0% encontró este documento útil (0 votos)
63 vistas8 páginas

Bomba Evas

El manual proporciona instrucciones esenciales para la instalación, operación y mantenimiento de las bombas sumergibles domésticas SPM1ME075 y SPM1ME100. Se enfatiza la importancia de seguir las normas de seguridad para evitar daños físicos y materiales, así como la necesidad de supervisión adecuada para su uso. Además, se incluyen especificaciones técnicas, recomendaciones de instalación y soluciones a problemas comunes que pueden surgir durante su funcionamiento.

Cargado por

eduardopmejia03
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
63 vistas8 páginas

Bomba Evas

El manual proporciona instrucciones esenciales para la instalación, operación y mantenimiento de las bombas sumergibles domésticas SPM1ME075 y SPM1ME100. Se enfatiza la importancia de seguir las normas de seguridad para evitar daños físicos y materiales, así como la necesidad de supervisión adecuada para su uso. Además, se incluyen especificaciones técnicas, recomendaciones de instalación y soluciones a problemas comunes que pueden surgir durante su funcionamiento.

Cargado por

eduardopmejia03
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

BOMBA SUMERGIBLE

DOMÉSTICA PARA CISTERNA

SPM1ME075
SPM1ME100

MANUAL DE PROPIETARIO
ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO

COD. 70080133
ver.0114
ver.0215
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1
IMPORTANTE
Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirles en el futuro.
Este Manual contiene información importante para la instalación, operación y mantenimiento
de su equipo. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlo detenidamente antes de
iniciar con su instalación y operación. Le recomendamos
guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores.
Atentamente
Evans®

INDICACIONES
ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO

ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE


EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA

ESTE MANUAL AMPARA LOS SIGUIENTE MODELOS DE BOMBAS SUMERGIBLES


Carga
Modelo Capacidad Voltaje Corriente Descarga Medidas (mm)
Dinamica
SPM1ME075 33 m 95 l/min 115 V~ 60Hz 6.5 A 1" 160 x 220 x 390
SPM1ME100 40 m 95 l/min 115 V~ 60Hz 8.7 A 1" 180 x 220 x 390

NORMAS DE SEGURIDAD
NOTA: Antes de la instalación
Esta bomba opera a 115 Volt.
y empleo
de la motobomba hay que
leer con atenci ó n las Este manual debe ser consultado
instrucciones indicadas por el encargado de la instalación y/o
personal calificado
Además, este manual debe estar
siempre a disposición en el lugar de
uso de la motobomba.

Las bombas son totalmente


Los niños deben supervisarse sumergibles (Sellado hermético)
para asegurar que ellos no em- y puede ser sumergido hasta una
pleen el equipo como juguete. profundidad de 7 m.

N O TA : N O S E O P E R E
Este equipo no se destina
PARCIALMENTE SUMERGIDA
para utili z arse por
personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, La temperatura del líquido no debe
sensoriales o mentales sea ser mayor a 35° C.
diferentes o este reducidas,
o carezcan de experiencia o Las bombas no están diseñadas
conocimiento, a menos que para operación continua; la vida
dichas personas reciban una de la bomba se verá reducida
supervisión o capacitación para correspondientemente por tal
el funcionamiento del equipo operación.
por una persona responsable
de su seguridad.

Este manual contiene instrucciones NO UTILICE LA BOMBA SI TIENE


fundamentales a respetar al DUDAS SOBRE LA SEGURIDAD
momento de la instalación, uso y DE LA MISMA.
mantenimiento.
2 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Incumplimiento de las COMO PROTECCIÓN PARA
normas de seguridad QUE LA BOMBA NO TRABAJE
SIN AGUA (TRABAJO EN
El no respetar las normas de SECO) Y ASÍ EVITAR DAÑO
seguridad puede provocar daños DEL EQUIPO.
físicos y materiales, además
de la posible contaminación del APLICACIONES
ambiente. El incumplimiento de las 1 Estas motobombas sumergibles
normas de seguridad puede llevar
han sido proyectadas para
a la pérdida total de los derechos
el suministro de agua para
de garantía. viviendas particulares, sótanos,
cisternas
Por mencionar algunos ejemplos,
el “NO” respetar dichas normas
2 El flotador enciende la bomba,
puede provocar: a un nivel de agua aproximado
de 53 cm y se desactiva cuando
● La avería en las funciones dicho nivel se encuentra a 5 cm.
principales de la máquina o de la Al cambiar la posición del cable
instalación. del flotador en el seguro (punto 3
ver página 6) se pueden ajustar
● Afectación de las operaciones las alturas de paro y encendido.
de mantenimiento.
No utilice la motobomba en las
● Daños corporales al personal piscinas, en las fuentes de jardín
eléctrico o mecánico. y en lugares similares cuando
haya personas en el agua.
El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de 3
Los líquidos bombeados deben
incidentes o daños debidos a la ser: limpios, no agresivos, con
negligencia, a un uso impropio de pequeñas partículas sólidas.
la motobomba o al incumplimiento El eventual contenido de arena
de las instrucciones descritas en en el agua pude afectar el
este manual. funcionamiento de la bomba ya
que la arena reduce la vida de la
NOTA: LA ALTURA DEL ESPEJO motobomba y aumenta el riesgo
MARCADA EN METROS ES de bloqueo.
MEDIDA DE LA DESCARGA DE
LA BOMBA HACIA ARRIBA. ESTE EQUIPO NO DEBE SER
UTILIZADO PARA BOMBEAR
LIQUIDOS INFLAMABLES,
EL FLOTADOR QUE VIENE CORRESIVOS, O PELIGROSOS
INCLUIDO EN LA BOMBA
ES PARA CONTROLAR EL NO UTILIZAR EL CABLE DE
F U N C I O N A M I E N TO D E L A ALIMENTACION ELECTRICA
MISMA YA QUE ESTE SIRVE PARA BAJAR O SUJETAR LA
MOTOBOMBA EN EL ALJIBE
O CISTERNA.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 3
CORRECTO INCORRECTO 10 cm de longitud del cable del
seguro al flotador).
TRASLADO

3 Es necesario controlar la bomba


(encendido y apagado) con el
flotador del tinaco o deposito de
agua donde se va a bombear
el agua. Se sugiere el Flotador
Eléctrico FLOTA FLEX.
SUBIR Y BAJAR

4 Para mejores resultados, calcule


correctamente la demanda de su
sistema y el diámetro correcto de
la tubería.
Daño Irreversible
5 Para máxima eficiencia de la
4 El funcionamiento en seco descarga, utilice tubería de por
provoca el aumento de desgaste lo menos el mismo diámetro de
y se debe evitar. Por lo tanto, la descarga de la bomba o el
la bomba debe ser apagada diámetro superior.
inmediatamente.
6 Es necesaria la instalación de
una válvula check de 1” en la
5 La bomba se apaga
descarga de la bomba para
automáticamente por el
evitar que la tubería del servicio
sobrecalentamiento, es una se descargue y la bomba trabaje
función de su protector térmico. sin control, además de reducir el
Después de enfriado, el motor golpe de ariete.
automáticamente se enciende.
INSTALACION CONEXIONES ELECTRICAS
S iempre h aga las
ANTES DE INICIAR
conexiones eléctricas sin
TODO TRABAJO EN LA corriente en la línea.
MOTOBOMBA O EN EL
1 Verifique en la placa de su motobomba
MOTOR, ASEGURARSE DE el voltaje a utilizar, la corriente que
HABER DESCONECTADO LA consume el motor y prepare la
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA línea de alimentación apropiada,
DESDE LA RED Y QUE NO la motobomba se surte con cable
SE PUEDA CONECTAR POR de alimentación de 10 metros, NO
HAGA CONEXIONES QUE VAYAN
ERROR.
A QUEDAR BAJO EL AGUA.
1 La motobomba debe ser
instalada en posición vertical. 2 Si por alguna razón la longitud del
conductor no es suficiente, haga
2 Sujete el flotador de la bomba en el una extensión con un conductor
seguro para ajustar el encendido de un calibre superior al surtido
y apagado de la bomba. (Se en la bomba, para evitar caída de
sugiere aproximadamente 5 a voltaje en la línea.
4 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Es recomendable no hacer empalme cuatro capas de cinta aislante de
de conductores eléctricos, en caso vinil Scotch Súper 33 y extiéndala
de necesitarlos y estos quedarán dos pulgadas más sobre ambos
sumergidos seguir las siguientes lados del empalme.
instrucciones:
EN CASO DE DAÑO O FALLAS EN
Corte el final de los cables de manera EL CORDON DE ALIMENTACION
que tengan una diferencia en longitud NO PUEDE SER REPARADO
de 3” aproximadamente, esto para POR EL USUARIO, DEBE SER
evitar que los empalmes, se junten, REEMPLAZADO POR UN
descubra 1” de cada uno de los
ESPECIALISTA O EN UN CENTRO
conductores.
DE SERVICIO AUTORIZADO.
Raspe el barniz, óxido o cualquier 3 Instale un interruptor termo
impureza en el conductor descubierto. magnético preferentemente o de
fusibles con capacidad de acuerdo
Realice el amarre entre las puntas o a la corriente del motor.
haga la conexión firmemente con un
conector tipo zapata. 4 Para prevenir una posible descarga
eléctrica, en caso de que se
Para el asilamiento debe utilizarse
cinta de de hule autovulcanizable deteriore el aislamiento, instale un
Scotch 130°C o equivalente interruptor de descargas a tierra
asegurándose de cubrir la unión de (GFCI).
cable y extenderse dos pulgadas más
por cada lado del empalme. Sobre 5 Revise su instalación en busca de
la capa de cinta 130°C aplique otras fugas.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

VÁLVULA CHECK
ABVC100C

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 5


VERIFIQUE QUE EL VOLTAJE EN LAS PUNTAS QUE SE CONECTARAN
AL MOTOR COINCIDAN CON EL DATO DE LA ETIQUETA DEL MISMO.
UNA VEZ CONECTADO EL MOTOR VERIFIQUE EL VOLTAJE EN LAS
PUNTAS CON EL MOTOR EN OPERACION, SI SE GENERA UNA
CAIDA DE VOLTAJE REVISE NUEVAMENTE SU INSTALACION, ES
PROBABLE QUE EL CONDUCTOR NO SEA EL APROPIADO O HAYA
UNA DISTANCIA EXCESIVA HASTA LA FUENTE DE ALIMENTACION.

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Modelo Motor Nominal Conductor Interruptor
SPM1ME075 .75 hp 115 V ~ 60Hz Calibre 14 15 A
SPM1ME100 1.0 hp 115 V ~ 60Hz Calibre 14 20 A

PARTES DE LA BOMBA

1 5

2 No Descripción
1 Manija
2 Ajuste del Flotador
6 3 Cable principal y Enchufe
3
4 Flotador
5 Descarga
6 Cuerpo de la bomba

MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA
La motobomba no requiere Si usted encontrara alguna falla
ma n te n i mi e n to s e sp e ci a l e s. en su motobomba, aun fuera del
Reparar o hacer reparar la bomba periodo de Garantía o necesitara
a personal no autorizado por el reparar el producto usted mismo,
Fabricante significa perder la le recordamos que contamos con
garantía y correr el peligro de Centros de Servicio Autorizados,
operar con un aparato inseguro y refacciones originales y la mano de
potencialmente peligroso. obra calificada.
6 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR
FUGA EN LA BOMBA Y/O INSTALACIÓN
POSIBLE FALLA ACCION CORRECTIVA
Identifique el lugar de la fuga y utilice algún tipo de
Tubería floja o mal sellada. sellador (teflón, cemento, Pola, etc.) al hacer
nuevamente las conexiones.
Empaque de acoplamiento dañado y/o Reponga las partes dañadas y apriete bien los tornillos,
tornillos flojos. siendo cuidadoso de no barrerlos.
Reemplace las partes dañadas y ensamble
Sello mecánico defectuoso. nuevamente su motobomba cuidando que no queden
piezas flojas.
EL MOTOR NO ARRANCA
POSIBLE FALLA ACCION CORRECTIVA
Verifique que todas las conexiones estén bien hechas.
Falso contacto en la instalación o en la
En caso contrario vuélvalas a hacer y aíslelas
conexion del motor.
correctamente.
Verifique el cableado, si es incorrecto vuelva a
Cables flojos, rotos o incorrectos. conectar, apriete las conexiones y reemplace los
conductores defectuosos.
Reemplace los fusibles o cierre el interruptor.
Fusibles quemados o interruptor Asegúrese que el tamaño de los fusibles sea adecuado
termomagético botado. al consumo de corriente del motor. Verifique que no
tenga un corto circuito en la linea del motor.
Reemplácelo si está dañado o si es inapropiado para el
Dispositivo de arranque, defectuoso.
tamaño del motor.
Verifique que no haya objetos que impidan el
Flecha del motor o elementos que rotan
movimiento del rotor, flecha e impulsor.
atorados
Revise que los baleros estén en buen estado.
Embobinado del motor quemado. Acuda a un taller de servicio autorizado.
EL MOTOR PRENDE Y APAGA CONTINUAMENTE
POSIBLE FALLA ACCION CORRECTIVA
Verifique que el cable utilizado sea el apropiado.
Bajo voltaje en la línea. Instale un regulador de voltaje o acuda a la Compañía
de Luz.
Ajuste su interruptor (de nivel o de presión) para que su
Rango muy pequeño en flotador de nivel motobomba prenda el menor número de veces posible
de switch de presión. aunque sea por períodos más largos. Cheque su
flotador.
LA BOMBA NO SUMINISTRA AGUA (o suministra muy poca)
POSIBLE FALLA ACCION CORRECTIVA
Abra las válvulas que impidan el flujo del agua y limpie
Válvula cerrada o tubería obstruída en la
o reemplace las tuberías obstruídas. Revise que la
línea de succión o descarga.
valvula de pie no esté pegada.
Tubería muy usada o de diámetro muy Reemplace la tubería desgastada o inapropiada por
pequeño (demasiada fricción). tubería nueva o de mayor diámetro.
Verifique que las conexiones estén bien hechas y que
La bomba trabaja a menos revoluciones el impulsor gire en el sentido correcto; verifique el
que las indicadas. voltaje de operación de la bomba o bien, el amperaje
de la bomba en funcionamiento.
Impulsor tapado por impurezas. Destape el impulsor.
MOTOBOMBA RUIDOSA
POSIBLE FALLA ACCION CORRECTIVA
En caso de que se quiera reducir el ruido, cierre un
Presión de descarga muy baja.
poco la válvula de descarga.
Reemplace los baleros dañados y asegúrese que estén
Baleros dañados.
bien ajustados.

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 7


Distribuído por:
Consorcio Valsi, S.A. de C.V.
Camino a Cóndor No.401, Col. El Castillo
Carretera Guadalajara-El Salto km 11.4
C.P. 45680, Tel. 52 (33) 3208•7400, RFC: CVA991008945
El Salto, Jalisco, México.

Sucursales Nacionales PUEBLA, PUE.


Tel. 52 (222) 240•1798, 240•1962
MEXICO, D.F. Fax 52 (222) 237•8975
Tel. 52 (55) 5566•4314, 5705•6779
Fax 52 (55) 5705•1846 MERIDA, YUC.
Tel: 52 (999) 212•0955
GUADALAJARA Fax 52 (999) 212•0956
Av. Gobernador Curiel No. 1777
Col. Ferrocarril C.P. 44440 Sucursales en el Extranjero
Tel. 52 (33) 3668•2500
Fax 52 (33) 3668•2551 VALSI DE COLOMBIA, LTDA
[email protected] Carrera 27 No. 18-50
Exportaciones: 52 (33) 3668•2560 Paloquemao
Fax: 52 (33) 3668•2557 Tel. PBX 00 (571) 360 •7051
[email protected] Fax 00 (571) 237• 0661
www.valsi.net Bogotá, D.C., Colombia
SERVICIO Y REFACCIONES www.valsicolombia.com
Tel. 52 (33) 3668•2500, 3668•2572 [email protected]
Fax 52 (33) 3668•2576

MONTERREY, N.L.
Tel. 52 (81) 8351•6912,
8351•8478, 8331•9078
Fax 52 (81) 8331•5687

CULIACAN, SIN. VENTAS EN LINEA


Tel. 52 (667) 146•9329, 30, 31, 32
Fax 52 (667) 146•9329 Ext.19

8 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

También podría gustarte