0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas28 páginas

Tema 4

El documento aborda el procesamiento sintáctico y la representación proposicional en el lenguaje, diferenciando entre proposiciones y enunciados, así como entre estructuras profundas y superficiales. Se discuten las fases del procesamiento sintáctico, la importancia de un análisis sintáctico y la interacción entre semántica y sintaxis, destacando la necesidad de resolver ambigüedades. Además, se presentan modelos de procesamiento y se exploran los roles temáticos asignados por los verbos en la construcción de significado.

Cargado por

Miriam S
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas28 páginas

Tema 4

El documento aborda el procesamiento sintáctico y la representación proposicional en el lenguaje, diferenciando entre proposiciones y enunciados, así como entre estructuras profundas y superficiales. Se discuten las fases del procesamiento sintáctico, la importancia de un análisis sintáctico y la interacción entre semántica y sintaxis, destacando la necesidad de resolver ambigüedades. Además, se presentan modelos de procesamiento y se exploran los roles temáticos asignados por los verbos en la construcción de significado.

Cargado por

Miriam S
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TEMA 4

Procesamiento sintáctico y representación proposicional

ÍNDICE:

1. Introducción

2. Proposición vs. Enunciado. Estructura profunda vs. Estructura superficial

3. Sobre la necesidad de un análisis sintáctico

4. Fases del procesador sintáctico

5. Acceso a la representación proposicional

1. Claves sintáctico-semánticas

2. Inferencias

6. La importancia de la resolución de ambigüedades sintácticas

7. Arquitectura del sistema de procesamiento: autonomía vs interacción

1. Enfoque modular: El modelo Garden-Path, Frazier et al.

2. Enfoque modular: El modelo de Ajuste Lingüístico

3. Enfoque modular: el modelo construal

4. Modelos conexionistas o interactivos (de satisfacción de Restricciones)

INTRODUCCIÓN
• Percepción del lenguaje

– Desde la captación estimular → hasta la comprensión de la oración

1ª Percepción de las unidades subléxicas (fonemas o grafías)

2ª Acceso léxico-semántico: reconocimiento de palabras y procesamiento semántico

3ª Procesamiento sintáctico y obtención de la


representación proposicional

• Ante un enunciado como:

– (1) El ciclista atropelló al perro

• Reconocemos todas o algunas de las grafías

• Reconocemos las palabras (activamos su


sdo.)
– Sin embargo, estos mismos procesos tendrían el mismo resultado en:

(2) El perro atropelló al ciclista

• La ≠ entre (1) y (2) → relaciones semántico-sintácticas (análisis sintáctico de la frase)

• Es decir, el valor semántico que se deriva de las relaciones entre las palabras en una
oración

*Es distinta la semántica derivada de la estructura oracional. No depende de


las palabras sino de las relaciones entre estas.

– Sabemos que:

• Hay tres unidades funcionalmente imp.

– El ciclista es ‘quien realiza la acción’ (AGENTE)

– El perro es ‘quien sufre la acción’ (PACIENTE)

– El evento: atropellar

• Atropelló concuerda con ciclista (por lo tanto, al mismo nivel)

• Perro depende de atropelló

• Así,

– Tras identificar grafías y fonemas,

– Tras reconocer palabras y activar sus sdos.

– Generamos una representación sintáctica

• Cómo se relacionan las palabras

• Esta operación es el parsing

– = análisis sintáctico

--< to parse: (grammar) to divide a sentence into grammatical


parts and identify the parts and their relations to each other.

– Conjunto de procedimientos responsables de la construcción de la representación


sintáctica del enunciado en los procesos de comprensión.

1. Detectar unidades estructurales en la oración


2. Establecer las relaciones entre ellas
3. Elaborar una representación sobre cómo se acoplan
Modelo neurocognitivo funcional integrado

➔ Interacción semántica ~ sintaxis

• Así, lector / oyente debe

– Reconocer y procesar semánticamente las palabras

– Determinar las relaciones sintácticas (o semánticosintácticas) que se dan entre las


palabras de la oración

Formar un modelo mental de las entidades, individuos, actos… explícitos o


implícitos en el enunciado (REPR. SINTÁCTICA)
– A partir de todo esto → REPR. PROPOSICIONAL

(±mensaje) quién, qué, a quién…

Esto es lo que vamos a estudiar en este tema: cómo establecemos relaciones entre
partes de la oración y cómo se obtiene el sdo. de toda la oración

• De lo dicho hasta ahora se desprende la existencia de dos niveles: uno lingüístico y otro no
lingüístico

PROPOSICIÓN VS. ENUNCIADO. ESTRUCTURA PROFUNDA VS. ESTRUCTURA SUPERFICIAL

• Permite postular la existencia de un mismo mensaje o proposición en dos enunciados


distintos

– Juan compró los cromos del valencia

– Los cromos del valencia fueron comparados por Juan

• ¿Al revés? ¿Dos proposiciones y un enunciado? Más adelante

• Qué es una proposición

– La representación puramente cognitiva de las relaciones entre objetos (palabras,


sintagmas), sustentadas por símbolos mentales y no por palabras (no lingüística)

– Es interlingüística, abstracta y amodal

• Lenguaje del pensamiento

• Chomsky,

– A partir de las revisiones de su gram. generativo-transformacional, postula la


existencia de 2 niveles representacionales de la O

• Estructura superficial (ES): palabras que leemos u oímos. Es la forma gramatical


concreta que se utiliza para expresar el significado. Se identificaría con el enunciado
lingüístico

• Estructura profunda (EP): significado que el hablante trata de expresar. Se podría


equiparar a la representación proposicional, pero con valor lingüístico
• En este sentido,

– Decodificación → Obtener una representación proposicional a partir de la ES


(pasando por la EP). Comprender oraciones

– Codificación → obtener una ES a partir de una repr. proposicional y una EP mediante


reglas de generación y transformación. Producir oraciones.

• Relaciones entre competencia y actuación

– Competencia: conocimientos gramaticales que tiene el hablante por el mero hecho


de ser hablante de una lengua

• Inc. reglas generativas y transformacionales (LING)

– Actuación (performance): uso de dichas reglas online (PSICOLING)

• ?Ideas verdes incoloras duermen furiosamente

• ?Colorless green ideas sleep furiously → ejemplo clásico chomskyano

• Frase sin sentido, pero gramaticalmente perfecta que se puede elaborar


(actuación) gracias a nuestra competencia

• Reglas de derivación obligatorias / optativas

– Obligatorias: frases correctamente gramaticales. Ej. Conc. S-V,

– La demás transformaciones son optativas. Ej. pasiva, VSO...

• Miller y McKean (1964): + transf., + difícil procesarla (↑TR)

– The robot shoots the ghost (ø transformaciones; activa y afirmativa)

– The ghost is shot by the robot (1 trans; pasiva)


– The robot does not shoot the ghost (1 trans; negativa)

– The ghost is not shot by the robot (2 trans; pasiva y negativa)

– Is the ghost not shot by the robot? (3 trans; pasiva, negativa e interrogativa)

– La necesidad de transformar para procesar y, por lo tanto, la realidad psicológica de


la gramática transformacional

• Se generó mucha experimentación que respaldaba esta idea

• Tampoco tardaron los trabajos que la rechazaban

– Cuando las oraciones negativas (y también las pasivas) se presentan dentro de un


contexto adecuado en el que puedan cumplir su función, no son más difíciles de comprender ni
de recordar que las oraciones nucleares.

– Slobin: exp. con pasivas (1) reversibles e (2) irreversibles.

• (1) El robot fue disparado por el fantasma | El fantasma fue disparado por el
robot

• (2) Las flores fueron regadas por el robot | ?El robot fue regado por las flores

– Los resultados de Miller y McKean funcionan en las reversibles. Así,

• El análisis sintáctico de destransformación es necesario cuando no hay pistas


semánticas. La profundidad de procesamiento sintáctico se ve afectada por
consideraciones semánticas

• Cuestiona la autonomía sintaxis

El cambio paradigma sintaxis → sem~pragm se verá reflejado en los modelos de


ProcSint

SOBRE LA NECESIDAD DE UN ANÁLISIS SINTÁCTICO

• Así, entre el sdo. de las palabras y la proposición, tendremos otro nivel de representación:

Repr. sintáctica

– Dicha representación sintáctica contiene

• 1) Un mapa mental sobre cómo se relacionan las partes o sintagmas de la


oración → MARCADOR SINTAGMÁTICO

• 2) Los papeles o roles temáticos que asigna la predicación a los diferentes


sintagmas → PROYECCIÓN LÉXICO-SINTÁCTICA

• Comprender oraciones → más que una suma de palabras

– Descubrir los componentes sintácticos: relaciones y roles


(1) MARCADOR SINTAGMÁTICO (arquitectura gramatical)

– Reconstrucción de la estructura jerárquica de constituyentes sintácticos

– Relaciones estructurales entre las distintas partes de la oración, (nivel de


jerarquía y relaciones de dependencia)

• Recordad de secundaria o de lingüística aplic. a la log:

• 1r nivel → SN/SUJETO se relaciona con SV/PREDICADO

• 2º nivel → Dentro del PRED, sintagmas relacionados con el V: SN (CD,


CC…), SP (CI, CD, CRV…), SAdv (CC), SAdj (PVO, ATRIB…)

• 3r nivel → Sintagmas (SP) relacionados con otros sintagmas: CN,


CAdv… (dentro del SUJ o del PRED)
(2) PROYECCIÓN LÉXICO-SINTÁCTICA: PAPELES TEMÁTICOS

– Los verbos tienen la capacidad para asignar una función temática a cada
constituyente o sintagma

• Cuidado, no hablamos de CD, CI… que es puramente sintáctico

• Sino a relaciones sintáctico-semánticas (quién, qué, para qué…)

– Esos elementos pueden ser requeridos (argumentos) o optativos (adjuntos) y


forman parte de nuestra competencia como hablantes:

• Ej. → comprar exige que Alguien compre Algo (tiene 2 valencias)

• Sin embargo, estornudar exige que Alguien estornude (1 valencia)

• Juan estornuda (bien), pero Juan compra (mal)

• Es decir, el pred. (verbo), gracias al principio de proyección

– Asigna unos PPTT a las estructuras que lo rodean (=acople


léxico-sintáctico)

– Hay unos exigidos (argumentos) y otros opcionales (adjuntos)

• Principales papeles temáticos (PPTT)

– AGENTE: ejecuta la acción expresada por el predicado (+anim.)

• Juan escribió los versos de la boda

– CAUSA: ejecuta la acción expresada por el predicado (–animado)

• La lluvia mojó la ropa tendida

– TEMA: entidad (–anim.) a la que se refiere la acción expresada por el V

• Juana subrayó los textos de clase – PACIENTE: ser (+anim.) que


padece la acción

• Juan / el perro fue atropellado por una moto

– EXPERIMENTADOR: entidad que experimenta algún estado psicológico


expresado por el V o receptor de cierto estado

• A María le gusta el cine de terror / Esas palabras le dolieron mucho

• Pepe envidia a los músicos profesionales

– BENEFACTOR: entidad beneficiada por la acción expresada por el predicado


• Le abrí la puerta a Juan / Hice el pastel para María

– META: entidad hacia la cual va dirigida la actividad expresada por el


predicado • Entregaron una nota al director / Fui a París
– ORIGEN: entidad desde la cual va dirigida la actividad expresada por el
predicado

• Anoche regresé de Holanda / Viene de Palencia

– LOCATIVO: lugar en el que se sitúa la acción o estado expresado por el


predicado

• Puse el libro en la mesa / Juan vive en casa de Ana

– INSTRUMENTO: objeto usado con el fin indicado por el predicado

• Cortó el pan con un cuchillo – [etc.]

FASES DEL PROCESADOR SINTÁCTICO

El procesamiento sintáctico se da en diversas fases:

1. Segmentación de la cadena en unidades estructurales

– Determinación de fronteras internas a partir de la agrupación de piezas léxicas


(sintagmas o cláusulas):

– [<el ladrón><golpeó><al policía><con un martillo>]

• Evidencias sobre segmentación espontánea en uds. gram.

– Uds de entonación prosódica ~ uds gramaticales: pausas entre


sintagmas o cláusulas

– Lectura: pausas (mov. oculares) entre cláusulas

2. El procesador asigna papeles estructurales: reconocimiento de los núcleos


• [<el niño(SV)><come(V(>>patatas(SN)>(SV)>(O)]

3. Marcador sintagmático y proyección


3(a). Establecimiento de dependencias o relaciones entre constituyentes:
marcador sintagmático
3(b) Proyección: el verbo asigna papeles temáticos a los argumentos
• Ladrón: AGENTE | Policía: PACIENTE | Martillo: INSTRUMENTO

– Cuidado, 3a y 3b interaccionan, no necesariamente una antes que otra

4. Acceso a la representación proposicional a partir del marcador sintagmático (3a) y la


proyección (3b)
ACCESO A LA REPRESENTACIÓN PROPOSICIONAL

• Interpretación de la oración:

– Ítems léxicos individuales +

– Relaciones semántico-sintácticas que se establecen entre ellos

– Principio de composicionalidad (Frege) → El significado completo de una oración está


en función del significado de las partes y de su modo de combinación

• En los procesos de interpretación de significado:

– Se genera una representación proposicional a partir de un enunciado lingüístico

– Pueden ser juzgadas como verdaderas o falsas

– Son abstractas y semánticas

– Reflejan conceptos, no estructuras lingüísticas

• El significado de la oración (proposición), se obtiene:

– a partir de una compleja interacción entre estructura léxico-sintáctica ~ significado de


las palabras

– Selección e integración de la info. de distintas fuentes en la memoria de trabajo


(vemos, oímos, sabemos…)

CLAVES:

1) Orden de las palabras:


• Las lenguas pueden ser bastante libres en cuanto al orden de la frase, pero
proporciona información sobre las funciones (y, por lo tanto, sobre los PPTT).
– Gral (esp/cat)  SVO  (PT) Ag – PRED – Pac/Tema
• En ocasiones el orden no importa (1), pero en otras, sí (2):
• (1) Juan compra cromos |Cromos compra Juan
• (2) El avión dominó la tempestad | La tempestad dominó el avión
• (2) El senado controló el ministerio | El ministerio controló el senado
*quien controla o domina a quién. Esta condicionado por el
orden de las palabras

• Otros ejemplos:

– Quiero una cosa de cada palé | Quiero un palé de


cada cosa

– El cocinero disfrazado no llegó | El cocinero no


llegó disfrazado

– Juan se pegó un tiro en el corazón y naturalmente


murió |Juan se pegó un tiro en el corazón y murió
naturalmente | Naturalmente, Juan se pegó un tiro
en el corazón y murió
2) Palabras funcionales
• Prep., Conj., Art., etc. informan de la función temática y estructural de los
constituyentes más que de su contenido semántico
– El león mordió al mono vs Al león mordió el mono
– Los significados de león y mono no varían pero su PPTT sí
– Silvia compró libros para su ahijada de | en Senegal: las palabras funcionales
cambian el marcador sintagmático (estructura sintáctica)
• De Senegal va con ahijada (la ahijada es de Senegal)
• En Senegal va con compró (los compró en Senegal)

Las palabras
funcionales
alteran el
marcador
sintagmático

3) Concordancia de gén. y núm en categorías nominales:


• Atribución de modificadores (y por lo tanto de estructura sintáctica) determinada por
la morfosintaxis
– El niño vio a la niña dormido / dormida
– María está pintando a Juan desnuda/desnudo
– Las invitadas están pintando a María desnuda / desnudas

4) Concordancia de número entre verbo y sujeto


– Ppal indicio de localización del sujeto
• Ramón y Cajal describió la neurona
• Ayudaron a un niño que era huérfano

5) Signos de puntuación (LE) → indican límites de constituyentes → valor semántico


– Vamos a comer niños | Vamos a comer, niños
– Vamos a perder, poco se resolvió | Vamos a perder poco, se resolvió
– Trae sal gorda | Trae sal, gorda

6) Pausas y entonación, picos entonativos (LO)


– Información tonal → sintaxis (ambigüedad)
– Lo veremos mejor más adelante, solo un ejemplo

7) Valencias de los verbos (estructura argumental y PPTT)

– Expresiones ling. exigidas semánticamente por el V

– A los argumentos les corresponden distintas funciones sintácticas y


semánticas (valencia verbal)
• Alguien tose → monovalente, Alguien quiere {algo/a alguien}
→bivalente, Alguien cuenta algo a alguien → trivalente

8) La estructura temática de los verbos determina las asignaciones de PT a las funciones


sintácticas
– Así, Suj → no siempre AGENTE
– La escritora recibió el premio.
– Recibir → sujeto META.

9) Los PPTT se ajustan a las transformaciones sintácticas


– El perro mordió al gato (Suj → AGENTE)
– El perro fue mordido por el gato (Suj → PACIENTE)

10) Los rasgos semánticos de los nombres contribuyen a determinar el PT que les
corresponde
– El niño rompió el cristal (AGENTE, pq es +animado)
– La piedra rompió el cristal (CAUSA, pq es –animado)

11) En el LO, lenguaje no verbal

12) En el lenguaje escrito, rasgos gráficos somo mayúsculas, cursivas…

-Debes hablar con Prudencia / debes hablar con prudencia

13) Tildes (ausencia/presencia) en el LE, acentos fonológicos en el LO

INFERENCIAS:

• Además de las claves ¿usamos otro tipo de información?

• Todos los procesos anteriores pueden darse incluso con enunciados semánticamente
absurdos

– Análisis vis. / ac., reconocimiento de fon / graf / palabras, significado palabras y


parsing (sintaxis)

• ?Ideas verdes incoloras duermen furiosamente

• Normalmente entendemos ese proceso libre de dificultades


– Antonio trajo libros de su casa

– [TRAER, Agente: ANTONIO, Tema: LIBRO-pl., Origen: CASA-propiedad]

• Sin embargo, en ocasiones la EP/Prop contiene información que no aparece o no aparece de


manera evidente en la ES

– Firma aquí y luego allí (¿allí qué hago?)

– Jaume encontró a su media naranja (¿media fruta que era suya?)

• REPR. PROPOSICIONAL: requiere inferencias. Veamos

• Firma aquí y luego allí

– [FIRMAR-imp.2sg, Agente: TÚ, Locativo: AQUÍ] COPULATIVO [FIRMAR-imp.2sg,


Agente: TÚ, Locativo: ALLÍ, Tiempo: LUEGO]

• Jaume encontró a su media naranja

– [ENCONTRAR-pas.3sg, Experimentador: JAUME, Tema: ± SU CRUSH] →NO APARECEN


EXPLÍCITAMENTE EN LA ES

• Det. info. no presente en la ES aparece en la EP a través de procesos inferenciales

– Inferencia: proceso por el que obtenemos información no presente en el enunciado y


que se añade a la repr. prop.

• Origen: conocimiento compartido, experiencia lingüística, conocimiento del mundo…

• Los procesos de selección e integración proposicional y los inferenciales no son


independientes

– A veces, los inferenciales son estrictamente necesarios para la integración

– Las inferencias determinan la relevancia de la información y pueden imponer una


representación proposicional (sintáctica)

2 grados de complejidad cognitiva:

– Una puramente lingüística y otra no específicamente ling.

(1) Inferencias lingüísticas (perceptivas):


Básicamente correferencialidad y entrañamientos.
– Correferencia: elemento vacío que se dota de significado gracias a la relación
que mantiene con otro elemento del texto o de la situación
• Trae el libro o quédatelo | No te quedes ahí!

• Anáfora (elem nombrado con anterioridad) vs. Catáfora (anticipa elem que se
nombrará después) Paula cogió el libro pero ø no lo compró Juan le dedicó una canción
a Ana y otra a Nuria

– Entrañamientos:

• Inferencia lógico-semántica establecida entre proposiciones


– El gato mató al ratón (entraña que el ratón murió)

– Toby no dejo de ladrar (entraña que Toby es un perro)

– Cristina ha recogido otro gato (ya había recogido uno)

– Pedro trajo peras (trajo un alimento, fruta; ¿postre?)

• Este tipo de inferencias son

– automáticas, obligatorias e inmediatas (durante proceso de


percepción)

• Requieren poca elaboración cognitiva; no requieren información de alto nivel

– Los niños pequeños las adquieren en el propio proceso de


comprensión del lenguaje

• especialmente la correferencialidad

• sin retardo aparente con respecto a las oraciones que no


requieren inferencia

(2) Inferencias cognitivas:


– Información que obtenemos a partir de elementos no puramente
semánticoestructurales relacionados con nuestra competencia y experiencia
comunicativa, y el conocimiento compartido del mundo
• Reglas conversacionales que son compartidas por hablantes y oyentes
(muchas veces, + teoría de la mente)
• Se incluyen implicaturas, ironía, sarcasmo, peticiones indirectas, unidades
fraseológicas…

– Muy relacionado con las intenciones, el lenguaje no literal, lenguaje no verbal y el


humor (elementos pragmáticos)

– Encontramos:

• Implicatura: (Grice) aquello que el hablante quiere dar a entender de forma


no explícita, con ironía o no

– ¿Me dejas los apuntes? Estaba enferma → Implicatura: NO

• Metáforas: eres un perro

• Unidades fraseológicas: Combinación de palabras con significado unitario y


cierto grado de fijación, idiomaticidad (cultural), en ocasiones, de difícil
traducción.

– Modismos: locuciones sin un apoyo verbal: media naranja, alter ego –


Frases hechas: locuciones con verbo: meter la pata, tomar la palabra

– Expresiones fijadas: a pies juntillas, a hurtadillas

– Paremiología (refranes): Al pan pan y al vino vino Acceso a la


representación proposicional: inferencias

• Este tipo de inferencia:


– No es automática, ni obligada.

– Es mucho más compleja → Dependen de la cultura, la tradición


compartida y la experiencia vital y comunicativa

• Cómo se procesan los enunciados no literales

– Tradicionalmente: modelo de procesamiento derivado

• 1) Interpretación literal

• 2) Evaluación de la congruencia interpretación-contexto

• 3) Si negativo, interpretación no literal

– Hoy, no requieren estrategias específicas

• Mismo soporte cognitivo que los literales

• El sdo. literal no necesariamente es previo al no literal

• La experiencia previa (conceptos adq) vía generativa

• Significado a través de proceso general probabilidad

•Sin embargo:

• Este proceso (parsing) que parece rápido, fácil y claro, a veces plantea problemas o
no es tan claro.

• Responde MENTALMENTE Verdadero o Falso a la afirmación que vas a leer. – Tienes


que responder MUY RÁPIDAMENTE porque la frase desaparecerá. – ¿Preparados

Ejemplo:

MADRID EMPIEZA POR EME Y TERMINA POR TE

Si has respondido…

1. FALSO: has interpretado que la palabra Madrid no empieza y termina con las letras y
, respectivamente.

2. VERDADERO: has interpretado que la palabra Madrid y la palabra termina empiezan


por las letras y respectivamente

Habéis hecho un análisis sintáctico diferente, en concreto habéis usado procedimientos


elípticos diferentes:

ELIPSIS: en lingüística, construcción sintáctica con un elemento omitido que debe ser
inferido estructuralmente (los elementos implicados se suelen marcar con subíndices)
➔ en términos psicolinguisticos,
habéis generado dos marcadores
sintagmáticos distintos

LA IMPORTANCIA DE LA RESOLUCIÓN DE AMGUEDADES SINTÁCTICAS

• Observemos estas dos oraciones

– (1) El ciclista atropelló al perro

– (2) Venden zapatos de piel de señora

• Las oraciones de (1) y (2) son muy diferentes, ya que:

– Mientras (1) solo permite una repr. sintáctica (y, por tanto, una proposición), (2)
permite más de una.

• Desde pdv psicolingüístico (2) es mucho más compleja porque implica la resolución de una
ambigüedad
• En términos chomskianos,

– Ya visto que una EP (Prop) → tener diferentes EESS

• Juan golpeó a Pedro vs. Pedro fue golpeado por Juan

• [GOLPEAR; agente: JUAN; paciente: PEDRO]

– Ahora vemos que una misma ES → obtener diferentes EEPP

• Flying planes can be dangerous

• Los aviones en vuelo pueden ser peligrosos

• Pilotar aviones puede ser peligroso

▪ Lo llamaremos ambigüedad estructural o sintáctica


• Ante una ambigüedad, el oyente/lector suele activar una única interpretación sobre otra, con
importantes variaciones

– Por la razón que sea, ante una ambigüedad, sólo reconocemos una única
interpretación sintáctica

• A la psicolingüística le interesa este tipo de oración

– Porque en la interpretación se ve cómo funciona el procesador

• Pero no todas las ambigüedades son iguales.

– (1) El banco está recién pintado

– (2) Sandra me dijo adiós cuando i iba al ayuntamiento

• Oraciones ambiguas, pero por motivos diferentes

– (1) Banco: palabra polisémica

• lugar donde se opera con dinero / lugar donde sentarse

• Es léxicamente ambigua (2 posibles proposiciones en una ES)

– (2) Sujeto de IR → ¿Quién iba al ayuntamiento? ¿Sandrai o yoi ?

• Es estructuralmente ambigua  análisis sintáctico diferente

TIPOS:

a) Ambigüedad permanente:
– Ambigüedad que permanece incluso después del fin de frase
– Juan se encontró con la novia del concejal que tiene un bar
» ¿Quién tiene el bar, el concejal o su novia? ¿Antecedente?
– Vi al hombre con los prismáticos
» ¿Quién tiene los prismáticos, yo o el hombre? ¿CN o CC?
– Compró los libros baratos
» ¿Buscaba oportunidades? ¿Es tacaño? ¿De qué se hablaba?
– Resolución: contexto general, conocimiento del mundo…

b) Ambigüedad local
– La toma de decisiones sintácticas parece muy rápida ¿Cómo?
• (1) ¿Se hace en directo, es decir a medida que oímos una palabra la
agrupamos con su referente potencial (estruct. sint.) aunque después
tengamos que modificar la decisión?
• (2) O ¿esperamos a oír la frase entera para hacer agrupaciones?

– (1) Principio de inmediatez (Just y Carpenter, 1980)


– (2) Podríamos denominarlo esperar y ver
– Muchísima más evidencia científica. Las decisiones deben ser rápidas AUNQUE
INDUZCAN A UN ERROR MOMENTÁNEO
– Así,

• Aunque el principio de inmediatez libera la carga de la memoria operativa

• Puede inducir a una asignación sintáctica que, tras oír una porción mayor de
la oración, resulta errónea

– Esto es lo que ocurre en las ambigüedades locales

• Interpretación sintáctica incorrecta que se descubre al oír / leer más de la


oración, o

• Ambigüedad que se resuelve al oír / leer más de la oración

– Veamos:

Cuando continúas leyendo, the book pasa a


depender del verbo WRITE al verbo TO BE
AMBIGÜEDAD DEL SISTEMA DE PROCESAMIENTO: AUTONOMÍA VS. INTERACCIÓN

• Las ambigüedades se resuelven, pero

– Cómo, cuándo, qué tipo de información utilizamos…

– Dos enfoques básicos: autónomo (modular) e interactivo

• Enfoque modular (trías. basadas en principios):

– Sistema estructurado y articulado (subsistemas)

• módulos autónomos encadenados o encapsulados

– Etapas tempranas sólo principios sintácticos

• Prioridad a la sintaxis

• Impone una estructura ante una ambigüedad; luego…

– Inf semántica y pragmática etapas tardías

• Enfoque interactivo:

– Uso indiferenciado de fuentes de información sintácticas y no sintácticas en la


resolución

• Interacción de las informaciones: integración rápida y óptima

– Incluso, la info. semántica y pragmática

– Uso de restricciones de carácter no sintáctico: velocidad y eficiencia

• Ante varias alternativas de ambigüedad, se usan restricciones para clasificar


candidatos más o menos plausibles

1. Enfoque modular: El modelo Garden-Path, Frazier et al.


= modelo de sendero de jardín

• Modelo modular de 2 estadios


• Se asume que: – Análisis estructural de manera serial
– Construcción de una única representación sintáctica
– Sólo se mantiene activa una representación, nunca dos
• El procesador opera en dos estadios o fases:
– 1. Construcción de la estructura sintáctica
– 2. Evaluación de la estructura propuesta en el 1r estadio

1r estadio: procesador sintáctico

– Uso restringido de información sintácticamente relevante

– Principios generales y universales de análisis:

• Principio de adjunción mínima (cierre temprano o adjunción alta)

– El procesador siempre opta por la estructura menos compleja (menos nodos


sintácticos)

• Principio de cierre tardío (adjunción baja)

– A igual número de nodos, impone la adjunción de cada nuevo


constituyente a la ud sintáctica más próxima

• Cabe recordar que:

– Ante dos alternativas sólo se activa una (economía)

• Siguiendo los ppios sintácticos jerárquicos

– La decisión es inmediata pero arriesgada

– Prima lo sintáctico a pesar de que pueda ser proclive al error

• Recordad: lo semántico todavía no se ha activado

– Ejemplo:

• El cazador vio al pájaro con los prismáticos


2º estadio: procesador temático

– Procesamiento temático (Pr.T): evalúa y determina la buena formación semántica

• plausibilidad del análisis inicial O NO

– Si análisis inicial es semánticamente anómalo (vía muerta) → Pr.T rechaza la


estructura inicial y guía un reanálisis

– El Pr.T dispone de inf. no sintáct.: inf. léxica, PTs, discurso, pragmática…

• Oraciones de vía muerta:

– Enunciados bastante frec. en los que el procesador es inducido a un análisis


inicial erróneo. Reanálisis

• Recapitulación:

– Procesador sintáctico: rápido y arriesgado → errores

– Decisiones: a partir de preferencias estructurales por el uso de estrategias


que no dependen de la semántica

– Parece ser que procesador sintáctico es independiente, sin influencias del


procesador temático

• Serial: sólo un análisis que después será refrendado o rechazado

2. Enfoque modular: El modelo de Ajuste Lingüístico

• Experimentalmente se vio que la preferencia sintáctica no era universal, sino


dependiente (con oraciones de relativo ambiguas).
– Garden Path  Ajuste lingüístico
• Modelo de Ajuste Lingüístico es también un modelo modular:
– (1) Hay una etapa previa puramente sintáctica, ciega a factores semánticos
– (2) Después, evaluación de la congruencia (sem.)
• A diferencia de Garden Path, los ppios sintácticos (AdjMín y CieTar) dependen de la
lengua (no son universales)
• Se traslada la atención al análisis de corpus de diferentes lengua
• Así, en una oración como

• Según ajuste lingüístico,


– (1) en español, inicialmente, asociaríamos la oración de relativo a hermano
– (2) pero la evaluación semántica desecharía la representación sintáctica en
favor del cierre tardío (niñera)

• Sin embargo, si ambas son posibles, se mantiene Adj.Mín.

• Si todo el mundo prefiere la primera ¿cómo se llega a esta conclusión, a la


preferencia por AdjMín?

– El tiempo de reacción en (b) > (a)

– El ProcSem exige un análisis sintáctico añadido al inicial

– Si el análisis inicial fuera cierre tardío, TR(b) < TR (a)

Vía muerta y ajuste dicen que gana (2), es decir, que quien
lleva la pistola es el policía. El español prefiere esta opción,
pero aquí seguro que hay un consenso inferior al que
había en la oración de relativo anterior
3. Enfoque modular: teoría de la interpretación (construal theory)
• Frazier y Clifton, 1996
• Superación / desarrollo de la vía muerta, tb basado en principios estructurales
• Según el modelo, hay dos tipos de relaciones:

Relaciones Primarias:
– Entre predicado principal y argumentos (obligatorios)
– Se rigen por el ppio de AdjMín

Relaciones secundarias:

– Modificadores (CN), los argumentos y predicados secundarios... Elementos


de los que se puede prescindir sin que se altere la gramaticalidad o el
significado de la oración

– Este tipo de relaciones estará regido por ppios estructurales (sint) y no


estructurales (sem., etc.)

• Principios construal theory

• 1) Preferencia por la interpretación en relaciones primarias de acuerdo a


ppios estructurales

• 2) Un sintagma, que no puede ser analizado según una relación primaria, se


asociará al dominio temático en proceso (CierTar) como preferencia.

– Es susceptible de ser interpretado con ppios estructurales y no


estruct

El alcalde le dijo a la secretaria que estaba despedida… (AmbTemp)

Gana (1), porque DECIR exige algo / CD-Tema


(+ a alguien CI-M), es decir, gana (1) porque
satisface la relación primaria. El análisis de (2)
requeriría más elementos para satisfacerla

El profesor castigó a los alumnos con malas notas (AmbPerm)

Gana (2), porque CASTIGAR exige a alguien


(CD), pero no necesariamente con un
instrumento (con algo; CC/I-M). Como no se
puede primar el análisis como relación
primaria, se analiza como modificador
(relación secundaria) aplicando CieTar.
4. Modelos conexionistas o interactivos (de satisfacción de restricciones)

• Postura alternativa al enfoque modular:

– Conjunto de modelos interactivos (lexicalista, conexionista)

– La sintaxis, semántica y pragmática (etc.) actúan interactivamente durante el


proceso de decodificación

• Se plasma, i.e., en el modelo basado en restricciones:

– Procesamiento sintáctico utilizamos simultáneamente toda la información


disponible (sintaxis: proceso integrado)

• Estrictamente lingüística: sintáctica, léxica, discursiva, prosódica…

• Además de la no puramente lingüística: contexto, info previa

• Este cambio de paradigma se entiende si:

– Evolución en la lingüística:

• De sistemas de reglas complejas (predomina sintaxis)

• A sistemas de constricciones simples que interactúan (Chomsky,


1981) → predomina semántica y pragmática

– En psicolingüística

• Distinción difusa entre repr. léxicas y sintácticas

• la estr. sintáctica se proyecta desde el léxico

• Parsing → satisfacción de múltiples restricciones de tipo


probabilístico

• Lingüística → psicolingüística

– Enfoque, mayoritariamente, lexicalista (pero no sólo)

– En un ítem léxico se incluyen sus posibles estructuras sintácticas (comprar 


agente + tema [origen/destino…])

– Importancia de la información distribucional:

• Proyecciones temáticas preferidas, frecuencia de aparición,


localización en la frase… tb contexto, inf no verbal, inf fon…

• Información en red

El análisis de una oración es un


proceso (1) de satisfacción de
restricciones a través de (2)
representaciones parcialmente
activadas
• Así:

– Además de las estrategias sintácticas existe una información en red que afecta a las
decisiones iniciales sobre el ProcSint

– El procesador, además, es capaz de activar simultáneamente 2 alternativas


jerarquizadas según probabilidad de aparición (autónomos sólo un candidato)

– Si estoy espiando a mi vecino. Jerarquía de candidatos:

• Vi a mi vecino con un telescopioi > Vi a mi vecinoi con un telescopioi

– Si mi vecino es un tipo raro. Jerarquía de candidatos:

• Vi a mi vecinoi con un telescopioi > Vii a mi vecino con un telescopio

•En la ambigüedad temporal:

– Activación jerarquizada temporal de alternativas

• Man: hombre; To man: tripular una embarcación

• The old man the boats

• Hasta

+% (1) Man (n): hombre

–% (2) Man (v): tripula

• The boats → gana interpretación 2

• En la ambigüedad permanente, candidatos jerarquizados según diferentes informaciones:

(1) Relaciones conceptuales


– Las relaciones conceptuales entre las piezas
léxicas facilitan e inhiben el uso de una u otra
estrategia (cultural)
– El chico propuso a la entrenadora afeitarse
• Afeitarse → hombres

– El chico propuso a la entrenadora depilarse

• Depilarse →mujeres
(2) Contexto / información previa

(3) Información morfológica

– Las reglas morfosintácticas de coordinación tb impulsan una interpretación y


desvanecen la posibilidad de ambigüedad puramente sintáctica

Alguien disparó al criado de la actriz que estaba afónica

(4) Proyecciones sintáctico-semánticas de los VV


– Una de las principales restricciones conceptuales: restricción basada en la
estructura temática que impone el verbo (proyección)
– Ej. Juan sabia…
• Saber → TEMA CD: SN (ej. La respuesta)
• Saber → TEMA CD: Proposición (ej. Que la respuesta era…)

– Incluso cuando no se conocen: frecuencia de uso

• Así, dada la proyección del verbo, en estas oraciones

– a) El policía atizó al ladrón con el martillo

– b) El policía interrogó al ladrón con el martillo

• En (a), preferencia por AdjMín (martillo con policía)

– Atizar preferencia PT instrumento martillo

• En (b), preferencia por CieTar (martillo con ladrón)

– Interrogar no preferencia PT instrumento

(5) Picos de F0 (posttónicas)


– Agrupamos las palabras en sintagmas fonológicos
• Rasgos fonéticos–prosódicos que permiten realizar agrupaciones
– La vella llança l’amenaça / La vieja lanza la amenaza
• (La vella SUJ - AG) (llança V) (l’amenaça CD – TEMA)
– La vella | llança | l’amenaça (tres sintagmas  dos picos)
• (La vella llança SUJ – INSTR) (l’ CD – EXP) (amenaça V)
– La vella llança | l’amenaça (dos sintagmas  un pico)

(6) Conocimiento del mundo / contexto previo

– Nuestro conocimiento del mundo, así como los hechos culturales (o de enciclopedia
colectiva) imponen la mayor activación de un candidato

• Supermán → vuela; Lepe ingenuos…

– En las ferias de Perú llamas a precio de saldo. ¿Llama V o S?

• En Perú hay grandes colonias de llamas. Llama sust

• Sin embargo, si estoy hablando de ferias de telecomunicaciones…

También podría gustarte