El Sordo se ve desde su imagen corporal como lo haría cualquier
como persona con oyente. La estética, el buen cuidado o la dejadez, por un lado, y por
Discapacidad? el otro lado el tener los miembros inferiores y superiores completos
son aspectos propios de la imagen (esquema corporal) que maneja
el Sordo en una identidad que va más allá de la discapacidad.
Por esta razón lógica y de estética, los Sordos no se consideran
personas con discapacidad, porque en apariencia física no
tienen ninguna deficiencia y tampoco presentan dificultades en lo
intelectual.

Como el Sordo asocia la discapacidad por el símbolo internacional


de la silla de ruedas, él obviamente no se siente identificado con
esa imagen. Por ejemplo, uno no puede reconocer en la calle a
simple vista quién es Sordo u oyente hasta que no hable o haga
señas.

¿Qué papel juegan


las lenguas de
En el contexto cultural del Sordo sabemos que no hay una sola
señas en la cultura lengua de señas sino varias, incluso en un mismo país habrán
del Sordo? diferencias en los grupos sociales (dialectos) en los grupos
etáreos o períodos de la vida de un Sordo (idioletos) o tipos de
comportamientos de grupos específicos (idiosincrasias). Esa
riqueza trasciende el hecho de la lengua en sí misma y convierte
a las lenguas de señas en lenguas vivas, que van evolucionando
con los procesos sociohistóricos de la comunidad Sorda propios
de su cultura.

Los Sordos de diferentes países que señan lenguas diferentes se


pueden llegar a entender con mucha mayor facilidad que oyentes
que no hablan idiomas comunes. La razón de esta afirmación
tiene que ver con la constatación de que los Sordos desarrollan
capacidades expresivas corporales y gestuales tales que no hay
18
UNIDAD II

necesidad de señas en sí mismas para comprender muchas


ideas que se quieran transmitir entre Sordos que señan lenguas
diferentes. La cultura visual, expresiva y de imágenes del Sordo
permite esto.

¿Qué aspectos Visual / en la cosmovisión


hacen a la cultura El acceso de los Sordos a la información en general es escaso
del Sordo? e incompleto. Los Sordos que saben leer y tienen un vocabulario
del español básico, entenderán a grandes rasgos las noticias
impresas en los periódicos. Los que no tienen esta posibilidad
andarán desinformados (una gran mayoría).

En el caso de los oyentes, hay un acceso abundante a la


información desde la televisión y la radio. Esta diferencia
genera en el Sordo una gran desventaja. Él debe esforzarse por
entender a un mundo esencialmente sonoro (y visual). Debe
leer, entender, pensar, y representar al mundo de forma visual
(cosmovisión). Esta cultura es esencialmente una cultura visual
y de imágenes.

Visual / en el diálogo
Los Sordos controlan visualmente el espacio de diálogo con
otros Sordos. La atención visual, la forma en la que se ubican
para conversar, por ejemplo: en caso de que esa conversación
sea privada y no quieran que otros “miren”, el Sordo señante
se pondrá de espaldas al campo visual de las demás personas
que estén en el lugar. En el caso de los oyentes es mucho
más sencillo, pueden hablar en voz baja o hablar al oído para
que su conversación no se escuche. Para los Sordos eso es
diferente porque al ser una lengua visual se puede ver qué se
está señando a cierta distancia (10 a 15 metros). Mientras que a
esa misma distancia en voz baja no se podrá captar nada de lo
que hablan los oyentes.

Visual / diversas dimensiones de uso


En la cultura del Sordo se deben identificar las formas en las
que se expresan los sentimientos. Una de ellas es la mirada.
Para el Sordo es vital contar con el sentido de la vista por
diferentes razones: primero, porque es el canal comunicativo
por excelencia; segundo, porque éste se emplea para regular
el intercambio comunicativo, aporta a la representación de
aspectos gramaticales de la LSB; tercero, porque manejando
la técnica de construcción idearia (se explica en el párrafo
siguiente) se pueden expresar varias ideas en LSB y, cuarto,
porque con la mirada se pueden expresar sentimientos.

19
Cultura del Sordo y ayudas técnicas

Visual / formas de manejar la mirada


En la conversación el contacto visual es vital entre señantes
Sordos. Uno puede darse cuenta cuando un Sordo está relatando
un episodio en el que intervienen dos o más personajes. El
Sordo emisor maneja la mirada para enfocarse en cada uno
de los personajes o en el lugar u objeto supuesto al que está
haciendo alusión (construcción idearia). El receptor entiende
claramente que “la mirada” de quien está señando se relaciona
estrechamente con el discurso. Estas capacidades requieren de
entrenamiento y son posibles porque son propias de la cultura
del Sordo.

Visual / interferencias
Cuando los Sordos se sientan a la mesa para servirse de
comer o incluso sólo para conversar, requieren que la mesa
“esté limpia”, esto quiere decir que no existan barreras visuales
que interfieran en el contacto visual entre los señantes Sordos:
floreros, velas, candelabros, botellas. Éste es un rasgo cultural
propio de los Sordos.

Silencio
Los Sordos viven en silencio, no requieren de sonidos para
sentirse en compañía o conectados con el ambiente. No les
genera ningún problema el silencio en sí, incluso los Sordos
que usan audífonos en caso de que perciban algún ruido fuerte,
reaccionan con cierto desagrado al mismo. Les causa molestia.
En el caso de los oyentes el silencio puede generar un conjunto
de sensaciones: tranquilidad, soledad, tristeza, melancolía.

Sonido / ritmo
Contrariamente a lo que se puede suponer, a muchos Sordos les
gusta la música con ritmos fuertes, que contengan movimientos
finos y gruesos a tal punto que las vibraciones que perciben (en
la piel) los “mueve” a bailar y expresarse de esa forma. Hay un
arte Sordo que es propio de la vivencia de imágenes y en otro
caso de las vibraciones que estimulan el cuerpo.

Conducta / ser directo


En la cultura del Sordo se acostumbra a ser directos y no a
dar tantas vueltas como sucede muchas veces en la cultura del
oyente. Se habla tanto que al final no se dice nada. Los Sordos
son directos, en muchos casos esto se puede asociar a la
sinceridad.

Conducta / riqueza en el discurso


En la cultura del Sordo se maneja un conjunto de elementos que
tienen que ver con descripciones de situaciones e imágenes.
Un señante puro de LSB manejará recursos expresivos propios
de la lengua capaz de trascender fácilmente las palabras e
ilustrar las formas en las que la cultura del Sordo representa las
situaciones.
20
UNIDAD II

Empatía / televisión o cine


El nivel de decodificación de imágenes y lectura de situaciones
hacen de ellos unos fieles seguidores, por ejemplo, de telenovelas
en algunos casos, películas apoyadas con subtitulados y artes
escénicas ricas en imágenes, en otros. Pueden sentir empatía
por cualquier género en el que ellos se sientan identificados
independientemente de si éstos tienen sonido o no.

¿Qué ayudas
técnicas existen Los Sordos gozan en otros países de ayudas técnicas e
instrumentos que les permiten atender cuestiones del diario vivir.
para Sordos? Estas ayudas técnicas y tecnología ya son parte de la cultura
del Sordo. Por ejemplo, cuentan con teléfonos de texto que son
aparatos que decodifican lo que el interlocutor dice hablando y lo
traspasa a palabras escritas que el Sordo puede ver en el monitor.
El Sordo responde escribiendo y el lector lo pasa a su interlocutor
oyente. Otro ejemplo son las alarmas que vibran, éstas en vez
de sonar vibran; se usan para que el Sordo despierte a la hora
deseada, se colocan debajo de la almohada o en un lugar cerca
del Sordo en la cama. Otro aparato parecido son los vibradores
detectores de llanto para bebés, cuando éstos lloran el aparato
registra el sonido y hace vibrar un segundo aparato que tiene la
madre Sorda, de esta manera cuando el bebé está en otro cuarto
la madre sabrá que está llorando. Otro ejemplo son los timbres
de luz, que se pueden construir de forma casera; en vez sonar, el
timbre hace que uno de los focos de la casa se prenda y se apague
rápidamente, de esta manera el Sordo sabrá que existe alguien en
la puerta que está llamando.

Lo más común que usan los Sordos para comunicarse son los
teléfonos celulares. Antes de que éstos aparezcan se usaban los
bipper, un servicio pagado a una central telefónica que enviaba
mensajes de texto a un pequeño dispositivo. Ahora los celulares
con los SMS son los más usados entre los Sordos. Qué duda
cabe que el internet ha favorecido notablemente a la comunicación
del Sordo. Ahora los Sordos pueden chatear y usar cámaras web
para contactarse a cualquier parte del mundo. Todas estas ayudas
técnicas y la tecnología son parte de la cultura del Sordo. Los Sordos
pueden conducir autos. Son incluso mucho más precavidos que los
oyentes ya que se concentran más visualmente que los oyentes.
Los conductores Sordos adaptan a su auto espejos retrovisores
más amplios para tener una panorámica completa. Usan botones
de luces para que sus pasajeros, en caso de que el Sordo sea
chofer de un trufi o micro, puedan descender del vehículo.

21
22
Unidad III
Los oyentes en la comunidad Sorda

La comunidad Sorda también está constituida por oyentes. Los


oyentes son los familiares de los Sordos, los intérpretes de LSB
y los facilitadores de Sordos, además de amigos y personas que
trabajan en el contexto de la comunidad Sorda.

Objetivos de
aprendizaje de la Conocer los aspectos básicos que debe considerar el oyente
Unidad para participar en la comunidad Sorda.

Preguntas
• ¿Qué oyentes participan en la comunidad Sorda?
• ¿Qué rol deben cumplir los oyentes en la comunidad Sorda?

23
Los oyentes en la comunidad Sorda

¿Qué oyentes
participan en la
Es necesario identificar a los oyentes que son parte de la comunidad
comunidad Sorda?
Sorda.
Los más cercanos son los familiares, pueden ser padres, madres,
hermanos u otros miembros del parentesco con el Sordo. Estos
familiares asumen diferentes roles: como intérpretes en el caso de
los hermanos, como apoyo en caso de los padres.
También los profesores o facilitadores oyentes de Sordos. La
característica central de esta población es que participan más en
la comunidad educativa (Centro de Sordos) que en las actividades
de la Asociación Departamental de Sordos. En muchos casos, los
profesores oyentes apoyan a los estudiantes Sordos en cuestiones
extracurriculares.
En el caso de los intérpretes de la LSB, su misión es concreta, la de
prestar servicios de interpretación a los usuarios Sordos y oyentes
según requerimiento. Muchos se remiten a su rol de intérpretes,
aunque existen otros que están involucrados en la comunidad
Sorda más allá de su rol de intérpretes, asisten a las actividades
programadas por los Sordos y participan activamente en cada una
de ellas.
En el caso de amigos de los Sordos, estos asisten a las asociaciones
de Sordos, les ayudan en menesteres concretos, aprenden señas,
en algunos casos para ser intérpretes en el futuro.

¿Qué normas deben


cumplir los oyentes
en la comunidad Los oyentes como parte de la comunidad Sorda, deben conocer un
Sorda? conjunto de normas para adecuar su presencia y participación en
la comunidad Sorda.

Principio rector
Los oyentes en la comunidad Sorda deben aprender a “señar”
LSB. Esta es su primera responsabilidad. Aprendiendo la LSB
los oyentes podrán entablar contacto con los Sordos; manejar la
lengua vinculante es un aspecto imprescindible para participar
de cualquier comunidad lingüística.

Qué es lo que no deben hacer


Hablar por los Sordos, en presencia o ausencia de ellos. Los
Sordos mismos pueden representarse ante cualquier instancia
o situación que requiera su participación. No deben asumir
responsabilidades que no le confiera la comunidad Sorda. No
asumir posturas asistencialistas, proteccionistas frente a los
Sordos.

24
UNIDAD III

En lo ético
Los oyentes no deben sacar a la luz pública temas que se traten
al interior de la comunidad Sorda y que sean de manejo exclusivo.
Al Sordo no deben discriminarlo, subestimarlo o sobrestimarlo, en lo
que se refiere a su manejo del español o LSB.

En lo lingüístico
Los oyentes no deben señar español señalizado ni comunicación
total porque esto desvirtúa la LSB.

Qué deben hacer


En lo ético
Los oyentes deben respetar el código de ética si son intérpretes
de la Lengua de Señas Boliviana (ilsb) guardando sus principios
básicos, confidencialidad, fidelidad, neutralidad, distancia
profesional. Participar en el rol que les asigne la comunidad Sorda.
Aportar en lo que sea requerido.

En lo lingüístico
Los oyentes deben manejar la LSB y no el español señalizado.
Supone aprender la lengua nata de los Sordos y no aprender
palabras sueltas con señas. La mejor forma de aprender la LSB es
observando a Sordos (modelos lingüísticos) que dominen la LSB.
Aportar según requerimiento en cuestiones en las que se necesite
manejo el español.

25
Los oyentes en la comunidad Sorda

¿Qué se debe tomar


en cuenta para Aprender la LSB es lo mismo que aprender otra lengua, con la
aprender LSB? diferencia de que para su emisión y recepción se utilizarán otros
canales diferentes al de la audición y la fonación como son la visión
y la expresión manual - gestual.

Por ser ésta una lengua viso-manual gestual a diferencia de otras


lenguas que son audio-orales, su aprendizaje implica:

• Desarrollar atención visual, percepción y memoria visual.

• Expresión facial, corporal, rapidez, agilidad manual y manejo


espacial.

• Diferenciar la expresión de alguna de las partes del rostro,


configuración de la mano, orientación espacial de la seña en
relación al cuerpo, desplazamiento de la seña en el espacio,
uso de la seña en determinado contexto, pues estas pequeñas
diferencias traen un cambio en el significado.

• Uso de componentes no manuales.

Enfocar el aprendizaje en expresión facial-corporal y gestual, en


los aspectos gramaticales que se desprenden del mismo. Y fun-
damentalmente, tener el contacto cercano con sordos adultos que
manejan la estructura de la LSB y no el español señalizado.

26
Parte 2

27
28
Sistema de señalización de símbolos y flechas de la LSB

FLECHAS:

Movimiento normal
El movimiento normal nos indica que se debe seguir la direción de la
flecha. Por ejemplo: hola.

Movimiento lento
Este movimiento indica que se debe seguir lentamente la dirección de la
flecha. Por ejemplo: tortuga, es un animal que va despacio.

Movimiento reiterativo
Movimiento que se repite 2 ó 3 veces con el signo (=).

Movimiento circulares y ondulatorios


Los movimientos circulares pueden ser de tres tipos: olas, círculos o
segmentos circulares que pueden girar hacia arriba o hacia abajo, o de
izquierda a derecha, dependiendo de cómo se distribuyan los movimientos
en la imagen. Por ejemplo: río, se mueven en forma de ondas; abuela, se
mueven en forma circular.

Movimiento simultáneo
Se refiere al movimiento de ambas manos, de la misma manera y al
mismo tiempo. Por ejemplo: abuelo, ambas manos van girando.

SÍMBOLOS:

Mano pasiva
Indica que la mano debe quedar quieta, sin movimiento, mientras la otra
hace los movimientos. Por ejemplo: regla.

Contraer los dedos


Se retraen los dedos como en las señas de apagar, es decir, apretando
la mano.

Expandir los dedos


Lo contrario del anterior símbolo, separar los dedos de una mano con
dedos cerrados. Por ejemplo: sol.

Punto de articulación del movimiento


Muestra el lugar donde cierta articulación permite un movimiento, que
coincide con la articulación de los huesos.

Roce
Tocar y oprimir ligeramente la superficie de una mano con la otra. Por
ejemplo: construir.

29
Roce continuo
El mismo movimiento anterior pero continuo. Por ejemplo: por favor.

Contacto
Manos que se juntan, de una a otra o ambas simultáneamente. Por
ejemplo: casa.

Apuntar o posicionar
Indica que el dedo apunta hacia algún lado o hacia algo. Por ejemplo: tú.

Volcar o voltear
Torcer la mano para mostrar el anverso, por ejemplo, la cocina, tostando
la mano y volcándola hacia el otro lado.

Movimientos de dedos
Indica que sólo se mueven los dedos. por ejemplo: colores, nieve.

Ademán de tijera
Indica que los dedos se mueven como si fueran tijeras. Por ejemplo:
peluquería, oveja, como cortando los pelos o la lana.

Figuras imaginarias
1 Indican movimientos como si estuviera haciendo una acción determinada.
Por ejemplo: un círculo como si fuera una pelota.

1, 2, 3...
1, 2, 3.... Indican los pasos que se deben seguir en orden correlativo y dónde inicia
y dónde termina.

Movimientos repetidos
Indican movimientos que se realizan varias veces, normalmente 2 ó 3
veces. Por ejemplo: por favor.

Jalar o sacudir
Indica tirar algo, por ejemplo, en la seña de Chapare, se jala la polera,
como mostrando bastante calor. En sacudir, indica agitar la mano como
es el caso de la seña de carne.

Chasquido
Movimiento rápido de los dedos, como cuando se juega a las canicas. Por
ejemplo: odio, gripe.

Vibración
Oscilación de la mano, breve temblor. Por ejemplo: invierno, con el ademán
de hacer frío.

30
Índice de palabras y señas

Cosas de animales ......................Pág.35 4. Cuidar 27. Largo


1. Alas 5. Descuidar 28. Corto
2. Cuero 6. Desnudo
3. Plumas 7. Hinchado
4. Escamas 8. Lágrimas Cosas de alimentos...................Pág. 57
5. Trepar 9. Huesos 1. Maní
6. Veloz 10. Esqueleto 2. Nuez
7. Rugir 11. Fractura 3. Almendra
8. Morder 12. SIDA 4. Sabor
9. Pescar 13. Grave 5. Pipoca
10. Picotear 14. Cáncer 6. Yogur
11. Selva 15. Nervioso 7. Uvas pasas
12. Cazar 16. Laboratorio 8. Hielo
13. Arañar 17. Resultado 9. Tibio
14. Jaula 18. Normal 10. Caliente
15. Devorar 19. Control 11. Canasta
16. Patas 20. Riñón 12. Chicle
17. Feroz 21. Lesión 13. Rico / Delicioso
22. Rayos X 14. Empanada
23. Análisis 15. Chorizo
Verbos IV.....................................................Pág. 39 24. Ecografía 16. Mortadela
1. Funcionar 25. Riesgo 17. Salteña
2. Abandonar 26. Camilla
3. Tocar 27. Yeso
4. Alejar 28. Aborto Personas .....................................................Pág. 61
5. Caer 29. Quemadura 1. Padrino
6. Evaluar 2. Madrina
7. Andar 3. Gemelos
8. Empujar Opuestos II................................................Pág. 51 4. Hermanastro
9. Sufrir 1. Sucio 5. Hermanastra
10. Pelear 2. Limpio 6. Hijastro
11. Preocupar 3. Pesado 7. Hijastra
12. Explicar 4. Liviano 8. Padrastro
13. Secreto 5. Mojado 9. Madrastra
14. Guardar 6. Seco 10. Señor
15. Contactar 7. Levantarse 11. Señora
16. Creer 8. Acostarse 12. Señorita
17. Asustar 9. Enchufar 13. Caballero
18. Arreglar 10. Desenchufar 14. Dama
19. Atrapar 11. Triste 15. Pareja
20. Probar 12. Feliz 16. Muchacho
21. Usar 13. Ganar 17. Muchacha
22. Pensar 14. Perder 18. Fiel
23. Escapar 15. Ordenar 19. Infiel
24. Gritar 16. Desordenar 20. Edad
25. Esconder / Ocultar 17. Viejo 21. Infantil
26. Devolver 18. Nuevo 22. Adolescente
27. Adorar 19. Aparecer 23. Guapo/a
20. Desaparecer
21. Mejor
Salud II.............................................Pág. 45 22. Peor Hogar II............................................................Pág. 69
1. Cita 23. Recibir 1. Microondas
2. Débil / Delicado 24. Enviar 2. Cocina
3. Fuerte 25. Prender / Encender la luz 3. Jarra
26. Apagar la luz 4. Sandwichera

31
5. Detergente de ropa 9. Remplazar 35. Compromiso
6. Lavandina 10. Famoso/a 36. Progresar / Mejorar
7. Agarradores / Ganchos 11. Hipócrita 37. Personería jurídica
8. Jabón 12. Gratis 38. Oficial
9. Garrafa de gas 13. Principal 39. Decreto Supremo
10. Licuadora 14. Grupo 40. Criticar
11. Tender / Colgar la ropa 15. Lograr 41. Solución
12. Balanza 16. Equipo 42. Discriminación
13. Trapear 17. Identidad 43. Convocar
14. Secador 18. Idea 44. Anunciar
15. Reproductor de DVD 19. Cualquiera 45. Discutir
16. Cámara fotográfica 20. Ofender 46. Autoridad
17. Aire acondicionado 21. Manipular 47. Confesar
18. Sartén 22. Engañar 48. Embajada
19. Anticrético 23. Supervisar 49. Pasaporte
20. Alquiler 24. Humilde 50. Congreso
25. Culpar
26. Intercambiar
Países II..........................................................Pág. 77 General II......................................................Pág. 99
1. Alemania 1. Inaugurar
2. Australia Política II........................................................Pág. 89 2. Actitud
3. Austria 1. Promesa 3. Carácter
4. Canadá 2. Extranjero 4. Accidente
5. China 3. Garante 5. Actualizar
6. Dinamarca 4. Quejar 6. Intérprete
7. Egipto 5. Elección 7. Apoyar
8. Francia 6. Autonomía 8. Arrepentir
9. Holanda 7. Favor 9. Dañar
10. Inglaterra 8. Votar 10. Cómodo
11. India 9. Marchar 11. Confianza
12. Italia 10. Protestar 12. Éxito
13. Japón 11. Gobernador 13. Confusión
14. Corea 12. Asistente 14. Administrar
15. Suecia 13. Reunión 15. Currículum vitae
16. Suiza 14. Corrupto 16. Vergüenza
17. Finlandia 15. Himno 17. Acostumbrarse
18. Irlanda 16. Fundar 18. Ayuno
19. Rusia 17. Debatir 19. Difundir
20. Cuba 18. Foro 20. Chisme
21. Guatemala 19. Honor 21. Acerca de
22. Sudáfrica 20. Comunidad Sorda 22. Adivinar
23. Panamá 21. Poder 23. Dejar
24. Israel 22. Campaña 24. Curioso (opción 1 y 2)
25. Costa Rica 23. Absurdo 25. Organizar
24. Crisis 26. Decidir
25. Advertir 27. De nada
Diálogo II......................................................Pág. 83 26. Diputado
1. Obediente 27. Honestidad
2. Desobediente 28. Soborno Ropas II.......................................................Pág. 105
3. Doble 29. Ministerio 1. Abrigo
4. Triple 30. Senador 2. Chompa
5. Ignorar 31. Desarrollar 3. Chamarra
6. Burlar 32. Cumplir 4. Buzo
7. Experto 33. Preso 5. Botas
8. Ejemplo 34. Cárcel 6. Chinelas

32
7. Chalina / Bufanda Bebidas........................................................Pág. 119 10. Certificado
8. Gorra 1. Chicha 11. Monedas
9. Guantes 2. Whisky 12. Correo
10. Pollera 3. Coca cola 13. Billetes
11. Bikini 4. Fanta 14. Bachiller
12. Panty 5. Sprite 15. Gramática
13. Elegante 6. Vino 16. Razón
14. Aguayo 7. Cerveza 17. Medidas
15. Moda 8. Api 18. Kilómetro
9. Refresco 19. Porcentaje
10. Mocochinchi 20. Centímetro
Insectos......................................................Pág. 109 11. Limonada 21. Metro
1. Gusano 12. Agua 22. Caja
2. Mosquito 13. Jugo 23. Título
3. Abeja 14. Sidra 24. Valor
4. Escorpión 15. Alcohol 25. Material
5. Mosca 26. Revista
6. Saltamontes / Langosta
7. Piojo Naturaleza II.........................................Pág. 123
8. Escarabajo 1. Arco iris Números IV .........................................Pág. 135
9. Termita 2. Arena 1. 100.001
10. Pulga 3. Cascada 2. 100.300
4. Clima 3. 148.000
5. Terremoto 4. 200.000
Sustantivos IV............................. .....Pág. 113 6. Tornado 5. 300.000
1. Audífono 7. Rayo 6. 400.000
2. Lentes 8. Terreno 7. 500.000
3. Silla de ruedas 9. Lote 8. 780.000
4. Bastón 10. Trueno 9. 830.000
5. Cenicero 11. Viento 10. 900.400
6. Pipa 12. Volcán 11. 943.000
7. Encendedor 13. Inundación 12. 988.000
8. Lupa 14. Sequia 13. 997.000
9. Cadena 15. Desierto 14. 999.991
10. TV cable 16. Humedad 15. 1.000.000
11. Perfume
12. Tijera
13. Corta uñas Escuela II................................................Pág. 129
14. Algodón 1. Aritmética
15. Cosas 2. Listo
16. Cortina 3. Álgebra
17. Diamante 4. Contenido
18. Mantel 5. Estudiante
19. Anillo 6. Algunos / Varios
20. Aretes 7. Ambos
21. Maleta 8. Centavos
22. Paraguas 9. Compañera/o

33
34
Tema 1

Cosas de animales

35
Cosas de animales

1. Alas 2. Cuero 3. Plumas

4. Escamas 5. Trepar 6. Veloz

7. Rugir 8. Morder 9. Pescar

36
Tema 1

a b

10. Picotear 11. Selva

12. Cazar 13. Arañar 14. Jaula

a b

15. Devorar

37
Cosas de animales

a b

16. Patas

a b

17. Feroz

38
Tema 2

Verbos IV

39
Verbos IV

1. Funcionar 2. Abandonar 3. Tocar

4. Alejar 5. Caer 6. Evaluar

7. Andar 8. Empujar 9. Sufrir

40
Tema 2

10. Pelear 11. Preocupar 12. Explicar

13. Secreto 14. Guardar 15. Contactar

16. Creer 17. Asustar 18. Arreglar

41
Salud II

16. Laboratorio 17. Resultado 18. Normal

a b

19. Control 20. Riñón

a b

21. Lesión

48
Tema 3

a b

22. Rayos X

23. Análisis 24. Ecografía

a b

25. Riesgo

49
Salud II

a b

26. Camilla

a b

27. Yeso

a b

28. Aborto 29. Quemadura

50
Tema 4

Opuestos II

51
Opuestos II

1. Sucio 2.Limpio 3. Pesado

a b

4. Liviano 5. Mojado

6. Seco 7. Levantarse 8. Acostarse

52
Tema 4

9. Enchufar 10. Desenchufar 11. Triste

12. Feliz 13. Ganar 14. Perder

a b

15. Ordenar 16. Desordenar

53
Opuestos II

17. Viejo 18. Nuevo 19. Aparecer

20. Desaparecer 21. Mejor 22. Peor

a b

23. Recibir 24. Enviar

54
Tema 4

a b

25. Prender / Encender la luz

a b

26. Apagar la luz

27. Largo 28. Corto

55
56
Tema 5

Cosas de alimentos

57
Cosas de alimentos

1. Maní 2. Nuez 3. Almendra

a b

4. Sabor 5. Pipoca

a b

6. Yogur 7. Uvas pasas

58
Tema 5

8. Hielo 9. Tibio 10. Caliente

a b

11. Canasta 12. Chicle

13. Rico / Delicioso 14. Empanada 15. Chorizo

59
Cosas de alimentos

16. Mortadela 17. Salteña

60
Tema 6

Personas

61
Personas

1. Padrino 2. Madrina 3. Gemelos

a b c

4. Hermanastro

a b c

5. Hermanastra

62
Tema 6

a b c

6. Hijastro

a b c

7. Hijastra

a b

8. Padrastro

63
Personas

a b

9. Madrastra

a b

10. Señor

a b

11. Señora

64
Tema 6

a b

12. Señorita

a b

13. Caballero

a b

14. Dama

65
Personas

a b

15. Pareja

a b

16. Muchacho

a b

17. Muchacha

66
Tema 6

a b

18. Fiel 19. Infiel

a b

20. Edad 21. Infantil

a b

22. Adolescente 23. Guapo/a

67
68
Tema 7

Hogar II

69
Hogar II

a b c

1. Microondas

a b

2. Cocina 3. Jarra

a b

4. Sandwichera

70
Tema 7

a b c

5. Detergente de ropa

a b

6. Lavandina 7. Agarradores / Ganchos

a b

8. Jabón

71
Hogar II

a b c

9. Garrafa de gas

a b

10. Licuadora

a b

11. Tender / Colgar ropa

72
Tema 7

a b

12. Balanza

a b

13. Trapear

a b

14. Secador

73
Hogar II

a b

15. Reproductor DVD

a b

16. Cámara fotográfica

a b

17. Aire acondicionado

74
Tema 7

a b

18. Sartén

a b

19. Anticrético

a b

20. Alquiler

75
Tema 8

a b

23. Panamá 24. Israel

a b

25. Costa Rica

81
82
Tema 9

Diálogo II

83
Diálogo II

1. Obediente 2. Desobediente 3. Doble

4. Triple 5. Ignorar 6. Burlar

7. Experto 8. Ejemplo 9. Reemplazar

84
Tema 9

a b

10. Famoso/a 11. Hipócrita

a b

12. Gratis 13. Principal

a b

14. Grupo 15. Lograr

85
Diálogo II

a b

16. Equipo 17. Identidad

a b

18. Idea 19. Cualquiera

a b

20. Ofender 21. Manipular

86
Tema 9

a b

22. Engañar 23. Supervisar

24. Humilde 25. Culpar 26. Intercambiar

87
88
Tema 10

Política II

89
Política II

a b

1. Promesa 2. Extranjero

a b

3. Garante 4. Quejar

a b

5. Elección 6. Autonomía

90
Tema 10

a b

7. Favor 8. Votar

a b

9. Marchar 10. Protestar

a b

11. Gobernador 12. Asistente

91
Política II

a b

13. Reunión 14. Corrupto

a b

15. Himno 16. Fundar

17. Debatir 18. Foro 19. Honor

92
Tema 10

a b

20. Comunidad Sorda 21. Poder

a b

22. Campaña 23. Absurdo

a b

24. Crisis 25. Advertir

93
Política II

a b

26. Diputado 27. Honestidad

a b

28. Soborno 29. Ministerio

a b

30. Senador 31. Desarrollar

94
Tema 10

32. Cumplir 33. Preso 34. Cárcel

a b

35. Compromiso 36. Progresar / Mejorar

a b

37. Personería jurídica 38. Oficial

95
Política II

a b

39. Decreto Supremo 40. Criticar

a b

41. Solución 42. Discriminación

a b

43. Convocar 44. Anunciar

96
Tema 10

45. Discutir 46. Autoridad 47. Confesar

a b

48. Embajada 49. Pasaporte

a b c

50. Congreso

97
98
Tema 11

General II

99
General II

1. Inaugurar 2. Actitud 3. Carácter

a b c

4. Accidente

a b

5. Actualizar 6. Intérprete

100
Tema 11

7. Apoyar 8. Arrepentir 9. Dañar

a b c

10. Cómodo

a b

11. Confianza 12. Éxito

101
General II

a b

13. Confusión 14. Administrar

a b

15. Currículum vitae 16. Vergüenza

a b

17. Acostumbrarse 18. Ayuno

102
Tema 11

a b

19. Difundir 20. Chisme

21. Acerca de 22. Adivinar 23. Dejar

24. Curioso (opción 1 y 2) 25. Organizar

103
General II

a b

26. Decidir 27. De nada

104
Tema 12

Ropas II

105
Ropas II

a b

1. Abrigo 2. Chompa

a b

3. Chamarra 4. Buzo

a b

5. Botas 6. Chinelas

106
Tema 12

a b

7. Chalina / Bufanda 8. Gorra

a b

9. Guantes 10. Pollera

a b

11. Bikini

107
Ropas II

a b

12. Panty 13. Elegante

a b

14. Aguayo 15. Moda

108
Tema 13

Insectos

109
Insectos

a b

1. Gusano 2. Mosquito

a b

3. Abeja 4. Escorpión

a b

5. Mosca 6. Saltamontes / Langosta

110
Tema 13

a b

7. Piojo 8. Escarabajo

a b

9. Termita 10. Pulga

111
112
Tema 14

Sustantivos IV

113
Sustantivos IV

a b

1. Audífono 2. Lentes 3. Silla de ruedas

a b

4. Bastón 5. Cenicero

6. Pipa 7. Encendedor 8. Lupa

114
Tema 14

a b c

9. Cadena

a b c

10. TV cable

11. Perfume 12. Tijera 13. Corta uñas

115
Sustantivos IV

a b

14. Algodón 15. Cosas

a b

16. Cortina 17. Diamante

a b

18. Mantel 19. Anillo

116
Tema 14

a b

20. Aretes 21. Maleta

a b

22. Paraguas

117
118
Tema 15

Bebidas

119
Bebidas

1. Chicha 2. Whisky 3. Coca cola

4. Fanta 5. Sprite 6. Vino

a b

7. Cerveza 8. Api

120
Tema 15

a b

9. Refresco 10. Mocochinchi

a b

11. Limonada 12. Agua

a b

13. Jugo 14. Sidra

121
Bebidas

a b

15. Alcohol

122
Tema 16

Naturaleza II

123
Naturaleza II

a b

1. Arco iris 2. Arena

a b

3. Cascada 4. Clima

5. Terremoto 6. Tornado 7. Rayo

124
Tema 16

a b c

8. Terreno

a b c

9. Lote

a b

10. Trueno

125
Naturaleza II

a b

11. Viento

a b

12. Volcán

a b

13. Inundación

126
Tema 16

a b

14. Sequía

a b

15. Desierto

a b

16. Humedad

127
128
Tema 17

Escuela II

129
Escuela II

a b

1. Aritmética 2. Listo

a b

3. Álgebra 4. Contenido

a b

5. Estudiante 6. Algunos / Varios

130
Tema 17

a b

7. Ambos 8. Centavos

a b

9. Compañera/o 10. Certificado

11. Monedas 12. Correo

131
Escuela II

a b

13. Billetes 14 Bachiller

15. Gramática 16. Razón 17. Medidas

a b

18. Kilómetro 19. Porcentaje

132
Tema 17

a b

20. Centímetro 21. Metro

a b

22. Caja 23. Título

24. Valor 25. Material 26. Revista

133
134
Tema 18

Números IV

135
Números IV

a b c

1. Cien mil uno (100.001)

a b c

2. Cien mil trescientos (100.300)

a b c

3. Ciento cuarenta y ocho mil (148.000)

136
Tema 18

a b

4. Doscientos mil (200.000)

a b

5. Trescientos mil (300.000)

a b

6. Cuatrocientos mil (400.000)

137
Números IV

a b

7. Quinientos mil (500.000)

a b c

8. Setecientos ochenta mil (780.000)

a b c

9. Ochocientos treinta mil (830.000)

138
Tema 18

a b c

10. Novecientos mil cuatrocientos (900.400)

a b c

11. Novecientos cuarenta y tres mil (943.000)

a b c

12. Novecientos ochenta y ocho mil (988.000)

139
Números IV

a b c

13. Novecientos noventa y siete mil (997.000)

a b c

14. Novecientos noventa y nueve mil novecientos noventa y uno (999.991)

d e

140
Tema 18

a b

15. Un millón (1.000.000)

141
142
La Fundación Amazónica para el Desarrollo de los Sordos y el
Proyecto “arca” de Riberalta - Beni son financiados por los Organismos
no gubernamentales: Chistoffel-Blindenmission CBM, Bundes-
entwicklugsministeium BMZ de Alemania y Christliche Gehörlosen
Gemeinschaft CGG - de Suiza.

143
144

También podría gustarte