0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas11 páginas

Motor

El texto lingüístico, según Greimas, es un enunciado gráfico o fónico que representa el proceso lingüístico, mientras que Hjelmslev lo define como una cadena lingüística ilimitada. Se distingue entre textos monologales y dialogales, y se establece que un texto debe cumplir con criterios de textualidad como cohesión, coherencia e intencionalidad. Además, Beaugrande y Dressler identifican siete características que debe tener un texto bien elaborado para ser efectivo en la comunicación.

Cargado por

llawkikun
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas11 páginas

Motor

El texto lingüístico, según Greimas, es un enunciado gráfico o fónico que representa el proceso lingüístico, mientras que Hjelmslev lo define como una cadena lingüística ilimitada. Se distingue entre textos monologales y dialogales, y se establece que un texto debe cumplir con criterios de textualidad como cohesión, coherencia e intencionalidad. Además, Beaugrande y Dressler identifican siete características que debe tener un texto bien elaborado para ser efectivo en la comunicación.

Cargado por

llawkikun
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Texto lingüístico

De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:

Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por uTexto lingüístico
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite
visualizar las palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el
proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de
una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos


específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o
idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales".
En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un
emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios
intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las
conversaciones. El texto contiene conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.
Características
Artículo principal: Criterios de textualidad
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de
textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de
presentar siete características:
Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por u

También podría gustarte