VÁLVULAS SMITH
�SMITH
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
Válvulas Compuerta, Globo y Retención
TNC Doc EDC 303, Revisión 5, emitido Enero 2013
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Eoe. 2013 [�T �]
TABLA DE CONTENIDO
1.0 - GENERAL
2.0 - INSTALACIÓN
3.0 - OPERACIÓN
4.0 - MANTENIMIENTO
5.0- CUERPO-BONETE/ CUBIERTA DE PERNOS
6.0 - MANTENIMIENTO EN LAS VÁLVULAS COMPUERTA BONETE ATORNILLADO
7.0- MANTENIMIENTO EN LAS VÁLVULAS GLOBO BONETE ATORNILLADO
8.0 - MANTENIMIENTO EN LAS VÁLVULAS DE RETENCIÓN TAPA ATORNILLADA
9.0-VÁLVULAS COMPUERTA, GLOBO Y RETENCIÓN CON BONETE O TAPA SOLDADA
10.0 -TRATAMIENTO POSTERIOR A LA SOLDADURA
11.0 - PLACA DE IDENTIFICACIÓN
12.0 - VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS
13.0 -COMPONENTES DE LA VÁLVULA
Página 2 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - me 303, Revisión s. Eoe. 2013 �
1.0 GENERAL
La mayor parte de esta información es de conocimiento común para los usuarios de válvulas de acerro forjado
experimentados. Esta información aplica a todas las válvulas forjadas estándar Smith API Std 602. Cuando son
instaladas apropiadamente en servicios para los que fueron diseñadas, las válvulas Smith le darán un largo
servicio libre de problemas.
De cualquier forma recomendamos leer el documento completo antes de
proceder con la instalación o reparación.
1.1 RESPONSABILIDAD DE APLICACIÓN DE LA VÁLVULA
El Usuario Final es responsable de ordenar las válvulas adecuadas. Las VÁLVULAS SMITH deberán instalarse de
acuerdo al rango de presión y diseño de temperatura. Antes de la instalación, deberá revisar las válvulas y las
placas para una apropiada identificación y asegurarse que es del tipo, material y que es la clase y límite de
temperatura adecuado para satisfacer los requerimientos del servicio.
No utilice ninguna válvula en servicios donde la presión o temperatura sean
mayores a los valores de trabajo permitidos. Tampoco deberán ser utilizadas en
servicios que no sean compatibles con el material de fabricación, ya que esto
provocará ataques químicos.
1.2 INSPECCIÓN DE RECEPCIÓN Y MANIPULACIÓN
Las válvulas deberán inspeccionarse al recibirlas para determinar:
Cumplimiento con los requerimientos de la orden de compra
Tipo, clase de presión, tamaño, material de cuerpo y trim, y extremos correctos (esta información deberá
revisarse en las placas o deberá estar estampada en el cuerpo de la válvula)
Cualquier daño causado durante el embarque y manipulación de los extremos, volante o vástago.
El usuario final debe saber que cualquier mala aplicación del producto dará
como resultado en daños a la propiedad o lesiones. Una selección coherente con
los requisitos de rendimiento del servicio es importante para un funcionamiento
;::inpr:11;::inn.
Página 3 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013 l:i!tr j
La tubería deberá estar alineada y soportada adecuadamente para reducir la
carga mecánica en los extremos.
2.1 POSICIONES DE INSTALACIÓN
Válvulas Compuerta Generalmente son bidireccionales, por lo tanto podrán ser instaladas en cualquier
dirección. En algunos casos especiales, las válvulas compuerta son unidireccionales, en ese caso la dirección del
flujo estará indicada en el cuerpo de la válvula.
Válvulas Globo y Retención Son unidireccionales, y tienen indicada la dirección del flujo en el cuerpo de la
válvula.
Válvulas Smith Retención Pistón y Bola Se recomienda su uso únicamente en líneas horizontales con la cubierta
hacia arriba.
Válvulas Smith Retención Pistón y Bola con resorte Se recomienda su uso únicamente en líneas horizontales,
pero pueden instalarse con la tapa hacia abajo o hacia arriba.
Válvulas Retención Columpio Pueden ser instaladas en líneas horizontales o verticales donde la dirección del
flujo este indicada hacia arriba en el cuerpo de la válvula.
2.2. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire las tapas protectoras o tapones, inspeccione los extremos de las válvulas para cualquier daño en los hilos,
soldaduras o caras de las bridas.
Limpie a fondo el sistema de tubería para retirar cualquier material externo que pudiera ocasionar un daño en
las superficies de los asientos durante la operación de la válvula.
Verifique que el espacio sea el adecuado para permitir la instalación y operación de la válvula.
Si no hay espacio suficiente para el vástago en posición completamente abierta
la válvula se volverá inoperable. Un espacio inadecuado para las válvulas
agregará carga mecánica a los extremos. Se debe tener el espacio suficiente para
que las válvulas roscadas "oscilen" durante la instalación.
2.3 EXTREMOS
Página 4 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013
2.3.1 Extremos Roscados
Revise las condiciones de las roscas en la tubería de acoplamiento
Aplique compuesto para juntas únicamente en la conexión macho. Esto evitará que el compuesto entre en el
flujo de la válvula.
Las válvulas Smith tienen orejas forjadas en los extremos del cuerpo. Se deben utilizar las llaves en el extremo
más cercano a la junta que será apretada.
2.3.2 Extremos Bridados
Revise que las bridas de la tubería sean dimensionalmente compatibles con las bridas del cuerpo de la válvula y
asegure que las superficies del sello estén libres de suciedad.
Instale los espárragos y las tuercas apropiadas para el servicio y coloque el empaque de la brida entre las caras
de la brida.
Las tuercas de los espárragos deberán ser apretadas en forma de cruz con un
incremento igual para asegurar la compresión apropiada del empaque.
2.3.3 Extremos Socket Weld
Remueva toda la grasa, aceite o pintura de la tubería que soldará en la válvula y de los extremos de la válvula.
Introduzca la tubería hasta el fondo del extremo de soldadura de la válvula. Retire la tubería 1/16" de modo que
el espacio que queda entre el tubo y el fondo del extremo de soldadura prevenga grietas (ASME 816.11). Gire el
tubo en la válvula y complete la soldadura.
Las válvulas compuerta y globo deberán cerrarse ligeramente para prevenir
daños en las superficies de los asientos y vástago, ocasionados por la expansión
térmica durante el proceso de soldadura.
2.3.4 Válvulas de Cuerpo Extendido Integralmente Reforzado (IREB)
Las válvulas Smith de cuerpo extendido integralmente reforzado son fabricadas de forma opcional con un anillo
de respaldo integral para instalarla fácilmente.
Un orificio piloto no más grande de 1/16" que el diámetro del anillo de respaldo se perforará en la pared de la
tubería. Suelde la válvula en la tubería con puntos de soldadura (dos puntos opuestos). Complete la soldadura
alrededor del extremo reforzado de la válvula.
Página 5 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Eoe. 2013 ls M'T j
Después de la instalación, debe enjuagar la línea para remover cualquier material extraño. Cuando utilice
cáusticos para enjuagar la línea deberá enjuagar posteriormente con agua. Deberá abrir y cerrar la válvula
después de la instalación para asegurar el funcionamiento correcto.
Con la línea presurizada, revise los extremos de la válvula, juntas cuerpo-bonete y empaque del vástago para
encentrar fugas. Deberá apretar el empaque para detener cualquier fuga en el sistema de presión.
3.0 FUNCIONAMIENTO
Válvulas Compuerta deberán utilizarse completamente abiertas o completamente cerradas.
Válvulas Globo no deberán utilizarse continuamente en aperturas a menos del 25%
En las válvulas compuerta y globo la superficie del sello posterior no deberá
estar en contacto continuo en condiciones de operación normal. En estas
condiciones el empaque se secará y la válvula fugará cuando esté cerrada.
Una válvula fría puede tener fugas en el prensaestopas cuando pasa fluido caliente. Espere antes de apretar el
empaque ya que el problema puede desaparecer.
Las válvulas retención con asientos de metal (pistan, bola y columpio) no son cero fugas y pueden "filtrar" en
servicio. Deberá tener una válvula de aislamiento (ya sea compuerta o globo) como respaldo para este tipo de
válvulas.
4.0 MANTENIMIENTO
Se deberá utilizar el equipo de protección personal apropiado cuando se prepara para dar
mantenimiento a una válvula. Observe las siguientes advertencias generales:
• Una válvula es un dispositivo presurizado y contiene fluidos energizados por
lo que debe ser manejada con cuidado.
• La temperatura de la superficie de la válvula puede ser peligrosamente
caliente o muy fría para la piel.
• Después de desinstalarla, deberá prestar atención a la posibilidad de liberar
los fluidos acumulados, que pueden ser peligrosos y/o inflamables.
• La ventilación debe ser adecuada para realizar el mantenimiento.
Página 6 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013
Herramientas requeridas
Aparte de las llaves estándar (para los tornillos del bonete o tapa y las tuercas de los empaques del
prensaestopas) la única herramienta extra que necesita para dar mantenimiento a las válvulas Smith es un
gancho para empaque.
Empaque
Deberá tener cuidado al apretar las tuercas del prensaestopas durante la instalación para que obtenga el ajuste
y funcionalidad apropiado.
Deberá revisar periódicamente el empaque del prensaestopas durante el mantenimiento y apretar si es
necesario para que deje de fugar alrededor del vástago. Apriete de manera que la carga del prensaestopas sea
uniforme. Apriete únicamente lo suficiente para detener la fuga.
-=- -
. - ; f
- "í ,.
l-,'i .5 u:
!
1: 1
1--
r�·-
t-1
-·
1-.
[
.
lt
l11'j1¡
Apretar de más puede ocasionar que el empaque falle prematuramente e
incrementa la fuerza que se requiere para operar la válvula.
Si no puede detener la fuga apretando las tuercas del prensaestopas, es necesario que agregue anillos de
empaque adicionales o re-empaquetar completamente la válvula. Mientras las válvulas globo y compuerta
Smith estén equipadas con una función de sello posterior, NO SE RECOMIENDA RE-EMPAQUETAR MIENTRAS
ESTÉ PRESURIZADA.
Ponerle sello posterior a la válvula e intentar re-empaquetar con presión en la
válvula es peligroso y no es recomendable. En lugar de intentar re-empaquetar
con la válvula presurizada, es preferible que utilice el sello posterior para
controlar la fuga del vástago hasta que apaguen la línea y existan las condiciones
adecuadas para re-empaquetar.
Página 7 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - rnc 303, Revisión s. Eoe. 20" l� M�T �]
Los anillos de los extremos (arriba y abajo) en las válvulas Smith estándar con empaque de grafito tienen un
corte diagonal que permite ser instalados alrededor del vástago en una válvula ensamblada. De cualquier forma,
la fábrica instala anillos de empaque de grafito intermedios que no tienen ningún corte. Como resultado, estos
anillos no pueden ser reemplazados sin quitar el bonete de la válvula. Si la válvula será re-empaquetada sin
quitar el bonete (vea re-empaquetar la válvula en línea), deberá tener cuidado al retirar los empaques originales
para no rayar la superficie de sello del vástago.
Cuando sea necesario re-empaquetar la válvula en línea, deberá utilizar un sistema compatible de cinta de
empaque o un sistema trenzado de empaque equivalente. Las juntas en los anillos de los empaques deberán ser
cortadas en diagonal. Cuando instale los anillos deberá tener cuidado de escalonar las juntas de los anillos.
En otras especialidades de empaque, como anillo en V de teflón, requerirá que la válvula sea desensamblada si
requiere re-empaquetar.
Lubricación de vástago roscado
La tuerca del yugo de operación (ltem 14) de las Válvulas Smith Globo y Compuerta OS&Y requiere lubricación
en las roscas del vástago y/o bonete. Se recomienda utilizar Loctite 77164 o equivalente. A continuación le
presentamos el método apropiado para aplicar la grasa:
• Si la válvula está CERRADA:
o Aplique grasa debajo de la tuerca del yugo en las roscas del vástago.
o Abra completamente la válvula.
o Aplique grasa en las roscas que sobresalen del vástago por encima de la tuerca del yugo.
o Cierre completamente la válvula.
o Abra y cierre nuevamente la válvula para que eventualmente se aplique la grasa dentro de las
roscas de la tuerca del yugo.
• Si la válvula está ABIERTA:
o Aplique grasa encima de la tuerca del yugo en las roscas del vástago.
o Cierre completamente la válvula.
o Aplique grasa en las roscas del vástago debajo de la tuerca del yugo.
o Abra completamente la válvula.
o Abra y cierre nuevamente la válvula para que eventualmente se aplique la grasa dentro de las
roscas de la tuerca del yugo.
4.1 Reparaciones
Debido al relativo bajo costo de las válvulas de acero al carbón, generalmente es menos costoso sustituir la
válvula completa que tener personal de mantenimiento para realizar las reparaciones. Además, en el caso de las
válvulas compuerta, deberá retirar la válvula de la línea para reemplazar los anillos de asiento. Generalmente, la
única reparación justificada es la de los empaques y juntas que se describió anteriormente.
Siempre reemplace la junta del bonete cuando la válvula sea desensamblada. La superficie de los asientos de la
junta deben limpiarse (evite las marcas radiales). Deberá apretar los tornillos del bonete en forma diagonal
aumentando gradualmente el ajuste de torque hasta llegar al valor de torque recomendado.
Página 8 de 18
�
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013
5.0 CUERPO-BONETE/TAPA ATORNILLADA
Realice esta operación cambiando un tornillo al momento para prevenir la pérdida de presión en la junta. Si esto
no es posible, reemplace los tornillos de bloqueo de la junta cuerpo-bonete en forma cruzada (vea la figura)
hasta que el torque sea el mismo al de la Sección 12.
6.0 MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS COMPUERTA DE BONETE ATORNILLADO
6.1 CUÑA
a. Abra la válvula completamente asegurándose que el vástago toque el sello posterior.
b. Afloje los tornillos de cuerpo-bonete
c. Retire el ensamble bonete-vástago. Tome nota de las superficies del sello de la cuña respecto a los
asientos de la válvula. Las caras deberán emparejarse durante el re-ensamble. Retire la cuña del vástago
en forma de T.
F .A([ FACE
,,, "b"
LEFT RIGHT LEFT F.IGHf
SICE SIDE SIDE SICE
SEA T RINGS
d. Revise que no haya incisiones o marcas en las superficies de los sellos. Si hay alguna, utilice un papel de
lija fino o tela esmeril para eliminarla, asegurándose que la superficie plana original no sea modificada.
e. Reemplace la junta entre el cuerpo y el bonete, inserte la cuña en el vástago en T asegurándose que las
caras coinciden como se mencionó anteriormente.
Página 9 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento -EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013 �
f. Coloque el ensamble bonete-vástago en su posición original y apriete los tornillos cuerpo-bonete como
se describe en la sección 5.
6.2 VÁSTAGO
a. Abra completamente la válvula asegurándose que el vástago toque el sello posterior.
b. Afloje los tornillos cuerpo-bonete.
c. Retire el ensamble bonete-vástago. Tome nota de las superficies del sello de la cuña respecto a los
asientos de la válvula.
d. Desensamble el vástago girando en dirección contraria a las manecillas del reloj.
e. Asegúrese que la superficie del vástago en contacto con el empaque no esté dañada. Si el vástago está
dañado sin posibilidad de reparación, reemplace el vástago o considere el reemplazo de la válvula.
f. Reemplace el vástago apretando los tornillos en el bonete en sentido de las manecillas del reloj.
g. Reemplace la junta entre el cuerpo y bonete, coloque la cuña en el vástago en T asegurándose que las
caras coinciden como se mencionó anteriormente.
h. Coloque el ensamble bonete-vástago en su posición original y apriete los tornillos cuerpo-bonete como
se describe en la sección 5.
6.3 ASIENTOS
No se pueden reparar los asientos en las válvulas compuerta. El reemplazo del asiento es posible, si tiene las
herramientas correctas disponibles.
Puede utilizar cinceles romos y un martillo para retirar los asientos viejos después de quitar el ensamble bonete-
vástago y cuña. Los nuevos asientos deberá ensamblarlos expandiendo los extremos como se muestra.
Recomendamos que este proceso sea realizado únicamente en nuestra fábrica donde tenemos disponible la
herramienta adecuada, o llámenos para reemplazar la válvula.
7.0 MANTENIMIENTO EN LAS VÁLVULAS GLOBO BONETE ATORNILLADO
7.1 DISCO y ASIENTO
La superficie de los sellos es integral con el cuerpo. Para revisar las características del sello entre el disco y el
área de asiento del cuerpo, sugerimos realizar un "BLUEING TEST":
a. Abra completamente la válvula, asegurándose que el vástago toque el sello posterior.
b. Afloje los tornillos cuerpo-bonete.
c. Retire el ensamble bonete-vástago y disco. Aplique algo de azul prúsico (prussic-blue) en la superficie de
los asientos del cuerpo.
d. Coloque el ensamble bonete-vástago y disco en su posición original y apriete los tornillos como se
describe en la sección 5.
e. Cierre la válvula, espere 20 segundos y repita los pasos "a" y "b",
f. Retire nuevamente el bonete y revise que el trazo azul en el disco y en el cuerpo sea uniforme. Si eso no
ocurre hay dos posibilidades:
• Hay incisiones o marcas en la superficie del sello, ya sea en el disco o en el cuerpo. Revise, si hay
alguna utilice papel lija fino o tela esmeril para eliminarlas; asegúrese que la superficie plana
original no sea modificada.
• La reparación no es posible porque ocurrió un daño mayor. Contacte a nuestro Departamento
de Ventas dándole detalles como se describe más adelante para que reciba un nuevo disco y lo
reemplace.
Página 10 de 18
g.
Instalación, Operación y Mantenimiento - soc 303,
Reemplace la junta cuerpo-bonete.
Revisión s. en,. 2013 [�T H]
h. Re-ensamble el ensamble bonete-vástago y disco y apriete los tornillos como se describe en la sección 5.
7.2 VÁSTAGO
a. Abra completamente la válvula asegurándose que el vástago toque el sello posterior.
b. Afloje los tornillos cuerpo-bonete.
c. Retire el ensamble bonete-vástago y disco. Retire el disco del vástago.
d. Desensamble el vástago girando en dirección contraria a las manecillas del reloj.
e. Asegúrese que la superficie del vástago en contacto con el empaque no esté dañada. Si el vástago está
dañado sin posibilidad de reparación, reemplace el vástago o considere el reemplazo de la válvula.
f. Reemplace el vástago apretando los tornillos en el bonete en sentido de las manecillas del reloj.
g. Reemplace la junta entre el cuerpo y bonete, coloque el disco en el extremo del vástago.
h. Coloque el ensamble bonete-vástago en su posición original y apriete los tornillos cuerpo-bonete como
se describe en la sección 5.
8.0 MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS RETENCIÓN CON BONETE ATORNILLADO
Hay tres tipos de válvulas retención: bola, pistón y columpio.
8.1 BOLA, PISTÓN y sus ASIENTOS
a. Los asientos son integrales al cuerpo.
b. Afloje los tornillos de la tapa-cuerpo.
c. Retire todas las partes, tomando nota del orden del desensamble.
d. Revise todas las superficies de los sellos.
e. No debe haber incisiones o marcas en la superficie de los sellos.
f. Si hay alguna en el pistón o cuerpo, utilice tela esmeril para eliminarlas, asegurándose que la superficie
plana original no se modifique.
g. Si hay alguna marca o incisión en la bola, o el paso anterior no tuvo éxito, contacte al Departamento de
Ventas dándole detalles como se describe más adelante para comprar una nueva bola, pistón o el
reemplazo de la válvula.
h. Reemplace la junta cuerpo-bonete.
i. Re-ensamble la válvula en orden inverso al desensamble, apretando los tornillos como e describe en la
sección 5.
8.2 VÁLVULA TIPO COLUMPIO
a. Afloje los tornillos cuerpo-tapa.
b. Retire la cubierta.
c. Revise las superficies de los sellos.
d. No debe haber incisiones o marcas en las superficies de los sellos.
e. Si hay algún daño, proceda con la ayuda de un extractor de pasador de bisagra para desensamblar el
columpio. Tome nota del orden de desensamble.
f. Si es posible, utilice un papel de lija fino o una tela esmeril para eliminar las incisiones o marcas,
asegurándose que la superficie plana original no sea modificada. Si los resultados no son satisfactorios,
contacte a nuestro departamento de ventas dándole los detalles que se describen más adelante para
comprar nuevas partes o reemplazar la válvula.
Página 11 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013
g. Reemplace la junta cuerpo-bonete.
h. Re-ensamble la válvula en orden inverso al desensamble, y apriete los tornillos como se describe en la
sección 5.
8.3 ASIENTOS PARA VÁLVULAS TIPO COLUMPIO
Similar a las válvulas compuerta, sólo es posible realizar algunos trabajos. Consulte la sección 6.3 de la válvula
compuerta.
9.0 VÁLVULA COMPUERTA, GLOBO Y RETENCIÓN CON BONETE O TAPA SOLDADA
La única diferencia respecto a los casos mencionados anteriormente es que existe una soldadura entre el cuerpo
y el bonete o tapa.
El mantenimiento se limita al área de empaquetadura.
10.0 TRATAMIENTO TÉRMICO POSTERIOR A LA SOLDADURA (PWHT)
10.1 RESPONSABILIDAD PWHT
Smith es responsable del PWHT durante la fabricación de la válvula. El usuario final es responsable de cualquier
PWHT requerido después de soldar la válvula en la línea.
10.2 REQUISITOS/ RECOMENDACIONES PWHT
PWHT deberá realizarse de acuerdo con los procedimientos apropiados de WPS-PQR.
Toda soldadura deberá realizarse con el equipo adecuado para minimizar los efectos adversos al resto de la
válvula. La banda de calor deberá extenderse hasta incluir la zona afectada por el calor de la soldadura (HAZ) en
las juntas.
Si no hay una especificación gubernamental, deberán considerarse los requerimientos de PWHT ASME 831.1 o
831.3
Para válvulas NACE deberá utilizarse un Manual de Usuario WPS NACE cualificado.
No se recomienda el calentamiento en horno de una válvula ensamblada ya que
las condiciones de los materiales del trim pueden ser impactados de forma
adversa y el empaque y junta se pueden dañar o destruir.
Por favor tome nota que las válvulas con bonete soldado no pueden ser
desensambladas sin retirar la soldadura. Este diseño no debe ser utilizado si la
válvula debe someterse a PWHT en un horno. En este caso, el diseño de válvula
bonete atornillado es el recomendado.
Página 12 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303,
10.3 PROCEDIMIENTO PWHT
Revisión 5, Eoe. 2013 l�T �j
Los siguientes pasos se refieren al tratamiento térmico posterior a la soldadura de una válvula soldada en línea:
Para válvulas bonete atornillado y soldado (calentamiento localizado):
l. La válvula que debe someterse a PWH debe estar en posición ligeramente cerrada.
2. Coloque el equipo de calentamiento localizado alrededor de la junta de soldadura.
3. Caliente a la temperatura deseada para el tiempo requerido.
4. Permita que el ensamble se enfríe antes de accionar la válvula.
5. Asegúrese que no habrá ningún efecto adverso durante la soldadura y que la válvula es funcional antes
de proceder.
Para las válvulas bonete atornillado (calentamiento en horno)
Se permite el desensamble de las válvulas bonete atornillado únicamente cuando el PWH en horno cerrado es la
única opción. Debe tener cuidado en escoger el tipo de horno de atmósfera controlada adecuado en el esfuerzo
por eliminar la escala de calentamiento que podría impactar de forma adversa las superficies de los sellos. Este
procedimiento evita que las pruebas de presión API 598 sean realizadas durante la fabricación de la válvula.
l. Afloje y retire los tornillos del bonete
2. Retire el ensamble bonete/vástago/compuerta/disco/pistón.
3. Retire los anillos del asiento en las válvulas compuerta.
4. Durante el ensamble de las válvulas compuerta, la compuerta y el cuerpo deben marcarse para asegurar
que la misma compuerta irá en el mismo cuerpo de la válvula y en la misma orientación. La compuerta
no debe ser rotada cuando se re-ensamble.
5. Coloque sólo el cuerpo de la válvula y la tubería soldable en el horno.
6. Caliente a la temperatura deseada durante el tiempo requerido.
7. Permita que el ensamble se enfríe.
8. Durante el re-ensamble, tenga cuidado para que los
anillos no se aflojen, roten o floten fuera del cuerpo
durante el calentamiento. Los asientos deben ser
examinados revisando las marcas en los anillos de los
asientos, vea la figura para más detalles. Las marcas de
referencia de los anillos del asiento deben ser paralelas
al punto muerto superior del cuerpo de la válvula con
un máximo de rotación permitida de +/-3 grados.
Cuando la orientación de los anillos del asiento que se
menciona arriba no ocurra, la válvula no funcionará
apropiadamente. La válvula debe ser reemplazada o
regresada a la fábrica para apostar los anillos del
asiento en el cuerpo.
9. Reemplace con una junta de bonete nueva durante el
re-ensamble seguido en PWHT.
10. Los tornillos de la tapa debe ser re-instalados utilizando
los valores de torque recomendados en el IOM
11. Abra y cierre la válvula para asegurarse que el accionamiento de la válvula es adecuado y que los
asientos están asegurados en su lugar.
Página 13 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013 [])T �
11.0 LA PLACA
Cada válvula Smith está equipada con una placa de identificación, colocada debajo del volante de las válvulas
compuerta y globo y en la tapa de las válvulas retención.
Las placas Smith son impresas con láser para prevenir cualquier posibilidad de falsificación o imitación.
El siguiente es un ejemplo. La figura muestra varios datos descriptivos. El significado de cada dato se describe
debajo:
FIG.NO.
'( ( OPTIONS
0036 .
'os 1 s YSOG-,;
BODY
,....:19.6 /
A105NC/
Bars@ STEM .
..._ 38ºC :31°6:.,..
WEDGE;
...- DNSO 316....,
SEAT '
�
NACE
- • • • • • • • • • •• .-- ••• w -�
_H_F�
U.S.A.
.;-�PI 602 SM I TH /
. FORGED STEEL
l. Marcaje CE, que significa que las válvulas cumplen con los requerimientos del European Pressure
Equipment Directive 97/23/EC
2. Número de figura Smith del catálogo
3. Material del casco (cuerpo, bonete, tapa)
4. Material del vástago
S. Material del dispositivo de cierre. En caso de hardface overlay, estará marcada "HF"
6. Material del asiento. En caso de hardface overlay, estará marcada "HF"
7. Diámetro nominal
8. Opción de código de material de válvula
9. Temperatura ambiente de referencia de acuerdo a ASME 816.34
10. Presión máxima de trabajo a la temperatura ambiente de referencia de acuerdo a ASME 816.34
11. Código de diseño aplicables
Página 14 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013
12.0 VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS
TORQUE DE TORNILLOS CUERPO/BONETE (TAPA)
Material
Medida de tornillo
Aleación de Acero (ft-lbs) Acero Inoxidable (ft-lbs)
3/8-16 22-25 9-10
7/16-14 40-45 16-18
y, -13 60-65 26-29
5/8-11 120-125 50-55
y. - 10 200-205 85-90
Notas:
l. Los valores anteriores están basados en la lubricación de las roscas de los tornillos y las superficies de
los rodamientos
2. El torque de los tornillos no lubricados es 1.4 a 1.5 veces los valores anteriores.
13.0 COMPONENTES DE LAS VÁLVULAS
Válvulas Compuerta Válvulas Globo Válvulas retención
ltem Descripción ltem Descripción ltem Descripción
1 Cuerpo 1 Cuerpo 1 Cuerpo
2 Bonete 2 Bonete 2 Bonete
3 Asiento 3 Asiento {Integral) 3 Asiento
4 Cuña 4 Disco 4 Pistón/ Bola
5 Vástago 5 Vástago 6 Junta
6 Junta 6 Junta 7 Tonillos de Tapa
7 Tonillos de Bonete 7 Tonillos de Bonete 17 Placa ( no se muestra)
8 Empaque 8 Empaque 21 Caja
9 Prensaestopas 9 Prensaestopas 22 Resorte
10 Prensaestopas 10 Prensaestopas 23 Tornillos
11 Espárragos 11 Espárragos
12 Tuerca de Prensaestopas 12 Tuerca de Prensaestopas
14 Tuerca de Yugo 14 Tuerca de Yugo
15 Arandela de empuje 16 Volante
16 Volante 17 Placa
17 Placa 19 Tuerca de Volante
18 Arandela de seguridad
19 Tuerca de Volante
Página 15 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013
,,,,.,--...,,,_
-
ll.l.��=----l 9 )
/�---
\ j
\
¡ ¡.__
"-------"'
,,..--. . .
--��
\, __../\
Q
VÁLVULA COMPUERTA
Página 16 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Eoe. 2013 [� M�T H,
.16
-----19
17-�
!
3 i í-11
e
¡10
I
-·6
OY
�
.� ,,�1·
4 ./ . _..__,,.
VÁLVULA GLOBO
Página 17 de 18
Instalación, Operación y Mantenimiento - EDC 303, Revisión 5, Ene. 2013 [� J,•T Hl
__ (J
¡ I... .e,. . . ,.\
·, / ":«
/'"
. I, 1
'·- ,.
. .�'. :¿")-·
( ,_,
--e·
---�·\_1-__,_l
/-:-'"'.
.. \.
VÁLVULAS RETENCIÓN
Página 18 de 18