100% encontró este documento útil (1 voto)
80 vistas32 páginas

Procedimiento de Revisión de Cabeza de Cilindro

El boletín de servicio 7-2984B de Waukesha detalla los procedimientos de revisión y desmontaje de culatas para motores VHP, excluyendo la Serie Four®. Incluye advertencias de seguridad, herramientas necesarias y pasos específicos para el desmontaje de válvulas, inspección y limpieza de la culata. Se enfatiza la importancia de prevenir la acumulación de sarro para evitar daños en el motor.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
80 vistas32 páginas

Procedimiento de Revisión de Cabeza de Cilindro

El boletín de servicio 7-2984B de Waukesha detalla los procedimientos de revisión y desmontaje de culatas para motores VHP, excluyendo la Serie Four®. Incluye advertencias de seguridad, herramientas necesarias y pasos específicos para el desmontaje de válvulas, inspección y limpieza de la culata. Se enfatiza la importancia de prevenir la acumulación de sarro para evitar daños en el motor.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MÁS

ELEGANTE}
Waukesha BOLETÍN DE
SERVICIO7-2984B
Culatas
TEMA:

VHP NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN:


SUSTITUYE: 7-2984A
FECHA: 15 de octubre de 2008
UNTO: Procedimientos de revisión de la culata

ODELOS AFECTADOS: Todos los motores VHP que no sean de la Serie Four®

NOTA: La Tabla 5 enumera todas las herramientas NOTA: Los conjuntos de cabezales actuales no
especiales necesarias. utilizan deflectores de aceite. Si la cabeza que se
está desmontando tiene deflectores de aceite en las
VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y ESCAPE
válvulas de admisión, proceda con el Paso 2. De lo
DESMONTAJE DE VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y contrario, vaya al paso 3.
ESCAPE 2. Solo GSI: retire y deseche los anillos de
retención, las juntas tóricas y los deflectores de
Una advertencia aceite de las válvulas de admisión, si están
equipados.
Tenga cuidado al quitar o instalar los resortes de la
3. Instale el perno guía
válvula. Están bajo tensión y pueden salir
expulsados de la culata durante el proceso de UNA central del compresor de
resorte en la culata.
extracción. Utilice el compresor de resorte de
válvula correcto para este procedimiento. Utilice PRECAUCIÓ
Mire a través de los agujeros en la placa de presión
gafas de seguridad. No tener en cuenta esta para
información podría provocar lesiones personales Asegúrese de que estén alineados con los vástagos
graves o la muerte. de la válvula, los espárragos roscados y los
espárragos de guía del puente de la válvula. Si no
El compresor de resorte de válvula (P/N 474031 o se alinea correctamente la placa de presión, podrían
P/N 474033) está disponible para su uso en culatas producirse daños al equipo. No tener en cuenta esta
de cilindros de la serie P/N 204702. Esta herramienta información podría provocar daños al producto y/o
está diseñada para que los cuatro resortes de lesiones personales.
válvula se puedan comprimir a la vez. El uso de esta 4. Coloque la placa de presión sobre los vástagos
herramienta reduce en gran medida el tiempo de de la válvula, los espárragos roscados y los
servicio para tareas como el reemplazo del sello del espárragos de guía del puente de la válvula.
vástago de la válvula, el reemplazo de la válvula y la Asegúrese de que los orificios avellanados de gran
revisión de la culata del cilindro. La herramienta se diámetro estén orientados hacia arriba y alineados
puede utilizar con las culatas montadas o sobre los vástagos de la válvula (consulte la Figura
desmontadas del motor. 1).
rv pA| I TIAN Si se quitan los conos de las
5. Aplique aceite de motor a las roscas del perno
válvulas, los resortes o los sellos del vástago de las guía central.
válvulas con las culatas de cilindros en el motor, el
pistón debajo de cada culata de cilindros debe estar
en el punto muerto superior. Si cada pistón no está
en el punto muerto superior, las válvulas caerán
dentro de la cámara de combustión, dañándose.
Será necesario quitar la culata para quitar las
válvulas de la cámara de combustión. No tener en
cuenta esta información podría provocar daños al
producto y/o lesiones personales.

1. Si aún no se han quitado, consulte el Manual de


reparación y revisión correspondiente y retire los
conjuntos de balancines, los conjuntos de puentes
de válvulas y el manguito de la bujía.

—Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
Página1 22
WAUKESHA, W. 53188-4999
—Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
Página2 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
6. Instale el cojinete de empuje y la tuerca de
CÓNICO RETENED
compresión en el perno guía central. S OR DE
RESORTE
7. Apriete la tuerca de compresión hasta que la placa de
presión comprima los resortes de la válvula lo suficiente
RESORTE
para liberar los conos de la válvula (consulte la Figura 1 y DE VALVULA
la Figura 2). INTERIOR

8. Retire los conos de las válvulas de los vástagos de


RESORTE
las válvulas (consulte la Figura 2). DE VALVULA
EXTERIOR
9. Afloje y retire la tuerca de compresión y el cojinete de
empuje del perno guía central.
10. Retire la placa de presión de la culata. Retire las dos ARANDELAS
ELÁSTICAS DE
tuercas y el perno guía central de la culata. VALVULA
11. Retire los retenedores del resorte de la válvula (ver SELLO DEL
CONSUMO VÁSTAGO
Figura 3). GUÍA DE DE LA
VALVULAS VÁLVULA

GUÍA DE
VÁLVULAS DE
ESCAPE

Figura 2. Quitar el cono de la CABEZA


válvula DEL
CILINDRO
12. Etiquete y retire los resortes y arandelas de las
válvulas internas y externas.
13. Etiquetar y retirar las válvulas. INSERTO DE
ASIENTO DE
VÁLVULA
14. Retire los sellos del vástago de la válvula de la parte
superior de las guías de la válvula (consulte la Figura 3).
15. Inspeccione las válvulas de admisión y escape para
VÁLVULA
detectar desgaste. Deseche cualquier válvula que DE
presente signos visibles de desgaste del vástago, ESCAPE
sobrecalentamiento u otras anomalías.

Figura 3. Conjunto de culata

—Waukesha
Página3 22 MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
INSERTO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA Y —zx p.. Si hay una soldadura
EXTRACCIÓN DE LA GUÍA DE LA VÁLVULA agrietada
Si el inserto se rompe durante la
1. Mueva la culata a un banco de trabajo adecuado.
extracción, el asiento puede girar y romperse o
2. Rectifique o mecanice el diámetro de la cabeza de quedar alojado en el avellanado. Un asiento torcido
varias válvulas desechadas hasta que encajen dentro o roto puede dificultar la extracción y puede causar
de los insertos del asiento de la válvula. daños en el orificio del asiento. No tener en cuenta
3. Aplique un compuesto antisalpicaduras para esta información podría provocar daños al producto
proteger la superficie de la cubierta de la culata y y/o lesiones personales.
facilitar la eliminación de las salpicaduras de soldadura.
6. Toque las soldaduras para comprobar si hay grietas.
4. Inserte las válvulas rectificadas en la culata del
cilindro hasta que la cabeza de la válvula haga contacto
con el orificio del asiento de la válvula. Una advertencia
Utilice un martillo de cara blanda y use protección
Una advertencia ocular adecuada para evitar lesiones personales
graves o la muerte al retirar el inserto del asiento de
Utilice siempre protección para los ojos al soldar,
la válvula.
cortar o observar una operación de soldadura. Se
debe utilizar ropa protectora y protector facial. 7. Golpee el inserto del asiento del vástago de la
Nunca suelde ni corte cerca de materiales
válvula con un martillo de cara blanda para quitar el
combustibles. No tener en cuenta esta información
inserto del asiento de la válvula (consulte la Figura 5).
podría provocar lesiones personales graves o la
muerte.

5. Usando una varilla de acero dulce, suelde una serie


de puntos de soldadura alrededor del perímetro de cada
cabeza de válvula donde entra en contacto con el
orificio del asiento de la válvula (ver Figura 4).

SOLDADURA TRES LUGARES PARA QUITAR EL INSERTO

Figura 5. Extracción del inserto del asiento de la


válvula
8. Limpie el compuesto antisalpicaduras. Utilice un
paño de azafrán para eliminar toda la suciedad, escoria,
salpicaduras de soldadura y residuos de la superficie de
la cubierta inferior y del orificio de inserción del asiento
Figura 4. Soldadura por puntos de la válvula al asiento
de la válvula de la válvula.

Y Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
Página4 22
WAUKESHA, WA 53188-4899
Boletín de servicio n.º 7-2984B

F
n

A ANI I-FIMNI Las guías de la válvula de escape


jHk I IUN están mecanizadas con dos diámetros
exteriores y solo se pueden quitar en una dirección.
Si no se presionan las guías de la válvula a través de
la parte inferior de la culata (lado del pistón), se

Waukesha
MOTOR WAUKESHA
Página5 22 VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
pueden producir daños en el equipo.
9. Usando un removedor de guías de válvulas (P/N
494257), presione las guías de válvulas para sacarlas.
Las guías deben presionarse a través de la parte inferior
de la culata hacia el lado del pistón.
LIMPIEZA E INSPECCIÓN DE LA CABEZA DEL
CILINDRO

Generalmente, la fundición de la culata no requiere


ningún mantenimiento inusual más allá del
reacondicionamiento de la cubierta inferior, si es
necesario (consulte “Reacondicionamiento de la cubierta
inferior de la culata” en la página 7). Los elementos que
necesitan reemplazo dentro de la fundición son
accesorios removibles, como guías de válvulas y
asientos de válvulas. Todos los tapones del núcleo y los
accesorios extraíbles se pueden quitar para limpiar
adecuadamente la pieza fundida.
| NOTA: La extracción del tapón del núcleo es
necesaria solo si se encuentran sarro o depósitos
excesivos en los conductos de refrigerante.
La acumulación de sarro en la culata puede provocar que
falle. Una acumulación de depósitos de sarro dentro de la
culata inhibe la transferencia adecuada de calor
alrededor de las partes críticas del motor, lo que provoca
sobrecalentamiento. Este sobrecalentamiento y
expansión provocan que la pieza fundida se agriete.
Prevenir la acumulación de sarro ayudará a evitar que se
agriete la culata. Durante la revisión del motor, caliente el
componente para eliminar cualquier sarro.
Cuando la culata esté limpia y secada al aire, verifique
minuciosamente si tiene grietas. Los productos
Magnaflux® pueden ayudar con dicha inspección. Al
comprobar si hay grietas, se debe prestar especial
atención al lado de combustión de la culata. Se debe
inspeccionar cuidadosamente el área entre los insertos
de la válvula. Solo después de comprobar que la culata
está libre de grietas se pueden sustituir los accesorios
desmontables. Estos accesorios también deben cumplir
con las especificaciones requeridas. Si no cumplen con
las especificaciones o pautas para la reutilización de
piezas usadas, reemplácelas con piezas nuevas
genuinas de Waukesha Engine.
11. Si se encuentran depósitos o sarro excesivos en los
conductos de refrigerante, puede ser necesario quitar los
once tapones avellanados sin cabeza de cada culata
(ocho de 3/4 pulg. NPT, tres de 1 pulg. NPT (ver Figura 6
a Figura 10).

Waukesha
MOTOR WAUKESHA
Página6 22 VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
2. Sumerja las culatas en un tanque caliente para
eliminar todos los depósitos de pintura, suciedad, grasa,
aceite, carbón y barniz. Continúe con un enjuague caliente
completo. Seque las culatas con aire comprimido libre de
humedad.
3. Inspeccione la culata a través de una abertura de
paso de agua para detectar acumulación de depósitos de
cal y minerales. La acumulación de sarro en la culata
puede provocar que falle. Una acumulación de depósitos
de sarro dentro de la culata inhibe la transferencia
adecuada de calor alrededor de las partes críticas del
motor, lo que provoca sobrecalentamiento. Este
sobrecalentamiento y expansión provocan que la pieza
fundida se agriete. Prevenir la acumulación de sarro
ayudará a evitar que se agriete la culata. Durante la
revisión del motor, caliente el componente para eliminar
cualquier sarro. Si el uso de un suministro de agua no
probado o la falta de un programa de tratamiento de agua
adecuado provocó una acumulación de depósitos,
entonces puede ser necesaria una limpieza especial. Hay
procedimientos especiales y productos biodegradables
disponibles para disolver de forma segura los depósitos de
agua, cal y óxido de los conductos de agua dentro de la
culata.
4. Pula las superficies de las juntas para garantizar un
sellado hermético en el cárter, la tapa del balancín y los
puertos de admisión y escape.
5. Con el lado del asiento de la válvula hacia arriba,
coloque una regla a lo largo de la culata, intersecando los
asientos de una válvula de admisión y una de escape
(consulte la Figura 11). Deslice un calibrador de espesores
debajo de la regla para verificar si la cabeza está
deformada. Coloque la regla sobre los otros asientos de
las válvulas de admisión y escape y repita el
procedimiento. Si el espacio entre la regla y la superficie
Figura 10. Ubicación del tapón del de la plataforma inferior supera las 0,002 pulg. (0,051
núcleo: parte inferior mm), (consulte “Reacondicionamiento de la plataforma
inferior de la culata” en la página 7).

Una advertencia
El uso de soluciones de limpieza química debe
restringirse a un área bien ventilada. El contacto
con la piel, la ropa y los ojos podría provocar
lesiones personales graves o la muerte.

Una advertencia
El aire comprimido puede perforar la piel y provocar
lesiones personales graves o la muerte. Nunca
utilice la mano para comprobar si hay fugas o para
determinar el caudal de aire. Use gafas de
seguridad para proteger sus ojos de la suciedad y
los residuos que salen volando. Utilice gafas de
seguridad. No tener en cuenta esta información
podría provocar lesiones personales graves o la
muerte.

VESTIDORA, INC.
Página7 22
WAUKESHA, W.L. 53188-
4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B

0 Waukesha
MOTOR WAUKESHA

VESTIDORA, INC.
Página8 22
WAUKESHA, W.L. 53188-
4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
REGLA DE METAL los insertos del asiento de la válvula. No taladre agujeros
para las dos clavijas de ubicación ni para las siete
aberturas de paso de agua. Los ojales de goma en la
junta de la culata señalan la ubicación de las aberturas
del paso de agua.

Figura 12. Placas de prueba de presión de culata


ASIENTO DE VALVULA 2. Fabrique una placa de acero de 3/4 a 1 pulgada de
espesor (19 a 25 mm) para cubrir la conexión del codo
REGLA DE METAL
de salida de agua en la parte superior de la culata del
cilindro. Taladre y golpee la placa para aceptar un
accesorio de tubería de 3/8 pulg. o 1/2 pulg. Coloque el
accesorio de tubería con un conector de línea de aire
macho.
“o © o 3. Usando placas como plantilla, corte juntas de goma
para sellar las placas en la culata.
4. Atornillar las placas a la culata.
5. Fabrique una pequeña placa o tapón para cerrar el
orificio de salida de agua centrado debajo del puerto de
salida de escape (ver Figura 13).

CABEZA DEL CILINDRO


Figura 11. Inspeccione la cubierta de la culata para ver si
está deformada
PRUEBA DE PRESIÓN DE FUNDICIÓN DE CABEZAS
DE CILINDRO
Pruebe con agua la fundición de la culata para detectar
fugas.
| NOTA: Los tapones del núcleo y las guías de escape
deben instalarse antes de realizar la prueba de presión.
1. Haga una placa de cubierta usando acero de 3/4 a 1
pulgada de espesor (19 a 25 mm) (use la junta de la
culata como patrón) (ver Figura 12). Perfore agujeros en
la placa para que coincidan con los ocho orificios de los
tornillos de la culata. La placa debe tener un centro
abierto para que se pueda observar cualquier fuga
alrededor de las guías de la válvula de escape o entre

E Waukesha
Página9 22 MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B

mWaukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
Página10 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
Figura 13. Orificio de salida de agua minutos.
3. Rocíe el limpiador/removedor de manchas
Magnaflux® (SKC-S) sobre un paño limpio (no sobre el
△ PELIGRO área de prueba). Limpiar en una dirección y eliminar todo
Nunca utilice únicamente presión de aire para probar el penetrante de la superficie. Repita según sea
la fundición de una culata. La culata debe llenarse necesario.
con agua antes de aplicar presión de aire o la pieza 4. Rocíe el área de prueba con el revelador Magnaflux®
fundida se romperá y arrojará fragmentos en todas Spotcheck (SKD-S2). Aplicar una película fina y
direcciones. La presión del aire no puede superar los
No suelde culatas
50 psi (345 kPa). No seguir los procedimientos
adecuados provocará lesiones personales graves o
| UNA agrietadas. Soldar-
la muerte. PRECAUCIÓN
uniforme. Deje que la película se seque completamente.
La aplicación adecuada se seca hasta formar una capa
6. Llene la culata con agua. blanca uniforme.

7. Conecte una fuente de aire al conector de aire 5. Inspeccione cuidadosamente el área de prueba para
macho y aplique una presión de aire de 50 psi (345 kPa) detectar grietas. Una línea sólida o punteada de color
sobre el agua. brillante marca una grieta. Las grietas finas pueden
tardar hasta 15 minutos en aparecer. Casi
8. Inspeccione la culata para detectar fugas. Revise inmediatamente se pueden ver grandes grietas. Si la
cuidadosamente la superficie de la cubierta inferior entre grieta es ancha y profunda, la indicación crecerá y se
los dos asientos de escape y entre los asientos de extenderá.
admisión y escape. Busque fugas en ambos extremos de
las guías de escape. En raras ocasiones, se pueden 6. Limpie el área de prueba si no encuentra grietas.
encontrar fugas alrededor de las bujías centrales o Se ha comprobado que la reparación no ha tenido
dentro del orificio del portador de la bujía. éxito. No tener en cuenta esta información podría
provocar daños al producto y/o lesiones personales.
9. Libere la presión de aire con cuidado.
10. Drenar el agua de la culata. 7. Deseche la culata si se encuentran grietas.
FUNDICIÓN DE CABEZAS DE CILINDRO REACONDICIONAMIENTO DE LA CUBIERTA
MAGNAFLUX® INFERIOR DE LA CABEZA DEL CILINDRO
Si se determina que es necesario reacondicionar la
Una advertencia cubierta inferior mediante fresado, este
Lea siempre atentamente las instrucciones del reacondicionamiento debe realizarse antes de cualquier
fabricante para evitar lesiones personales graves o la otro reacondicionamiento de la culata. La cubierta inferior
muerte. debe reacondicionarse hasta que la superficie esté
limpia. Retire únicamente el material suficiente para
NOTA: El kit de prueba de líquido penetrante limpiar la superficie de la cubierta inferior.
Magnaflux^ (P/N 494283) se utiliza para inspeccionar la — AAAIITIANI Si se reacondiciona la cubierta
culata del cilindro en busca de grietas en la superficie.
La pequeña área entre los insertos del asiento de inferior de la culata del cilindro I IMIN, será
escape es el lugar donde se producen la mayoría de las necesario volver a cortar la profundidad del orificio
de inserción del asiento de la válvula, según sea
grietas.
necesario, para mantener la profundidad adecuada
1. Para eliminar residuos aceitosos, aplique de las cabezas de las válvulas en la culata. Si no se
Magnaflux® Spotcheck Cleaner/Remover (SKC-S) recorta la profundidad del orificio de inserción del
directamente en el área de prueba. Limpie asiento de la válvula, se podrían producir daños al
completamente el área con un paño limpio. Repita el equipo. No tener en cuenta esta información podría
procedimiento según sea necesario. La limpieza final provocar daños al producto y/o lesiones personales.
debería dar como resultado un paño limpio. Deje que el La altura de una culata nueva es de 8,469 pulgadas
área de prueba se seque. (215,113 mm) (consulte la Figura 14). Durante el
NOTA: Use guantes de goma para evitar manchas reacondicionamiento, no se pueden quitar más de 0,020
difíciles de quitar en las manos. pulgadas (0,508 mm) de la cubierta inferior. Si se extrae
más material de la cubierta inferior, se reducirá la
2. Rocíe el área de prueba con el penetrante resistencia de la fundición, lo que la hará incapaz de
Magnaflux® Spotcheck (SKL-SP). Espere de 1 a 30 soportar la presión de disparo de la potencia nominal.

mWaukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
Página11 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
Además, esto puede causar problemas de desalineación.
Estos problemas de desalineación incluyen la
desalineación entre el colector de escape y el colector de
admisión. La culata debe estar marcada para indicar que
ha sido reacondicionada.

mWaukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
Página12 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
válvula, las guías de la válvula y los asientos de la
válvula. Las guías de válvulas generalmente se
desgastan debido a un contacto deficiente entre la
válvula y el asiento, lo que provoca un empuje lateral en
la guía. Los asientos de válvulas deformados también
pueden provocar el mismo tipo de desgaste de la guía. -
Además, el aire de combustión o el gas combustible
pueden contener abrasivos que también pueden
desgastar la cara de la válvula, el asiento y el extremo
inferior de la guía.
Las guías desgastadas pueden provocar que las válvulas
entren en contacto con el asiento de la válvula en
distintos ángulos, lo que provoca un movimiento
deslizante que desgastará aún más la válvula y su
asiento. Este asentamiento inadecuado provoca la fuga
Figura 14. Culata - Lado del puerto de admisión
de gases de combustión y la quema o incendio del
Si se reacondiciona la cubierta inferior, puede ser asiento. Otras razones para guías de válvulas
necesario recortar nuevamente la profundidad del orificio desgastadas son:
de inserción del asiento de la válvula para mantener la
• Válvulas mal ajustadas, que provocan un empuje
profundidad adecuada de las cabezas de las válvulas en
lateral excesivo en los vástagos de las válvulas.
la culata del cilindro. Será necesario recortar
nuevamente la profundidad del orificio de inserción del • Mala lubricación en la guía, ya sea demasiada o muy
asiento de la válvula a la misma cantidad que se quitó de poca.
la culata. • Depósitos de carbón en el vástago de la válvula que
ANÁLISIS DE FALLAS DE VALVULAS hacen que la guía de la válvula se desgaste y
adquiera una forma acampanada en el extremo
Las principales causas de fallas de válvulas incluyen: inferior.
• Recesión de la válvula • Ángulo de válvula o asiento incorrecto debido al pulido
• Tener puesto durante la reconstrucción.
• Rozaduras en el vástago de la válvula Rozaduras en el vástago de la válvula
• Depósitos excesivos en la válvula El rayado del vástago de la válvula puede ser resultado
de una falta de lubricación y de demasiada (o muy poca)
• Acumulación de carbono en la guía
holgura entre el vástago y la guía. Las prácticas
• Deformación del asiento de la válvula deficientes de desmontaje o montaje pueden provocar
daños en el acabado de la superficie del vástago de la
• Ajuste incorrecto de la válvula
válvula o de la guía de la válvula, lo que rayará la válvula
• Incendio o la guía.
• Fatiga por calor/agrietamiento Depósitos de válvulas
• Erosión de la válvula Los depósitos en las válvulas son normales. Los
• Otro depósitos en las válvulas de escape deben estar secos y
ser de color blanco a tostado. Los depósitos -
Recesión de la válvula generalmente se producen en la cabeza de la válvula y
La recesión de la válvula es un proceso normal y se en el área mezclada entre la cabeza de la válvula y el
espera que ocurra con el tiempo. Por lo general, un vástago. La superficie de asiento de la válvula
desgaste de 0,0015 a 0,002 pulgadas (0,0381 a 0,0508 generalmente exhibirá una apariencia enmarañada con
mm) por cada 1000 horas de funcionamiento en las algunas pequeñas marcas debido a los depósitos
caras de la válvula y del asiento es aceptable y dará atrapados entre la válvula y el asiento. Esto también se
como resultado una vida útil normal en el extremo considera normal a menos que las picaduras permitan
superior. una fuga de gas.
Desgaste de válvulas y guías También se acumulan depósitos en las válvulas de
admisión; sin embargo, suelen ser de color más oscuro y
El desgaste anormal de los componentes provoca una
en el área mezclada entre la cabeza y el vástago de la
recesión excesiva de la válvula. El desgaste puede
válvula. Serán negros y carbonosos con algo de aceite
ocurrir en la cara de la válvula, los vástagos de la
presente.

Waukesha
Página13 22 MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
La mayoría de los depósitos en la cámara de combustión de la válvula puede provocar la rotura de la válvula. Las
están formados por aceite lubricante quemado y aditivos causas de la erosión de la válvula incluyen gas
de aceite lubricante. Estos depósitos se denominan combustible con altos niveles de sulfuro de hidrógeno,
comúnmente cenizas, y es conveniente tener la cantidad combustión defectuosa o temperaturas de la válvula
adecuada de cenizas para retardar la recesión o el excesivamente altas. Las relaciones inadecuadas de
desgaste de la válvula. Se deben ver depósitos de mezcla de aire y combustible que sobrecalientan y
ceniza en la cara y el asiento de la válvula. erosionan las válvulas también pueden causar fallas de
válvulas a altas temperaturas.
Depósitos en la guía de válvulas
Otro
Los depósitos (de carbón o lacado) en la guía de la
válvula pueden provocar que la válvula se atasque en la Aquí sólo se enumeran algunas de las razones por las
guía, provocando que la válvula quede en la posición que fallan las válvulas; obviamente, hay muchas otras.
abierta. Inspeccione las guías de las válvulas para La lista anterior identifica diez de las causas más
detectar depósitos o desgaste. Reemplace las guías comunes; sin embargo, no necesariamente tienen
desgastadas. prioridad de ocurrencia probable.
Distorsión del asiento de la válvula INSPECCIÓN DE VÁLVULAS
La deformación de un asiento de válvula puede provocar Durante la revisión, se recomienda reemplazar todas las
que se quemen las válvulas. Esto suele deberse a: válvulas. Si las válvulas se van a reutilizar, se deben
inspeccionar antes de rectificarlas. La válvula debe
• Mala práctica de molienda.
limpiarse completamente antes de la inspección. Se
• Asientos de válvula flojos o mal asentados que deben realizar las siguientes comprobaciones para cada
pueden reducir o detener la transferencia de calor válvula.
entre el inserto del asiento de la válvula y la culata del
cilindro. • Espesor del vástago de la válvula: el diámetro debe
medirse en tres ubicaciones a lo largo de la longitud
• Fallo del sistema de refrigeración. del área de desgaste. Además, cada ubicación debe
Incendio constar de dos mediciones, a 90° entre sí, para
verificar la redondez del tallo.
Las válvulas quemadas o quemadas siempre son
causadas por fugas de gases de combustión entre la • Rectitud del vástago de la válvula: La rectitud del
válvula y el asiento. Esta fuga ocurre cuando la válvula vástago de la válvula se puede examinar utilizando
debe estar cerrada pero, de hecho, se mantiene abierta dos bloques en V y un indicador de cuadrante (ver
debido a depósitos excesivos, un ajuste inadecuado o Figura 15). La lectura total del indicador no debe
válvulas atascadas. También puede ser causado por - superar 0,002 pulgadas (0,050 mm). Nunca intente
prácticas inadecuadas de rectificado de válvulas o enderezar una válvula doblada. Las válvulas dobladas
procedimientos de ajuste de válvulas. deben desecharse.
Fatiga térmica/agrietamiento de la válvula
La fatiga térmica, causada por el sobrecalentamiento,
puede provocar grietas, quemaduras o roturas en la
cabeza de la válvula. La fatiga por calor puede incluir
guías de válvulas desgastadas, asientos de válvulas
distorsionados, depósitos excesivos y/o relaciones
aire/combustible inadecuadas.
Rotura de válvulas
Cuando una válvula se rompe, generalmente es por
fatiga por flexión o por impacto con el pistón. La fatiga
ocurre generalmente por daño mecánico donde la
válvula y el pistón han hecho contacto, doblando
ligeramente la válvula y con el tiempo, la flexión en la Figura 15. Comprobación de la rectitud de los vástagos
de las válvulas
interfaz vástago-cabeza rompe el vástago de la válvula.
El impacto con el pistón, si es lo suficientemente severo, • Perpendicularidad de la cabeza: La cabeza debe estar
romperá la válvula inmediatamente o inducirá la perpendicular al vástago de la válvula, de lo contrario
condición que causa una falla de tipo fatiga por flexión. se producirá un asentamiento incorrecto (ver Figura
16). El descentramiento total debe ser de 0,002
Erosión de la válvula
pulgadas (0,050 mm).
La erosión del vástago de la válvula debajo de la cabeza

E Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC. Página14 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
CABEZA PERPENDICULAR A
LA LÍNEA CENTRAL DEL
EL EXTREMO DEL VÁSTAGO ENDURECIDO
ES PERPENDICULAR A LA LÍNEA CENTRAL VÁSTAGO
DEL VÁSTAGO

Figura
17.

RANURAS DE
RETENCIÓN

ACERO

SOLD
AR

ROSTRO
ENDURECID
O

ÁNGUL MARGEN
O DEL
ASIENT

CABEZA ESTAMPADA PARA


ADMISIÓN/ESCAPE MÁS P/N

Válvula de culata
• Perpendicularidad del extremo del vástago: Es
importante que esta superficie sea plana y
perpendicular para prolongar la vida útil de la válvula y
la bola del taqué (ver Figura 17).
• Desgaste del margen: después de rectificar la cara de
la válvula hasta eliminar todas las marcas de
desgaste, es importante inspeccionar el margen
(consulte la Figura 18). La cara de la válvula está
endurecida y es importante que quede suficiente
endurecimiento en la cara de la válvula. Un margen de
0,128 pulgadas (3,25 mm) o menos indica que se ha
eliminado demasiado endurecimiento y la válvula
tendrá tendencia a quemarse. La válvula debe
desecharse.
• Grietas: Las válvulas deben inspeccionarse para
detectar grietas capilares que no se pueden ver
fácilmente con luz convencional. Deben INSPECCIÓN DEL ORIFICIO GUÍA
inspeccionarse mediante un proceso de penetración Inspeccione los orificios de guía de la culata para
de tinte. La inspección ordinaria de partículas detectar eliminación de material y desgaste. Si hay
magnéticas no localizará fisuras o grietas en agallas, elimine los puntos altos con una lima redonda o
materiales no ferrosos. semiredonda. Tenga cuidado de no quitar material del
• Desgaste de la ranura de retención del vástago de la diámetro interior del orificio porque esto podría
válvula: se deben examinar las dos ranuras de sobredimensionar el diámetro. La especificación para el
retención para determinar si se han distorsionado. Las diámetro interior del orificio guía es de 1,000 a 1,001
ranuras están mecanizadas con un radio de 0,094 pulgadas (25,400 a 25,425 mm).
pulgadas (2,388 mm). Cualquier válvula con ranuras
INSPECCIÓN DEL CONO DE LA VÁLVULA
deformadas debe desecharse (ver Figura 17).

Y Waukesha
Página15 22 MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
2. Coloque los resortes de las válvulas de admisión y
escape sobre una superficie nivelada y use una regla
para verificar que estén en escuadra y a la altura
adecuadas (consulte la Figura 20). Los resortes que
sean menores a la altura mínima requerida darán como
resultado una precarga reducida en el resorte. Pruebe la
carga de los resortes en un probador de resortes de
válvula.

Figura 19. Cono de válvula

Durante la revisión de la culata, asegúrese de


inspeccionar los conos de las válvulas antes de instalar
las válvulas en la culata (consulte la Figura 19). Estas
piezas están sujetas a desgaste y deben inspeccionarse
cuidadosamente antes de la instalación.
Inspeccione los conos en las siguientes ubicaciones:
• Los bordes superiores de los salientes interiores son
para ranuras.
• La circunferencia inferior de los conos para las
rebabas. Figura 20. Comprobación de la altura del resorte de
la válvula
• La circunferencia exterior de los conos para rayado
radial.
Si se encuentran signos de desgaste, reemplace los
conos.
INSPECCIÓN DEL ORIFICIO Y DEL INSERTO DEL
ASIENTO DE LA VÁLVULA
NOTA: Antes de la inspección, todas las piezas deben
limpiarse completamente.
1. Inspeccione el orificio del asiento de la válvula de la
culata para detectar grietas, picaduras, desgaste o
cualquier deformidad. El orificio debe ser perfectamente
liso.
2. Consulte la Tabla 1 para conocer las medidas
adecuadas del orificio del asiento de la válvula.
INSPECCIÓN DEL RESORTE DE LA VALVULA

Una advertencia
Utilice siempre disolventes de limpieza aprobados en
un área bien ventilada. Evite el contacto con la piel.
No seguir los procedimientos adecuados podría
causar lesiones personales graves o la muerte.

1. Limpie los resortes de las válvulas internas y


externas, las arandelas, los retenedores y los conos en
una solución de limpieza o solvente no volátil.
Inspeccione si hay daños, picaduras de óxido o desgaste
excesivo. Reemplazar según sea necesario.

Waukesha
MOTOR WAUKESHA Página16 22
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B

Tabla 1. Resortes de válvula

7a "o"_ 2?
NOTA: Inspeccione visualmente los resortes para detectar
extremos rotos o daños evidentes. Se recomienda un proceso 4 ===
de inspección con tinte penetrante o Magnaflux^ adecuado
para inspeccionar si hay grietas.

1______ D
___Yo

MEDICIÓN PULGADAS (pulg.) Métrico (mm)

(A) Longitud libre del resorte de la válvula de admisión y escape:


204235 y 204235A (interior) 3.719-3.844 94.46 - 97.64
204135 (exterior) 4.219-4.344 107.16-110.34
204135A (exterior) 4.094 - 4.219 103.99-107.01
Longitud del resorte cerrado de la válvula de admisión:
204035A (interior) Nuevo 3.000 a 63,4 - 69,4 lb. Nuevo 76,20 @ 28,76 - 31,48 kg
204135A (exterior) Nuevo 3.422 a 115.0 - 125.0 lb. Nuevo 86,91 @ 52,16 - 56,70 kg
Longitud del resorte cerrado de la válvula de escape:
204035 (interior) Nuevo 3.000 a 54,2 - 59,2 lb. Nuevo 76,20 @ 24,36 - 27,80 kg
204135 (exterior) Nuevo 3.422 a 106.0-116.0 lb. Nuevo 86,90 @ 48,08 - 52,62 kg
Longitud del resorte de apertura de la válvula de admisión:
204035A (interior) Nuevo 2.297 a 121,2-131,2 lb. Nuevo 58,34 @ 54,97 - 59,51 kg
204135B (exterior) Nuevo 2.719 a 225,0 - 245,0 lb. Nuevo 69,06 @ 102,06-111,14 kg
Longitud del resorte de apertura de la válvula de escape:
204035 (interior) Nuevo 2.266 a 105,0-115,0 lb. Nuevo 57,56 @ 47,53 - 52,07 kg
204135 (exterior) Nuevo 2.688 a 195.0-215.0 lb. Nuevo 68,28 @ 88,45 - 97,53 kg

Página17 22 —Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
Tabla 1. Especificaciones del tren
de válvulas
CONSU
MO 9
!

4------ K*

D, D*

4 O —•
ESCAPE CONSU
MO
MEDICIÓN PULGADAS Métrico (mm)
(In.)
Nueva Límite de Nueva Límite de
especificació desgaste especificació desgaste
(A) Longitud total de la válvula n n
Motores G/GSI (admisión y escape) 10.883 276.428
Motores GL (admisión) (escape)
(B) Diámetro del vástago de la válvula 10.883 276.428
10.837 275.260
Motores G/GSI (admisión) (escape
superior) (escape inferior)
Motores GL (admisión y escape)
(C) Diámetro del asiento de la válvula 0.557 - 0.558 0.5565 14.148-14.173 14.135
(admisión y escape) 0.5591 - 0.5598 0.5585 14.2011 - 14.2189 14.186
0.5573 - 0.5580 0.5567 14.1554-14.1732 14.140
(D) Ángulo de la cara de la válvula
0.557 - 0.558 0.5565 14.148-14.173 14.135
Motores G/GSI (admisión y escape)
2.825 - 2.835 71.755 - 72.009
Motores GL (admisión) (escape)

30° ±15' 30° ±15'

30° ±15' 30° ±15'


20° ±15' 20° ±15'

(D') Ancho del asiento de la válvula

Motores G/GSI 30° (admisión y escape) 0.265 - 6.731 -


Motores GL (admisión) 30° (escape) 20°
0.265 6.731
0.281 - 7.137 -

M Waukesha
ACONDICIONA
DORA DE Página18 22
MOTORES
WAUKESHA, INC.
WAUKESHA, WA 53188-4899
Boletín de servicio n.º 7-2984B
Tabla 1. Especificaciones del tren de válvulas
MEDICIÓN
PULGADAS (pulg.) Métrico (mm)
Nueva Límite de desgaste Límite de desgaste
especificación Nueva especificación
(E) Longitud de la guía de válvulas (admisión y escape) 5.188 - 131.775 -
(F) Diámetro exterior de la guía de válvulas (admisión y 1.0015-1.0025 1.001 25.438 - 25.464 25.425
escape)
(F*) Diámetro exterior superior de la guía de escape 0.997 - 0.998 0.9965 25.324 - 25.350 25.311
(G) Diámetro interior de la guía (escariada en el conjunto,
excepto guías endurecidas en aplicaciones de vertederos) 0.5612-0.5619 - 14.2545-14.2723 -
(G) Holgura entre la guía de la válvula y el vástago de la válvula
Motores G/GSI (admisión) (escape superior) (escape
inferior) 0.0032 - 0.0049 0.0079 0.081 -0.124 0.201
0.0014-0.0031 0.0061 0.035 - 0.079 0.155
0.0032 - 0.0049 0.0079 0.081 -0.124 0.201
Motores GL (admisión y escape) 0.0032 - 0.0049 0.0079 0.081 -0.124 0.201
(H) Diámetro exterior del inserto del asiento de la válvula 3.002 - 3.003 - 76.251 - 76.276 -
(admisión y escape)
(1) Diámetro interior del inserto del asiento de la válvula 2.441 -2.451 - 62.001 - 62.255 -
(admisión y escape)
(J) Altura del inserto del asiento de la válvula (admisión y 0.550 - 0.555 - 13.970-14.097 —
escape)
(K) Ángulo del asiento del inserto del asiento de la
válvula 29° 45'-30° 15' - 29° 45'-30° 15' -
Motores GL
Motores G/GSI (admisión
(admisión) de 30° y escape de 30°)
(escape)
29° 45'-30° 15' 19° 29° 45'-30° 15' 19°
45'-20° 15' - 45'-20° 15' -

(K') Ancho del asiento del inserto del asiento de la válvula


Motores G/GSI (admisión de 30° y escape de 30°) 0.172-0.203 - 4.369-5.160 —
Motores GL (admisión) 30° (escape) 20°
0.172-0.203 4.365 - 5.159
- -
0.188-0.250 4.780 - 6.350

(L) Extensión de guía de válvula por encima del saliente 1.720-1.780 - 43.688-45.212 —
(M) Orificio de guía de válvula en la culata (admisión y 1.000-1.001 — 25.400 - 25.425 —
escape)
(M*) Orificio de guía de válvula en la culata (escape 0.995-0.996 - 25.273 - 25.298 —
superior)
(N) Profundidad del orificio de inserción del asiento de la 0.82545 - 0.8285
válvula (admisión y escape) - 20.966 - 21.044 -
(O) Diámetro del orificio de inserción del asiento de la 3.000 - 3.001 — 76.20 - 76.23 —
válvula

E Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC. Página19 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
CONJUNTO DE CABEZA DE
CILINDRO
El orden correcto de montaje de una culata es:
• Guías de válvulas
• Tapones de agua
• Insertos de asiento de válvula
• Válvulas con resortes
• Conjunto de precámara
• Conjunto de portabujía
• Conjuntos de balancines

Una
advertencia
La culata pesa aproximadamente 195 libras (86 kg).
Utilice un dispositivo de elevación adecuado y
tenga cuidado durante la extracción o instalación
Figura 21. Instalación de guías de
para evitar lesiones personales graves o la muerte. válvulas
INSTALACIÓN DE LA provocará daños al
GUÍA DE LA VÁLVULA producto.

UNA 2. Coloque una toalla de


taller para evitar que
PRECAUCIÓ
Sólo se requiere una virutas y residuos de
pequeña cantidad de
grasa; no aplique grasa
metal caigan en las
culatas de los cilindros.
Una
en la parte estrecha de 3. Coloque las nuevas ADVERTEN
la guía de escape. No guías de válvulas en sus
tener en cuenta esta respectivos orificios.
información podría Presione siempre las
provocar daños en el guías de la válvula desde
producto. el lado de inserción del
asiento de la válvula en la
1. Aplique una pequeña culata. Utilice una prensa
cantidad de grasa a la hidráulica de 20 toneladas
superficie exterior de las y la herramienta de
nuevas guías de las extracción/instalación de
válvulas de admisión y la guía de la válvula (P/N
escape. 494257) (consulte la
Figura 21). Se debe evitar
IA ANII-IAN cualquier contacto entre
Asegúrese de que la la prensa y la cubierta
guía de la válvula inferior de la culata.
de escape | vAU I — zx YO
IkJIM esté Empieza siempre el
presionada desde el Escariador
lado de inserción del
asiento de la válvula de MFAUIIVN
la culata. Asegúrese de desde el lado de
insertar primero el inserción del asiento de
extremo correcto de la la válvula de la culata y
guía. El incumplimiento nunca gire el escariador
hacia atrás. El
de estos - incumplimiento de
procedimientos estos procedimientos

Página20 22 —Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
provocará daños al Removal Threadlocker
producto. 242) a las roscas de los
Las guías de válvulas tapones de núcleo sin
Los P/N 204109G cabeza avellanados
(admisión) y P/N (consulte la Figura 6 a la
204109F (escape) Figura 10).
utilizados en 2. Instale once tapones
aplicaciones de de núcleo en cada culata
vertederos (conjuntos (ocho de 3/4 pulg. NPT,
de culatas P/N tres de 1 pulg. TNP).
AF204802C, CF204802C Apriete los tapones del
y AC204802N) están núcleo a 600 in-lb (68
especialmente - Nm).
endurecidos. Estas
guías están
predimensionadas y no
se deben escariar para
preservar la superficie
endurecida. No tener en
cuenta esta información
podría provocar daños
al producto.

4. Usando un escariador
con punta Carboloy (P/N
474046), escaria las
guías de las válvulas,
comenzando desde el
lado de inserción del
asiento de la válvula de la
culata.
5. Retire con cuidado la
toalla de taller para evitar
que virutas de metal y
residuos caigan en la
culata.
NOTA: Consulte el
boletín de servicio 7-
2938A (o la última
revisión) para verificar la
rectitud de la guía de la
válvula y el diámetro
interior terminado
utilizando la herramienta
de calibración P/N
474044. |
INSTALACIÓN DEL
TAPÓN DE FUNDICIÓN
DE LA CABEZA DEL
CILINDRO

1. Aplique sellador de
roscas de tubería
removible (Loctite

E Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC. Página21 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
INSTALACIÓN DEL cuenta esta información
INSERTO DEL podría provocar daños
ASIENTO DE LA en el producto.
VÁLVULA
1. Enfríe cada inserto de
asiento de válvula antes
UN PELIGRO de la instalación. El
enfriamiento disminuye el
Cumpla con las
diámetro del inserto para
recomendaciones del
garantizar un ajuste fácil.
fabricante de nitrógeno
Sumerja el inserto del
líquido para el uso y
asiento de la válvula en
manejo adecuados del
nitrógeno líquido.
nitrógeno líquido. La
manipulación o el uso NOTA: Se recomienda
inadecuado del nitrógeno líquido para
nitrógeno líquido insertar asientos de
provocará lesiones válvulas con ajuste por
personales graves o la contracción y es el
muerte. método utilizado en la
fábrica para la instalación
de asientos. Las bajas
UNA temperaturas
PRECAUCIÓ proporcionadas por el
nitrógeno líquido
Una garantizan la máxima
contracción, reduciendo
advertencia así el riesgo de daños en
El nitrógeno líquido está el avellanado o de un
a -320 °F (-196 °C) y asentamiento inadecuado
provocará quemaduras del inserto del asiento de
graves si entra en la válvula.
contacto con la piel 2. Deje el inserto
humana. Para evitar sumergido hasta que la
quemaduras en la piel, solución deje de hervir.
utilice equipo de En este punto, la
protección cuando temperatura del inserto no
trabaje con nitrógeno bajará más.
líquido. No tener en
cuenta esta información AANIIITIANI
podría provocar Instale el asiento de la
lesiones personales válvula JMk । IvN
graves o la muerte. inserte con el lado
biselado hacia afuera.
No tener en cuenta esta
No introduzca el inserto información podría
del asiento de la válvula provocar daños en el
en la culata a producto.
temperatura ambiente. NOTA: El inserto se
Los insertos del asiento calienta rápidamente y
de la válvula se ajustan debe instalarse
por contracción en el correctamente antes de
orificio del asiento de la que su diámetro aumente
válvula y deben hasta el punto en que la
enfriarse con nitrógeno instalación se vuelva
líquido antes de la demasiado difícil.
instalación. No tener en 3. Utilice un alambre

Página22 22 —Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
doblado en forma de en la guía y en el cubo
gancho para levantar el de la piedra de afilar.
inserto del asiento de la Asegúrese de que el
válvula y colocarlo en el extremo superior del
orificio avellanado con el mandril no se tambalee
lado biselado hacia afuera durante el
(ver Figura 22). procedimiento de
4. Espere varios minutos pulido. El movimiento
para que el inserto del del extremo superior
asiento de la válvula se producirá un asiento
caliente a la temperatura que no esté rectificado
de la culata. A medida correctamente, lo que
que el inserto se calienta, provocará daños al
se expande para formar
equipo. No tener en
un contacto de metal con
cuenta esta información
metal con el avellanado.
Utilice un calibre de podría provocar daños
espesores de 0,001 pulg. al producto y/o lesiones
(0,0254 mm) para personales.
asegurarse de que el
inserto esté en contacto NOTA: El mandril piloto
con la parte inferior del permite que cada asiento
avellanado. Verifique que de válvula se rectifique
el inserto encaje concéntrico con la guía
perfectamente alrededor de la válvula. Los
de su circunferencia. mandriles piloto
suministrados por
RECTIFICADO DE Waukesha (P/N 494344)
ASIENTOS DE están fabricados
VALVULAS únicamente para usarse
con la rectificadora de
NOTA: El uso de la
asientos de válvulas EDP
rectificadora de asientos
de Hall-Toledo.
de válvulas EDP de Hall-
Toledo (P/N 494277) es 1. Instalar el mango en
un método de servicio el mandril piloto. Inserte el
aprobado de fábrica para mandril de 0,564 pulg.
rectificar asientos de (14,325 mm) en la guía
válvulas (se incluyen una de la válvula de admisión
rectificadora excéntrica, o de escape. Gire la
un afilador de diamante, perilla redonda hasta que
un soporte y las llaves el mandril quede ajustado
necesarias). Se pueden (ver Figura 23).
utilizar otros dispositivos
2. Retire el mango del
disponibles
mandril piloto. Coloque un
comercialmente, como el
calibre indicador de
sistema de mecanizado
cuadrante graduado en
SERDI.
milésimas de pulgada
Ik CAI ITIAN (P/N 494278) en el
Precisión de mandril piloto.
mecanizado
VzAU II MIN 3. Mida la concentricidad
depende del ajuste del del asiento de la válvula
mandril piloto. El para determinar la
cantidad de pulido del
mandril piloto debe
asiento de la válvula
encajar perfectamente
necesaria (consulte la

E Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC. Página23 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
Figura 23).
— AANIIFIAN No
muela los asientos de la
válvula durante
demasiado tiempo y no
aplique demasiada
presión sobre la piedra
de afilar. No tener en
cuenta esta información
podría provocar daños
al producto y/o lesiones
personales.

AANIITIMNI
Siempre pulir la piedra
antes de moler; no
hacerlo podría causar
daños al equipo. La
piedra debe ser afilada
en el ángulo apropiado
después de rectificar
cada asiento. No tener
en cuenta esta
información podría
provocar daños al
producto y/o lesiones
personales.

4. Consulte la Tabla 2
para seleccionar la piedra
de afilar con el ángulo
adecuado. Esmerilar de
manera basta el inserto
del asiento de la válvula
para obtener un
descentramiento total del
indicador de 0,002 pulg.
(0,0508 mm) como
máximo.
Tabla 2. Piedras de afilar
para insertar asientos de
válvulas Figura 23. Medir la
concentricidad del
TIPO DE
ÁNGULO HERRAMIENTA P/N
asiento de la válvula
PIEDRA
Ángulo del asiento 20 grados 5.
494014 Coloque una piedra
finamente labrada
494305 para
Ángulo del asiento 30 grados realizar
(cabezas de puente anchas un corte final.
actuales)
Esmerile los asientos de
las válvulas hasta lograr
un asiento muy pulido con
un descentramiento total
del indicador inferior a
0,002 pulg. (0,0508 mm).
6. Repita el
procedimiento de
molienda según sea
necesario.

Página24 22 —Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B

Una
advertencia
El aire comprimido
puede perforar la piel y
provocar lesiones
personales graves o la
muerte. Nunca utilice la
mano para comprobar si
hay fugas o para
determinar el caudal de
aire. Use gafas de Figura 24.
Pulido de
seguridad para proteger válvulas
sus ojos de la suciedad
y los residuos que salen NOTA: Traslape las
volando. No tener en válvulas en los lugares
cuenta esta información donde serán instaladas.
podría provocar El tipo de válvula, ya sea
lesiones personales (INT)ake o (EXH)aust,
graves o la muerte. está estampado en la
cabeza de la válvula.
2. Instale un resorte de
Una elevación ligero sobre el
vástago de la válvula.
advertencia Aplique una pequeña
cantidad de aceite
Utilice siempre
lubricante en el orificio de
disolventes de limpieza
la guía de la válvula y
aprobados en un área
deslice la válvula en la
bien ventilada. El
culata. El resorte apenas
contacto con la piel
debería sostener la
podría provocar
válvula fuera de su
lesiones personales
asiento.
graves o la muerte.
3. Presione hacia abajo
7. Utilice aire hasta que la válvula
comprimido para eliminar quede asentada. Gire la
todo el polvo suelto. válvula un cuarto de
Limpie las superficies del vuelta, primero en una
asiento de la válvula y del dirección y luego en la
inserto del asiento con otra. Haga esto tres o
una solución de limpieza cuatro veces.
no volátil o solvente y
4. Libere la presión
séquelas con un paño
sobre el vástago de la
limpio. válvula, de modo que el
LAPEADO DE resorte levante la válvula
ASIENTOS DE directamente de su
VÁLVULAS asiento. Gire la válvula
unos 10 a 15 grados en el
1. Aplique con
sentido de las agujas del
moderación un buen
reloj y repita el
compuesto de pulido fino
procedimiento de
alrededor de toda la cara
molienda. Continúe con
de la válvula.
esta operación hasta que
la válvula haya girado 360
grados completos y se

E Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC. Página25 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
haya eliminado todo el del centro de la cara de la
compuesto de pulido del válvula para válvulas de
asiento de la válvula. 30°, o cerca del extremo
Completamente retirado de la cabeza de la válvula
de la válvula y del para válvulas de 20°. Si
asiento de la válvula. se pule correctamente, el
Si no se limpia ancho de la superficie
completamente todo el pulimentada será igual a
compuesto de pulido de los valores de ancho del
la válvula y del asiento asiento de la válvula que
de la válvula, se podrían figuran en la Tabla 3.
producir daños al 7. Repita el
equipo. No tener en procedimiento de lapeado
cuenta esta información si es necesario. Rectifique
podría provocar daños
al producto y/o lesiones
el inserto del asiento de la
válvula si los resultados
Una Asegúrese de que todo
el compuesto de pulido
personales. no son aceptables.
ADVERTEN esté

5. Retire la válvula y el 8. Aplique el tinte azul de


resorte de la culata del Prusia Permatex® con
cilindro y limpie moderación alrededor de
completamente la válvula toda la circunferencia de
y el inserto del asiento de la superficie del asiento
la válvula para eliminar de la válvula.
cualquier compuesto de 9. Instalar la válvula en
pulido. la culata. Presione
6. Inspeccione suavemente el vástago de
cuidadosamente las la válvula hacia abajo
superficies de contacto. hasta que la cara de la
Una válvula válvula apenas entre en
correctamente lapeada contacto con el asiento de
mostrará una superficie la válvula. No gire ni
de asiento gris y desvíe la válvula. Extraiga
escarchada ubicada cerca con cuidado la válvula de
la culata.
Tabla 3. Especificaciones del diámetro interior de la culata
ADMISIÓN Y ESCAPE
Medición Pulgadas Métrico (mm)

iento de la válvula:
G/GSI 30° (admisión y escape) 0.265 6.731
GL (admisión) 30°
0.265 6.731
cape) 20° 0.281 7.137

cara de la válvula:
G/GSI (admisión y escape) 29° 45'-30° 15' 29° 45'-30° 15'
GL (admisión)
29° 45'-30° 15' 29° 45'-30° 15'
cape) 19° 45'-20° 15' 19° 45'-20° 15'

Página26 22 —Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B

10. Inspeccione la cara de la válvula para ver si hay


transferencia de Permatex® azul de Prusia (consulte
la Figura 25). El tinte se transfiere del asiento de la
válvula a la cara de la válvula dondequiera que exista
un buen contacto entre la cara y el asiento. Es
deseable una transferencia definida de Azul de

Figura 25. Buen contacto entre válvula


y asiento
11. Repita el procedimiento de lapeado si es necesario.
Si los resultados no son aceptables, vuelva a afilar el
inserto del asiento de la válvula antes de volver a
INSTALACIÓN
encolar. DE VÁLVULAS DE ADMISIÓN
Y ESCAPE Figura 26. Instalar el sello del
NOTA: Consulte el Boletín de de la válvula y el sello. El vástago de la válvula
servicio 7-2949C (o la última orificio de la herramienta
revisión) al seleccionar permite la inserción del
componentes específicos de vástago de la válvula,
la aplicación. mientras que el orificio
avellanado se ajusta sobre
1. Aplique una pequeña
el sello del vástago de la
cantidad de aceite lubricante
válvula.
en los orificios de las guías
de las válvulas e instale las 5. Con la palma de la
válvulas en la culata, en las mano, golpee suavemente el
ubicaciones de donde fueron extremo de la herramienta
quitadas. Para distribuir el para asentar el sello de
aceite lubricante alrededor manera uniforme en la guía
del vástago de la válvula, de la válvula.
gire las válvulas con la mano
a medida que se instalan.
Mueva las válvulas hacia
adelante y hacia atrás para
verificar que se deslicen
suavemente y se asienten
correctamente.
2. Limpie los resortes de
las válvulas internas y
externas, las arandelas, los
retenedores y los conos en
una solución de limpieza o
solvente no volátil.
Inspeccione si hay daños,
picaduras de óxido o
desgaste excesivo.
Reemplace según sea
necesario (ver Tabla 1).
4. Coloque la herramienta
de instalación del sello del
vástago de la válvula (P/N
TL82158) sobre el vástago
6. Instale dos arandelas
sobre los hombros de la
guía de la válvula hasta que
Boletín de servicio n.º 7-2984B
descansen sobre la
fundición de la culata. Las
arandelas son necesarias
para mantener la tensión
adecuada en el resorte
interior (ver Figura 27).

A m AI I-FIANI Para evitar que se agrieten los sellos

del vástago de la válvula MVAUIIUN , utilice


siempre la herramienta de instalación del sello del
vástago de la válvula adecuada. Consulte la Tabla 6
para seleccionar la herramienta de instalación adecuada
del vástago de la válvula. El uso de un casquillo común
puede dañar los sellos, lo que provoca fugas alrededor
del vástago de la válvula y un consumo excesivo de
aceite.
NOTA: Consulte el Boletín de servicio 7-2949C (o la
última revisión) para aplicaciones de sellos de vástago
de válvula.
3. Coloque el nuevo sello del vástago de la válvula en
la parte superior de cada guía de la válvula con la
banda exterior hacia abajo (consulte la Figura 26). La

E Waukesha
Página28 22 MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
REPARADORA DE
MOTORES WAUKESHA, INC. Página 19
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
de
resortes de las válvulas de
Figura 27. Conjunto de culata
admisión y escape. Los
resortes de la válvula de
Una
Boletín de servicio n.º 7-2984B
admisión se pueden distinguir
de los resortes de la válvula
Tabla 4. Referencia de resorte de
válvula
DIRECCIÓN DE LA
VÁLVULA COLOR HÉLICE (DE ARRIBA A
ABAJO)
CONSUMO

Interno Naranja Bien

Exterior Naranja Izquierda

ESCAPE

Interno Negro Izquierda

Exterior Negro Bien

UNA
PRECAUCIÓ

VALVUL
A DE
ADMISI

de escape por la dirección de


advertencia la hélice (consulte la Tabla 4
Tenga cuidado al quitar o para obtener una referencia
instalar los resortes de la del resorte de la válvula).
válvula. Están bajo tensión
y pueden salir expulsados 8. Instale el retenedor de
de la culata durante el resorte en la parte superior de
proceso de extracción. los resortes de la válvula
Utilice las herramientas interna y externa. La brida de
especiales para diámetro más pequeño encaja
compresores de resortes de dentro del resorte de la
válvula para este válvula interior. La brida de
procedimiento. Utilice gafas mayor diámetro separa los
de seguridad. No tomar las resortes internos y externos.
precauciones adecuadas Mire a través de los
puede provocar lesiones agujeros en la placa de
personales graves. presión para
Asegúrese de que estén
7. Instale los resortes de alineados con los vástagos
válvula internos y externos en de la válvula, los
las guías de la válvula de espárragos roscados y los
admisión y escape. Los espárragos de guía del
resortes de la válvula de puente de la válvula. Si no E Waukesha
Página29 22
admisión están teñidos de se alinea correctamente la
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
placa de presión, podrían WAUKESHA, W.L. 53188-4999
color naranja.
producirse daños al equipo.
NOTA: No mezcle los No tener en cuenta esta
información podría
provocar daños al producto
y/o lesiones personales.
Boletín de servicio n.º 7-2984B
9. Instalar el perno guía
central.
10. Coloque la placa de
presión sobre los vástagos de
la válvula, los espárragos
roscados y los espárragos de
guía del puente de la válvula.
Asegúrese de que los orificios
avellanados de gran diámetro
estén orientados hacia arriba
y alineados sobre los
vástagos de la válvula
(consulte la Figura 28).
11. Aplique aceite de motor a
las roscas del perno guía
central.
12. Instale el cojinete de
empuje y la tuerca de
compresión en el perno guía
central.

Figura 28. Coloque la placa de presión, la tuerca de


compresión y el cojinete de empuje

E Waukesha
Página30 22 MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B
13. Apriete la tuerca de compresión hasta que la placa
de presión comprima los resortes de la válvula lo
suficiente para instalar los conos de los resortes de la
válvula.
14. Instale los conos de resorte de válvula en los
vástagos de la válvula (consulte la Figura 29).
15. Afloje la tuerca de compresión y retire la tuerca de
compresión y el cojinete de empuje del perno guía
central.
16. Retire la placa de presión de la culata.
17. Retire el perno guía central de la culata.
18. Inspeccione para asegurarse de que los conos del
resorte de la válvula estén completamente asentados
en los retenedores del resorte de la válvula y las Figura 29. Instalar
ranuras de la válvula. tapones

Figura 30. Culata ensamblada: vista en sección transversal de la válvula de


escape

E Waukesha
MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC. Página31 22
WAUKESHA, W.L. 53188-4999
Boletín de servicio n.º 7-2984B

Tabla 5. Herramientas especiales


DESCRIPCIÓN N.º de pieza
Compresor de resorte de válvula (G/GSI) 474031
Compresor de resorte de válvula (GL) 474033
Escariador de guía de válvula 474046

Piedra de afilar con ángulo de asiento de 20 grados 494014


Herramienta de extracción e instalación de guías de válvulas 494257
Rectificadora de asientos de válvulas 494277

Indicador de cuadrante (milésimas) 494278


Tinta penetrante Magnaflux® 494283
Llave de ajuste de válvulas 494287
Piedra de afilar con ángulo de asiento de 30 grados 494305
Mandril piloto 494344
Herramienta de instalación del sello del vástago de la válvula TL82158
Herramienta de instalación de asientos de válvulas TL982981

Rectitud y calibre de identificación terminado 474044

Y Waukesha
Página32 22 MOTOR WAUKESHA
VESTIDORA, INC.
WAUKESHA, W.L. 53188-4999

También podría gustarte