MPG271QRX 321URX QD-OLEDv1.0 Spanish
MPG271QRX 321URX QD-OLEDv1.0 Spanish
Monitor OLED
MPG 271QRX QD-OLED (3CD7)
MPG 321URX QD-OLED (3DD2)
Guía de usuario
Contenido
Primeros pasos............................................................................................................. 3
Contenido del paquete............................................................................................. 3
Instalar el pie del monitor....................................................................................... 4
Ajustar el monitor.................................................................................................... 5
Información general del monitor............................................................................ 7
Conectar el monitor a su PC................................................................................. 10
Configuración OSD...................................................................................................... 11
Navi Key (Tecla de navegación)............................................................................. 11
Botón de acceso rápido......................................................................................... 11
Menús OSD.................................................................................................................. 12
G.I........................................................................................................................... 13
Gaming (Juegos).................................................................................................... 14
Professional (Profesional)..................................................................................... 16
Image (Imagen)...................................................................................................... 16
Input Source (Fuente de entrada)......................................................................... 17
PIP/PBP................................................................................................................. 18
Navi Key (Tecla de navegación)............................................................................. 19
Setting (Configuración).......................................................................................... 20
MSI OLED Care (Cuidar OLED MSI)....................................................................... 21
Especificaciones.......................................................................................................... 24
Solucionar problemas................................................................................................. 30
Instrucciones de seguridad........................................................................................ 31
Cambio
V1.0, 2023/12
2 Contenido
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de instalación de
hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos durante su conexión y
utilice una correa de muñeca conectada a tierra para evitar la electricidad estática.
⚠ Importante
∙ Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta.
∙ El contenido del paquete puede variar según el país.
∙ El cable de alimentación incluido es exclusivamente para este monitor y no debe
utilizarse con otros productos.
Primeros pasos 3
Instalar el pie del monitor
1. Deje el monitor en su embalaje de protección. Alinee el pedestal con la ranura del
monitor.
2. Empuje el pedestal hacia la ranura del monitor hasta que encaje en su lugar.
3. Una la base al pie y apriete el tornillo de dicha base para fijar esta.
4. Asegúrese de que el ensamblaje del soporte esté instalado correctamente antes
de colocar el monitor en posición vertical.
⚠ Importante
∙ Coloque el monitor en una superficie blanda y protegida para evitar arañar el panel
de la pantalla.
∙ No utilice ningún objeto afilado en el panel.
∙ La ranura para instalar el soporte del pedestal también se puede utilizar para el
montaje en la pared. Contacte con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en
pared adecuado.
4 Primeros pasos
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste.
⚠ Importante
∙ Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor.
∙ Incline ligeramente el monitor hacia atrás antes de girarlo.
-5° 20°
110 mm
90° 90°
30° 30°
Primeros pasos 5
MPG 321URX QD-OLED
-5° 15°
110 mm
10° 10°
30° 30°
6 Primeros pasos
Información general del monitor
14 14
2 4
3
6 7 8 9 10 11 12 13
Primeros pasos 7
1 Orificio de paso de cable
Tecla de macro
2
Para activar la aplicación OSD.
5 Bloqueo Kensington
6 Toma de auriculares
7 Conector HDMI™
8 Conector HDMI™
8 Primeros pasos
Puerto USB Tipo-C
10 Entrega de
alimentación a
Este puerto admite el Modo DisplayPort
través de USB Tipo-C
Alternativo (DP Alt) y un suministro de
energía de hasta 20 V/4,5 A (90 W). 5 V / 3 A (15 W)
⚠ Importante
9 V / 3 A (27 W)
12 V / 3 A (36 W)
⚠
Al monitor
Importante
Busque el cable ascendente USB en el
paquete y conéctelo a su PC y al monitor.
Una vez conectado el cable, se podrán A su PC
utilizar los puertos descendentes USB Tipo
A del monitor.
13 Conector de alimentación
Ventilador
14
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el
equipo se caliente en exceso. No obstruya el ventilador. Retire la película
de protección.
Primeros pasos 9
Conectar el monitor a su PC
1. Apague el equipo.
2. Conecte el cable de vídeo desde el monitor al equipo.
3. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación del monitor. (Figura
A)
4. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. (Figura B)
5. Encienda el monitor. (Figura C)
6. Encienda el equipo y, a continuación, el monitor detectará automáticamente la
fuente de señal.
10 Primeros pasos
Configuración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la configuración del
menú OSD.
⚠ Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso
previo.
Presionar (ACEPTAR):
∙ iniciar los menús en pantalla (OSD)
∙ entrar en los submenús
∙ confirmar una selección o ajuste
Configuración OSD 11
Menús OSD
MPG 271QRX QD-OLED
⚠ Importante
Las siguientes configuraciones aparecerán atenuadas cuando se reciban señales
HDR:
Smart Crosshair Icon None (Ninguno) ∙ A través del algoritmo de IA, esta función
(Mira inteligente) (Icono) mejora la visibilidad de la mira en el juego.
∙ Los usuarios pueden seleccionar el color y
la posición de la mira.
Red (Rojo)
Auto (Automático)
Position (Posición)
Reset (Restablecer)
Optix Scope (Ámbito Scope Size Small (Pequeño) ∙ El punto central se acercará cuando
de Optix) (Tamaño esta Optix Scope (Ámbito de Optix) esté
de ámbito) Medium (Medio) habilitado.
Large (Grande) ∙ Smart Crosshair (Mira inteligente) y Optix
Scope (Ámbito de Optix) se pueden habilitar
Scope x1.5 al mismo tiempo.
Ratio
x2 ∙ La activación de Optix Scope (Ámbito de
(Relación
Optix) afectará a:
de ámbito)
x3 (para MPG
321URX QD-OLED) Función afectada Estado de la función
» Adaptive-Sync Establecer en
x4 (para MPG
» PIP/PBP DESACTIVAR
271QRX QD-OLED)
» Tamaño pantalla Establecer en
OFF (DESACTIVAR) 1:1 Automático
ON (ACTIVAR)
Menús OSD 13
Gaming (Juegos)
Menú de primer Menú de segundo y tercer
Descripción
nivel nivel
Game Mode (Modo Premium Color (Color ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo para
Juego) premium) seleccionar los efectos del modo y obtener una
vista previa de los mismos.
User (Usuario)
∙ Presione el botón Aceptar para confirmar y
FPS aplicar el tipo de modo.
Racing (Carreras)
RTS
RPG
Night Vision (Visión OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función optimiza el brillo de fondo y es
nocturna) recomendable para juegos de disparo en
Normal primera persona (FPS).
Strong (Intenso)
A.I.
A.I. Vision (Visión OFF (DESACTIVAR) ∙ A.I. La opción Vision (Visión) mejora la calidad
A.I.) de imagen optimizando el contraste de las
ON (ACTIVAR) imágenes y el brillo de fondo.
∙ La activación de A.I. Vision (Visión I.A) afectará a
las siguientes funciones:
Refresh Rate (Frec. Location Left Top ∙ La ubicación se puede ajustar en el menú OSD.
actualización) (Ubicación) (Superior Presione el botón Aceptar para confirmar y
izquierda) aplicar la ubicación de la tasa de actualización.
Left Bottom
(Inferior
izquierda)
Right Bottom
(Inferior
derecha)
Customize
(Personalizar)
OFF (DESACTIVAR)
ON (ACTIVAR)
14 Menús OSD
Menú de primer Menú de segundo y tercer
Descripción
nivel nivel
Left Bottom
(Inferior
izquierda)
Right Bottom
(Inferior
derecha)
Customize
(Personalizar)
OFF (DESACTIVAR)
30:00
45:00
60:00
Menús OSD 15
Professional (Profesional)
Menú de primer Menú de segundo
Descripción
nivel nivel
Pro Mode (Modo Eco ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar
Profesional) los efectos del modo y obtener una vista previa de los
User (Usuario) mismos.
Anti-Blue (Luz ∙ Presione el botón Aceptar para confirmar y aplicar el
antiazul) tipo de modo.
∙ El modo “Eco” de configuración por defecto cumple
Movie (Película)
con los requisitos del estándar “Low Blue Light” (Luz
Office (Oficina) azul baja) de TÜV Rheinland.
∙ La activación de sRGB, Adobe RGB y Display P3
sRGB afectará a lo siguiente:
Adobe RGB Función afectada Estado de la función
Display P3 » Temperatura de
color
No se puede seleccionar
» Luz azul baja
» Contraste
Low Blue Light (Luz OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción Low Blue Light (Luz azul baja) protege sus
azul baja) ojos contra la luz azul. Cuando está habilitada, la
ON (ACTIVAR) opción Low Blue Light (Luz azul baja) ajusta la Color
Temperature (Temperatura de color) de la pantalla a
un brillo más amarillo.
∙ Cuando la opción Modo profesional está establecida
en Antiazul, es obligatoria habilitar la opción Luz azul
baja.
∙ Este es un monitor de Low Blue Light (Luz azul baja)
que disminuirá la luz azul emitida sin ajustar la
configuración OSD.
Image Enhancement OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción Mejora de imagen mejor a los bordes del
(Mejora de imagen) almacén para mejorar su acutancia.
Weak (Débil)
Medium (Medio)
Strong (Intenso)
Image (Imagen)
Menú de primer
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
nivel
16 Menús OSD
Menú de primer
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
nivel
Color Temperature Cool (Fría) ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo para
(Temperatura de seleccionar los efectos del modo y obtener
color) Normal una vista previa de los mismos.
Warm (Cálida) ∙ Presione el botón Aceptar para confirmar y
aplicar el tipo de modo.
Customization R (0-100)
∙ Los usuarios pueden ajustar la opción Color
(Personalización)
G (0-100) Temperature (Temperatura de color) en el
modo Personalización.
B (0-100)
» PIP/PBP
DP
Type C
Auto Scan OFF (DESACTIVAR) ∙ Los usuarios pueden utilizar la Navi Key (Tecla de
(Exploración navegación) para seleccionar la Input Source (Fuente de
automática) ON (ACTIVAR) entrada) en el siguiente estado:
• Mientras la opción “Exploración automática” está
establecida en “DESACTIVADO” y el monitor en modo
de ahorro de energía;
• Mientras se muestra el cuadro de mensaje “Sin
señal” en el monitor.
Menús OSD 17
PIP/PBP
Menú de primer Menú de segundo y tercer nivel Descripción
nivel
Customize (Personalizar)
Source 1 HDMI™ 1
(Fuente 1)
HDMI™ 2
DP
Type C
Source 2 HDMI™ 1
(Fuente 2)
HDMI™ 2
DP
Type C
Alarm Clock
(Despertador)
KVM
Menús OSD 19
Setting (Configuración)
Menú de primer
Menú de segundo nivel Descripción
nivel
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
OSD Time out 5~30 s ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción OSD
Time out en cualquier modo.
RGB LED OFF (DESACTIVAR) ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción RGB LED
en ACTIVAR o DESACTIVAR.
MSI - Luz mística
Brillo RGB
20 Menús OSD
Menú de primer
Menú de segundo nivel Descripción
nivel
Type C PD Charge OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función permite a los usuarios cargar
(Carga PD Tipo C) sus dispositivos a través de un conector USB
ON (ACTIVAR) Tipo-C.
Pixel Shift (Cambio Slow (Lenta) ∙ Pixel Shift (Cambio de píxel) mueve los píxeles
de píxel) de la pantalla a intervalos regulares para
Normal reducir la posibilidad de los efectos de pantalla
quemada y retención de imagen.
Fast (Rápida)
Panel Protect (Protector del panel) ∙ Para mantener la calidad de imagen del panel,
la función de protección del panel (tiempo corto)
se activará automáticamente cuando el monitor
se use durante más de 4 horas.
∙ Esta función de protección puede tardar varios
minutos en completarse.
∙ El indicador de alimentación parpadeará en
color naranja hasta que finalice el proceso.
∙ Durante la ejecución del proceso, no
desenchufe el cable de alimentación del
monitor.
∙ Durante la ejecución del proceso, presione
el botón de alimentación nuevamente para
cancelar esta función.
Menús OSD 21
Menú de primer Menú de segundo y tercer Descripción
nivel nivel
22 Menús OSD
Menú de primer Menú de segundo y tercer Descripción
nivel nivel
OLED Panel Info. (Inf. del panel OLED) ∙ En este campo se muestra la información de la
opción Cuidado del panel OLED de MSI.
* HDMI™ VRR (Variable Refresh Rate, es decir, Frecuencia de actualización variable)
se sincroniza con Adaptive-Sync (ACTIVAR/DESACTIVAR). Para el estado ON
(ACTIVAR)/OFF (DESACTIVAR) VRR, compruebe Adaptive-Sync.
** Cuando la función VRR está establecida en ON (ACTIVAR), la unidad de escala del
monitor detectará si la tarjeta gráfica está enviando contenido VRR.
Menús OSD 23
Especificaciones
MPG 321URX QD-
Supervisar MPG 271QRX QD-OLED
OLED
Tamaño 26,5 inch 31,5 inch
Curvatura Plano
Tipo de panel QD-OLED
Resolución 2560x1440 (WQHD) 3840x2160 (UHD)
Relación de aspecto 16:9
∙ SDR típico: 250 nits
Brightness (Brillo)
∙ HDR máximo: 1000 nits
Relación de contraste 1500000:1
Refresh Rate (Frec.
360Hz 240Hz
actualización)
Response Time (Tiempo de
0,03 ms (GTG)
respuesta)
∙ Conector de auriculares x1
∙ DisplayPort x1
∙ Conector HDMI™ x2
E/S
∙ Puerto USB Tipo-C x1
∙ Puerto ascendente USB 2.0 Tipo-B x1
∙ Puerto USB 2.0 Tipo-A x2
Ángulos de visión 178°(H), 178°(V)
DCI-P3*/ sRGB 99%/ 138%
Tratamiento de la superficie Antirreflejos
Colores de visualización 1,07B (10 bit)
Opciones de alimentación del 100~240VCA, 50/60Hz, 100~240VCA,
monitor 2,7A 50/60Hz, 3,1A
Encendido < 205W Encendido < 270W
Consumo de energía (típico) Espera < 0,5W Espera < 0,5W
Apagado < 0,3W Apagado < 0,3W
Ajuste (altura) 0 ~ 110mm
Ajuste (inclinación) -5° ~ 20° -5° ~ 15°
Ajuste (giro) -30° ~ 30° -30° ~ 30°
Ajuste (pivote) -90° ~ 90° -10° ~ 10°
24 Especificaciones
MPG 321URX QD-
Supervisar MPG 271QRX QD-OLED
OLED
Bloqueo Kensington Sí
∙ Tipo de placa: 100 x 100 mm
∙ Tipo de tornillo: M4 x 10 mm
Soporte VESA • Diámetro de rosca: 4 mm
• Paso de rosca: 0,7 mm
• Longitud de rosca: 10 mm
Dimensiones (A x L x F) 610 x 422 x 242 mm 718 x 483 x 242 mm
Neto 8,3 kg 9,6 kg
Peso
Bruto 10,9 kg 12,3 kg
∙ Temperatura: De 0℃ a 40℃
Funcionamiento ∙ Humedad: 20 % a 90 %, sin condensación
Entorno ∙ Altitud: 0 ~ 5000m
∙ Temperatura: De -20℃ a 60℃
Almacenamiento
∙ Humedad: 10 % a 90 %, sin condensación
Especificaciones 25
Modos de visualización preconfigurados
⚠ Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso
previo.
No hay imagen.
• Compruebe si la tarjeta gráfica del equipo está correctamente instalada.
• Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de corriente
eléctrica y están encendidos.
• Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
• El equipo puede encontrarse en el modo de espera. Presione cualquier botón para
activar el monitor.
30
Instrucciones de seguridad
∙ Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
∙ Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y de la guía
del usuario.
∙ Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualificado.
Alimentación
∙ Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo de
seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el dispositivo a
la toma de suministro eléctrico.
∙ Si el cable de alimentación viene con un enchufe de 3 contactos, no deshabilite el
contacto de tierra de protección del enchufe. El dispositivo debe conectarse a una
toma de suministro eléctrico con conexión a tierra.
∙ Confirme que el sistema de distribución de alimentación del lugar de la instalación
proporciona un disyuntor de 120/240 V, 20 A (máximo).
∙ Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de la toma
de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un
cierto periodo de tiempo a fin de eliminar completamente el consumo de energía.
∙ Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise. No coloque nada encima del cable de alimentación.
∙ Si este dispositivo cuenta con un adaptador, use solo el adaptador de CA
proporcionado por MSI aprobado para usarse con dicho dispositivo.
Entorno
∙ Para reducir la posibilidad de lesiones relacionadas con el calor o de sobrecalentar
el dispositivo, no coloque este sobre una superficie blanda o inestable ni obstruya
sus ventiladores de aire.
∙ Utilice este dispositivo solo en una superficie dura, plana y estable.
∙ Para evitar que el dispositivo se vuelque, asegúrelo a un escritorio, pared u objeto
fijo con un cierre antivuelco que ayude a sujetar correctamente el dispositivo y
mantenerlo seguro en su lugar.
∙ Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este dispositivo
alejado de la humedad y de temperaturas elevadas.
∙ No deje el dispositivo en un entorno con malas condiciones medioambientales con
una temperatura de almacenamiento superior a 60 ºC o inferior a -20 ºC. Si lo hace,
dicho dispositivo podría resultar dañado.
∙ La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente 40 ℃.
∙ Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación. Utilice
un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para limpiar el
dispositivo. No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo podría sufrir
daños o generar descargas eléctricas.
∙ Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos.
31
∙ Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualificado:
• El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado.
• Ha penetrado líquido en el dispositivo.
• El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad.
• El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones de la guía del usuario.
• El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños.
• El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura.
32
Certificación de TÜV Rheinland
Certificación Low Blue Light (Luz azul baja) de TÜV
Rheinland
Se ha demostrado que la luz azul causa fatiga e
incomodidad en los ojos. MSI ahora ofrece monitores con la
certificación Luz azul baja de TÜV Rheinland para garantizar
la comodidad y el bienestar para los ojos de los usuarios.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
reducir los síntomas de la exposición prolongada a la
pantalla y la luz azul.
∙ Coloque la pantalla a una distancia de entre 50 y 70 cm (de 20 a 28 pulgadas) de sus ojos y un
poco por debajo del nivel de estos.
∙ Parpadear conscientemente los ojos de vez en cuando ayudará a reducir la fatiga ocular
después de un tiempo prolongado frente a la pantalla.
∙ Tome descansos de 20 minutos cada 2 horas.
∙ Aparte la vista de la pantalla y observe un objeto distante durante al menos 20 segundos
durante los descansos.
∙ Haga estiramientos para aliviar la fatiga corporal o el dolor durante los descansos.
33
Avisos sobre normativas
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva
del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados
Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética
(2014/30/UE), la Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva ErP
(2009/125/EC) y la directiva RoHS (2011/65/UE). Este producto se ha probado y se ha
encontrado que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la
información publicados bajo las directivas del boletín oficial de la Unión Europea.
Nota 1
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota 2
A fin de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados.
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
34
Declaración WEEE
Según la Directiva de la Unión Europea (“UE”) sobre desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, la Directiva 2012/19/UE, los productos de
“equipos eléctricos y electrónicos” no pueden descartarse como residuos
municipales y los fabricantes del equipo electrónico cubierto estará
obligado a devolver dichos productos al final de su vida útil.
Política medioambiental
∙ El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan
reutilizar y reciclar, y no se debe tirar a la basura al final de su
período de vida.
∙ Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio
autorizado local para reciclar los productos inservibles y deshacerse
de ellos.
∙ Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener información
sobre reciclaje.
∙ Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
[email protected] para obtener información sobre el desecho, devolución,
reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.
35
¡Advertencia!
El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.
Recomendaciones:
1. Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de la
pantalla.
2. Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando la
pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de visualización
de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día.
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo
de MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de
marcas y nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud
o integridad. MSI se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin
previo aviso.
Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local. Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www.msi.com/support/ para obtener más instrucciones.
36