La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Normas de seguridad del OIEA
para la protección de las personas y el medio ambiente
Proceso de
rehabilitación de
zonas afectadas por
actividades y accidentes
pasados
Guía de seguridad
Nº WS-G-3.1
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
PUBLICACIONES DEL OIEA RELACIONADAS
CON LA SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD DEL OIEA
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo III de su Estatuto, el OIEA está autorizado a
establecer o adoptar normas de seguridad para proteger la salud y reducir al mínimo el peligro
para la vida y la propiedad, y a proveer a la aplicación de esas normas.
Las publicaciones mediante las cuales el OIEA establece las normas aparecen en la
Colección de Normas de Seguridad del OIEA. Esta serie de publicaciones abarca la seguridad
nuclear, radiológica, del transporte y de los desechos, así como la seguridad general (es decir,
todas esas esferas de la seguridad). Las categorías comprendidas en esta serie son las siguientes:
Nociones fundamentales de seguridad, Requisitos de seguridad y Guías de seguridad.
Las normas de seguridad llevan un código que corresponde a su ámbito de aplicación:
seguridad nuclear (NS), seguridad radiológica (RS), seguridad del transporte (TS), seguridad
de los desechos (WS) y seguridad general (GS).
Para obtener información sobre el programa de normas de seguridad del OIEA puede
consultarse el sitio del OIEA en Internet:
[Link]
En este sitio se encuentran los textos en inglés de las normas de seguridad publicadas y
de los proyectos de normas. También figuran los textos de las normas de seguridad publicados
en árabe, chino, español, francés y ruso, el glosario de seguridad del OIEA y un informe de
situación relativo a las normas de seguridad que están en proceso de elaboración. Para más
información se ruega ponerse en contacto con el OIEA, P.O. Box 100, 1400 Viena (Austria).
Se invita a los usuarios de las normas de seguridad del OIEA a informar al Organismo
sobre su experiencia en la aplicación de las normas (por ejemplo, como base de los reglamentos
nacionales, para exámenes de la seguridad y para cursos de capacitación), con el fin de garantizar
que sigan satisfaciendo las necesidades de los usuarios. La información puede proporcionarse a
través del sitio del OIEA en Internet o por correo postal, a la dirección anteriormente señalada,
o por correo electrónico, a la dirección [Link]@[Link].
OTRAS PUBLICACIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo III y el párrafo C del artículo VIII de su Estatuto,
el OIEA facilita y fomenta la aplicación de las normas y el intercambio de información
relacionada con las actividades nucleares pacíficas, y sirve de intermediario para ello entre sus
Estados Miembros.
Los informes sobre seguridad y protección en las actividades nucleares se publican como
informes de seguridad, que ofrecen ejemplos prácticos y métodos detallados que se pueden
utilizar en apoyo de las normas de seguridad.
Otras publicaciones del OIEA relacionadas con la seguridad se publican como informes
sobre evaluación radiológica, informes del INSAG (Grupo Internacional Asesor en Seguridad
Nuclear), Informes Técnicos, y documentos TECDOC. El OIEA publica asimismo informes
sobre accidentes radiológicos, manuales de capacitación y manuales prácticos, así como otras
obras especiales relacionadas con la seguridad. Las publicaciones relacionadas con la seguridad
física aparecen en la Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA.
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
PROCESO DE
REHABILITACIÓN DE
ZONAS AFECTAS
POR ACTIVIDADES
Y ACCIDENTES PASADOS
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Los siguientes Estados son Miembros del Organismo Internacional de Energía Atómica:
AFGANISTÁN, REPÚBLICA FEDERACIÓN DE RUSIA NICARAGUA
ISLÁMICA DEL FILIPINAS NÍGER
ALBANIA FINLANDIA NIGERIA
ALEMANIA FRANCIA NORUEGA
ANGOLA GABÓN NUEVA ZELANDIA
ARABIA SAUDITA GEORGIA OMÁN
ARGELIA GHANA PAÍSES BAJOS
ARGENTINA GRECIA PAKISTÁN
ARMENIA GUATEMALA PALAU
AUSTRALIA HAITÍ PANAMÁ
AUSTRIA HONDURAS PARAGUAY
AZERBAIYÁN HUNGRÍA PERÚ
BAHREIN INDIA POLONIA
BANGLADESH INDONESIA PORTUGAL
BELARÚS IRÁN, REPÚBLICA QATAR
BÉLGICA ISLÁMICA DEL REINO UNIDO DE
BELICE IRAQ GRAN BRETAÑA E
BENIN IRLANDA IRLANDA DEL NORTE
BOLIVIA ISLANDIA REPÚBLICA ÁRABE SIRIA
BOSNIA Y HERZEGOVINA ISLAS MARSHALL REPÚBLICA
BOTSWANA ISRAEL CENTROAFRICANA
BRASIL ITALIA REPÚBLICA CHECA
BULGARIA JAMAHIRIYA ÁRABE LIBIA REPÚBLICA DE MOLDOVA
BURKINA FASO JAMAICA REPÚBLICA DEMOCRÁTICA
BURUNDI JAPÓN DEL CONGO
CAMBOYA JORDANIA REPÚBLICA DOMINICANA
CAMERÚN KAZAJSTÁN REPÚBLICA UNIDA
CANADÁ KENYA DE TANZANÍA
CHAD KIRGUISTÁN RUMANIA
CHILE KUWAIT SANTA SEDE
CHINA LESOTHO SENEGAL
CHIPRE LETONIA SERBIA
COLOMBIA LÍBANO SEYCHELLES
CONGO LIBERIA SIERRA LEONA
COREA, REPÚBLICA DE LIECHTENSTEIN SINGAPUR
COSTA RICA LITUANIA SRI LANKA
CÔTE D'IVOIRE LUXEMBURGO SUDÁFRICA
CROACIA MADAGASCAR SUDÁN
CUBA MALASIA SUECIA
DINAMARCA MALAWI SUIZA
ECUADOR MALÍ TAILANDIA
EGIPTO MALTA TAYIKISTÁN
EL SALVADOR MARRUECOS TÚNEZ
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS MAURICIO TURQUÍA
ERITREA MAURITANIA, REPÚBLICA UCRANIA
ESLOVAQUIA ISLÁMICA DE UGANDA
ESLOVENIA MÉXICO URUGUAY
ESPAÑA MÓNACO UZBEKISTÁN
ESTADOS UNIDOS MONGOLIA VENEZUELA, REPÚBLICA
DE AMÉRICA MONTENEGRO BOLIVARIANA DE
ESTONIA MOZAMBIQUE VIET NAM
ETIOPÍA MYANMAR YEMEN
EX REPÚBLICA YUGOSLAVA NAMIBIA ZAMBIA
DE MACEDONIA NEPAL ZIMBABWE
El Estatuto del Organismo fue aprobado el 23 de octubre de 1956 en la Conferencia sobre el
Estatuto del OIEA celebrada en la Sede de las Naciones Unidas (Nueva York); entró en vigor
el 29 de julio de 1957. El Organismo tiene la Sede en Viena. Su principal objetivo es “acelerar y
aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo
entero’’.
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
COLECCIÓN DE
NORMAS DE SEGURIDAD DEL OIEA Nº WS-G-3.1
PROCESO DE
REHABILITACIÓN DE
ZONAS AFECTAS
POR ACTIVIDADES
Y ACCIDENTES PASADOS
GUÍA DE SEGURIDAD
ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA
VIENA, 2009
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
DERECHOS DE AUTOR
Todas las publicaciones científicas y técnicas del OIEA están protegidas
en virtud de la Convención Universal sobre Derecho de Autor aprobada
en 1952 (Berna) y revisada en 1972 (París). Desde entonces, la Organización
Mundial de la Propiedad Intelectual (Ginebra) ha ampliado la cobertura de los
derechos de autor que ahora incluyen la propiedad intelectual de obras
electrónicas y virtuales. Para la utilización de textos completos, o parte de ellos,
que figuren en publicaciones del OIEA, impresas o en formato electrónico,
deberá obtenerse la correspondiente autorización, y por lo general dicha
utilización estará sujeta a un acuerdo de pago de regalías. Se aceptan
propuestas relativas a reproducción y traducción sin fines comerciales, que se
examinarán individualmente. Las solicitudes de información deben dirigirse a
la Sección Editorial del OIEA:
Dependencia de Promoción y Venta de Publicaciones
Sección Editorial
Organismo Internacional de Energía Atómica
Vienna International Centre
PO Box 100
1400 Viena (Austria)
fax: +43 1 2600 29302
tel.: +43 1 2600 22417
correo-e: [Link]@[Link]
[Link]
© OIEA, 2009
Impreso por el OIEA en Austria
Diciembre de 2009
STI/PUB/1282
PROCESO DE REHABILITACIÓN DE ZONAS AFECTADAS
POR ACTIVIDADES Y ACCIDENTES PASADOS
OIEA, VIENA, 2009
STI/PUB/1282
ISBN 978–92–0–315009–5
ISSN 1020–5837
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
PRÓLOGO
Mohamed ElBaradei
Director General
El Organismo está autorizado por su Estatuto a establecer normas de
seguridad para proteger la salud y reducir al mínimo el peligro para la vida y la
propiedad — normas que el OIEA debe utilizar en sus propias operaciones, y
que un Estado puede aplicar mediante sus disposiciones de reglamentación de la
seguridad nuclear y radiológica. Ese amplio conjunto de normas de seguridad
revisadas periódicamente, junta a la asistencia del OIEA para su aplicación, se ha
convertido en elemento clave de un régimen de seguridad mundial.
A mediados del decenio de 1990 se inició una importante reorganización
del programa de normas de seguridad del OIEA, modificándose la estructura del
comité de supervisión y adoptándose un enfoque sistemático para la
actualización de todo el conjunto de normas. Las nuevas normas son de gran
calidad y reflejan las mejores prácticas utilizadas en los Estados Miembros. Con
la asistencia del Comité sobre normas de seguridad, el OIEA está llevando a
cabo actividades para promover la aceptación y el uso a escala mundial de sus
normas de seguridad.
Sin embargo, las normas de seguridad sólo pueden ser eficaces si se aplican
correctamente en la práctica. Los servicios de seguridad de OIEA — que van
desde la seguridad técnica, la seguridad operacional y la seguridad radiológica,
del transporte y de los desechos hasta cuestiones de reglamentación y de cultura
de la seguridad en las organizaciones – prestan asistencia a los Estados Miembros
en la aplicación de las normas y la evaluación de su eficacia. Estos servicios de
seguridad permiten compartir valiosos conocimientos, por lo que sigo
exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan uso de ellos.
La reglamentación de la seguridad nuclear y radiológica es una
responsabilidad nacional, siendo numerosos los Estados Miembros que han
decidido adoptar las normas de seguridad de OIEA para incorporarlas en sus
reglamentos nacionales. Para las Partes Contratantes en las diversas
convenciones internacionales sobre seguridad, las normas del OIEA son un
medio coherente y fiable de asegurar el eficaz cumplimiento de las obligaciones
contraídas en virtud de las convenciones. Los encargados del diseño, los
fabricantes y los explotadores de todo el mundo también aplican las normas para
mejorar la seguridad nuclear y radiológica en la generación de electricidad, la
medicina, la industria, la agricultura, la investigación y la educación.
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
El OIEA asigna gran importancia al permanente problema que significa
para los usuarios y los reguladores en general garantizar un elevado nivel de
seguridad en la utilización de los materiales nucleares y las fuentes de radiación
en todo el mundo. Su continua utilización en beneficio de la humanidad debe
gestionarse de manera segura, objetivo a cuyo logro contribuyen las normas de
seguridad del OIEA.
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antecedentes (1.1–1.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Objetivo (1.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ámbito de aplicación (1.4–1.7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Estructura (1.8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INFRAESTRICTURA REGLAMENTARIA
Y RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consideraciones generales (2.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marco reglamentario (2.2–2.7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Responsabilidades (2.8–2.10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fijación de prioridades entre zonas contaminadas o
potencialmente contaminadas (2.11–2.14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. VISIÓN GENERAL DEL PROCESO DE
REHABILITACIÓN Y ADOPCIÓN INICIAL
DE DECISIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consideraciones generales (3.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enfoque general del proceso de rehabilitación (3.2–3.13) . . . . . . . . . 8
Evaluación histórica del emplazamiento (3.14–3.17). . . . . . . . . . . . . . 12
Criterios de rehabilitación (3.18–3.23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caracterización del emplazamiento (3.24–3.31). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. PLANIFICACIÓN DE LA REHABILITACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 17
Consideraciones generales (4.1–4.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Justificación y optimización de las
medidas reparadoras (4.3–4.12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plan de rehabilitación (4.13–4.19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reconocimientos radiológicos (4.20–4.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Evaluación de las dosis (4.22–4.23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Evaluación de la seguridad tecnológica y
evaluación ambiental (4.24–4.25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Financiación de las actividades de rehabilitación (4.26–4.28) . . . . . . 23
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
5. ASPECTOS OPERACIONALES
DE LA REHABILITACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consideraciones generales (5.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Personal y capacitación (5.2–5.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Organización y control administrativo (5.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protección radiológica durante la rehabilitación (5.7–5.8) . . . . . . . . . 26
Monitorización dentro y fuera del emplazamiento
durante la rehabilitación (5.9–5.10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gestión de desechos (5.11–5.14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Planificación para casos de emergencia(5.15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seguridad física de los emplazamientos (5.16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantía de la calidad (5.17–5.18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verificación del cumplimiento de los requisitos (5.19–5.26) . . . . . . . 29
6. GESTIÓN EN LA ETAPA POSTERIOR
A LA REHABILITACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liberación de las zonas (6.1–6.9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Plan de monitorización y vigilancia (6.10–6.12) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registros (6.13–6.15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
COLABORADORES EN LA REDACCIÓN Y REVISIÓN. . . . . . . . . . 37
ÓRGANOS ENCARGADOS DE APROBAR
LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL OIEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
1. INTRODUCCIÓN
ANTECEDENTES
1.1. En un gran número de zonas que han resultado contaminadas por
materiales radiactivos residuales a raíz de actividades o accidentes pasados es
preciso realizar intervenciones1. Esas zonas pueden ser muy extensas y
presentar un interés específico y es posible que su rehabilitación requiera
recursos considerables tanto financieros como de personal. A raíz de
actividades y accidentes pasados se han registrado casos de contaminación
radiactiva considerable en algunas zonas de muchos Estados Miembros. Esta
contaminación puede representar un peligro para el público en general y para
el medio ambiente. Otras zonas contaminadas como resultado de prácticas2
pasadas o actuales son pequeñas y es posible rehabilitarlas en el marco de un
proyecto de clausura más amplio, en caso de que se haya elaborado un
proyecto de ese tipo, o bien mediante un proyecto específico de rehabilitación.
Los Estados Miembros han señalado la necesidad de recibir orientación acerca
de la rehabilitación de zonas contaminadas como resultado de actividades y
accidentes pasados.
1.2. En la publicación del OIEA sobre requisitos de seguridad para la
rehabilitación de zonas contaminadas por actividades y accidentes pasados [1]
se establecen los requisitos de seguridad para la rehabilitación de las zonas en
las que es preciso realizar intervenciones. En la referencia [2] se proporciona
orientación acerca de la rehabilitación de las zonas más pequeñas en el marco
del proceso de clausura de las prácticas.
1
Por “intervención” se entiende toda acción encaminada a reducir o evitar la
exposición o la probabilidad de exposición a fuentes que no forman parte de una
práctica controlada, o que se hallan sin control como consecuencia de un accidente [3].
2
Por “práctica” se entiende toda actividad humana que introduce fuentes de
exposición o vías de exposición adicionales o extiende la exposición a más personas o
modifica el conjunto de las vías de exposición debidas a las fuentes existentes, de forma
que aumente la exposición o la probabilidad de exposición de personas o el número de
las personas expuestas [3].
1
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
OBJETIVO
1.3. El objetivo de la presente guía de seguridad es proporcionar orientación
acerca de la aplicación de los requisitos para la rehabilitación de zonas
contaminadas por actividades y accidentes pasados [1]. Está destinada a
órganos reguladores y explotadores, así como a otros responsables de la
rehabilitación de emplazamientos y, en caso de accidente, del proceso de
recuperación.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
1.4. La presente guía de seguridad abarca las intervenciones en zonas que a
raíz de actividades humanas hayan resultado contaminadas, dando así lugar a
una exposición radiológica prolongada. En este contexto, el término ‘zona’ se
utiliza en su sentido amplio y puede referirse tanto a terrenos como a masas de
agua o a emplazamientos industriales. La contaminación de estas zonas puede
deberse a prácticas inadecuadas en la gestión y eliminación final de desechos
radiactivos, descargas accidentales de materiales radiactivos en el medio
ambiente sin cumplir los requisitos reglamentarios, accidentes nucleares,
ensayos de armas atómicas, incidentes que abarquen la liberación de
radionucleidos por los usuarios de materiales radiactivos, o prácticas pasadas
que no hayan sido objeto de controles adecuados. La presente guía se aplica
igualmente a las descargas radiactivas de instalaciones cuya gestión haya
estado sujeta a requisitos menos estrictos de los que se aplican en la actualidad.
También puede resultar útil en caso de actividades malévolas relacionadas con
materiales radiactivos. Esta guía no se aplica a las instalaciones que estén bajo
control reglamentario y donde puedan haberse registrado emergencias que
hayan dado lugar a una contaminación de alcance reducido.
1.5. En esta publicación se formulan recomendaciones sobre medidas
protectoras y reparadoras encaminadas a reducir la actual exposición
prolongada debida a la contaminación y evitar la posible exposición
prolongada o la probabilidad de esa exposición debida a la contaminación
conexa. Esto abarca medidas reparadoras como la remoción de la fuente
causante de la exposición, al igual que otras medidas protectoras a largo plazo,
como las restricciones al consumo de alimentos producidos en la zona y la
restricción del acceso a las tierras o de su utilización en dicha zona. También se
incluyen otras medidas importantes relacionadas con las actividades de
rehabilitación, como la necesidad de establecer programas de monitorización,
aun cuando éstos no contribuyen directamente a reducir la exposición.
2
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
1.6. En algunas situaciones la contaminación radiactiva puede ir acompañada
de peligros no radiológicos. Si bien estos peligros deben evaluarse junto con los
de carácter radiológico para determinar una estrategia de rehabilitación
óptima, los métodos propios de esa evaluación no se abordan en la presente
publicación.
1.7. En el contexto de las situaciones de intervención, el término ‘reparación’
tiene un significado similar a ‘rehabilitación’, ‘restauración’ y ‘limpieza’, pero
no incluye a la clausura, el conjunto de actividades que conducen a la
terminación de una actividad autorizada.
ESTRUCTURA
1.8. En la sección 2 de esta guía de seguridad se analiza el marco
reglamentario y la determinación de responsabilidades. También se
proporciona orientación acerca del establecimiento de prioridades para la
rehabilitación a nivel nacional. En la sección 3 se presenta una visión de
conjunto del proceso general de rehabilitación y sus primeras etapas. En la
sección 4 se proporciona orientación sobre la planificación de la rehabilitación,
mientras que en la sección 5 se aborda la ejecución de las medidas de
rehabilitación y se ofrece orientación sobre actividades como la dotación de
personal y su capacitación, la organización y el control administrativo, la
gestión de desechos y la protección radiológica. En la sección 6 se analizan
cuestiones posteriores a la rehabilitación, como las relativas a la imposición y el
levantamiento de restricciones.
2. INFRAESTRICTURA REGLAMENTARIA
Y RESPONSABILIDADES
CONSIDERACIONES GENERALES
2.1. Para garantizar la protección general de los trabajadores, del público y
del medio ambiente durante el proceso de rehabilitación es preciso tener en
cuenta numerosos factores. En particular, antes de abordar cualquier actividad
de rehabilitación hay que examinar varias cuestiones administrativas y técnicas
fundamentales. En primer lugar, el marco reglamentario del Estado Miembro
3
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
debe contener disposiciones adecuadas para la supervisión del proceso por una
autoridad gubernamental. Las responsabilidades y competencias de los
órganos reguladores deben definirse con claridad y el proceso de rehabilitación
se ha de diseñar y ejecutar con arreglo a un enfoque sistemático de manera que
cada etapa y cada decisión quede debidamente documentada. Por último, es
preciso definir criterios para adoptar decisiones acerca de la necesidad y el
alcance de la rehabilitación. Los requisitos generales para la infraestructura
legal y estatal se establecen en la referencia [4] y no se reiteran en la presente
guía de seguridad.
MARCO REGLAMENTARIO
2.2. En la infraestructura reglamentaria debe establecerse que los planes de
rehabilitación que presente la entidad encargada de aplicar las medidas de
rehabilitación han de ser examinados y aprobados por el órgano regulador
(referencia [1], párr. 5.5). El marco reglamentario también ha de contener
disposiciones relativas a la concesión de licencias u otras autorizaciones, así
como a las multas u otras sanciones que pueda ser necesario imponer durante
el proceso de rehabilitación (referencia [1], párr. 4.9). Es preciso establecer un
mecanismo que asegure la recuperación de los costos y la financiación del
órgano regulador.
2.3. En la infraestructura reglamentaria ha de encomendarse al órgano
regulador la función de determinar cuándo será necesario rehabilitar un
emplazamiento o un grupo de emplazamientos. Esto es fundamental para
reducir al mínimo los efectos nocivos de la exposición prolongada registrada en
algunos emplazamientos.
2.4. En el marco reglamentario debe establecerse el fundamento para la
posible imposición de restricciones del acceso a determinadas zonas y de su
utilización tanto antes como después de la rehabilitación, e incluso, si fuere
necesario, una vez concluido ese proceso.
2.5. En el marco jurídico se ha de indicar la necesidad de mantener un registro
apropiado de la información (referencia [1], párr. 4.7). Esto reviste especial
importancia cuando se imponen restricciones al acceso a determinadas zonas o
a las actividades que pueden realizarse en ellas. Es preciso disponer de un
conjunto completo de registros para apoyar la adopción de cualquier medida
que pueda ser necesaria para el posterior levantamiento de las restricciones
que se hayan impuesto. En el marco reglamentario ha de preverse la consulta
4
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
con una amplia variedad de partes interesadas, a las que se deberá mantener
informadas sobre la estrategia y las actividades destinadas al emplazamiento de
que se trate.
2.6. En el marco jurídico se debe prever el establecimiento de mecanismos de
financiación adecuados para aportar los recursos necesarios incluso cuando las
partes responsables no puedan satisfacer sus obligaciones (referencia [1],
párr. 4.4).
2.7. Cuando no exista una reglamentación específica acerca de la
rehabilitación, el proceso deberá ajustarse a las características concretas del
emplazamiento de que se trate y a la reglamentación establecida para cada
actividad relacionada con la rehabilitación. En tal caso, la entidad responsable
de la rehabilitación deberá consultar con el órgano regulador y obtener su
aprobación en lo que hace al cumplimiento de la reglamentación vigente.
RESPONSABILIDADES
2.8. Una vez determinada una zona contaminada, la responsabilidad de su
rehabilitación incumbe al propietario de la misma o al explotador (definido
como la parte responsable) que provocó la contaminación, o bien a la entidad
sucesora jurídicamente responsable. Sin embargo, es frecuente que esas partes
ya no sean localizables o que no puedan financiar las actividades de
rehabilitación necesarias, o que la contaminación se haya debido a un accidente
o a una actividad apoyada por el gobierno. Puesto que en la rehabilitación
efectiva de una zona contaminada pueden participar varias entidades cuyos
miembros tal vez no estén familiarizados con los principios de la protección
radiológica, es necesario definir con claridad las funciones y responsabilidades
de las diferentes partes que intervienen en el proceso de rehabilitación. En
particular, se han de identificar claramente ante el órgano regulador las
personas o entidades encargadas de proporcionar, en la medida adecuada, los
recursos humanos, el equipo y la infraestructura de apoyo, así como la
financiación necesaria para llevar a cabo la rehabilitación.
2.9. A fin de desempeñar sus responsabilidades tal como se definen en la
referencia [4], el órgano regulador debe disponer de recursos apropiados, con
inclusión de personal debidamente capacitado y experimentado e instalaciones,
así como de compromisos de financiación adecuados. Sus responsabilidades
consistirán en:
5
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
a) Determinar y cuantificar posibles zonas contaminadas e identificar a las
partes responsables;
b) Establecer prioridades entre las zonas contaminadas;
c) Definir los criterios para la rehabilitación;
d) Fijar la fecha en que deberán comenzar las actividades de rehabilitación;
e) Examinar y aprobar la estrategia de rehabilitación optimizada escogida,
los planes de rehabilitación y los documentos justificativos relacionados
con la ejecución de las actividades de rehabilitación de un emplazamiento
contaminado, desde el punto de vista de la seguridad radiológica, no
radiológica y convencional;
f) Llevar a cabo un seguimiento de las actividades de rehabilitación durante
su ejecución;
g) Cerciorarse de que se hayan cumplido todas las condiciones finales antes
de levantar el control reglamentario de la zona;
h) Levantar oficialmente el control reglamentario de la zona;
i) Estudiar y aprobar cualquier posible restricción o control institucional en
caso de que sólo se autorice un uso restringido de la zona;
j) Velar por la participación del público en todas las actividades
relacionadas con el proceso de rehabilitación;
k) Establecer enlaces con otras entidades reguladoras que se ocupan de los
peligros no radiológicos en la misma zona.
2.10. La responsabilidad general de la planificación y ejecución de las
actividades de rehabilitación incumbirá a la parte responsable, aun cuando se
recurra a contratistas para realizar tareas o funciones específicas. La
responsabilidad de todos los aspectos de seguridad recaerá, hasta el final de las
actividades de rehabilitación de una zona, en las partes responsables
identificadas con miras a su rehabilitación (referencia [1], párr. 4.10). La parte
responsable elaborará un programa de información pública para asegurar el
suministro regular de información durante todo el proyecto de rehabilitación y
permitir que el público participe en el proceso de planificación y ejecución. La
parte responsable también deberá:
a) Contar con los recursos y los conocimientos teóricos y prácticos
necesarios para la rehabilitación;
b) Mantener registros y documentos pertinentes sobre la historia, las
actividades de explotación y el proceso de rehabilitación a fin de que esa
información pueda transmitirse a cualquier entidad sucesora en la
propiedad, explotadora o de apoyo;
c) Preparar un plan de rehabilitación y todos los documentos justificativos
para su examen y aprobación por el órgano regulador;
6
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
d) Velar por la seguridad de los trabajadores y el público, así como por la
protección del medio ambiente, durante la ejecución del plan de
rehabilitación aprobado;
e) Comunicar al órgano regulador con arreglo a un calendario establecido
cualquier información relativa a la seguridad, conforme a lo previsto en el
plan de rehabilitación;
f) Informar al órgano regulador sobre cualquier suceso insólito que pueda
registrarse durante el proceso de rehabilitación;
g) Una vez completada la rehabilitación, velar por la conservación de
registros y documentos durante el período que determine el órgano
regulador.
FIJACIÓN DE PRIORIDADES ENTRE ZONAS CONTAMINADAS O
POTENCIALMENTE CONTAMINADAS
2.11. Para cumplir el requisito de establecer una estrategia nacional de
rehabilitación es necesario fijar prioridades entre las zonas cuya contaminación
se haya determinado. Después de la caracterización inicial de cada zona debe
prepararse un inventario de zonas contaminadas en el que se indique su
ubicación, los tipos y las propiedades de los contaminantes, la extensión de las
zonas y sus características ambientales, las poblaciones expuestas o
potencialmente expuestas, y otros factores pertinentes.
2.12. Una vez preparado el inventario de zonas contaminadas, se deben fijar
prioridades entre éstas en función del nivel de riesgo para la salud humana y el
medio ambiente. Otras consideraciones que también pueden influir mucho en
la fijación de prioridades para la rehabilitación se refieren a las repercusiones
socioeconómicas, la disponibilidad de fondos, de técnicas de rehabilitación y de
datos científicos, así como los posibles efectos en Estados vecinos. En caso de
que las partes responsables de algunos de los emplazamientos cuya
contaminación ya se haya determinado estuvieran dispuestas a ejecutar las
actividades de rehabilitación haciéndose cargo de todos los costos, la
rehabilitación de esos emplazamientos no deberá aplazarse a la espera de que
se establezcan las prioridades en el marco de la estrategia nacional de
rehabilitación.
2.13. La participación de otros organismos gubernamentales, además del
órgano regulador, y de organizaciones del sector privado, puede ser útil para
determinar las zonas contaminadas y establecer prioridades entre ellas. La
estrategia nacional debe prever su contribución al proceso.
7
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
2.14. Para prestar asistencia en la determinación de prioridades, el órgano
regulador debe utilizar niveles de referencia (véanse los párrs. 3.18 a 3.23 de
esta guía de seguridad y la referencia [5]) basándose en una evaluación a priori
de las situaciones que podrían producirse. Las prioridades también pueden
establecerse por comparación con otras zonas similares donde las exposiciones
o las concentraciones de actividad se consideren aceptables. Se ha de conservar
la documentación relativa al procedimiento seguido para elaborar la lista de
prioridades. Cuando se determinan nuevas zonas, éstas deben añadirse a la
lista, cuyas prioridades han de revisarse; sin embargo, la revisión de las
prioridades no debe ser motivo para interrumpir el desarrollo de las
actividades de rehabilitación.
3. VISIÓN GENERAL DEL PROCESO
DE REHABILITACIÓN Y
ADOPCIÓN INICIAL DE DECISIONES
CONSIDERACIONES GENERALES
3.1. El proceso general de rehabilitación que se indica en la figura 1 abarca
cuatro actividades principales: a) caracterización inicial del emplazamiento y
selección de los criterios de rehabilitación; b) determinación y optimización de
las opciones de rehabilitación, y posterior formulación y aprobación del plan
de rehabilitación; c) ejecución del plan de rehabilitación; y d) gestión en la
etapa posterior a la rehabilitación. Al concluir cada una de estas actividades
principales debe adoptarse una decisión acerca de la posible liberación total o
parcial de la zona para uso irrestricto o restringido, o bien pasar a la actividad
siguiente. La labor realizada en las distintas zonas se diferenciará por el grado
de precisión y la complejidad de las actividades emprendidas en cada etapa del
proceso, cuya ejecución deberá ajustarse a un enfoque iterativo basado en los
riesgos potenciales.
ENFOQUE GENERAL DEL PROCESO DE REHABILITACIÓN
3.2. La rehabilitación se empezará a planificar tan pronto como el órgano
regulador haya determinado la contaminación de un emplazamiento, o bien
según se indique en la correspondiente lista de prioridades. Los fondos
8
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
necesarios han de ser aportados por la parte responsable o mediante otros
mecanismos previstos en la legislación. La parte responsable reunirá la
información disponible acerca de la zona contaminada y efectuará una
evaluación histórica del emplazamiento (véanse los párrs. 3.14 a 3.17). Cuando
Evaluación histórica
del emplazamiento
Selección
de los criterios
de rehabilitación
Caracterización
del emplazamiento
¿Se han
satisfecho los Sí Liberación
criterios de irrestricta
rehabilitación?
No
Determinación
de opciones
Estudio de
las opciones
Selección de la
opción optimizada
Elaboración del plan
de rehabilitación
Obtención de la
aprobación del plan
¿Hay
que aplicar medidas No Liberación con
de rehabilitación? restricciones
Sí
Retirada Tipo de Modificación de vías
de fuentes rehabilitación de exposición
aplicada
¿Se han ¿Se han Sí
Liberación Sí Liberación con
satisfecho los satisfecho los
irrestricta restricciones
criterios? criterios?
No No
¿Son
viables otras No Liberación con
medidas de restricciones
rehabilitación?
Sí
Fig. 1. El proceso de rehabilitación.
9
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
proceda se deberá recabar información consultando a las partes interesadas,
con inclusión de los propietarios actuales y pasados, los trabajadores, la
industrial local, los residentes en la zona, los Estados vecinos y los gobiernos
locales.
3.3. Es preciso utilizar niveles de referencia generales o específicos para
determinar mediante un análisis preliminar el tipo y el alcance de la
contaminación en la zona que debería rehabilitarse. Estos niveles, que se
emplean en la planificación preliminar, pueden ayudar a establecer los criterios
de conclusión de toda posible actividad de rehabilitación. En los párrafos 3.18
a 3.23 se suministra más orientación acerca de la selección de estos criterios de
conclusión de la rehabilitación.
3.4. A continuación se llevará a cabo una caracterización del emplazamiento
(véanse los párrs. 3.24 a 3.27), basada en la información pertinente sobre el
mismo, para determinar si se han satisfecho los criterios de conclusión de la
rehabilitación (definidos por dosis individuales o por valores de concentración
derivados). Si tal es el caso, y así se confirma mediante un estudio, la zona
puede liberarse sin restricciones (es decir que no es preciso realizar nuevas
actividades de rehabilitación).
3.5. Si la zona no satisface los criterios para su liberación irrestricta, será
preciso determinar las medidas de rehabilitación apropiadas y estudiar las
distintas opciones a fin de sopesar los pros y los contras de dichas medidas.
Estas opciones, que deben abarcar una amplia variedad de situaciones, han de
basarse en un conjunto de escenarios de exposición verosímiles.
3.6. Se han de estudiar todas las opciones determinadas y seleccionar la que se
adapta mejor a la zona. Este estudio, que deberá abarcar tanto la justificación
como la optimización, incluirá también, para cada opción, una estimación de
los costos y otros recursos relacionados con el tratamiento, la remoción, el
transporte y la disposición final de los materiales contaminados; una
estimación de las dosis recibidas por los trabajadores y el público a causa de la
exposición antes, durante y después de la rehabilitación; las cuestiones
generales de seguridad que se planteen durante la rehabilitación; las
tecnologías disponibles; los aspectos que deban tenerse en cuenta a los efectos
de la monitorización y el muestreo; la cantidad de desechos que se generarán; y
los eventuales controles institucionales que hayan de imponerse una vez
ejecutada la opción.
10
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
3.7. Del conjunto de opciones examinadas, las opciones justificadas serán
objeto de optimización de la protección, según se indica en el párrafo 3.6, para
determinar la opción que presente mayores beneficios netos. Mediante este
proceso de optimización se seleccionará una opción preferida que tenga
también en cuenta aspectos no cuantitativos, como los de carácter social y
político.
3.8. Sobre la base de la opción seleccionada, salvo que el órgano regulador
disponga de otra manera, ha de elaborarse, para cada zona contaminada, un
plan de rehabilitación en el que se demuestre que ésta puede llevarse a cabo en
condiciones de seguridad; antes de ejecutarse, el plan de rehabilitación se
presentará al órgano regulador para su aprobación (referencia [1], párr. 5.5).
3.9. Deberán presentarse planes relativos tanto a las actividades de
rehabilitación como a las medidas necesarias para la etapa posterior a la
rehabilitación, como las relativas al mantenimiento, la monitorización y el
control institucional para garantizar la observancia de las restricciones, según
proceda. Si bien pueden mantenerse durante mucho tiempo, los controles
institucionales corresponden a la etapa posterior a la rehabilitación tal como se
define en el presente contexto, y por consiguiente deben incluirse en el plan de
rehabilitación.
3.10. Una vez aprobado, el plan debe ejecutarse lo antes posible. Si se decide
no rehabilitar la zona, antes de liberarla han de adoptarse decisiones sobre la
imposición de restricciones al acceso o al uso (véanse los párrs. 6.6 a 6.8). Si es
necesario aplicar medidas reparadoras, éstas deben ejecutarse cuanto antes
(véase la sección 5).
3.11. Las medidas reparadoras pueden consistir en: a) retirar las fuentes o
b) modificar las vías de exposición. Una vez completadas las actividades
reparadoras, el órgano regulador debe evaluar la eficacia de su ejecución.
3.12. Si una vez retiradas las fuentes se satisfacen los criterios de rehabilitación
establecidos, la zona debe liberarse sin más restricciones. Si se han satisfecho
los criterios después de modificar las vías de exposición, la zona debe liberarse
con las restricciones apropiadas, que consistirán en controles institucionales
sobre el uso de la zona, por ejemplo, para vigilar el cumplimiento de las
restricciones del pastoreo.
3.13. Si después de ejecutar las medidas reparadoras no se satisfacen los
criterios de rehabilitación, la parte responsable determinará la posibilidad de
11
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
aplicar nuevas medidas de rehabilitación o bien de liberar la zona con
restricciones, y presentará la propuesta correspondiente al órgano regulador
para su aprobación. Si han variado las condiciones o se ha recogido
información adicional, de manera que se justifica la aplicación de nuevas
medidas de rehabilitación, el proceso (ilustrado en la Fig. 1) deberá reiniciarse
a partir de la etapa de determinación de opciones (véase el párr. 3.5).
EVALUACIÓN HISTÓRICA DEL EMPLAZAMIENTO
3.14. En todas las zonas abarcadas por el proyecto de rehabilitación debe
realizarse una evaluación histórica del emplazamiento a fin de determinar
cuáles han sido las condiciones radiológicas históricas de la zona y qué
información adicional podría necesitarse para llevar a cabo una evaluación de
la misma. La evaluación se basará en la información operacional disponible.
3.15. Los objetivos de la evaluación histórica del emplazamiento son:
a) Detectar posibles fuentes de contaminación radiológica y no radiológica,
así como otros peligros;
b) Determinar las características de los contaminantes;
c) Determinar actividades o accidentes pasados conexos que se hayan
registrado en la zona;
d) Determinar si el emplazamiento constituye una amenaza para la salud
humana o el medio ambiente;
e) Contribuir al diseño del estudio de caracterización;
f) Evaluar las probabilidades de migración de los contaminantes;
g) Determinar las posibles partes responsables.
3.16. Se debe recopilar información que abarque una descripción física de la
zona, con inclusión de aspectos como la ubicación, los edificios, los materiales
enterrados, las barreras físicas, las características geológicas e hidrogeológicas,
el tipo de suelo y las actividades humanas en la zona o en sus alrededores que
puedan ayudar a determinar qué personas podrían verse afectadas por la
rehabilitación. Esta información se reunirá mediante i) un examen de los
registros operacionales antiguos, los reconocimientos radiológicos y no
radiológicos efectuados en el pasado, y los registros del gobierno local, y
ii) entrevistas con empleados y antiguos empleados.
12
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
3.17. A fin de evaluar una contaminación ambiental debe utilizarse toda la
información disponible a fin de estimar el alcance del problema y determinar el
tipo, la calidad y la cantidad de las mediciones necesarias para adoptar una
decisión acerca del alcance de la rehabilitación que deba llevarse a cabo.
CRITERIOS DE REHABILITACIÓN
Consideraciones generales
3.18. En las Normas básicas internacionales de seguridad para la protección
contra la radiación ionizante y para la seguridad de las fuentes de radiación
(Normas básicas de seguridad) [3] se han definido los niveles de referencia
utilizados en el sistema de protección. Son los llamados ‘niveles de
intervención’ y ‘niveles de actuación’, que se expresan, respectivamente, como
dosis evitable y como tasa de dosis o concentración de actividad. En esta guía
de seguridad, por ‘niveles de referencia’ se entienden los niveles de referencia,
los niveles de intervención, los niveles de investigación y los niveles de registro,
tal como se definen en las Normas básicas de seguridad [3]. El nivel de
referencia (que suele expresarse como dosis efectiva anual3) indica el nivel por
debajo del cual es probable que normalmente no se justifique la rehabilitación,
y proporciona un criterio para la liberación irrestricta de un emplazamiento.
Para el ámbito de aplicación de esta guía de seguridad, puede elegirse un nivel
de referencia idéntico al nivel de referencia genérico introducido en la
referencia [1]. Un nivel de referencia genérico para apoyar la adopción de
decisiones sobre rehabilitación es la existencia de una dosis efectiva anual
de 10 mSv procedente de todas las fuentes, incluida la radiación de fondo
natural. Este nivel suele evaluarse como la dosis media para un grupo crítico
debidamente definido. En muchos casos se justificaría la adopción de medidas
reparadoras por debajo del nivel de referencia genérico y las autoridades
nacionales pueden definir un nivel de referencia inferior para determinar las
zonas que podrían necesitar rehabilitación (referencia [1], párr. 3.2).
3
En esta guía de seguridad por ‘dosis efectiva anual’ se entiende la suma de todos
los componentes significativos de la dosis anual recibida por un miembro típico de un
grupo de personas expuesto, procedente de todas las fuentes pertinentes y por todas las
vías de un hábitat humano sujeto a exposición prolongada. Por lo tanto, la dosis anual
existente abarca: la dosis anual causada por la acumulación de radionucleidos de
período largo procedentes de prácticas controladas; y la dosis anual causada por
residuos de radionucleidos de período largo procedentes de actividades humanas
anteriores y de la contaminación accidental prolongada del medio ambiente.
13
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
3.19. Con objeto de limitar la contribución de un componente de la dosis
(como el causado por la inhalación de radón) a la dosis anual, también se puede
establecer un nivel de referencia específico para ese componente. Este ‘nivel de
referencia específico’ debe expresarse como dosis anual (fracción
correspondiente del nivel de referencia genérico), o bien como cantidad
subsidiaria (tasa de dosis o concentración de actividad).
3.20. Además del nivel de referencia genérico para la dosis efectiva total,
también es preciso establecer un nivel de referencia genérico para dosis a
órganos. La existencia de una dosis anual a cualquier órgano equivalente
a 100 mSv (que abarque todas las contribuciones existentes, incluidas las
causadas por la radiación de fondo natural) justificará la intervención en casi
todas las circunstancias (referencia [1], párr. 3.4).
3.21. Los niveles de referencia para la dosis efectiva anual y las dosis a órganos
equivalentes, junto con los niveles de referencia específicos para componentes
dominantes (en caso de que el órgano regulador los establezca), determinan los
criterios de conclusión de la rehabilitación. Estos niveles deben referirse tanto
a las exposiciones actuales como a las que podrían registrarse en el futuro, las
cuales han de corresponder a los escenarios contemplados en el estudio de las
opciones (véase la Fig. 1).
3.22. Los criterios de dosis no pueden medirse directamente, de manera que es
preciso utilizar modelos de evaluación para derivar cantidades operacionales
que se puedan medir fácilmente. Una modelización adecuada de las vías de
exposición permite convertir tanto los niveles de referencia genéricos como los
específicos en cantidades operacionales, como concentraciones de actividad
en Bq/g o Bq/m2, por encima de las cuales deben aplicarse medidas
reparadoras. De esta forma, la parte responsable podrá aplicar medidas de ese
tipo y demostrar la observancia de los criterios de dosis.
3.23. Sobre la base de un nivel de referencia genérico para la dosis efectiva
total de 10 mSv/a (o inferior, si así lo especificara el órgano regulador) deberán
calcularse, aplicando métodos aceptables y teniendo en cuenta los distintos
componentes (es decir, las características materiales), los niveles de referencia
genéricos para determinados radionucleidos con miras a la rehabilitación,
expresados como concentración de actividad en cantidades de material a granel
(suelo y otros materiales) y como concentración de actividad en la superficie.
14
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
CARACTERIZACIÓN DEL EMPLAZAMIENTO
3.24. Además de la evaluación histórica del emplazamiento, debe realizarse un
estudio de caracterización para reunir información actual y validar la
información obtenida mediante la evaluación histórica. El estudio debe aportar
información para: a) determinar la naturaleza y el alcance de la contaminación
radiológica; b) identificar a los receptores y contribuir al análisis de las vías y a
los modelos de evaluación de dosis o de riesgos; c) determinar diversas
opciones para la rehabilitación; d) evaluar los problemas ambientales,
ocupacionales y de salud pública y seguridad que puedan surgir durante la
rehabilitación; e) evaluar y seleccionar las tecnologías de rehabilitación;
f) clasificar y cuantificar los posibles desechos; y g) contribuir al diseño del
estudio final.
3.25. Para realizar el estudio de caracterización es preciso seleccionar y
calibrar correctamente los instrumentos y disponer tanto de técnicas de
muestreo y medición adecuadas como de un registro de datos apropiado. A fin
de asegurar una correcta reunión de los datos necesarios deben utilizarse todas
las técnicas pertinentes (es decir, muestreo superficial y subsuperficial del
suelo, mediciones de la radiación gamma ambiental, muestreo del material
radiactivo suspendido en el aire, muestreo del agua y la biota). El diseño del
estudio de caracterización ha de responder a las condiciones de la zona, el tipo
y el alcance de los contaminantes que se encuentren en el emplazamiento y los
recursos disponibles. Posteriormente, los datos se compilarán y evaluarán con
miras a la adopción de decisiones. Estos datos deben utilizarse en los modelos
elaborados para evaluar las dosis previstas procedentes del medio ambiente
contaminado.
3.26. Los resultados de la caracterización del emplazamiento y la evaluación de
las posibles opciones de rehabilitación deberán comunicarse al órgano
regulador, cuyo examen de la evaluación ha de representar una etapa clave en
el proceso de toma de decisiones. Antes de ultimar las decisiones se promoverá
la aportación de las partes interesadas, que han de intervenir desde las primeras
etapas de este proceso.
3.27. Deberá prepararse un informe de caracterización, que se presentará al
órgano regulador como parte del plan de rehabilitación.
15
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Elaboración de criterios de rehabilitación específicos para el emplazamiento
3.28. Si en lugar de los niveles de referencia genéricos las partes responsables
introducen niveles de referencia específicos para el emplazamiento, éstos han
de basarse en un proceso de justificación y optimización de la protección
similar al descrito en los párrafos 4.3 a 4.12. En este proceso de justificación se
deberá demostrar que las dosis evitables y otros efectos beneficiosos
representan un saldo positivo considerando los costos, la exposición de los
trabajadores, el posible impacto ambiental adverso y otras desventajas. Sobre
esta base se definirá un nivel de referencia para el sitio concreto, que consistirá
en una dosis residual aceptable. Este nivel de referencia no debe interpretarse
como un límite estricto, sino como un nivel de comparación para las dosis
residuales resultantes de la aplicación de una medida reparadora justificada y
optimizada.
3.29. Si bien la rehabilitación puede contribuir a mejorar las condiciones
sociales y económicas de la zona, la ejecución de esas medidas también puede
acarrear considerables costos y molestias a nivel social, y no siempre resulta
fácil distinguir el límite entre la precaución y el exceso de celo. Por
consiguiente, al aplicar los niveles de referencia específicos para el
emplazamiento, las exposiciones que han de compararse con estos niveles se
deben evaluar considerando la dosis media recibida por el grupo crítico, la cual
deberá determinarse basándose en hipótesis razonables acerca del régimen
alimentario y el modo de vida, teniendo en cuenta unos factores
socioeconómicos realistas, así como los datos relativos a la habitabilidad y
todas las posibles vías de exposición. Una determinación de la dosis basada en
supuestos extremos o poco realistas sería incompatible con la exigencia de
seleccionar la medida reparadora más apropiada.
3.30. El resultado de la evaluación de las dosis individuales debe compararse
con los niveles de referencia para la rehabilitación. Cuando estos niveles
corresponden a dosis inferiores a la dosis individual media recibida por el
grupo crítico, se justificará la aplicación de medidas de rehabilitación. Para
calcular los efectos de las diferentes opciones de rehabilitación en las dosis
individuales se utilizan modelos compatibles con los empleados para evaluar
las dosis individuales procedentes del medio ambiente contaminado.
3.31. Al igual que cuando se utiliza un nivel de referencia genérico, debe
efectuarse la derivación de cantidades operacionales, expresadas como
concentración de actividad en cantidades de material a granel (suelo y otros
materiales) y como concentración de actividad en la superficie (superficies).
16
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Mediante estos cálculos se definirán los criterios de conclusión de la
rehabilitación, que han de ser criterios específicos para los radionucleidos y
para los emplazamientos. Estos criterios deben calcularse con los mismos
modelos que se hayan utilizado en el cálculo de los niveles de referencia
genéricos para la rehabilitación específicos para los radionucleidos, o al menos
con modelos que sean compatibles con ellos.
4. PLANIFICACIÓN DE LA REHABILITACIÓN
CONSIDERACIONES GENERALES
4.1. Una vez adoptada la decisión de rehabilitar una zona contaminada se
debe elaborar un plan de rehabilitación. Las primeras etapas de su elaboración
consistirán en determinar y evaluar las posibles opciones de rehabilitación,
desde la rehabilitación completa, con la liberación irrestricta del
emplazamiento, hasta una rehabilitación más limitada al cabo de la cual
algunos usos del emplazamiento estarán sujetos a restricciones.
4.2. Si bien el proceso de rehabilitación puede resultar más o menos complejo
según las condiciones específicas de cada emplazamiento, hay varios
componentes que deben considerarse esenciales para cualquier zona cuya
rehabilitación se esté estudiando.
JUSTIFICACIÓN Y OPTIMIZACIÓN DE LAS MEDIDAS
REPARADORAS
4.3. Las intervenciones consistentes en la ejecución de medidas reparadoras
tendrán como finalidad reducir las exposiciones anuales efectivas y potenciales
retirando las fuentes existentes, modificando las vías de exposición o
reduciendo el número de personas expuestas. En el caso de la contaminación
resultante de actividades y accidentes pasados, el grado de rehabilitación
necesario deberá establecerse teniendo en cuenta las características de cada
emplazamiento y los principios de protección radiológica aplicables a las
situaciones de intervención (referencia [1]. párr. 3.1). Con arreglo a estos
principios, las medidas reparadoras deben justificarse y entre las medidas
justificadas han de seleccionarse las que resulten más idóneas. Al aplicar estos
17
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
dos principios para determinar una opción de protección optimizada se tendrán
en cuenta todas las ventajas y desventajas pertinentes, a saber: las dosis
evitables4 (individuales y colectivas), los riesgos radiológicos y no radiológicos,
los efectos ambientales, los riesgos para los trabajadores que ejecuten las
medidas reparadoras, los costos económicos, la mejora de la situación
económica, la generación de desechos secundarios, el aumento o la
disminución de la inquietud entre las partes interesadas y la perturbación social
durante la ejecución de las medidas reparadoras y en la etapa posterior a la
rehabilitación.
Justificación de las medidas reparadoras
4.4. Las medidas reparadoras deberán justificarse mediante un proceso de
ayuda a la adopción de decisiones que requiera la comprobación de un saldo
positivo una vez considerados todos los aspectos pertinentes relacionados con
la contaminación (referencia [1], párr. 3.1 a)). El principio de justificación ha
de aplicarse mediante la evaluación del impacto radiológico total de las zonas
contaminadas de que se trate, la determinación de opciones para reducir ese
impacto, la evaluación de las reducciones de dosis y de otros efectos
perjudiciales que puedan conseguirse y la evaluación de los perjuicios y los
costos asociados con estas opciones de rehabilitación. La adopción de
decisiones sobre la base de esta evaluación debe abarcar una ponderación de
los beneficios que suponga la reducción de los impactos con respecto a los
costos y otros factores pertinentes. Una decisión fundamentada acerca de las
opciones de rehabilitación propuestas ha de basarse en la plena integración de
todos sus efectos ventajosos y desventajosos para la sociedad.
4.5. La evaluación abarcará un análisis de las situaciones causantes de
exposición efectiva o potencial.
Optimización de las medidas reparadoras
4.6. Las medidas reparadoras se optimizarán aplicando el enfoque general
para la optimización de la protección en el contexto de las prácticas. De un
conjunto de opciones de rehabilitación justificadas se seleccionarán las
medidas reparadoras de naturaleza, escala y duración óptimas (referencia [1],
4
La ‘dosis evitable’ es “la dosis que puede ahorrarse como consecuencia de una
acción protectora; es decir, la diferencia entre la dosis que es de esperar si se realiza la
acción protectora y la que es de esperar si no se realiza” [3].
18
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
párr. 3.1 b)). Se trata de conseguir no sólo un saldo ventajas-desventajas
positivo sino también un grado de protección óptimo. Las técnicas de ayuda a
la toma de decisiones para seleccionar la opción de rehabilitación óptima no
dependen del tipo de situación causante de la exposición [5]. Por lo general,
habrá una variedad de opciones de rehabilitación justificadas que presenten
ventajas netas.
4.7. Algunas opciones de rehabilitación pueden comprender la imposición de
restricciones al uso de la zona, incluso una vez satisfechos los criterios de
conclusión de la rehabilitación. En tal caso será preciso ejercer controles
institucionales mientras se estime necesario mantener las restricciones. Se ha
de dar preferencia a las opciones que permitan liberar la zona sin restricciones
cuando se hayan satisfecho esos criterios, ya que presentan la ventaja adicional
de no requerir controles institucionales u otras cargas reglamentarias. Sin
embargo, se reconoce que algunas características específicas del
emplazamiento, como la topografía, la extensión de la zona y la falta de
instalaciones de gestión de desechos, pueden limitar la viabilidad de aplicar una
opción de rehabilitación que prevea la liberación irrestricta de la zona.
4.8. En algunos casos al justificar la rehabilitación necesaria para proteger a la
población actual habrá que considerar los efectos previstos en la salud de
personas de generaciones futuras. Aunque el costo de la rehabilitación,
incluidas las molestias y perturbaciones que ésta acarrea, recaerá casi siempre
en la generación actual, las medidas reparadoras que se adopten deben
diseñarse de manera que el impacto previsto en la salud de las generaciones
futuras no sobrepase los niveles de impacto aceptables actualmente.
4.9. Después de evaluar la eficacia y los costos de todas las opciones de
rehabilitación, éstas deben compararse para determinar la opción óptima. Si
resultara difícil encontrar una opción óptima, ha de efectuarse una
comparación basada en una técnica cuantitativa de ayuda a la adopción de
decisiones. El resultado de la aplicación de las técnicas cuantitativas es la
llamada ‘solución analítica’. En caso de que deban tomarse en cuenta factores
no radiológicos no cuantitativos, es posible que la solución analítica no sea la
solución óptima. Estos factores cualitativos han de combinarse con la solución
analítica para determinar, después de consultar con las partes interesadas, la
solución óptima buscada.
4.10. Mediante la optimización de las medidas reparadoras se obtendrán
niveles de referencia expresados como concentración de actividad residual o
como criterios de dosis para el emplazamiento rehabilitado.
19
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
4.11. La finalidad de las medidas reparadoras puede consistir en eliminar toda
la contaminación o sólo una parte de ella, o bien únicamente en modificar las
vías de exposición o reducir el número de personas expuestas, sin eliminar la
contaminación. En función de la dosis residual prevista, calculada sobre la base
de la eficacia estimada de las medidas reparadoras propuestas, la opción de
rehabilitación debe abarcar la definición de las restricciones que pudiera ser
necesario imponer. Tanto la dosis residual como las ventajas y desventajas de la
imposición de esas restricciones han de integrarse en el proceso de
optimización. En caso de que la opción abarque la disposición final de los
desechos radiactivos en el emplazamiento, también se deberá tomar en cuenta
la exposición resultante de esta opción de disposición final [6, 7] (véanse
también los párrs. 5.11 a 5.14).
4.12. Es posible que, por limitaciones de tiempo o de recursos, los cálculos
mediante modelos deban basarse en fuentes de información generales o en
parámetros supletorios. Dentro del proceso de optimización se han de efectuar
análisis de sensibilidad para ayudar a determinar cuándo y dónde los
parámetros de entrada genéricos deben reemplazarse por valores específicos
para el emplazamiento.
PLAN DE REHABILITACIÓN
4.13. Para cada zona contaminada, salvo que el órgano regulador disponga de
otra manera, deberá elaborarse un plan de rehabilitación en el que se
demuestre que ésta puede llevarse a cabo en condiciones de seguridad. Antes
de ejecutarlo, el plan se presentará al órgano regulador para su aprobación
(referencia [1], párr. 5.5).
4.14. El plan de rehabilitación, y sus correspondientes requisitos de
monitorización, se han de diseñar y ejecutar de manera que permitan determinar
los posibles efectos perjudiciales de los contaminantes para la salud y el medio
ambiente y optimizar la protección. Estas consideraciones se aplican a los
trabajadores encargados de la rehabilitación, al público y al medio ambiente.
4.15. Para conseguir los objetivos de la rehabilitación deben adoptarse
decisiones sobre: el programa y la secuencia de las actividades de
rehabilitación; las cantidades operacionales (es decir, las lecturas
de instrumentos correspondientes a los niveles de referencia); los criterios
de conclusión de la ejecución de las medidas reparadoras; y las condiciones en
20
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
la etapa posterior a la rehabilitación con respecto al acceso a la zona o a su
utilización.
4.16. Es preciso formular con claridad los criterios para decidir la conclusión de
la ejecución de las medidas reparadoras, a fin de no proseguir
innecesariamente las actividades de rehabilitación más allá del punto fijado en
la etapa de justificación y optimización. La plena comprensión de estos
criterios por las partes interesadas es fundamental para asegurar el éxito del
proceso de rehabilitación.
4.17. El plan de rehabilitación debe contener disposiciones relativas a la etapa
posterior a la rehabilitación. El plan deberá actualizarse a medida que avance
su realización a fin de reflejar cualquier posible cambio o introducir
disposiciones relativas a la ejecución y el desarrollo de las actividades de
rehabilitación. En la sección 5 se proporciona orientación específica a este
respecto.
4.18. En el proceso de diseño de una estrategia de rehabilitación se pueden
aprovechar las enseñanzas extraídas de proyectos de rehabilitación similares
completados en el pasado. Estas lecciones aportan elementos positivos, pero
también contienen advertencias. De hecho, la información sobre el fracaso de
un método de rehabilitación en determinadas circunstancias puede ayudar a
reducir el número de posibles estrategias de rehabilitación consideradas en la
etapa de planificación de las medidas reparadoras.
4.19. En una etapa temprana del proceso de planificación deben determinarse
las corrientes de desechos que vayan a resultar de la rehabilitación. Es preciso
considerar la cantidad y los tipos de desechos que se generarán para cerciorarse
de que el sistema de gestión será capaz de absorberlos.
RECONOCIMIENTOS RADIOLÓGICOS
4.20. Durante el proceso de rehabilitación deberán llevarse a cabo varios tipos
de estudios, con diferentes objetivos (por ejemplo, estudios detallados de
caracterización del emplazamiento, estudios durante las operaciones de
rehabilitación y estudios para confirmar el logro de los objetivos de la
rehabilitación). En el plan de rehabilitación se determinarán las características
y la frecuencia de cada tipo de estudio. Se debe contemplar la posibilidad de
modificar tanto el tipo como la frecuencia de estos estudios si a raíz de
situaciones imprevistas cambiaran las condiciones radiológicas.
21
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
4.21. El OIEA está preparando información relativa a la monitorización de los
emplazamientos a fin de garantizar que se cumplan los requisitos
reglamentarios para la rehabilitación. La metodología general para los estudios
también puede utilizarse en el caso del estudio de caracterización del
emplazamiento.
EVALUACIÓN DE LAS DOSIS
4.22. Un parámetro clave en todo proceso de adopción de decisiones para
seleccionar las medidas reparadoras apropiadas es la distribución de las dosis
individuales entre la población expuesta a los residuos radiactivos existentes en
la zona. La ingestión de alimentos contaminados o la inhalación de polvo
contaminado suelen ser importantes vías de exposición, pero no siempre es
posible medir las dosis correspondientes, aun cuando los niveles de
contaminación pueden ser bastante altos. En esos casos deben calcularse dosis
estimadas utilizando modelos basados en datos del programa de
monitorización radiológica y en escenarios realistas.
4.23. Para calcular las dosis proyectadas es preciso estudiar mediante modelos
las diferentes vías de exposición, desde el medio ambiente contaminado a las
personas. Podrán adoptarse modelos más o menos complejos, según los
procesos que intervengan en esa transmisión. En general, deben utilizarse los
modelos más realistas compatibles con el cálculo de dosis proyectadas. Una
prudencia excesiva puede conducir a la determinación de cantidades
operacionales de escasa utilidad o imposibles de medir, o bien a elevar los
costos de la rehabilitación por encima de lo necesario. Deben emplearse
modelos probados o validados que permitan estudiar todas las vías de
exposición pertinentes utilizando datos específicos del emplazamiento. Se
tendrá especial cuidado en asegurar la coherencia entre los supuestos del
modelo y la situación que vaya a examinarse.
EVALUACIÓN DE LA SEGURIDAD TECNOLÓGICA Y
EVALUACIÓN AMBIENTAL
4.24. Los peligros radiológicos y no radiológicos que entrañen las diferentes
medidas reparadoras propuestas han de determinarse mediante evaluaciones
de la seguridad tecnológica y del medio ambiente. Estas evaluaciones
abarcarán el establecimiento de criterios de liberación para el punto final, la
predicción de las dosis resultantes y la estimación de los riesgos de cada
22
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
actividad de rehabilitación propuesta. También se deberán tener en cuenta las
consecuencias para la población y el medio ambiente de posibles emergencias o
accidentes relacionados con la rehabilitación. En estas evaluaciones se
especificarán las medidas protectoras que hayan de adoptarse para garantizar
tanto la seguridad de la población y los trabajadores como la protección del
medio ambiente.
4.25. Se prestará especial atención a las actividades relacionadas con la gestión
de los desechos y sus posibles efectos en Estados vecinos.
FINANCIACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE REHABILITACIÓN
4.26. Cuando sea posible determinar la identidad de las partes que hayan
provocado la contaminación, o permitido que ésta ocurra, se las considerará
responsables tanto del programa de rehabilitación como de su financiación
(con arreglo al principio de “quien contamina paga”). Sin embargo, en el marco
reglamentario se debe reconocer que en muchos casos las circunstancias
pueden ser complejas y que los costos totales de la rehabilitación pueden
resultar desproporcionadamente altos en comparación con las actividades de la
entidad que provoque o haya provocado la contaminación; por ejemplo, la
contaminación puede deberse a cambios en las vías de exposición que no se
preveían cuando se autorizó la descarga, o bien a un accidente. También puede
suceder que los costos económicos imputados a una entidad sean tales que
puedan provocar su quiebra y consiguiente incapacidad de pagar. Por lo tanto,
la legislación debe garantizar la existencia de un mecanismo de financiación
adecuado. Una parte o la totalidad de los costos pueden recaer en los
propietarios, la industria, la empresa promotora, las comunidades locales o los
gobiernos nacionales, así como en los causantes de la contaminación.
4.27. Teniendo en cuenta que la distribución de las responsabilidades puede
dar lugar a controversias, y que la designación oficial de una zona como de
necesaria intervención puede provocar una desvalorización indeseada de las
propiedades colindantes, es preferible que la parte responsable entre en
contacto con las partes interesadas a fin de negociar la aplicación de medidas
voluntarias concertadas sin que el órgano regulador deba iniciar acciones
coercitivas. Son partes interesadas las autoridades locales, los propietarios, los
arrendatarios, los usuarios, los posibles promotores, las compañías de seguros
de responsabilidad civil, las comunidades locales cercanas al emplazamiento
que puedan beneficiarse de la intervención, los responsables de la fuente de la
contaminación y los grupos ambientalistas.
23
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
4.28. Es preciso mantener la vigilancia reglamentaria y suministrar una
financiación adecuada y proporcionada para que el órgano regulador pueda
cerciorarse de que la rehabilitación se lleve a cabo correctamente. Esta
vigilancia ha de ser financiada por el gobierno, pero en su defecto el órgano
regulador podrá sufragar esos gastos mediante un sistema de tasas imputables
al proyecto. En caso de que sea necesario adoptar medidas urgentes, las
funciones de rehabilitación se encomendarán a una entidad específica dotada
de recursos técnicos y humanos adecuados, la cual se encargará de establecer y
ejecutar con urgencia el programa de rehabilitación y de recuperar
posteriormente los costos.
5. ASPECTOS OPERACIONALES
DE LA REHABILITACIÓN
CONSIDERACIONES GENERALES
5.1. Una vez seleccionada la opción más idónea y completada y aprobada la
planificación de las actividades de rehabilitación, se iniciará la ejecución con
arreglo a un calendario apropiado, que normalmente abarcará entre uno y dos
años. En las siguientes secciones se determinan las cuestiones que habrán de
abordarse durante la fase de ejecución.
PERSONAL Y CAPACITACIÓN
5.2. La entidad encargada de ejecutar las actividades de rehabilitación deberá
disponer o dotarse de personal competente en las siguientes esferas:
a) Requisitos de seguridad establecidos en los permisos o las autorizaciones
que hayan de emitirse;
b) Normas y cuestiones reglamentarias;
c) Protección radiológica;
d) Peligros industriales convencionales;
e) Reunión y evaluación de datos;
f) Monitorización radiológica del medio ambiente;
g) Garantía y control de la calidad;
h) Análisis radioquímico;
24
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
i) Conocimientos especializados en geología e hidrogeología;
j) Gestión de desechos;
k) Seguridad física de los emplazamientos;
l) Gestión de proyectos.
5.3. Aun cuando en muchos casos se podrá recurrir a contratistas para
ejecutar algunas o todas las fases del plan de rehabilitación, la responsabilidad
por la seguridad de todas las actividades, incluidas las ejecutadas por
contratistas, seguirá recayendo en las partes responsables, determinadas como
tales por el órgano regulador (referencia [1], párr. 4.10). También puede haber
peligros radiológicos, como los debidos a la contaminación química, y tal vez el
personal no conozca bien los requisitos relativos a la protección contra estos
peligros. Para garantizar la seguridad de los trabajadores con respecto a todos
los peligros han de establecerse niveles apropiados de control, supervisión y
capacitación.
5.4. Todas las personas que participen en las actividades de rehabilitación han
de recibir información adecuada sobre la zona contaminada, los peligros
existentes y los procedimientos establecidos para que puedan desempeñar sus
tareas en condiciones de seguridad. Es posible que en algunas esferas de
actividad deba impartirse capacitación especializada. El uso de maquetas y
modelos puede contribuir a mejorar la eficiencia y la seguridad en algunas
actividades.
5.5. En el plan de rehabilitación debe indicarse la necesidad de impartir un
programa de capacitación básica y de organizar cursos de actualización.
ORGANIZACIÓN Y CONTROL ADMINISTRATIVO
5.6. Todas las partes interesadas han de recibir información acerca de la
ejecución del programa de rehabilitación; esa información abarcará: la
identificación de las entidades encargadas de ejecutar el programa; la dotación
adecuada de recursos humanos, equipo e infraestructura de apoyo; la
organización y asignación de la financiación necesaria; el programa de gestión
de desechos; los protocolos de seguridad y salud para los trabajadores
encargados de la rehabilitación y para el público; y las disposiciones relativas a
los procedimientos de monitorización aplicados antes y después de la
rehabilitación para evaluar la eficacia y eficiencia del programa de
rehabilitación. Es posible que gran parte de esta información ya se haya
facilitado durante el proceso de elaboración del programa.
25
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
PROTECCIÓN RADIOLÓGICA DURANTE LA REHABILITACIÓN
5.7. Los trabajadores encargados de la rehabilitación sólo podrán recibir dosis
debidas a la introducción de medidas reparadoras. Al ejecutar estas medidas se
controlará la exposición de los trabajadores mediante el sistema de protección
radiológica en las prácticas (referencia [1], párr. 3.5). Las condiciones
radiológicas efectivas y la eficacia de las distintas medidas protectoras
aplicadas durante el proceso de rehabilitación deberán compararse tanto con
las estimaciones iniciales de las exposiciones y liberaciones como con los
objetivos fijados para su control.
5.8. Si a raíz de las operaciones de rehabilitación se produjera la exposición de
la población residente en las zonas contaminadas o en los alrededores, las dosis
resultantes deberán controlarse mediante el sistema de protección radiológica
del público en las prácticas. Normalmente, estas dosis se justificarían habida
cuenta de las dosis que podrían evitarse en el futuro como consecuencia de las
actividades de rehabilitación. Si se tratara de dosis considerables, deberá
estudiarse una eventual evacuación o reubicación de la población basándose en
los niveles de intervención correspondientes a estas medidas, y deberá
aplicarse el sistema de protección en las intervenciones. Durante la
rehabilitación también habrán de evitarse los efectos en el medio ambiente que
sobrepasen los niveles aceptables y se deberá estudiar la posibilidad de aplicar
programas de protección ambiental para reducir al mínimo las consecuencias
perjudiciales que pudieran resultar ya sea a corto plazo o en un futuro más
lejano.
MONITORIZACIÓN DENTRO Y FUERA DEL EMPLAZAMIENTO
DURANTE LA REHABILITACIÓN
5.9. Las actividades de rehabilitación serán objeto de monitorización dentro y
fuera del emplazamiento. Los programas de monitorización, cuyo alcance se
determinará teniendo en cuenta las actividades que hayan de ejecutarse
durante la rehabilitación y el grado de incertidumbre acerca de su ejecución,
deberán ser compatibles con los programas de monitorización de mayor
alcance establecidos para verificar la estabilidad a largo plazo de las
condiciones de exposición (por ejemplo, mediante la monitorización de los
residuos mineros, la protección contra la infiltración de agua y la protección
contra la erosión o la dispersión atmosférica).
26
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
5.10. Se deberá llevar a cabo una monitorización para evaluar los niveles
previstos y efectivos de seguridad de los trabajadores y del público, así como la
protección del medio ambiente durante la rehabilitación. La finalidad de la
monitorización dentro del emplazamiento consistirá en proporcionar
información para la determinación y mitigación de los peligros. También
deberá asegurarse la monitorización de todas las posibles vías de exposición.
Por su parte, la monitorización fuera del emplazamiento se llevará a cabo a fin
de determinar si, y en qué medida, se han producido descargas al medio
ambiente y verificar el cumplimiento de los requisitos reglamentarios para la
protección del público y el medio ambiente.
GESTIÓN DE DESECHOS
5.11. La gestión de los desechos resultantes de las actividades de rehabilitación
debe efectuarse mediante un sistema de gestión de desechos ya establecido
para las prácticas, sobre todo cuando se prevén cantidades pequeñas de
desechos. Éstos pueden ser de diferentes tipos: desechos sólidos, como
materiales vegetales y metálicos procedentes de actividades iniciales de
preparación del emplazamiento; suelo y roca; materiales procedentes de
edificios u otras estructuras; equipo de protección personal usado; elementos
desechables utilizados durante la recogida, la preparación o el embalaje de
muestras; residuos líquidos y sólidos procedentes de instalaciones higiénicas y
vestuarios; y aguas utilizadas para labores de limpieza y de descontaminación o
extraídas del subsuelo del emplazamiento. Si por sus características y
cantidades los desechos generados durante las actividades de rehabilitación no
pudieran incluirse en el sistema de gestión ya existente, éste se deberá adaptar
o complementar en consecuencia. El inventario de zonas contaminadas
elaborado durante la planificación debe abarcar una evaluación de las
cantidades y características de los desechos que podrían generar las
operaciones de rehabilitación. La gestión de los desechos radiactivos
resultantes de la ejecución de las medidas reparadoras ha de considerarse como
un componente del proceso total de toma de decisiones (referencia [1],
párr. 6.5).
5.12. La gestión de los desechos radiactivos abarcará la preparación para la
disposición final de estos desechos, su transporte y su disposición final.
La gestión de los desechos radiactivos debe ajustarse a los requisitos
establecidos a nivel internacional y nacional para las instalaciones de gestión de
desechos (referencia [1], párr. 6.6). Para la dispensa de materiales de un sitio
que contengan radionucleidos de origen artificial [8] se aplicará un criterio
27
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
de dosis adicional del orden de 10 µSv/a. En el caso de los materiales
contaminados con radionucleidos de origen natural (con excepción
del 40K), se aplicará un criterio de dispensa de una concentración de actividad
de 1 Bq/g [8].
5.13. En las operaciones relacionadas con la gestión de los desechos generados
durante la ejecución de un programa de rehabilitación se tendrán en cuenta los
siguientes factores:
a) Los tipos de desechos pueden ser muy diferentes, desde combustible
gastado y productos de fisión resultantes de un accidente nuclear hasta
radionucleidos naturales resultantes de procesos industriales pasados,
como la producción de fertilizantes y la extracción y elaboración de
minerales de uranio y de torio;
b) Las cantidades de desechos generados por las operaciones de
rehabilitación pueden ser muy grandes (por ejemplo, en caso de remoción
de suelos contaminados);
c) Las opciones de transporte hasta los lugares de disposición final pueden
ser muy limitadas;
d) Es posible que no existan instalaciones de gestión apropiadas para estos
tipos de desechos, o que su capacidad sea limitada.
5.14. Los factores que acaban de mencionarse ya han de haberse tenido en
cuenta en el proceso de optimización de la opción de rehabilitación
seleccionada; sin embargo, durante las actividades de rehabilitación pueden
surgir situaciones que obliguen a modificar el programa de rehabilitación para
adaptarlo a las nuevas condiciones. En tal caso, el órgano regulador y la entidad
encargada de la rehabilitación deben determinar si es necesario volver a
ejecutar el proceso de justificación y optimización previsto para las
intervenciones.
PLANIFICACIÓN PARA CASOS DE EMERGENCIA
5.15. En el plan de rehabilitación se debe establecer y describir un programa de
planificación para casos de emergencia aplicable a las actividades de
rehabilitación [9]. Las entidades encargadas de estas actividades han de
garantizar que se han elaborado y establecido procedimientos para afrontar los
eventos imprevistos que puedan ocurrir durante la rehabilitación. Se debe
impartir al personal capacitación relativa a los procedimientos para casos de
emergencia. Ha de preverse la realización de ejercicios destinados a probar y
28
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
actualizar periódicamente estos procedimientos. En caso de que durante la
rehabilitación se produzca un incidente imprevisto, las partes responsables
deberán notificarlo sin tardanza al órgano regulador.
SEGURIDAD FÍSICA DE LOS EMPLAZAMIENTOS
5.16. Durante todas las actividades de rehabilitación se mantendrán medios
apropiados, acordes con la importancia de los peligros asociados, para limitar el
acceso a la zona de intervención. En el plan de rehabilitación deben describirse
estas medidas.
GARANTÍA DE LA CALIDAD
5.17. La entidad encargada de las actividades de rehabilitación establecerá un
programa adecuado de garantía de la calidad en el marco de su sistema de
gestión [10, 11]. Las actividades de rehabilitación y de gestión de los desechos
han de encomendarse a personas debidamente capacitadas y su ejecución ha de
responder a los procedimientos de trabajo preparados y aprobados para cada
actividad. Al elaborar el programa de garantía de la calidad se hará hincapié en
la necesidad de obtener y mantener registros e información sobre la zona que
deba rehabilitarse.
5.18. Se mantendrá un registro para cada tarea realizada en el marco de las
actividades de rehabilitación. Es fundamental obtener y mantener información
precisa y completa sobre la localización, la configuración, los tipos y las
cantidades de radionucleidos que persistan en la zona después de la
rehabilitación. Para declarar la liberación irrestricta de la zona será preciso
demostrar mediante estos registros que se han tenido debidamente en cuenta
todos los materiales radiactivos que estaban presentes al comienzo de las
actividades y que su destino y utilización final se ha especificado y confirmado.
VERIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS
5.19. El órgano regulador deberá confirmar que la parte responsable ha
seleccionado y aplicado correctamente los criterios de rehabilitación. Este
órgano ha de velar por el cumplimiento de los requisitos jurídicos y
reglamentarios (referencia [1], párr. 4.9 j)) y verificar que se han satisfecho los
criterios de conclusión de la rehabilitación.
29
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
5.20. La parte responsable presentará al órgano regulador un informe final
sobre la rehabilitación, incluido cualquier estudio de confirmación final
(referencia [1], párr. 7.8) que sea necesario para demostrar el cumplimiento de
los criterios de rehabilitación. Sobre la base de la información contenida en el
informe el órgano regulador elaborará y ejecutará un plan de confirmación a
fin de evaluar de manera independiente los datos del estudio de confirmación
presentado por la parte responsable.
5.21. El órgano regulador comparará los datos contenidos en los resultados del
estudio de confirmación final con la información presentada por la parte
responsable en su informe final sobre la rehabilitación, y verificará el
cumplimiento de los requisitos. Si se comprueba que se han satisfecho los
criterios de conclusión de la rehabilitación, el órgano regulador acordará que
ésta ha concluido. Si, en cambio, se determina que no se han cumplido los
requisitos, la parte responsable tendrá que ver cómo procede. Las opciones
consisten en indicar la ejecución de actividades adicionales de rehabilitación o
imponer controles institucionales. También en este caso debe darse preferencia
a la consecución de los objetivos originales. Si se opta por revisar el plan de
rehabilitación se ha de aplicar el procedimiento para la nueva consideración de
posibles opciones, que se ha descrito en la sección 3 e indicado en la Fig. 1.
5.22. Cualquier recomendación cuantitativa será difícil de aplicar a menos que
haya acuerdo sobre la manera de estimar las exposiciones con miras a
demostrar su cumplimiento. Será preciso elaborar escenarios a largo plazo para
caracterizar a las personas potencialmente expuestas y sus posibles formas de
exposición.
5.23. La cuantificación de las incertidumbres ha de ser parte integral de la
estimación de las dosis anuales de exposición a las radiaciones. Los métodos
para estimar las incertidumbres varían considerablemente, desde los juicios
cualitativos sobre la variabilidad hasta evaluaciones más rigurosas basadas en
un análisis estadístico de las distribuciones correspondientes a una gama de
valores de entrada que inciden en la estimación de las dosis. Estos métodos
analíticos están en continua evolución y las técnicas para estimar las
incertidumbres dosimétricas aún se encuentran en proceso de desarrollo.
Siempre que sea posible y apropiado, las dosis anuales deben evaluarse más
como una distribución de valores posibles que como valores únicos puntuales.
5.24. Los residuos radiactivos suelen tener una distribución desigual en el
espacio, lo cual crea situaciones heterogéneas de exposición prolongada. Esto
requiere un estudio caso por caso basado en hipótesis realistas acerca de las
30
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
características de cada exposición. La selección de métodos para evaluar la
exposición heterogénea dependerá de la situación y de los objetivos de la
evaluación.
5.25. La estimación de las dosis anuales en situaciones de exposición con
presencia de radionucleidos de período largo debe basarse en el supuesto de
que el emplazamiento objeto de rehabilitación será liberado para uso
irrestricto. Esto significa que han de tenerse en cuenta, con criterios realistas,
todas las vías de exposición que podrían llegar a existir en el futuro. Sin
embargo, al cabo del proceso de optimización pueden imponerse restricciones
al uso de la zona. Estas restricciones pueden consistir en excluir determinadas
vías y de esa manera reducir las exposiciones, lo cual presenta, por un lado,
algunas ventajas y, por otro, la desventaja que supone la imposición de las
restricciones. Los escenarios relativos al uso restringido después de la
rehabilitación de un emplazamiento deben elaborarse en función de cada caso.
Además, las decisiones sobre la posible restricción del uso pueden variar
considerablemente entre de los distintos Estados Miembros y dentro de ellos.
Estas restricciones suelen suponer alguna forma de control institucional
permanente, por ejemplo, mediante un registro del uso de la tierra. En la
estimación de las exposiciones se han de tomar en consideración los posibles
fallos de este control institucional. En el caso de zonas contaminadas con
radionucleidos de período largo, es preciso tomar en cuenta que la mayoría de
las restricciones y los controles institucionales tienen un período de aplicación
limitado, que a veces no corresponde al período de semidesintegración de los
radionucleidos.
5.26. Cuando se trate de zonas que abarquen más de un emplazamiento con
altos niveles de exposición, el grado de rehabilitación necesario se determinará
sobre la base de las dosis anuales generadas tanto en todos los emplazamientos
con altos niveles de exposición como en el conjunto de la zona. En el caso de
emplazamientos con altos niveles de exposición situados en una zona más
extensa donde haya habido exposición prolongada, su rehabilitación podrá
realizarse aplicando la reglamentación local en materia de descontaminación.
31
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
6. GESTIÓN EN LA ETAPA POSTERIOR
A LA REHABILITACIÓN
LIBERACIÓN DE LAS ZONAS
6.1. El proceso de rehabilitación puede concluir de diversas maneras:
a) Puede declararse el uso irrestricto de la zona;
b) Puede ser necesario restringir parcial o totalmente el uso de la zona e
imponer controles, por ejemplo, mediante un sistema de consentimiento
para la planificación;
c) Puede ser necesario restringir el acceso a la zona y establecer las medidas
pertinentes para hacer cumplir esa disposición.
6.2. En cada caso tal vez sea preciso aplicar medidas ulteriores de vigilancia y
monitorización para confirmar la eficacia a largo plazo del programa de
rehabilitación, e imponer controles adicionales sobre la base de los resultados
de la monitorización.
6.3. El grado, el alcance y la duración de los posibles controles (desde
medidas de monitorización y vigilancia hasta el acceso restringido) se han de
estudiar y fijar teniendo debidamente en cuenta los riesgos residuales
(referencia [1], párr. 7.2). El cumplimiento de este requisito se basará en las
recomendaciones formuladas en la presente sección.
Uso irrestricto
6.4. Si el proceso de rehabilitación elegido abarcaba la eliminación de la
propia contaminación, y se satisfacen los criterios de conclusión de la
rehabilitación, la zona puede liberarse sin restricciones. En tal caso, se
considera que las condiciones existentes son las condiciones de fondo
residuales para una nueva práctica o para el uso residencial de la tierra.
6.5. La rehabilitación del emplazamiento para establecer una nueva práctica
ha de basarse en las orientaciones que figuran en la referencia [2], lo cual
significa que la contribución de la eventual rehabilitación de la nueva práctica a
las dosis individuales no deberá exceder de una dosis adicional de 300 µSv/a
por encima del nuevo nivel de fondo resultante de cualquier actividad anterior
de rehabilitación realizada a raíz de cualquier práctica anterior. En todo caso,
32
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
la suma de todas las posibles combinaciones de dosis recibidas por miembros
del público debido a exposiciones causadas por todas las prácticas
subsiguientes no deberá exceder en más de 1 mSv/a del nivel de fondo anterior
al comienzo de la primera práctica.
Uso restringido
6.6. La expresión “uso restringido” significa que algunos usos se autorizan y
otros no: por ejemplo, en algunos casos en una zona tal vez esté permitida la
silvicultura y, en cambio, se prohíban las actividades agrícolas. Cuando una
parte significativa de la exposición por contaminación residual se deba a la
cadena alimentaria, se ha de estudiar la posible aplicación de contramedidas en
la agricultura. Asimismo, una zona puede ser apta para usos recreativos e
industriales y para determinados usos agrícolas, mientras que su uso residencial
está excluido. También deben evaluarse los efectos de la contaminación
residual en los acuíferos.
6.7. En los casos en que todas las opciones de rehabilitación razonables no
aporten una protección suficiente, o cuando las opciones de rehabilitación
optimizadas no abarquen la eliminación de la propia contaminación, es preciso
imponer restricciones específicas al uso futuro de las zonas contaminadas.
También se deben imponer restricciones específicas para controlar la remoción
o la utilización de materiales de esas zonas (referencia [1], párr. 7.3).
Acceso restringido
6.8. Si el nivel de contaminación residual es considerable se ha de mantener la
restricción del acceso a las zonas contaminadas (referencia [1], párr. 7.3 b)). El
órgano regulador determinará el grado de las restricciones que hayan de
imponerse. Según el tipo y los niveles de contaminación residual, las medidas
de control del acceso a la zona pueden variar, desde la colocación de letreros de
advertencia hasta diversos tipos de vallados y puestos de control con guardias
de seguridad. Este personal ha de estar legalmente autorizado a negar el acceso
a la zona si fuera necesario.
Levantamiento de las restricciones
6.9. Si gracias al programa de monitorización y vigilancia se ha comprobado la
eficacia a largo plazo de las medidas reparadoras para eliminar los riesgos para
la salud humana y el medio ambiente que superen los niveles aceptables, se
deberá estudiar la posibilidad de levantar las restricciones que hayan podido
33
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
imponerse a la zona en cuestión, y de suprimir la monitorización y la vigilancia
o reducir el alcance de las mismas. En caso de que se examine la opción de
suprimir o reducir estos servicios, deberá tenerse en cuenta su utilidad para
promover y mantener la confianza del público. Para determinar la eficacia a
largo plazo de las medidas reparadoras se habrá de evaluar la influencia
ambiental de factores físicos, químicos, geológicos y de otra índole. En
particular, es posible que durante cierto tiempo la contaminación de las aguas
subterráneas no sea observable y que se produzca a cierta distancia de la fuente
contaminación. El plan de rehabilitación deberán tener abarcar estas
consideraciones.
PLAN DE MONITORIZACIÓN Y VIGILANCIA
6.10. Es preciso preparar un plan de monitorización y vigilancia para cada zona
sujeta a restricciones una vez completada su rehabilitación. El plan se
presentará periódicamente al órgano regulador para su examen y aprobación
(referencia [1], párr. 7.6).
6.11. El alcance de los planes de monitorización y vigilancia se fijará en función
de los riesgos residuales y los correspondientes grados de incertidumbre,
tomando también en cuenta la necesidad de verificar la estabilidad a largo
plazo de las condiciones radiológicas. Los programas deberán abarcar, cuando
sea necesario, la monitorización radiológica del medio ambiente (tasas de
dosis, concentraciones de actividad en el suelo, el agua y el aire, especies que
funcionan como indicadores biológicos, y alimentos), la monitorización
corporal completa (si procede) y la evaluación de las dosis.
6.12. Las decisiones relativas al mantenimiento ordinario de esos programas de
monitorización y vigilancia deberán constar en el plan de rehabilitación. Los
resultados de los programas se han de documentar y poner a disposición de las
partes interesadas para contribuir a fomentar la confianza del público. Deberá
solicitarse la intervención de las partes interesadas en la adopción de
decisiones, incluso en la etapa posterior a la rehabilitación (referencia [1],
párr. 7.7).
REGISTROS
6.13. Se deben mantener registros a fin de documentar tanto el programa de
rehabilitación como las enseñanzas extraídas y los eventuales cambios
34
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
introducidos durante la ejecución (referencia [1], párr. 7.9). Esos registros
abarcarán: descripciones de las actividades realizadas; datos procedentes de los
programas de monitorización y vigilancia; registros relativos a la salud
ocupacional y la seguridad de los trabajadores encargados de la rehabilitación;
registros relativos tanto a los tipos y las cantidades de los desechos generados
como a su gestión y eliminación final; datos procedentes de la monitorización
radiológica del medio ambiente; registros relativos a los gastos efectuados;
registros relativos a la intervención de las partes interesadas; registros relativos
a las responsabilidades que puedan seguir existiendo en relación con el
emplazamiento; indicación de los lugares rehabilitados y de los que aún tienen
contaminación residual; especificación de las zonas aún sujetas a restricciones y
de las correspondientes restricciones; indicaciones sobre zonificación y
aplicación de cláusulas o condiciones restrictivas; y descripciones de las
enseñanzas extraídas.
6.14. La ejecución de las medidas reparadoras puede verse frustrada por la
falta de consenso entre las partes interesadas durante el proceso negociado de
adopción de decisiones acerca de la ejecución del plan de rehabilitación. Si bien
algunos conflictos entre las partes se manifiestan desde el comienzo del
proceso, otros pueden aparecer mucho más tarde, por ejemplo, durante las
conversaciones en que se especifican las consecuencias efectivas de las distintas
opciones. Todos los conflictos, y su solución en el proceso de toma de
decisiones, deben constar en los registros.
6.15. Es preciso indicar con claridad, y notificar al órgano regulador, cuál será
la entidad encargada de mantener y actualizar los registros permanentes
(referencia [1], párr. 7.9), y se ha de estudiar la asignación de los recursos
necesarios a tal efecto.
REFERENCIAS
[1] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, Remediation of
Areas Contaminated by Past Activities and Accidents, Colección de Normas de
Seguridad del OIEA No WS-R-3, OIEA, Viena (2003).
[2] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, Release of
Sites from Regulatory Control on Termination of Practices, Colección de Normas
de Seguridad del OIEA No WS-G-5.1, OIEA, Viena (2006).
35
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
[3] ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA
AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN, ORGANISMO
INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, ORGANIZACIÓN
INTERNACIONAL DEL TRABAJO, AGENCIA PARA LA ENERGÍA
NUCLEAR DE LA OCDE, ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA
SALUD, ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD, Normas básicas
internacionales de seguridad para la protección contra la radiación ionizante y
para la seguridad de las fuentes de radiación, Colección Seguridad No 115, OIEA,
Viena (1997).
[4] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA,
Infraestructura legal y estatal para la seguridad nuclear, radiológica, de los
desechos radiactivos y del transporte, Colección de Normas de Seguridad del OIEA
No GS-R-1, OIEA, Viena (2004).
[5] COMISIÓN INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN RADIOLÓGICA,
Protection of the Public in Situations of Prolonged Radiation Exposure,
Publicación No 82, Pergamon Press, Oxford, Nueva York (2000).
[6] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, Disposición
final de desechos radiactivos cerca de la superficie, Colección de Normas de
Seguridad del OIEA No WS-R-1, OIEA, Viena (2004).
[7] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, Gestión
previa a la disposición final de desechos radiactivos, incluida la clausura,
Colección de Normas de Seguridad del OIEA No WS-R-2, OIEA, Viena (2004).
[8] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, Aplicación de
los conceptos de exclusión, exención y dispensa, Colección de Normas de
Seguridad del OIEA No RS-G-1.7, OIEA, Viena (2007).
[9] ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA
AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN, ORGANISMO
INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, ORGANIZACIÓN
INTERNACIONAL DEL TRABAJO, AGENCIA PARA LA ENERGÍA
NUCLEAR DE LA OCDE, ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA
SALUD, OFICINA DE COORDINACIÓN DE ASUNTOS HUMANITARIOS
DE LAS NACIONES UNIDAS, ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA
SALUD, Preparación y respuesta a situaciones de emergencia nuclear o
radiológica, Colección de Normas de Seguridad del OIEA No GS-R-2, OIEA,
Viena (2004).
[10] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, The
Management System for Facilities and Activities, Colección de Normas de
Seguridad del OIEA No GS-R-3, OIEA, Viena (2006).
[11] ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA, Application of the
Management System for Facilities and Activities, Colección de Normas de Seguridad
del OIEA No GS-G-3.1, OIEA, Viena (2006).
36
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
COLABORADORES EN LA REDACCIÓN Y REVISIÓN
Batandjieva, B. Organismo Internacional de Energía Atómica
Clark, M. Agencia de Protección Ambiental
(Estados Unidos de América)
Cooper, J. Junta Nacional de Protección Radiológica
(Reino Unido)
Cooper, M. Agencia Australiana de Protección Radiológica y
Seguridad Nuclear (Australia)
Delattre, D. Organismo Internacional de Energía Atómica
Doumenc, A. Dirección para la Seguridad de las Instalaciones
Nucleares (Francia)
Gnugnoli, G. Comisión Reguladora Nuclear
(Estados Unidos de América)
Golubev, V. Ministerio de Protección Ambiental y Seguridad
Nuclear (Ucrania)
Hedeman Jensen, P. Laboratorio Nacional de Risø (Dinamarca)
Hubert, P. Instituto de Protección y de Seguridad Nuclear
(Francia)
Kraus, W. Oficina Federal de Protección Radiológica (Alemania)
Liland, A. Autoridad Noruega de Protección Radiológica
(Noruega)
Lokan, K. H. Consultor privado (Australia)
Przyborowski, S. Oficina Federal de Protección Radiológica (Alemania)
Reisenweaver, D. Organismo Internacional de Energía Atómica
Wilson, C. Departamento de Medio Ambiente, Transporte y
Regiones (Reino Unido)
Zgola, B. Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
(Canadá)
37
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
.
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
ÓRGANOS ENCARGADOS DE APROBAR
LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL OIEA
El asterisco indica que se trata de un miembro corresponsal. Estos miembros
reciben borradores para formular comentarios, así como otra documentación,
pero por lo general no participan en las reuniones.
Comisión sobre Normas de Seguridad
Alemania: Majer, D.; Argentina: Oliveira, A.; Australia: Loy, J.; Brasil: Souza de
Assis, A.; Canadá: Pereira, J. K.; China: Li, G; Corea, República de: Eun, Y.-S.;
Dinamarca: Ulbak, K.; Egipto: Abdel-Hamid, S. B.; España: Azuara, J. A.;
Estados Unidos de América: Virgilio, M.; Federación de Rusia: Malyshev, A. B.;
Francia: Lacoste, A.-C. (Presidente); India: Sharma, S. K.; Israel: Levanon, I.;
Japón: Abe, K.; Pakistán: Hashmi, J.; Reino Unido: Weightman, M.; República
Checa: Drábová, D.; Sudáfrica: Magugumela, M. T.; Suecia: Holm, L.-E.; Suiza:
Schmocker, U.; Agencia para la Energía Nuclear de la OCDE: Tanaka, T;
Comisión Europea: Waeterloos, C.; Comisión Internacional de Protección
Radiológica: Holm, L.-E.; OIEA: Karbassioun, A. (Coordinador).
Comité sobre Normas de Seguridad Nuclear
Alemania: Herttrich, M.; Argentina: Sajaroff, P.; Australia: MacNab, D.; Austria:
Sholly, S.; Bélgica: Govaerts, P.; Brasil: de Queiroz Bogado Leite, S.; *Bulgaria:
Gladychev, Y.; Canadá: Newland, D.; China: Wang, J.; *Chipre: Demetriades, P.;
Corea, República de: Kim, H.-K.; Croacia: Valčić, I.; Egipto: Aly, A. I. M.;
Eslovaquia: Uhrik, P.; Eslovenia: Levstek, M. F.; España: Zarzuela, J.; Estados
Unidos de América: Mayfield, M. E.; Federación de Rusia: Shvetsov, Y. E.;
Finlandia: Reiman, L. (Presidente); Francia: Saint Raymond, P.; *Grecia:
Camarinopoulos, L.; Hungría: Vöröss, L.; India: Kushwaha, H. S.; Irán,
República Islámica de: Alidousti, A.; *Iraq: Khalil Al-Kamil, A.-M.; Irlanda:
Hone, C.; Israel: Hirshfeld, H.; Italia: Bava, G.; Japón: Nakamura, K.; Lituania:
Demčenko, M.; México: González Mercado, V.; Países Bajos: Jansen, R.;
Pakistán: Habib, M. A.; Paraguay: Troche Figueredo, G. D.; *Perú: Ramírez
Quijada, R.; Portugal: Marques, J. J. G.; República Checa: Böhm, K.; Rumania:
Biro, L.; Sudáfrica: Bester, P. J.; Suecia: Hallman, A.; Suiza: Aeberli, W.;
*Tailandia: Tanipanichskul, P.; Turquía: Bezdegumeli, U.; Ucrania: Bezsalyi, V.;
Reino Unido: Vaughan, G. J.; Agencia para la Energía Nuclear de la OCDE:
39
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Reig, J.; *Asociación Nuclear Mundial: Saint-Pierre, S.; Comisión Europea:
Vigne, S.; OIEA: Feige, G. (Coordinador); Organización Internacional de
Normalización: Nigon, J. L.
Comité sobre Normas de Seguridad Radiológica
Alemania: Landfermann, H.; Argentina: Rojkind, R. H. A.; Australia:
Melbourne, A.; *Belarús: Rydlevski, L.; Bélgica: Smeesters, P.; Brasil:
Rodriguez Rochedo, E. R.; *Bulgaria: Katzarska, L.; Canadá: Clement, C.;
China: Yang, H.; *Chipre: Demetriades, P.; Corea, República de: Lee, B.; Costa
Rica: Pacheco Jiménez, R.; Cuba: Betancourt Hernández, L.; Dinamarca:
Ohlenschlager, M.; *Egipto: Hassib, G. M; Eslovaquia: Jurina, V.; Eslovenia:
Sutej, T.; España: Amor, I.; Estados Unidos de América: Miller, C.; Federación
de Rusia: Savkin, M.; Filipinas: Valdezco, E.; Finlandia: Markkanen, M.;
Francia: Godet, J.; *Grecia: Kamenopoulou, V.; Hungría: Koblinger, L.; India:
Sharma, D. N.; Indonesia: Akhadi, M.; Irán, República Islámica de:
Rastkhah, N.; *Iraq: Khalil Al-Kamil, A.-M.; Irlanda: Colgan, T.; Islandia:
Magnusson, S. (Presidente); Israel: Laichter, Y.; Italia: Bologna, L.; Japón:
Yoda, N.; Letonia: Salmins, A.; Malasia: Rehir, D.; Marruecos: Tazi, S.; México:
Maldonado Mercado, H.; Noruega: Saxebol, G.; Países Bajos: Zuur, C.;
Pakistán: Mehboob, A. E.; Paraguay: Idoyago Navarro, M.; Portugal:
Dias de Oliviera, A.; Reino Unido: Robinson, I.; República Checa: Petrova, K.;
Rumania: Rodna, A.; Sudáfrica: Olivier, J. H. I.; Suecia: Hofvander, P.; Suiza:
Pfeiffer, H. J.; *Tailandia: Wanitsuksombut, W.; Turquía: Okyar, H.; Ucrania:
Holubiev, V.; Agencia para la Energía Nuclear de la OCDE: Lazo, T.; Asociación
Nuclear Mundial: Saint-Pierre, S.; Comité Científico de las Naciones Unidas para
el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas: Crick, M.; Comisión
Europea: Janssens, A.; Comisión Internacional de Protección Radiológica:
Valentin, J.; Oficina Internacional del Trabajo: Niu, S.; OIEA: Boal, T.
(Coordinador); Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la
Alimentación: Byron, D.; Organización Internacional de Normalización:
Perrin, M.; Organización Mundial de la Salud: Carr, Z.; Organización
Panamericana de la Salud: Jiménez, P.
Comité sobre Normas de Seguridad en el Transporte
Alemania: Rein, H.; Argentina: López Vietri, J.; Australia: Sarkar, S.; Austria:
Kirchnawy, F.; Bélgica: Cottens, E.; Brasil: Mezrahi, A.; Bulgaria: Bakalova, A.;
Canadá: Faille S.; China: Qu, Z.; *Chipre: Demetriades, P.; Corea, República de:
40
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Kim, Y.-J.; Croacia: Kubelka, D.; Cuba: Quevedo García, J. R.; Dinamarca:
Breddan, K.; *Egipto: El-Shinawy, R. M. K.; España: Zamora Martín, F.;
Estados Unidos de América: Brach, W. E.; Boyle, R.; Federación de Rusia:
Ershov, V. N.; Filipinas: Kinilitan-Parami, V.; Finlandia: Tikkinen, J.; Francia:
Aguilar, J.; *Grecia: Vogiatzi, S.; Hungría: Sáfár, J.; India: Agarwal, S. P.; Irán,
República Islámica de: Kardan, M. R.; *Iraq: Khalil Al-Kamil, A.-M.; Irlanda:
Duffy, J. (Presidente); Israel: Koch, J.; Italia: Trivelloni, S.; Japón: Amano, M.;
Malasia: Sobari, M. P. M.; Noruega: Hornkjøl, S.; Nueva Zelandia: Ardouin, C.;
Países Bajos: Van Halem, H.; Pakistán: Rashid, M.; Paraguay:
More Torres, L. E.; Portugal: Buxo da Trindade, R.; Reino Unido: Young, C. N.;
República Checa: Ducháček, V.; Rumania: Vieru, G.; Sudáfrica: Jutle, K.;
Suecia: Dahlin, G.; Suiza: Knecht, B.; *Tailandia: Wanitsuksombut, W.;
Turquía: Ertürk, K.; Ucrania: Sakalo, V.; Asociación de Transporte Aéreo
Internacional: Abouchaar, J.; Comisión Económica de las Naciones Unidas
para Europa: Kervella, O.; Comisión Europea: Venchiarutti, J.-C.; Federación
Internacional de Asociaciones de Pilotos de Líneas Aéreas: Tisdall, A.; Instituto
Mundial de Transporte Nuclear: Green, L.; OIEA: Wangler, M. E.
(Coordinador); Organización de Aviación Civil Internacional: Rooney, K.;
Organización Internacional de Normalización: Malesys, P.; Organización
Marítima Internacional: Rahim, I.; Unión Postal Universal: Giroux, P.
Comité sobre Normas de Seguridad de los Desechos
Argentina: Siraky, G.; Australia: Williams, G.; Austria: Hohenberg, J.; Bélgica:
Baekelandt, L.; Brasil: Heilbron, P.; *Bulgaria: Simeonov, G.; Canadá: Lojk, R.;
China: Fan, Z.; *Chipre: Demetriades, P.; Corea, República de: Park, W.;
Croacia: Subasic, D.; Cuba: Salgado Mojena, M.; Dinamarca: Nielsen, C.;
*Egipto: El-Adham, K. E. A.; Eslovaquia: Konečný, L.; Eslovenia: Mele, I.;
España: Sanz, M.; Estados Unidos de América: Camper, L.; Federación de
Rusia: Poluektov, P. P.; Finlandia: Ruokola, E.; Francia: Cailleton, R.; Hungría:
Czoch, I.; India: Raj, K.; Indonesia: Yatim, S.; Irán, República Islámica de:
Ettehadian, M.; *Iraq: Abass, H.; Israel: Dody, A.; Italia: Dionisi, M.; Japón:
Ito, Y.; *Letonia: Salmins, A.; Lituania: Paulikas, V.; Marruecos: Soufi, I.;
México: Aguirre Gómez, J.; *Noruega: Sorlie, A.; Países Bajos: Selling, H.;
Pakistán: Rehman, R.; Paraguay: Facetti Fernández, J.; Portugal: Flausino de
Paiva, M.; Reino Unido: Wilson, C.; *República Checa: Lieteva, P.; Rumania:
Tuturici, I.; Sudáfrica: Pather, T. (Presidente); Suecia: Wingefors, S.; Suiza:
Zurkinden, A.; Turquía: Özdemir, T.; Ucrania: Iievlev, S.; Agencia para la
Energía Nuclear de la OCDE: Riotte, H.; Asociación Nuclear Mundial:
Saint-Pierre, S.; Comisión Europea: Hilden, W.; OIEA: Hioki, K.
(Coordinador); Organización Internacional de Normalización: Hutson, G.
41
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
.
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Nº 21, julio de 2006
Lugares de venta de las publicaciones del OIEA
En los siguientes países se pueden adquirir publicaciones del OIEA de los proveedores que figuran
a continuación, o en las principales librerías locales. El pago se puede efectuar en moneda local o con
bonos de la UNESCO.
Alemania
UNO-Verlag, Vertriebs- und Verlags GmbH, August-Bebel-Allee 6, D-53175 Bonn
Teléfono: + 49 02 28 949 02-0 • Fax: +49 02 28 949 02-22
Correo-e: info@[Link] • Sitio web: [Link]
Australia
DA Information Services, 648 Whitehorse Road, Mitcham Victoria 3132
Teléfono: +61 3 9210 7777 • Fax: +61 3 9210 7788
Correo-e: service@[Link] • Sitio web: [Link]
Bélgica
Jean de Lannoy, avenue du Roi 202, B-1190 Bruselas
Teléfono: +32 2 538 43 08 • Fax: +32 2 538 08 41
Correo-e: [Link]@[Link] • Sitio web: [Link]
Canadá
Bernan Associates, 4611-F Assembly Drive, Lanham, MD 20706-4391 ([Link].)
Teléfono: 1 -800 -865-3457 • Fax: 1-800-865-3450
Correo-e: order@[Link] • Sitio web: [Link]
Renouf Publishing Company Ltd., 1-5369 Canotek Rd., Ottawa, Ontario, K1J 9J3
Teléfono: +613 745 2665 • Fax: +613 745 7660
Correo-e: [Link]@[Link] • Sitio web: [Link]
China
Publicaciones del OIEA en chino: China Nuclear Energy Industry Corporation, Sección de Traducción, P.O. Box 2103, Beijing
Corea, República de
KINS Inc., Information Business Dept. Samho Bldg. 2nd Floor, 275-1 Yang Jae-dong SeoCho-G, Seúl 137-130
Teléfono: +02 589 1740 • Fax: +02 589 1746
Correo-e: sj8142@[Link] • Sitio web: [Link]
Eslovenia
Cankarjeva Zalozba d.d., Kopitarjeva 2, SI-1512 Ljubljana
Teléfono: +386 1 432 31 44 • Fax: +386 1 230 14 35
Correo-e: [Link]@[Link] • Sitio web: [Link]
España
Díaz de Santos, S.A., c/ Juan Bravo, 3A, E-28006 Madrid
Teléfono: +34 91 781 94 80 • Fax: +34 91 575 55 63 • Correo e: compras@[Link]
carmela@[Link] • barcelona@[Link] • julio@[Link]
Sitio web: [Link]
Estados Unidos de América
Bernan Associates, 4611-F Assembly Drive, Lanham, MD 20706-4391
Teléfono: 1 -800 -865-3457 • Fax: 1-800-865-3450
Correo-e: order@[Link] • Sitio web: [Link]
Renouf Publishing Company Ltd., 812 Proctor Ave., Ogdensburg, NY, 13669
Teléfono: +888 551 7470 (gratuito) • Fax: +888 568 8546 (gratuito)
Correo-e: [Link]@[Link] • Sitio web: [Link]
Finlandia
Akateeminen Kirjakauppa, PL 128 (Keskuskatu 1), FIN-00101 Helsinki
Teléfono: +358 9 121 41 • Fax: +358 9 121 4450
Correo-e: akatilaus@[Link] • Sitio web: [Link]
Francia
Form-Edit, 5, rue Janssen, P.O. Box 25, F-75921 París Cedex 19
Teléfono: +33 1 42 01 49 49 • Fax: +33 1 42 01 90 90 • Correo-e: formedit@[Link]
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Lavoisier SAS, 14 rue de Provigny, 94236 Cachan Cedex
Teléfono: +33 1 47 40 67 00 • Fax +33 1 47 40 67 02
Correo-e: livres@[Link] • Sitio web: [Link]
Hungría
Librotrade Ltd., Book Import, P.O. Box 126, H-1656 Budapest
Teléfono: +36 1 257 7777 • Fax: +36 1 257 7472 • Correo e: books@[Link]
India
Allied Publishers Group, 1st Floor, Dubash House, 15, J. N. Heredia Marg, Ballard Estate, Mumbai 400 001,
Teléfono: +91 22 22617926/27 • Fax: +91 22 22617928
Correo-e: alliedpl@[Link] • Sitio web: [Link]
Bookwell, 2/72, Nirankari Colony, Delhi 110009
Teléfono: +91 11 23268786, +91 11 23257264 • Fax: +91 11 23281315
Correo-e: bookwell@[Link]
Italia
Libreria Scientifica Dott. Lucio di Biasio "AEIOU", Via Coronelli 6, I-20146 Milán
Teléfono: +39 02 48 95 45 52 ó 48 95 45 62 • Fax: +39 02 48 95 45 48
Japón
Maruzen Company, Ltd., 13-6 Nihonbashi, 3 chome, Chuo-ku, Tokio 103-0027
Teléfono: +81 3 3275 8582 • Fax: +81 3 3275 9072
Correo-e: journal@[Link] • Sitio web: [Link]
Naciones Unidas
Dept. 1004, Room DC2-0853, First Avenue at 46th Street, Nueva York, N.Y. 10017 ([Link].)
Teléfono: +800 253-9646 • +212 963-8302 • Fax: +212 963-3489
Correo-e: publications@[Link] • Sitio web: [Link]
Nueva Zelandia
DA Information Services, 648 Whitehorse Road, Mitcham Victoria 3132, Australia
Teléfono: +61 3 9210 7777 • Fax: +61 3 9210 7788
Correo-e: service@[Link] • Sitio web: [Link]
Países Bajos
De Lindeboom Internationale Publicaties B.V., M.A. de Ruyterstraat 20A, NL-7482 BZ Haaksbergen
Teléfono: +31 (0) 53 5740004 • Fax: +31 (0) 53 5729296
Correo-e: books@[Link] • Sitio web: [Link]
Martinus Nijhoff International, Koraalrood 50, P.O. Box 1853, 2700 CZ Zoetermeer
Teléfono: +31 793 684 400 • Fax: +31 793 615 698 • Correo-e: info@[Link] • Sitio web: [Link]
Swets and Zeitlinger b.v., P.O. Box 830, 2160 SZ Lisse
Teléfono: +31 252 435 111 • Fax: +31 252 415 888 • Correo-e: infoho@[Link] • Sitio web: [Link]
Reino Unido
The Stationery Office Ltd, International Sales Agency, PO Box 29, Norwich, NR3 1 GN
Teléfono: (pedidos): +44 870 600 5552 • (información): +44 207 873 8372 • Fax: +44 207 873 8203
Correo-e (pedidos): [Link]@[Link] • (información): [Link]@[Link] • Sitio web: [Link]
Pedidos en línea:
DELTA Int. Book Wholesalers Ltd., 39 Alexandra Road, Addlestone, Surrey, KT15 2PQ
Correo-e: info@[Link] • Sitio web: [Link]
Libros relacionados con el medio ambiente:
Earthprint Ltd., P.O. Box 119, Stevenage SG1 4TP
Teléfono: +44 1438748111 • Fax: +44 1438748844
Correo-e: orders@[Link] • Sitio web: [Link]
República Checa
Suweco CZ, S.R.O. Klecakova 347, 180 21 Praga 9
Teléfono: +420 26603 5364 • Fax: +420 28482 1646
Correo-e: nakup@[Link] • Sitio web: [Link]
Los pedidos y las solicitudes de información también se pueden dirigir directamente a:
Dependencia de Promoción y Venta de Publicaciones, Organismo Internacional de Energía Atómica
Centro Internacional de Viena, PO Box 100, 1400 Viena, Austria
09-03503
Teléfono: +43 1 2600 22529 (ó 22530) • Fax: +43 1 2600 29302
Correo-e: [Link]@[Link] • Sitio web: [Link]
La publicación Normas de seguridad del OIEA No GSG-15 sustituye a la presente publicación.
Seguridad mediante las normas internacionales
“Las normas del OIEA se han convertido en un elemento clave del
régimen mundial de seguridad destinado a facilitar los usos
beneficiosos de las tecnologías nucleares o relacionadas con las
radiaciones.
Las normas de seguridad del OIEA se están aplicando en la
producción de energía nucleoeléctrica, así como en la medicina,
la industria, la agricultura, las investigaciones y la educación para
asegurar la protección adecuada de las personas y el medio
ambiente.”
Mohamed ElBaradei
Director General del OIEA
ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA
VIENA
ISBN 978–92–0–315009–5
ISSN 1020–5837