81033
ALTAVOZ TORRE CON LUZ LED
TOWER SPEAKER WITH LED LIGHT
ALTIFALANTE DE TORRE COM LUZ LED
220~240V 50/60Hz 30Wx2 3000mAh
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
� Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos
que sean continuamente supervisados.
� Los niños desde 3 años y menores de 8 años y las personas con capacidad �sicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento deben solo encender
/ apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de
funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato
tiene. No deben, sin embargo, enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar opera-
ciones de mantenimiento.
� Los niños no deben jugar con el aparato.
� Para protección adicional, es recomendable la instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
� Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
� El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
� Solo el conector apropiado debe ser usado.
� No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este producto.
� Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
2. CARACTERÍSTICAS
• Doble altavoz de fiesta de 8” con efecto de iluminación JBL
• Soporta BT/Aux in/TF card/Función USB/FM/TWS • Pantalla LED
• Admite 2*entradas de micrófono • Soporta ajuste EQ
• Batería recargable incorporada 11.1V/3000mAh • Adaptador (13.5V 1.5A)
Incluye: • Mando a distancia • Adaptador
3. PANEL DE CONTROL SUPERIOR
1. LED de carga: La luz se enciende durante la carga y se apaga cuando está completa-
mente cargada.
2. ENTRADA CC (13,5V 1,5A)
3. Entrada auxiliar
4. Tarjeta TF
5. Reproducción USB
6. Toma de micrófono 1
7. Micrófono 2
8. Volumen del micrófono
9. Encendido/apagado
10. Modo (Bluetooth/AUX/FM)
11. Pista anterior
12. Ecualizador
13. Reproducir/pausar: Pulsación corta para reproducir/pausar; pulsación larga para
desconectar la conexión Bluetooth.
TWS: Pulsación corta continua dos veces bajo el modo BT para conectar/desconectar TWS.
14. Pista siguiente
15. Grabar (USB/TF): Pulsación larga para grabar y pulsación para reproducir
16. EQ: Pulsación corta para cambiar, EQ 1: Exterior, EQ 2: Interior
17. LED encendido/apagado
18. Volumen maestro
4. MANDO A DISTANCIA
1. Pulsación corta para cambiar de modo
2. Pulsación corta para encender/apagar
3. Pulsación corta para reproducir/pausar
4. Bajar volumen
5. Pulsación corta para ajustar el ecualizador
6. Pulse para seleccionar diferentes canales
7. Pulse para silenciar/activar
8. Pulse para pista anterior
9. Pulse para ir a la pista siguiente
10. Subir volumen
11. Repetir la pista (USB/TF)
12. Pulse para seleccionar TF o USB
5. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1. ENCENDIDO DEL ALTAVOZ
• Ponga el interruptor en la posición “ON”.
2. FUNCIÓN BLUETOOTH
• Enciende el altavoz y entrará automáticamente en modo Bluetooth, o pulsa MODE en
el panel de control para cambiar al modo Bluetooth.
• La pantalla LED mostrará “bLUE”.
• Utilizando los controles de su dispositivo Bluetooth, busque y seleccione “PT989B+” en
la configuración Bluetooth para emparejarlo.
• Cuando se haya emparejado correctamente, una voz anunciará la conexión.
• Utilice los controles del dispositivo conectado para seleccionar y comenzar a reproducir
audio. El audio reproducido a través del dispositivo Bluetooth conectado se escuchará
ahora a través del altavoz. Utiliza los controles del altavoz o del dispositivo conectado para
reproducir, pausar y ajustar el volumen.
• Mantén pulsado el botón de reproducción/pausa para desconectar el dispositivo Bluetooth
3. MODO USB
• Carga una unidad USB en el puerto USB Media
• El altavoz entrará automáticamente en modo de reproducción USB.
• Utiliza los controles del altavoz para seleccionar y reproducir audio desde la unidad
conectada.
4. ENTRADA DE AUDIO
• Conecta un dispositivo externo (Smartphone, reproductor de DVD, reproductor de CD,
reproductor de MP3, receptor digital, etc.) a la ENTRADA DE AUDIO Auxiliar situada en la
parte superior del panel de control, utilizando el cable RCA.
• Pulse la tecla MODE hasta el modo AUX.
• Inicie la reproducción desde el dispositivo externo.
• El ajuste de volumen puede ser realizado por el dispositivo externo y también por su
caja amplificada.
5. MODO TARJETA TF
• Inserte una tarjeta TF, el modo de tarjeta TF se iniciará automáticamente.
• Para que el altavoz reconozca las canciones, éstas deben tener formato MP3 o WAV.
• Pulsa el botón PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música.
• Pulsa el botón SIGUIENTE/PREVIO para ir a la canción SIGUIENTE/PREVIA.
6. Radio FM
• Pulse el botón MODE para cambiar al modo FM, la pantalla mostrará la frecuencia de
la emisora.
• Pulse PLAY/PAUSE para entrar en la búsqueda automática de canales FM.
• Pulse el botón NEXT para pasar a la siguiente frecuencia.
• Pulse PREVIOUS para volver a la frecuencia anterior
7. ENTRADA MIC IN (MICRÓFONO CON CABLE)
• Conecte el micrófono con cable a la toma MIC IN 1 o MIC IN 2 situada en el
panel de control superior de su caja amplificada.
• Ajuste el nivel de volumen con el botón MIC VOL
8. AJUSTE DEL ECUALIZADOR
• Puede ajustar su configuración de EQ girando su perilla en el panel de control.
9. FUNCIÓN TWS
• Encienda los dos altavoces y ambos entrarán automáticamente en modo Bluetooth.
• Pulse dos veces el botón TWS en el panel de control de cada altavoz y la palabra ON
aparecerá en la pantalla LED. Cuando se haya conectado correctamente, ambos modelos
emitirán un sonido de indicación y la palabra “bLUE” permanecerá encendida.
• Una vez conectado, vuelva a pulsar brevemente dos veces el botón TWS para desco-
nectarlo. En este momento, la palabra OFF se mostrará en el LED y la palabra “BLUE”
comenzará a parpadear.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Soluciones
No se puede completar la conexión de Otro dispositivo móvil se ha conectado antes
emparejamiento a través de Bluetooth de su uso y el dispositivo móvil no se ha ido
así como su Bluetooth no está apagado.
Cuando se conecte, el Bluetooth de este
dispositivo encontrará automáticamente
el dispositivo Bluetooth y se conectará.
En primer lugar, apague el Bluetooth de
los dispositivos Bluetooth conectados,
a continuación, el siguiente dispositivo
Bluetooth puede ser encontrado y
normalmente emparejado para conectarse.
El volumen de reproducción a través de Después de conectarse con dispositivos
Bluetooth es pequeño móviles, el volumen del dispositivo
Bluetooth no sube, sino que se encuentra en
el nivel de salida predeterminado. Encienda
la salida del dispositivo móvil.
El volumen de salida del dispositivo
Bluetooth es bajo.
La distancia de conexión a través de Existe una obstrucción entre los dispositivos
Bluetooth es corta móviles y el dispositivo Bluetooth. Retire
las obstrucciones.
Conexión vía Bluetooth correcta, a veces Existe una obstrucción entre los dispositivos
no funciona correctamente móviles y el dispositivo Bluetooth. Elimine
las obstrucciones.
Demasiada distancia entre el dispositivo
Bluetooth y los dispositivos móviles
conectados, más allá del rango de conexión.
Acorte la distancia entre el dispositivo
Bluetooth y los dispositivos móviles.
Reproducción silenciosa tras la conexión Después de la conexión con dispositivos
por Bluetooth móviles, el audio del dispositivo Bluetooth
está apagado. Encienda el volumen de salida
del móvil.
7. ESPECIFICACIONES
Nombre del producto PT989B
Potencia de salida 30W*2
Adaptador CA/CC 100-240V~50/60Hz
Frecuencia del altavoz 50Hz-15KHz
Versión de Bluetooth 5.1, A2DP, AVRCP
Alcance Bluetooth Hasta 10 m
Incluido en el embalaje Altavoz para fiestas, mando a distancia,
adaptador
Dimensiones 762*300*320 mm
Garan�a
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de 3 años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garan�a el fabricante se com-
promete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que
el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta garan�a
solo es válida si el aparato ha sido utilizado según las instrucciones, y siempre que no se
haya modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada, o dañado
por mal uso. Esta garan�a, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como
los elementos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la
razón de la devolución y está dentro del plazo de garan�a, por favor, muestre la tarjeta
de garan�a y el comprobante de compra.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH
1. SAFETY WARNINGS
� Children under 3 years of age should be kept out of the reach of the appliance unless
they are continuously supervised.
� Children from 3 years and under 8 years and people with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge should only switch the appliance
on/off as long as it has been placed or installed in its intended normal operating position
and They are supervised or have received instructions regarding the use of the appliance
in a safe way and understand the risks that the appliance poses. They must not, however,
plug in, regulate and clean the appliance or carry out maintenance operations.
� Children must not play with the appliance.
� For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit.
Ask your installer for advice.
� If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
� This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
� Only the appropriate connector must be used.
� Do not use attachments not recommended or supplied for this product.
� Disconnect the appliance from the power supply if it is le� unattended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
2. FEATURES
• Dual 8” party speaker with JBL Lighting Effect
• Support BT/Aux in/TF card/USB Function/FM/TWS • LED display
• Support 2*Microphone input • Support EQ setting
• Built-in rechargeable battery 11.1V/3000mAh • Adapter (13.5V 1.5A)
Includes: • Remote control • Adapter
3. TOP CONTROL PANEL
1. Charge LED: The light is on while charging and off when fully charged.
2. DC IN(13.5V 1.5A)
3. Aux in
4. TF card
5. USB playback
6. Microphone1 jack
7. Microphone2 jack
8. Microphone volume
9. Power on/off
10. Mode(Bluetooth/AUX/FM)
11. Previous track
12. Equalizer
13. Play/pause: Short press to play/pause; Long press to disconnect the Bluetooth connection.
TWS: Continuously short press twice under BT mode to connect/disconnect TWS.
14. Next track
15. Record (USB/TF): Long press to record and press to play
16. EQ: Short press to switch, EQ 1: Outdoor, EQ 2: Indoor
17. LED on/off
18. Master volume
4. REMOTE CONTROL
1. Short press to switch mode
2. Short press to turn on/off
3. Short press to play/pause
4. Decrease volume
5. Short press to adjust EQ
6. Press to select different channels
7. Press to mute/unmute
8. Press to previous track
9. Press to next track
10. Increase volume
11. Repeat the track (USB/TF)
12. Press to select TF or USB
5. FUNCTIONS DESCRIPTIONS
1. POWER ON THE SPEAKER
• Flick the switch to “ON”.
2. BLUETOOTH FUNCTION
• Turn on the speaker, it will automatically enter into Bluetooth mode, or Press MODE on
control panel to switch to Bluetooth mode.
• The LED display will show “bLUE”.
• Using the controls on your Bluetooth device, scan for and select “PT989B+” in your
Bluetooth settings to pair.
• When successfully paired, a voice will announce the connection.
• Use the controls on the connected device to select and begin playing audio. Audio pla-
yed through the connected Bluetooth device will now be heard through the speaker. Use
the controls on the speaker or the connected device to play, pause, and adjust volume.
• Long press Play/pause button to disconnect the Bluetooth
3. USB MODE
• Load a USB drive into the USB Media port
• The Speaker will automatically enter into USB play mode.
• Use the controls on the speaker to select and play audio from the connected drive.
4. AUDIO IN
• Connect an external device (Smartphone, DVD Player, CD Player, MP3 Player, Digital
Receiver, etc.) to the Auxiliary AUDIO INPUT located on the top of the control panel, using
the RCA cable.
• Press the MODE key until the AUX mode.
• Start playback from the external device.
• The volume adjustment can be done by the external device and also by its amplified box.
5. TF CARD MODE
• Insert a TF card , TF card mode will start automatically
• In order for the speaker to recognize the song, these should be MP3 or WAV format.
• Press PLAY/PAUSE button to play or pause the music.
• Press NEXT/PREVIOUS button to go to NEXT/PREVIOUS song
6. FM RADIO
• Press MODE button to switch to FM mode, the display will show the station frequency.
• Press PLAY/PAUSE to enter into automatic FM channel searching
• Press NEXT button to go to the next frequency
• Press PREVIOUS to go back to previous frequency
7. MIC IN INPUT (WIRED MICROPHONE)
• Connect the wired microphone to the MIC IN 1 or MIC IN 2 jack located on the
top control panel of your amplified box.
• Adjust the volume level using the MIC VOL button
8. EQ SETTING
• You can adjust its EQ setting by turning its knob on control panel.
9. TWS FUNCTION
• Turn on both the two party speakers, both of them will automatically enter into Blue-
tooth mode.
• Continuously short press twice the TWS button on the control panel of each party
speaker, then the word ON will show on the LED screen. When it successfully connected,
an indication sound produced from both models and the word “bLUE” will stay lit.
• A�er connected, continuously short press twice the TWS button again to disconnect.
At this time, the word OFF will show on the LED and the word “BLUE” will start flashing.
6. TROUBLE SHOOTING
Troubles Solu�ons
Pairing connection via Bluetooth cannot Other mobile device has connected before
be completed use and the mobile device has not le�
as well as its Bluetooth is not off. When
it connects, Bluetooth of this device will
automatically find the Bluetooth device
and connect. First, turn off Bluetooth of
the connected Bluetooth devices, then
the next Bluetooth device can be found
and normally paired to connect.
Volume of playback via Bluetooth is small A�er connections with mobile devices,
volume of Bluetooth device is not up but
at the default output level. Turn on the
mobile device output.
Output volume of Bluetooth device is
low itself.
Connection distance via Bluetooth is short Obstruction exists between mobile
devices and Bluetooth device. Remove
obstructions.
Connection via Bluetooth right, sometimes Obstruction exists between mobile
not work properly devices and Bluetooth device. Remove
obstructions.
Too far away from Bluetooth device to
connected mobile devices, beyond the
connection range.
Shorten the distance between the
Bluetooth device and mobile devices.
Silent play a�er connection via Bluetooth A�er connections with mobile devices,
Bluetooth device audio is off. Turn on the
mobile’s output volume.
7. SPECIFICATIONS
Product name PT989B
Output power 30W*2
AC/DC adaptor 100-240V~50/60Hz
Speaker frequency 50Hz-15KHz
Bluetooth version 5.1, A2DP, AVRCP
Bluetooth range Up to 10m
Included in the packaging Party speaker, Remote control, adapter
Dimensions 762*300*320 mm
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
3 years from the date of purchase. Under this warranty, the manufacturer undertakes to
repair or replace any part found to be defective, provided that the product is returned to
one of our authorized service centers. This guarantee is only valid if the appliance has been
used according to the instructions, and provided that it has not been modified, repaired
or interfered with by any unauthorized person, or damaged by misuse. This guarantee, of
course, does not cover wear and tear or fragile items such as glass and ceramic elements,
lamps, etc. If the product does not work and is the reason for the return and it is within
the warranty period, please show the warranty card and proof of purchase.
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS
1. DICAS DE SEGURIDADE
� Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas fora do alcance do aparelho, a menos
que sejam continuamente supervisionadas.
� Crianças a partir dos 3 anos e menores de 8 anos e pessoas com capacidades �sicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento só devem
ligar/desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na posição
de funcionamento normal a que se destina e sejam supervisionado ou tenha recebido
instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreenda os riscos que o apa-
relho apresenta. Não devem, no entanto, ligar, regular e limpar o aparelho ou efetuar
operações de manutenção.
� As crianças não devem brincar com o aparelho.
� Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um dispositivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
� Se o cabo de alimentação estiver danado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço pós-venda ou por pessoal qualificado similar com o fim de evitar qualquer perigo.
� O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
� Só o conector adequado deve ser utilizado.
2. CARACTERÍSTICAS
• Altifalante duplo de 8” para festas com efeito de iluminação JBL
• Suporta a função BT/Aux in/TF card/USB/FM/TWS • Ecrã LED
• Suporta 2*entradas de microfone • Suporte para ajuste de EQ
• Bateria recarregável de 11,1V/3000mAh incorporada • Adaptador (13,5V 1,5A)
Incluído: • Controlo remoto • Adaptador
3. PAINEL DE CONTROLO SUPERIOR
1. LED de carregamento: A luz acende-se durante o carregamento e desliga-se quando
está totalmente carregado.
2. ENTRADA DC (13,5V 1,5A)
3. Entrada auxiliar
4. Cartão TF
5. Reprodução USB
6. Tomada de microfone1
7. Microfone2
8. Volume do microfone
9. Ligar/desligar a alimentação
10. Modo (Bluetooth/AUX/FM)
11. Faixa anterior
12. Equalizador
13. Reproduzir/Pausa: Premir brevemente para reproduzir/pausar; premir demoradamente
para desligar a ligação Bluetooth.
TWS: Prima brevemente duas vezes de forma con�nua no modo BT para ligar/desligar
o TWS.
14. Faixa seguinte
15. Gravar (USB/TF): Premir longamente para gravar e premir longamente para reproduzir.
16. EQ: Premir brevemente para alterar, EQ 1: Externo, EQ 2: Interno
17. LED ligado/desligado
18. Volume principal
4. CONTROLO REMOTO
1. Premir brevemente para mudar de modo 2.
2. Premir brevemente para ligar/desligar
3. Premir brevemente para reproduzir/pausar
4. Diminuir o volume
5. Premir brevemente para ajustar o equalizador
6. Premir para selecionar diferentes canais
7. Prima para silenciar/ativar o som
8. Premir para selecionar a faixa anterior
9. Prima para passar para a faixa seguinte
10. Aumentar o volume
11. Repetir faixa (USB/TF)
12. Prima para selecionar TF ou USB
5. DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
1. LIGAR O ALTIFALANTE
• Colocar o interrutor na posição “ON”.
2. FUNÇÃO BLUETOOTH
• Ligue o altifalante e este entrará automaticamente no modo Bluetooth, ou prima MODE
no painel de controlo para mudar para o modo Bluetooth.
• O ecrã LED apresentará “bLUE”.
• Utilizando os controlos do seu dispositivo Bluetooth, procure e seleccione “PT989B+”
nas definições Bluetooth para emparelhar.
• Quando o emparelhamento for bem sucedido, uma voz anunciará a ligação.
• Utilize os controlos do dispositivo ligado para selecionar e iniciar a reprodução de áudio.
O áudio reproduzido através do dispositivo Bluetooth ligado será agora ouvido através
do altifalante. Utilize os controlos no altifalante ou no dispositivo ligado para reproduzir,
fazer pausa e ajustar o volume.
• Prima e mantenha premido o botão de reprodução/pausa para desligar o dispositivo
Bluetooth.
3. MODO USB
• Carregue uma unidade USB na porta multimédia USB
• O altifalante entra automaticamente no modo de reprodução USB.
• Utilize os controlos do altifalante para selecionar e reproduzir o áudio da unidade ligada.
4. AUDIO IN
• Ligue um dispositivo externo (smartphone, leitor de DVD, leitor de CD, leitor de MP3,
recetor digital, etc.) à tomada AUX AUDIO IN na parte superior do painel de controlo
utilizando o cabo RCA.
• Prima a tecla MODE até ao modo AUX.
• Inicie a reprodução a partir do dispositivo externo.
• O ajuste do volume pode ser efectuado pelo dispositivo externo e também pela sua
caixa amplificada.
5. MODO DE CARTÃO TF
• Insira um cartão TF, o modo de cartão TF iniciar-se-á automaticamente.
• Para que o altifalante reconheça as músicas, estas devem estar no formato MP3 ou WAV.
• Prima o botão PLAY/PAUSE para reproduzir ou colocar a música em pausa.
• Prima o botão NEXT/PREV para ir para a música seguinte ou anterior.
6. RÁDIO FM
• Premir o botão MODE para mudar para o modo FM, o visor mostrará a frequência da
estação.
• Premir o botão PLAY/PAUSE para entrar na pesquisa automática de canais FM.
• Prima o botão NEXT para passar para a frequência seguinte.
• Prima o botão PREVIOUS para voltar à frequência anterior.
7. ENTRADA MIC IN (MICROFONE COM FIOS)
• Ligue o microfone com fios à tomada MIC IN 1 ou MIC IN 2 situada no painel de controlo
superior da sua caixa amplificada.
• O microfone é ligado ao painel de controlo superior da sua caixa amplificada.
• Ajuste o nível de volume com o botão MIC VOL.
8. AJUSTAR O EQ
• Pode ajustar as definições de EQ rodando o respetivo botão no painel de controlo.
9. FUNÇÃO TWS
• Ligue os dois altifalantes e ambos entrarão automaticamente no modo Bluetooth.
• Prima duas vezes o botão TWS no painel de controlo de cada altifalante e a palavra ON
aparecerá no visor LED. Quando a ligação for bem sucedida, ambos os modelos emitirão
um sinal sonoro e a palavra “bLUE” permanecerá acesa.
• Uma vez ligado, prima brevemente o botão TWS duas vezes de novo para desligar.
Nesta altura, a palavra OFF (desligado) será apresentada no LED e a palavra “BLUE” (azul)
começará a piscar
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas Soluções
Não é possível concluir a ligação de Foi ligado outro dispositivo móvel antes da
emparelhamento via Bluetooth utilização e o dispositivo móvel não saiu do
sítio, bem como o seu Bluetooth não está
desligado. Quando ligado, o Bluetooth deste
dispositivo encontra automaticamente
o dispositivo Bluetooth e estabelece a
ligação. Primeiro, desligue o Bluetooth dos
dispositivos Bluetooth ligados e, em seguida,
o dispositivo Bluetooth seguinte pode ser
encontrado e normalmente emparelhado
para estabelecer ligação.
O volume de reprodução via Bluetooth é Após a ligação com dispositivos móveis,
reduzido o volume do dispositivo Bluetooth não
aumenta, mas mantém-se no nível de saída
predefinido. Ligue a saída do dispositivo
móvel.
O volume de saída do dispositivo Bluetooth
é baixo.
A distância de ligação Bluetooth é curta Existe uma obstrução entre os dispositivos
móveis e o dispositivo Bluetooth. Remova
as obstruções.
A ligação Bluetooth está OK, mas por vezes Existe uma obstrução entre os dispositivos
não funciona corretamente móveis e o dispositivo Bluetooth. Remova
as obstruções.
Demasiada distância entre o dispositivo
Bluetooth e os dispositivos móveis ligados,
para além do alcance da ligação.
Reduza a distância entre o dispositivo
Bluetooth e os dispositivos móveis.
Reprodução silenciosa após a ligação Após a ligação com dispositivos móveis, o
Bluetooth áudio do dispositivo Bluetooth é silenciado.
Ligue o volume de saída do dispositivo
móvel.
7. ESPECIFICAÇÕES
Nome do produto PT989B
Potência de saída 30W*2
Adaptador CA/CC 100-240V~50/60Hz
Frequência do altifalante 50Hz-15KHz
Versão Bluetooth 5.1, A2DP, AVRCP
Alcance do Bluetooth Até 10 m
Incluído na embalagem Altifalante de festa, controlo remoto,
adaptador
Dimensões 762*300*320 mm
Garan�a
Este produto tem garantia legal contra defeitos de materiais e de fabricação por um pe-
ríodo de 3 anos a partir da data de compra. Ao abrigo desta garantia, o fabricante com-
promete-se a reparar ou substituir qualquer peça defeituosa, desde que o produto seja
devolvido a um dos nossos centros de assistência autorizados. Esta garantia só é válida se
o aparelho tiver sido utilizado de acordo com as instruções e desde que não tenha sido
modificado, reparado ou interferido por qualquer pessoa não autorizada, ou danificado
por uso indevido. Esta garantia, naturalmente, não cobre desgaste, nem artigos frágeis
como elementos de vidro e cerâmica, lâmpadas, etc. Se o produto não funcionar e for
o motivo da devolução e estiver dentro do período de garantia, apresente o cartão de
garantia e o comprovante de compra.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO
CAUTION AVISO
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO PARA EVITAR POSSÍVEIS CHOQUES
NOT OPEN THE APPLIANCE ELÉTRICOS NÃO ABRA ESTE APARELHO
ATENCIÓN: ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 220-240V. PARA EVITAR
UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO NI RETIRE LOS TORNILLOS.
ATTENTION: THIS APPLIANCE WORKS WITH A 220-240V VOLTAGE. TO AVOID A
POSSIBLE ELECTRICAL SHOCK DO NOT TRY TO OPEN IT OR REMOVE THE SCREWS.
ATENÇÃO: ESTE APARELHO FUNCIONA COM TENSÃO 220-240V. PARA EVITAR UM
POSSÍVEL CHOQUE ELÉTRICO NÃO TENTE ABRIR OU RETIRAR OS PARAFUSOS.
El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay “voltaje peligroso”.
The drawing of a lightning bolt inside a triangle is a warning sign, warning that there
is “dangerous voltage” inside the device.
O desenho de um raio dentro de um triângulo é um sinal de alerta, avisando que há
“tensão perigosa” dentro do dispositivo.
El signo de admiración dentro de un triángulo indica que las instrucciones que
acompañan al producto son importantes.
The exclamation point within a triangle indicates that the instructions accompanying
the product are important.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo indica que as instruções que
acompanham o produto são importantes.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
After the useful life of this electrical product has expired, do not dispose of it in
household waste.
Após o término da vida útil deste produto elétrico, não o descarte no lixo doméstico.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2002/95/CE), sabre la restricción
de uso de determinadas sustancias.
This product compliants with RoHS (2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specicific substances.
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia RoHS (2002/95/CE),
sobre a restrição do uso de certas substâncias.