0% encontró este documento útil (0 votos)
15 vistas36 páginas

MPG271QRX 321URX QD-OLEDv1.0 Spanish

El documento es una guía de usuario para los monitores MPG 271QRX y MPG 321URX QD-OLED, que incluye instrucciones sobre la instalación, ajuste y conexión del monitor a un PC. También detalla la configuración del menú OSD, incluyendo opciones para juegos y modos profesionales, así como especificaciones técnicas y procedimientos de solución de problemas. Se proporciona información sobre el contenido del paquete y advertencias de seguridad.

Cargado por

retafyah
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
15 vistas36 páginas

MPG271QRX 321URX QD-OLEDv1.0 Spanish

El documento es una guía de usuario para los monitores MPG 271QRX y MPG 321URX QD-OLED, que incluye instrucciones sobre la instalación, ajuste y conexión del monitor a un PC. También detalla la configuración del menú OSD, incluyendo opciones para juegos y modos profesionales, así como especificaciones técnicas y procedimientos de solución de problemas. Se proporciona información sobre el contenido del paquete y advertencias de seguridad.

Cargado por

retafyah
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Serie MPG

Monitor OLED
MPG 271QRX QD-OLED (3CD7)
MPG 321URX QD-OLED (3DD2)

Guía de usuario
Contenido
Primeros pasos............................................................................................................. 3
Contenido del paquete............................................................................................. 3
Instalar el pie del monitor....................................................................................... 4
Ajustar el monitor.................................................................................................... 5
Información general del monitor............................................................................ 7
Conectar el monitor a su PC................................................................................. 10

Configuración OSD...................................................................................................... 11
Navi Key (Tecla de navegación)............................................................................. 11
Botón de acceso rápido......................................................................................... 11

Menús OSD.................................................................................................................. 12
G.I........................................................................................................................... 13
Gaming (Juegos).................................................................................................... 14
Professional (Profesional)..................................................................................... 16
Image (Imagen)...................................................................................................... 16
Input Source (Fuente de entrada)......................................................................... 17
PIP/PBP................................................................................................................. 18
Navi Key (Tecla de navegación)............................................................................. 19
Setting (Configuración).......................................................................................... 20
MSI OLED Care (Cuidar OLED MSI)....................................................................... 21

Especificaciones.......................................................................................................... 24

Modos de visualización preconfigurados.................................................................. 26

Solucionar problemas................................................................................................. 30

Instrucciones de seguridad........................................................................................ 31

Certificación de TÜV Rheinland.................................................................................. 33

Avisos sobre normativas............................................................................................. 34

Cambio
V1.0, 2023/12

2 Contenido
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de instalación de
hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos durante su conexión y
utilice una correa de muñeca conectada a tierra para evitar la electricidad estática.

Contenido del paquete


MPG 271QRX QD-OLED
Supervisar
MPG 321URX QD-OLED
Documentación Guía de inicio rápido
Base
Base del pedestal con tornillos
Accesorios
Tornillos para los soportes para instalación en pared
Cable de alimentación
Cables Cable HDMI™ de ultraalta velocidad (opcional)

⚠ Importante
∙ Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta.
∙ El contenido del paquete puede variar según el país.
∙ El cable de alimentación incluido es exclusivamente para este monitor y no debe
utilizarse con otros productos.

Primeros pasos 3
Instalar el pie del monitor
1. Deje el monitor en su embalaje de protección. Alinee el pedestal con la ranura del
monitor.
2. Empuje el pedestal hacia la ranura del monitor hasta que encaje en su lugar.
3. Una la base al pie y apriete el tornillo de dicha base para fijar esta.
4. Asegúrese de que el ensamblaje del soporte esté instalado correctamente antes
de colocar el monitor en posición vertical.

⚠ Importante
∙ Coloque el monitor en una superficie blanda y protegida para evitar arañar el panel
de la pantalla.
∙ No utilice ningún objeto afilado en el panel.
∙ La ranura para instalar el soporte del pedestal también se puede utilizar para el
montaje en la pared. Contacte con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en
pared adecuado.

4 Primeros pasos
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste.

⚠ Importante
∙ Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor.
∙ Incline ligeramente el monitor hacia atrás antes de girarlo.

MPG 271QRX QD-OLED

-5° 20°

110 mm

90° 90°

30° 30°

Primeros pasos 5
MPG 321URX QD-OLED

-5° 15°

110 mm

10° 10°

30° 30°

6 Primeros pasos
Información general del monitor

14 14

2 4
3

6 7 8 9 10 11 12 13

Primeros pasos 7
1 Orificio de paso de cable

Tecla de macro
2
Para activar la aplicación OSD.

3 Navi Key (Tecla de navegación)

4 Power Button (Botón de encendido)

5 Bloqueo Kensington

6 Toma de auriculares

7 Conector HDMI™

(MPG 271QRX QD-OLED)


Admite HDMI™ CEC, 2560x1440 @360Hz como se especifica en HDMI™ 2.1.

(MPG 321URX QD-OLED)


Admite HDMI™ CEC, 3840x2160 @240Hz como se especifica en HDMI™ 2.1.

8 Conector HDMI™

(MPG 271QRX QD-OLED)


Admite 2560x1440 @360Hz como se especifica en HDMI™ 2.1.

(MPG 321URX QD-OLED)


Admite 3840x2160 @240Hz como se especifica en HDMI™ 2.1.
DisplayPort
9
(MPG 271QRX QD-OLED)
Admite 2560x1440 @360Hz como se especifica en DisplayPort 1.4.

(MPG 321URX QD-OLED)


Admite 3840x2160 @240Hz como se especifica en DisplayPort 1.4.

8 Primeros pasos
Puerto USB Tipo-C
10 Entrega de
alimentación a
Este puerto admite el Modo DisplayPort
través de USB Tipo-C
Alternativo (DP Alt) y un suministro de
energía de hasta 20 V/4,5 A (90 W). 5 V / 3 A (15 W)

⚠ Importante
9 V / 3 A (27 W)
12 V / 3 A (36 W)

La fuente de señal USB-C y su cable deben 15 V / 3 A (45 W)


admitir el modo alternativo DisplayPort 20 V / 3,25 A (65 W)
para habilitar la salida de vídeo al monitor.
20 V / 4,5 A (90 W)

Puerto ascendente USB 2.0 Tipo B


11
Para cable ascendente USB.


Al monitor
Importante
Busque el cable ascendente USB en el
paquete y conéctelo a su PC y al monitor.
Una vez conectado el cable, se podrán A su PC
utilizar los puertos descendentes USB Tipo
A del monitor.

12 Puerto USB 2.0 Tipo-A

13 Conector de alimentación

Ventilador
14
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el
equipo se caliente en exceso. No obstruya el ventilador. Retire la película
de protección.

Primeros pasos 9
Conectar el monitor a su PC
1. Apague el equipo.
2. Conecte el cable de vídeo desde el monitor al equipo.
3. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación del monitor. (Figura
A)
4. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. (Figura B)
5. Encienda el monitor. (Figura C)
6. Encienda el equipo y, a continuación, el monitor detectará automáticamente la
fuente de señal.

10 Primeros pasos
Configuración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la configuración del
menú OSD.

⚠ Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso
previo.

Navi Key (Tecla de navegación)


El monitor cuenta con una Navi Key (Tecla de navegación), un control multidireccional
que le ayuda a navegar por el menú de visualización en pantalla (OSD).

Up (Arriba)/Down (Abajo)/Left (Izquierda )/Right (Derecha):


∙ seleccionar elementos y menús de función
∙ ajustar los valores de función
∙ entrar y salir de los menús de funciones

Presionar (ACEPTAR):
∙ iniciar los menús en pantalla (OSD)
∙ entrar en los submenús
∙ confirmar una selección o ajuste

Botón de acceso rápido


∙ Los usuarios pueden entrar en los menús de funciones predefinidas moviendo la
Navi Key (Tecla de navegación) hacia up (arriba), down (abajo), left (izquierda) o right
(derecha) cuando el menú OSD está inactivo.
∙ Los usuarios pueden personalizar sus propias teclas de acceso rápido para entrar
en diferentes menús de funciones.

Configuración OSD 11
Menús OSD
MPG 271QRX QD-OLED

MPG 321URX QD-OLED

⚠ Importante
Las siguientes configuraciones aparecerán atenuadas cuando se reciban señales
HDR:

∙ Night Vision (Visión nocturna) ∙ Color Temperature (Temperatura de


color)
∙ Low Blue Light (Luz azul baja)
∙ Optix Scope (Ámbito de Optix)
∙ Brightness (Brillo)
∙ PIP/PBP
∙ Contrast (Contraste)
12 Menús OSD ∙ A.I. Vision (Visión A.I.)
G.I.
Menú de primer
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
nivel

KVM Auto (Automático) ∙ La opción Automático permite que el


monitor cambie automáticamente entre las
Upstream (Ascendente) fuentes de entrada USB, como teclados,
ratones u otros dispositivos USB.
Type C
∙ Los usuarios también pueden designar el
puerto ascendente o USB Tipo-C como la
única fuente de señal USB.

Smart Crosshair Icon None (Ninguno) ∙ A través del algoritmo de IA, esta función
(Mira inteligente) (Icono) mejora la visibilidad de la mira en el juego.
∙ Los usuarios pueden seleccionar el color y
la posición de la mira.

Color White (Blanco)

Red (Rojo)

Auto (Automático)

Position (Posición)

Reset (Restablecer)

Optix Scope (Ámbito Scope Size Small (Pequeño) ∙ El punto central se acercará cuando
de Optix) (Tamaño esta Optix Scope (Ámbito de Optix) esté
de ámbito) Medium (Medio) habilitado.
Large (Grande) ∙ Smart Crosshair (Mira inteligente) y Optix
Scope (Ámbito de Optix) se pueden habilitar
Scope x1.5 al mismo tiempo.
Ratio
x2 ∙ La activación de Optix Scope (Ámbito de
(Relación
Optix) afectará a:
de ámbito)
x3 (para MPG
321URX QD-OLED) Función afectada Estado de la función
» Adaptive-Sync Establecer en
x4 (para MPG
» PIP/PBP DESACTIVAR
271QRX QD-OLED)
» Tamaño pantalla Establecer en
OFF (DESACTIVAR) 1:1 Automático
ON (ACTIVAR)

Menús OSD 13
Gaming (Juegos)
Menú de primer Menú de segundo y tercer
Descripción
nivel nivel

Game Mode (Modo Premium Color (Color ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo para
Juego) premium) seleccionar los efectos del modo y obtener una
vista previa de los mismos.
User (Usuario)
∙ Presione el botón Aceptar para confirmar y
FPS aplicar el tipo de modo.

Racing (Carreras)

RTS

RPG

Night Vision (Visión OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función optimiza el brillo de fondo y es
nocturna) recomendable para juegos de disparo en
Normal primera persona (FPS).
Strong (Intenso)

Strongest (El más intenso)

A.I.

A.I. Vision (Visión OFF (DESACTIVAR) ∙ A.I. La opción Vision (Visión) mejora la calidad
A.I.) de imagen optimizando el contraste de las
ON (ACTIVAR) imágenes y el brillo de fondo.
∙ La activación de A.I. Vision (Visión I.A) afectará a
las siguientes funciones:

Función afectada Estado de la función


No se puede
» Visión nocturna
seleccionar

Refresh Rate (Frec. Location Left Top ∙ La ubicación se puede ajustar en el menú OSD.
actualización) (Ubicación) (Superior Presione el botón Aceptar para confirmar y
izquierda) aplicar la ubicación de la tasa de actualización.

Right Top ∙ Este monitor sigue la frecuencia de


(Superior actualización de la pantalla predefinida del
derecha) sistema operativo y funciona con ella.

Left Bottom
(Inferior
izquierda)

Right Bottom
(Inferior
derecha)

Customize
(Personalizar)

OFF (DESACTIVAR)

ON (ACTIVAR)

14 Menús OSD
Menú de primer Menú de segundo y tercer
Descripción
nivel nivel

Alarm Clock Location Left Top ∙ Después de establecer el tiempo, presione el


(Despertador) (Ubicación) (Superior botón Aceptar para activar el temporizador.
izquierda) ∙ Los usuarios tienen que restaurar
Right Top manualmente el reloj despertador
(Superior preestablecido después de cualquier pérdida de
derecha) energía de CA y reconexión.

Left Bottom
(Inferior
izquierda)

Right Bottom
(Inferior
derecha)

Customize
(Personalizar)

OFF (DESACTIVAR)

15:00 00:01 ~ 99:59

30:00

45:00

60:00

Adaptive-Sync OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción Sincronización adaptativa evita que la


pantalla se rasgue.
ON (ACTIVAR)
∙ La activación de Adaptive-Sync afectará a las
siguientes funciones:

Función afectada Estado de la función


Establecer en
» Tamaño pantalla 1:1
Automático
» PIP/PBP Establecer en
» Ámbito de Optix DESACTIVAR

Menús OSD 15
Professional (Profesional)
Menú de primer Menú de segundo
Descripción
nivel nivel

Pro Mode (Modo Eco ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar
Profesional) los efectos del modo y obtener una vista previa de los
User (Usuario) mismos.
Anti-Blue (Luz ∙ Presione el botón Aceptar para confirmar y aplicar el
antiazul) tipo de modo.
∙ El modo “Eco” de configuración por defecto cumple
Movie (Película)
con los requisitos del estándar “Low Blue Light” (Luz
Office (Oficina) azul baja) de TÜV Rheinland.
∙ La activación de sRGB, Adobe RGB y Display P3
sRGB afectará a lo siguiente:
Adobe RGB Función afectada Estado de la función
Display P3 » Temperatura de
color
No se puede seleccionar
» Luz azul baja
» Contraste

Low Blue Light (Luz OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción Low Blue Light (Luz azul baja) protege sus
azul baja) ojos contra la luz azul. Cuando está habilitada, la
ON (ACTIVAR) opción Low Blue Light (Luz azul baja) ajusta la Color
Temperature (Temperatura de color) de la pantalla a
un brillo más amarillo.
∙ Cuando la opción Modo profesional está establecida
en Antiazul, es obligatoria habilitar la opción Luz azul
baja.
∙ Este es un monitor de Low Blue Light (Luz azul baja)
que disminuirá la luz azul emitida sin ajustar la
configuración OSD.

Image Enhancement OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción Mejora de imagen mejor a los bordes del
(Mejora de imagen) almacén para mejorar su acutancia.
Weak (Débil)

Medium (Medio)

Strong (Intenso)

Strongest (El más


intenso)

Image (Imagen)
Menú de primer
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
nivel

Brightness (Brillo) 0-100 ∙ Ajuste el Brightness (Brillo) adecuadamente


de acuerdo con la iluminación ambiente.

Contrast (Contraste) 0-100 ∙ Ajuste el Contrast (Contraste)


adecuadamente para relajar sus ojos.

16 Menús OSD
Menú de primer
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
nivel

Sharpness (Nitidez) 0-5 ∙ La nitidez mejora la claridad y los detalles


de las imágenes.

Color Temperature Cool (Fría) ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo para
(Temperatura de seleccionar los efectos del modo y obtener
color) Normal una vista previa de los mismos.
Warm (Cálida) ∙ Presione el botón Aceptar para confirmar y
aplicar el tipo de modo.
Customization R (0-100)
∙ Los usuarios pueden ajustar la opción Color
(Personalización)
G (0-100) Temperature (Temperatura de color) en el
modo Personalización.
B (0-100)

Screen Size Auto (Automático) ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción


(Tamaño de Screen Size (Tamaño pantalla) en cualquier
pantalla) 4:3 modo, en cualquier resolución y en cualquier
tasa actualización de la pantalla.
16:9
∙ La activación de Screen Size (Tamaño
16:10 pantalla) afectará a las siguientes funciones:
1:1 Función afectada Estado de la función
» Adaptive-Sync Establecer en
» Ámbito de Optix DESACTIVAR

» PIP/PBP

DisplayHDR Negro verdadero 400 ∙ Los usuarios pueden establecer DisplayHDR


en Negro verdadero 400 o 1000 nits máximo.
1000 nits máximo

Input Source (Fuente de entrada)


Menú de primer Menú de segundo
Descripción
nivel nivel

HDMI™ 1 ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción Input Source


(Fuente de entrada) en cualquier modo.
HDMI™ 2

DP

Type C

Auto Scan OFF (DESACTIVAR) ∙ Los usuarios pueden utilizar la Navi Key (Tecla de
(Exploración navegación) para seleccionar la Input Source (Fuente de
automática) ON (ACTIVAR) entrada) en el siguiente estado:
• Mientras la opción “Exploración automática” está
establecida en “DESACTIVADO” y el monitor en modo
de ahorro de energía;
• Mientras se muestra el cuadro de mensaje “Sin
señal” en el monitor.

Menús OSD 17
PIP/PBP
Menú de primer Menú de segundo y tercer nivel Descripción
nivel

OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción PIP (Picture in Picture, es decir,


Imagen en imagen) permite a los usuarios
PIP Source HDMI™ 1 mostrar simultáneamente varias fuentes
(Fuente) de vídeo en una pantalla. Se muestra un
HDMI™ 2
programa a pantalla completa al mismo
DP tiempo que otro u otros programas se
muestran en ventanas insertadas.
Type C ∙ PBP (Picture by Picture, es decir, Imagen
PIP Size Small (Pequeño) por imagen) es una función similar que
(Tamaño muestra dos fuentes de entrada en paralelo
PIP) Medium (Medio) en la pantalla.
∙ La opción Cambiar de visualización permite
Large (Grande)
a los usuarios cambiar entre las fuentes de
Location Left Top (Superior entrada principal y secundaria.
(Ubicación) izquierda) ∙ Si solo hay una entrada de señal, las
opciones Cambio de pantalla y Cambio de
Right Top audio se atenuarán.
(Superior
derecha) ∙ Los usuarios pueden ajustar la relación de la
división de ventana cambiando el modo 1/2.
Left Bottom ∙ La activación de PIP/PBP afectará a las
(Inferior siguientes funciones:
izquierda)
Función afectada Estado de la función
Right Bottom
» Adaptive-Sync
(Inferior derecha) Establecer en
» Ámbito de Optix
Customize DESACTIVAR
» HDMI™ CEC
(Personalizar)
» PIP: Tamaño
Display Switch (Camb. pantalla 1:1 Establecer en
visualización) Automático
» PBP: Tamaño
Audio Switch (Cambiar de audio) pantalla 4:3/16:9/1:1
No se puede
PBP Mode 1 (Modo 1) » DisplayHDR
seleccionar
Mode 2 (Modo 2)

Customize (Personalizar)

Source 1 HDMI™ 1
(Fuente 1)
HDMI™ 2

DP

Type C

Source 2 HDMI™ 1
(Fuente 2)
HDMI™ 2

DP

Type C

Display Switch (Camb.


visualización)

Audio Switch (Cambiar de audio)


18 Menús OSD
Navi Key (Tecla de navegación)
Menú de primer Menú de segundo
Descripción
nivel nivel

Up (Arriba) OFF (DESACTIVAR) ∙ Todos los elementos de la Navi Key (Tecla de


Down (Abajo) navegación) se pueden ajustar mediante el menú
Brightness (Brillo) OSD.
Left (Izquierda)
Modo Juego
Right (Derecha)
Smart Crosshair (Mira
inteligente)

Alarm Clock
(Despertador)

Input Source (Fuente


de entrada)

PIP/PBP Mode (Modo


PIP/PBP)

Refresh Rate (Frec.


actualización)

Info. On Screen (Info.


en la pantalla)

Night Vision (Visión


nocturna)

Optix Scope (Ámbito


de Optix)

KVM

Menús OSD 19
Setting (Configuración)
Menú de primer
Menú de segundo nivel Descripción
nivel

Language (Idioma) 繁體中文 ∙ Los usuarios tienen que presionar el botón


Aceptar para confirmar y aplicar el parámetro
Español Idioma.
Français ∙ Idioma es un parámetro independiente. El
propio parámetro de idioma de los usuarios
Deutsch anulará el valor predeterminado de fábrica.
Cuando los usuarios establecen la opción
Italiano Restablecer en Sí, la opción Idioma no se
Español cambiará.

한국어

日本語

Русский

Português

简体中文

Bahasa Indonesia

Türkçe

(Próximamente habrá más


idiomas)

Transparency 0~5 ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción


(Transparencia) Trasparencia en cualquier modo.

OSD Time out 5~30 s ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción OSD
Time out en cualquier modo.

RGB LED OFF (DESACTIVAR) ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción RGB LED
en ACTIVAR o DESACTIVAR.
MSI - Luz mística

Brillo RGB

Power Button OFF (DESACTIVAR) ∙ Cuando se establece en DESACTIVAR, los


(Botón de usuarios pueden presionar el Power Button
encendido) (Botón de encendido) para cerrar el monitor.

Standby (En espera) ∙ Cuando se establece en Espera, los usuarios


pueden presionar el Power Button (Botón de
encendido) para apagar el panel y la luz de
fondo.

Info. On Screen OFF (DESACTIVAR) ∙ La información del estado del monitor se


(Info. en la mostrará a la derecha de la pantalla.
pantalla) ON (ACTIVAR)

20 Menús OSD
Menú de primer
Menú de segundo nivel Descripción
nivel

HDMI™ CEC OFF (DESACTIVAR) ∙ HDMI™ CEC (Consumer Electronics Control)


es compatible con consolas Sony PlayStation®,
ON (ACTIVAR) Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S y varios
dispositivos audiovisuales compatibles con
CEC.
∙ Si HDMI™ CEC se establece en ACTIVADO:
• El monitor se encenderá automáticamente
cuando lo haga el dispositivo CEC.
• El dispositivo CEC entrará en modo de
ahorro de energía cuando el monitor se
apague.
• Cuando se conecte una consola Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™ o Xbox
Series X|S, el Modo Juegos y Profesional
se establecerá automáticamente en modos
predeterminados y se podrá ajustar a los
modos preferidos de los usuarios más
adelante.

Type C PD Charge OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función permite a los usuarios cargar
(Carga PD Tipo C) sus dispositivos a través de un conector USB
ON (ACTIVAR) Tipo-C.

Reset YES (SÍ) ∙ Los usuarios pueden restablecer y restaurar


(Restablecer) los valores predeterminados del menú OSD
NO originales en cualquier modo.

MSI OLED Care (Cuidar OLED MSI)


Menú de primer Menú de segundo y tercer Descripción
nivel nivel

Pixel Shift (Cambio Slow (Lenta) ∙ Pixel Shift (Cambio de píxel) mueve los píxeles
de píxel) de la pantalla a intervalos regulares para
Normal reducir la posibilidad de los efectos de pantalla
quemada y retención de imagen.
Fast (Rápida)

Panel Protect (Protector del panel) ∙ Para mantener la calidad de imagen del panel,
la función de protección del panel (tiempo corto)
se activará automáticamente cuando el monitor
se use durante más de 4 horas.
∙ Esta función de protección puede tardar varios
minutos en completarse.
∙ El indicador de alimentación parpadeará en
color naranja hasta que finalice el proceso.
∙ Durante la ejecución del proceso, no
desenchufe el cable de alimentación del
monitor.
∙ Durante la ejecución del proceso, presione
el botón de alimentación nuevamente para
cancelar esta función.

Menús OSD 21
Menú de primer Menú de segundo y tercer Descripción
nivel nivel

Protect Notice Auto (Automático) ∙ Cuando se establezca en Auto (Automático), el


(Aviso prot.) aviso de protección aparecerá cuando el panel
Usage 16 hrs (16 h de uso) supere las 4 horas de uso acumulado.
∙ Cuando se establezca en Usage 16 hrs (16 h de
uso), el aviso de protección aparecerá cuando el
panel supere las 16 horas de uso acumulado.
∙ Cuando se interrumpe la protección del panel,
el aviso de protección aparecerá en el siguiente
encendido.

Static Screen OFF (DESACTIVAR) ∙ Si la opción Static Screen Detection (Detectar


Detection (Detectar pantalla estát.) está establecida en ACTIVAR:
pantalla estát.) ON (ACTIVAR)
• Al detectar imágenes estáticas durante
largos períodos de tiempo, el monitor reduce
el brillo para evitar que la pantalla se queme.
• Cuando el monitor detecta las imágenes en
movimiento, restaura su configuración de
brillo anterior.

Starting in 50 sec (50 s) ∙ La opción Starting in (Empezar en) detecta el


(Empezar tiempo que una imagen estática permanece en
en) 100 sec la pantalla.
(100 s)

Time 120 sec ∙ La opción Tiempo requerido especifica el


required (120 s) tiempo de reducción del brillo después de
(Tiempo detectar una imagen estática durante 50/100
necesario) 240 sec segundos.
(240 s)
∙ El Reducing Level (Nivel de reducción) de
brillo depende de la configuración de la opción
Reducing Level (Nivel de reducción).

Reducing 1-7 ∙ Los usuarios pueden seleccionar un nivel para


Level la reducción de brillo.
(Nivel de ∙ El efecto de reduc. depende del Brillo y
reducción) DisplayHDR.

Multi Logo OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función ayuda a evitar el fenómeno de


Detection (Detectar adherencia de la imagen. Cuando se establece
logotipos) ON (ACTIVAR) en ACTIVAR, se activará la reducirá de brillo
de las zonas de varios logotipos si se detectan
logotipos.

Reducing 1-2 ∙ Los usuarios pueden seleccionar un nivel para


Level la reducción de brillo.
(Nivel de • 1: reducción del 10 %
reducción)
• 2: reducción del 20 %
∙ El efecto de reduc. depende del Brillo y
DisplayHDR.

22 Menús OSD
Menú de primer Menú de segundo y tercer Descripción
nivel nivel

Taskbar Detection OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función ayuda a evitar el fenómeno de


(Detección de adherencia de la imagen. Cuando se establece
límites) ON (ACTIVAR) en ACTIVAR, se activará la reducirá de brillo de
las áreas de las barras de tareas si se detectan
barras de tareas.

Reducing 1-3 ∙ Los usuarios pueden seleccionar un nivel para


Level la reducción de brillo.
(Nivel de • 1: reducción del 10 %
reducción)
• 2: reducción del 15%
• 3: reducción del 20 %
∙ El efecto de reduc. depende del Brillo y
DisplayHDR.

Boundary Detection OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función ayuda a evitar el fenómeno de


(Detección de adherencia de la imagen. Cuando se establece
límites) ON (ACTIVAR) en ACTIVAR, se activará la reducción del
brillo de las zonas de contorno si se detectan
contornos, como letras, pilares y líneas
verticales.

Reducing 1-3 ∙ Los usuarios pueden seleccionar un nivel para


Level la reducción de brillo.
(Nivel de • 1: reducción del 10 %
reducción)
• 2: reducción del 15%
• 3: reducción del 20 %
∙ El efecto de reduc. depende del Brillo y
DisplayHDR.

OLED Panel Info. (Inf. del panel OLED) ∙ En este campo se muestra la información de la
opción Cuidado del panel OLED de MSI.
* HDMI™ VRR (Variable Refresh Rate, es decir, Frecuencia de actualización variable)
se sincroniza con Adaptive-Sync (ACTIVAR/DESACTIVAR). Para el estado ON
(ACTIVAR)/OFF (DESACTIVAR) VRR, compruebe Adaptive-Sync.
** Cuando la función VRR está establecida en ON (ACTIVAR), la unidad de escala del
monitor detectará si la tarjeta gráfica está enviando contenido VRR.

Menús OSD 23
Especificaciones
MPG 321URX QD-
Supervisar MPG 271QRX QD-OLED
OLED
Tamaño 26,5 inch 31,5 inch
Curvatura Plano
Tipo de panel QD-OLED
Resolución 2560x1440 (WQHD) 3840x2160 (UHD)
Relación de aspecto 16:9
∙ SDR típico: 250 nits
Brightness (Brillo)
∙ HDR máximo: 1000 nits
Relación de contraste 1500000:1
Refresh Rate (Frec.
360Hz 240Hz
actualización)
Response Time (Tiempo de
0,03 ms (GTG)
respuesta)
∙ Conector de auriculares x1
∙ DisplayPort x1
∙ Conector HDMI™ x2
E/S
∙ Puerto USB Tipo-C x1
∙ Puerto ascendente USB 2.0 Tipo-B x1
∙ Puerto USB 2.0 Tipo-A x2
Ángulos de visión 178°(H), 178°(V)
DCI-P3*/ sRGB 99%/ 138%
Tratamiento de la superficie Antirreflejos
Colores de visualización 1,07B (10 bit)
Opciones de alimentación del 100~240VCA, 50/60Hz, 100~240VCA,
monitor 2,7A 50/60Hz, 3,1A
Encendido < 205W Encendido < 270W
Consumo de energía (típico) Espera < 0,5W Espera < 0,5W
Apagado < 0,3W Apagado < 0,3W
Ajuste (altura) 0 ~ 110mm
Ajuste (inclinación) -5° ~ 20° -5° ~ 15°
Ajuste (giro) -30° ~ 30° -30° ~ 30°
Ajuste (pivote) -90° ~ 90° -10° ~ 10°

24 Especificaciones
MPG 321URX QD-
Supervisar MPG 271QRX QD-OLED
OLED
Bloqueo Kensington Sí
∙ Tipo de placa: 100 x 100 mm
∙ Tipo de tornillo: M4 x 10 mm
Soporte VESA • Diámetro de rosca: 4 mm
• Paso de rosca: 0,7 mm
• Longitud de rosca: 10 mm
Dimensiones (A x L x F) 610 x 422 x 242 mm 718 x 483 x 242 mm
Neto 8,3 kg 9,6 kg
Peso
Bruto 10,9 kg 12,3 kg
∙ Temperatura: De 0℃ a 40℃
Funcionamiento ∙ Humedad: 20 % a 90 %, sin condensación
Entorno ∙ Altitud: 0 ~ 5000m
∙ Temperatura: De -20℃ a 60℃
Almacenamiento
∙ Humedad: 10 % a 90 %, sin condensación

* Se basa en las normas de prueba CIE1976.

Especificaciones 25
Modos de visualización preconfigurados
⚠ Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso
previo.

MPG 271QRX QD-OLED


Modo Estándar
Standard (Estándar) Resolución
HDMI™ DP USB-C
QHD 2560x1440 @60Hz V V V
@120Hz V V V
@240Hz V V V
@360Hz V V V
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
1080P @60Hz V V V
1080P @120Hz V V V
2160P @30Hz V
2160P @60Hz V
2160P @120Hz V
HDMI™ VRR para PS5 V

Modo PIP (no admite HDR)


Standard (Estándar) Resolución
HDMI™ DP USB-C
QHD 2560x1440 @60Hz V V V
@120Hz V V V
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
1080P @60Hz V V V
2160P @30Hz V V
2160P @50Hz V V
2160P @60Hz V V

26 Modos de visualización preconfigurados


Modo PBP 1 (no admite HDR)
Standard (Estándar) Resolución
HDMI™ DP USB-C
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
Se usa para la pantalla 1920x1440 @60Hz V V V
completa PBP
640x1440 @60Hz V V V

Modo PBP 2/Personalizar (no


Standard (Estándar) Resolución admite HDR)
HDMI™ DP USB-C
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
Se usa para la pantalla 1280x1440 @60Hz V V V
completa PBP

Tamaño de pantalla 16:10 (no


Standard (Estándar) Resolución admite HDR)
HDMI™ DP USB-C
QHD+ 2560x1600 @60Hz V V V
@120Hz V V V
@240Hz V V V
@360Hz V V V
* HDMI™ VRR (Variable Refresh Rate, es decir, Frecuencia de actualización variable)
se sincroniza con Adaptive-Sync (ACTIVAR/DESACTIVAR).

Modos de visualización preconfigurados 27


MPG 321URX QD-OLED
Modo Estándar
Standard (Estándar) Resolución
HDMI™ DP USB-C
QHD 2560x1440 @60Hz V V V
@120Hz V V V
UHD 3840x2160 @60Hz V V V
@120Hz V V
@180Hz V V V
@240Hz V V V
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
1080P @60Hz V V V
1080P @120Hz V V V
2160P @30Hz V
2160P @60Hz V
2160P @120Hz V
HDMI™ VRR para PS5 V

Modo PIP (no admite HDR)


Standard (Estándar) Resolución
HDMI™ DP USB-C
QHD 2560x1440 @60Hz V V V
@120Hz V V V
UHD 3840x2160 @60Hz V V V
@120Hz V V V
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
1080P @60Hz V V V
1080P @120Hz V V V
2160P @30Hz V V
2160P @50Hz V V
2160P @60Hz V V
2160P @120Hz V V V

28 Modos de visualización preconfigurados


Modo PBP 1 (no admite HDR)
Standard (Estándar) Resolución
HDMI™ DP USB-C
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
Se usa para la pantalla 960x2160 @60Hz V V V
completa PBP
2880x2160 @60Hz V V V

Modo PBP 2/Personalizar (no


Standard (Estándar) Resolución admite HDR)
HDMI™ DP USB-C
Resolución de 720P V V V
temporización de vídeo
Se usa para la pantalla 1920x2160 @60Hz V V V
completa PBP

Tamaño de pantalla 16:10 (no


Standard (Estándar) Resolución admite HDR)
HDMI™ DP USB-C
QHD+ 2560x1600 @60Hz V V V
@120Hz V V V
@144Hz V V V
@240Hz V V V

Modos de visualización preconfigurados 29


Solucionar problemas
El LED de alimentación está apagado.
• Presione de nuevo el botón de alimentación del monitor.
• Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.

No hay imagen.
• Compruebe si la tarjeta gráfica del equipo está correctamente instalada.
• Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de corriente
eléctrica y están encendidos.
• Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
• El equipo puede encontrarse en el modo de espera. Presione cualquier botón para
activar el monitor.

La imagen de la pantalla no está centrada o no tiene el tamaño


adecuado.
• Consulte la sección Modos de visualización preconfigurados para establecer el
equipo en un valor adecuado que el monitor pueda mostrar.

No hay funcionalidad Conectar y listo.


• Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.
• Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
• Compruebe si el equipo y la tarjeta gráfica son compatibles con la funcionalidad
Conectar y listo.

Los iconos, la fuente o la pantalla se muestran difusos o borrosos, o


tienen problemas de color.
• Evite utilizar cualquier prolongador de vídeo.
• Ajuste el brillo y el contraste.
• Ajuste el color RGB o la temperatura de color.
• Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
• Compruebe si hay contactos doblados en el conector del cable de señal.

El monitor comienza a parpadear o muestra ondas.


• Cambie la frecuencia de actualización para que coincida con las funcionalidades
del monitor.
• Actualice los controladores de la tarjeta gráfica.
• Mantenga el monitor lejos de los dispositivos eléctricos que puedan provocar
posibles interferencias electromagnéticas (EMI).

30
Instrucciones de seguridad
∙ Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
∙ Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y de la guía
del usuario.
∙ Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualificado.

Alimentación
∙ Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo de
seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el dispositivo a
la toma de suministro eléctrico.
∙ Si el cable de alimentación viene con un enchufe de 3 contactos, no deshabilite el
contacto de tierra de protección del enchufe. El dispositivo debe conectarse a una
toma de suministro eléctrico con conexión a tierra.
∙ Confirme que el sistema de distribución de alimentación del lugar de la instalación
proporciona un disyuntor de 120/240 V, 20 A (máximo).
∙ Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de la toma
de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un
cierto periodo de tiempo a fin de eliminar completamente el consumo de energía.
∙ Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise. No coloque nada encima del cable de alimentación.
∙ Si este dispositivo cuenta con un adaptador, use solo el adaptador de CA
proporcionado por MSI aprobado para usarse con dicho dispositivo.

Entorno
∙ Para reducir la posibilidad de lesiones relacionadas con el calor o de sobrecalentar
el dispositivo, no coloque este sobre una superficie blanda o inestable ni obstruya
sus ventiladores de aire.
∙ Utilice este dispositivo solo en una superficie dura, plana y estable.
∙ Para evitar que el dispositivo se vuelque, asegúrelo a un escritorio, pared u objeto
fijo con un cierre antivuelco que ayude a sujetar correctamente el dispositivo y
mantenerlo seguro en su lugar.
∙ Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este dispositivo
alejado de la humedad y de temperaturas elevadas.
∙ No deje el dispositivo en un entorno con malas condiciones medioambientales con
una temperatura de almacenamiento superior a 60 ºC o inferior a -20 ºC. Si lo hace,
dicho dispositivo podría resultar dañado.
∙ La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente 40 ℃.
∙ Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación. Utilice
un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para limpiar el
dispositivo. No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo podría sufrir
daños o generar descargas eléctricas.
∙ Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos.

31
∙ Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualificado:
• El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado.
• Ha penetrado líquido en el dispositivo.
• El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad.
• El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones de la guía del usuario.
• El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños.
• El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura.

32
Certificación de TÜV Rheinland
Certificación Low Blue Light (Luz azul baja) de TÜV
Rheinland
Se ha demostrado que la luz azul causa fatiga e
incomodidad en los ojos. MSI ahora ofrece monitores con la
certificación Luz azul baja de TÜV Rheinland para garantizar
la comodidad y el bienestar para los ojos de los usuarios.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
reducir los síntomas de la exposición prolongada a la
pantalla y la luz azul.
∙ Coloque la pantalla a una distancia de entre 50 y 70 cm (de 20 a 28 pulgadas) de sus ojos y un
poco por debajo del nivel de estos.
∙ Parpadear conscientemente los ojos de vez en cuando ayudará a reducir la fatiga ocular
después de un tiempo prolongado frente a la pantalla.
∙ Tome descansos de 20 minutos cada 2 horas.
∙ Aparte la vista de la pantalla y observe un objeto distante durante al menos 20 segundos
durante los descansos.
∙ Haga estiramientos para aliviar la fatiga corporal o el dolor durante los descansos.

Certificación Flicker Free (Libre de parpadeos) de TÜV


Rheinland
∙ TÜV Rheinland ha probado este producto para determinar
si la pantalla produce un parpadeo visible e invisible para
el ojo humano y, por lo tanto, causa fatiga en los ojos de
los usuarios.
∙ TÜV Rheinland ha definido un catálogo de pruebas que
establece estándares mínimos en varios intervalos
de frecuencia. El catálogo de pruebas se basa en estándares internacionales aplicables o
estándares comunes dentro de la industria y excede estos requisitos.
∙ El producto ha sido probado en el laboratorio de acuerdo con estos criterios.
∙ La denominación “Flicker Free (Libre de parpadeos)” confirma que el dispositivo no tiene ningún
parpadeo visible e invisible definido en este estándar dentro del intervalo de 0 a 3000 Hz bajo
varias configuraciones de brillo.
∙ La pantalla no admitirá la denominación Flicker Free (Libre de parpadeos) cuando la opción
Eliminación de la borrosidad de movimiento/MPRT esté habilitada. (La disponibilidad de la
opción Eliminación de la borrosidad de movimiento/MPRT varía en función de los productos).

33
Avisos sobre normativas
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva
del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados
Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética
(2014/30/UE), la Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva ErP
(2009/125/EC) y la directiva RoHS (2011/65/UE). Este producto se ha probado y se ha
encontrado que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la
información publicados bajo las directivas del boletín oficial de la Unión Europea.

Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia


FCC-B
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites
de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos
definidos en la Sección 15 de la normativa FCC. Dichos límites han
sido definidos para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de
ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
∙ Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
∙ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
∙ Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito
diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado el receptor.
∙ Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión para
solicitar ayuda.

Nota 1
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Nota 2
A fin de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados.
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.

34
Declaración WEEE
Según la Directiva de la Unión Europea (“UE”) sobre desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, la Directiva 2012/19/UE, los productos de
“equipos eléctricos y electrónicos” no pueden descartarse como residuos
municipales y los fabricantes del equipo electrónico cubierto estará
obligado a devolver dichos productos al final de su vida útil.

Información acerca del contenido de sustancias químicas


De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas,
como la normativa europea REACH (Normativa CE N.º 1907/2006 del Parlamento
Europeo y el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las
sustancias químicas que contienen sus productos en:
https://csr.msi.com/global/index

Características de los productos ecológicos


∙ Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
∙ Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
∙ Fácilmente desmontable y reciclable
∙ Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
∙ Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
∙ Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de los
productos

Política medioambiental
∙ El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan
reutilizar y reciclar, y no se debe tirar a la basura al final de su
período de vida.
∙ Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio
autorizado local para reciclar los productos inservibles y deshacerse
de ellos.
∙ Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener información
sobre reciclaje.
∙ Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
[email protected] para obtener información sobre el desecho, devolución,
reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.

35
¡Advertencia!
El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.

Recomendaciones:
1. Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de la
pantalla.
2. Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando la
pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de visualización
de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día.

Copyright y nota sobre marcas comerciales

Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo
de MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de
marcas y nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud
o integridad. MSI se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin
previo aviso.

Los términos HDMI™, HDMI™ High-Definition Multimedia Interface (Interfaz


multimedia de alta definición), HDMI™ Trade Dress (diseño e imagen comercial
HDMI™) y los logotipos HDMI™ son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI™ Licensing Administrator, Inc.

Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local. Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www.msi.com/support/ para obtener más instrucciones.

36

También podría gustarte