0% encontró este documento útil (0 votos)
64 vistas48 páginas

Suspensiones WP: Innovación y Calidad

WP Suspension, fundada en 1977 en Holanda, se ha convertido en el mayor fabricante de suspensiones para motocicletas en Europa, siendo proveedor principal de BMW y KTM. La empresa ha ganado más de 120 campeonatos del mundo gracias a su continuo desarrollo y alta calidad en sus productos. Su sistema EDS permite a los pilotos ajustar la suspensión de sus motocicletas en marcha, mejorando la seguridad y el confort en la conducción.

Cargado por

David Albert
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
64 vistas48 páginas

Suspensiones WP: Innovación y Calidad

WP Suspension, fundada en 1977 en Holanda, se ha convertido en el mayor fabricante de suspensiones para motocicletas en Europa, siendo proveedor principal de BMW y KTM. La empresa ha ganado más de 120 campeonatos del mundo gracias a su continuo desarrollo y alta calidad en sus productos. Su sistema EDS permite a los pilotos ajustar la suspensión de sus motocicletas en marcha, mejorando la seguridad y el confort en la conducción.

Cargado por

David Albert
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

© LICHTJAHR media
Your WP Suspension dealer:

WP
WP Suspension
Suspension
www.wpsuspension.com WP Suspension
WP Suspension
– 2007
3 4014
WP SUSPENSION
SPIN WP SUSPENSION
4014 SPIN WP SUSPENSION WP SUSPENSION 4

WP Suspensión fue fundada en 1977 en


Holanda, y desde entonces se ha convertido
en el mayor fabricante de suspensiones para
motocicletas de Europa. WP Suspension es
el principal proveedor de las dos principales
marcas europeas de motocicletas, BMW y
KTM Sportmotorcycles AG.

Hemos conquistado el mercado gracias a


nuestro continuo trabajo de desarrollo y
nuestra gran experiencia en todas las discipli-
nas deportivas del motociclismo, que nos ha WP Suspension was founded in 1977 in the
permitido alcanzar un gran nivel de calidad. Netherlands and has become the largest
Esto se ha traducido hasta la fecha en la con-
motorbike suspension producer in Europe.
secución de más de 120 Campeonatos del
Mundo. En nuestras nuevas instalaciones de WP Suspension is the main supplier for the
11.000 m2 en Malden (Holanda), un total de two biggest european motorbike manu-
230 trabajadores desarrollan y fabrican nues- facturers, BMW and KTM Sportmotorcycles
tros componentes para suspensiones. AG.
La satisfacción de nuestros clientes es muy
importante para nosotros, y la hemos conse- We have conquered the market through our
guido gracias a nuestros grandes estándares continual development work and our long-
de calidad que permiten que sigamos desta- running experience in all motorsport disci-
cando en el mercado a través de nuestros
plines leading to expertise functioning and
componentes de alta tecnología para motoci-
cleta. Unos componentes que se ponen a excellent quality.
prueba por todo el planeta – en carretera, en To date, this has been confirmed in over 120
el desierto, sobre la nieve, en las competicio- motorbike WM titles. In our new, over
nes de Motocross y Enduro y en multitud de 11.000 m2 premises in Malden (The
circuitos. WP Suspensión está homologada
como proveedor de origen para BMW. Todas Netherlands), a total of 230 employees devel-
las motocicleta de esta marca están equipa- op and manufacture our suspension compo-
dos de serie con componentes de WP nents.
Suspension.
Our customer’s satisfaction is very important
to us. We’ve achieved this satisfaction
through our high standards of quality and WP
continues to excel in the market through it’s
high-end motorbike suspension components.
Our suspension components are tested
throughout the world – on the road, in the
desert, in snow, on the Cross-Enduro tracks
and on various race tracks. WP Suspension
ist a certified BMW supplier. All modern BMW
motorbike models are equipped with WP
Suspension suspension components.
5 4014 SPIN
WP-ELECTRONIC-DAMPING-SYSTEM WP-ELECTRONIC-DAMPING-SYSTEM
4014 SPIN WP-ELECTRONIC-DAMPING-SYSTEM WP-ELECTRONIC-DAMPING-SYSTEM 6

Electro-pneumatic compressor with


large-volume nitrogen reservoir gua-
rantees a precise spring preload

El sistema EDS ofrece al piloto un


fácil control en marcha de la suspen-
sión de su motocicleta para lograr una
perfecta adaptación a la carga y a los
diferentes tipos de superficie. Con
solo pulsar un botón, el piloto puede
ajustar las características tanto de la
suspensión delantera como de la tra-
Precise servo-motor for sera.
compression adjustment The EDS system enables the rider to
El primer paso es regular la precarga easily control the suspension of
de acuerdo con el peso y el tipo de his/her bike at the cockpit so that the
carga de la moto. De esta forma el suspension is always at it's optimal
piloto deberá elegir entre: Solo, solo set-up for the bike's load and current
con equipaje o pasajero y con pasaje- road surface. The touch of a button
ro y equipaje. allows the rider to adjust the suspen-
sion characteristics of both the front
Luego, el piloto puede regular la and rear suspensions.
suspensión de acuerdo a su estilo de
Large-volume nitrogen conducción. Aquí tiene la opción de Firstly, the rider adjusts the preload
reservoir ensures a constant Sport, Normal y Comfort. Todos estos according to the load and type of load
damping ajustes pueden realizarse en marcha. on the bike. In doing this, the rider
Puede ajustarse la extensión delante y must differenciate between: Solo, Solo
la extensión y compresión detrás. El with baggage or passenger, with
piloto puede también leer los ajustes passenger and baggage.
realizados en la pantalla del panel de
control. Secondly, the rider can adjust the
suspension to his/her own style of
Gracias al nuevo sistema EDS, WP riding. There is a choice of Sport,
16mm piston rod ensures sensitive
Suspension realiza una efectiva contri- Normal and Comfort on the controls.
reaction and high oil circulation
bución a favor de la seguridad y el The suspension is also adjustable
confort en la conducción. whilst riding. Hereby the rebound is
adjusted on the front shock absorber
and the rebound and compression
adjusted on the rear. The rider can
always read his chosen setting on the
control panel.
Precise servo-motor for
rebound adjustment
Through this new EDS suspension,
WP Suspension has achieved an
effective contribution towards increa-
sed safety and comfort on the road.

Adjustable length is standard


7 4014 SPIN
BMW-WP-EDS BMW-WP-EDS
4014 SPIN BMW-WP-EDS BMW-WP-EDS 8

WP EDS control module

Carga: El Sistema WP EDS puede


ajustarse en relación a diferentes tipos
de carga. El sistema cuenta con 3 aju-
stes a elegir entre Solo, solo con equi- Suspension settings: Comfort,
paje o pasajero y con pasajero y equi- Normal and Sport
paje. Estos ajustes permiten adaptar
la motocicleta a las diferentes cir-
cunstancias y ofrecer al piloto una
mayor seguridad y un mejor compor-
tamiento dinámico de la motocicleta.

Suspension: El Sistema WP Waterproof connection


Suspensión EDS ofrece al usuario de plugs
una BMW GS una gran variedad de Loads: The WP EDS-System can be
ajustes que mejoran el placer de pilo- adjusted to suit various loads. The
taje. system has 3 different settings to
Para las largas distancias, el piloto choose from: Solo, Solo with baggage
puede elegir la opción “C”, que le or passenger, with passenger and
permitirá disfrutar de las largas distan- baggage. These settings allow the
cias a los mandos de su moto. motorbike to be tuned to the desired
Cuando viaje con pasajero, este aju- riding level and offer the rider greater
ste ofrece un mayor confort que el ori- safety and riding dynamics.
ginal, mejorando la seguridad de la
motocicleta. Suspension: The WP Suspension
El ajuste “N” ha sido desarrollado y EDS System gives the GS rider all
puesto a punto para rodar sobre dife- possible adjustments greatly incresing
rentes tipos de superficie. Este ajuste the riding enjoyment.
puede usarse tanto por carretera con For long distances, the rider can
en ciudad. Para los usuarios con pre- choose the comfort setting “C”, which
tensiones más deportivas el sistema enables him/her to enjoy long tours
ofrece la opción “S”, diseñado pens- with their bike.
ando en los trayectos sinuosos. When touring with a passenger, this
setting offers greater comfort than the
original and increases the bike’s
safety.
The setting “N” is developed and Illuminated control
tuned for everyday motoring on buttons
various road surfaces. This setting can
be used on both country lanes and in
the city.
For the sporty, ambitious rider this Preload settings: Solo, with passen-
system offers a concisely tuned ger or baggage, with passenger and
adjustment, setting “S”, designed for baggage
taking the bends.
9 4014 SPIN
BMW-WP-EDS BMW-WP-EDS
4014 SPIN BMW-WP-EDS BMW-WP-EDS 10

Controles

C = Confort/largas distancias
N = Uso cotidiano
S = Utilización deportiva/curvas

Solo
Solo con equipaje o
pasajero Control elements

Con pasajero y equipaje C = Comfortable travel/


long distance
N = Everyday use
S = Sporty rides/taking bends

Solo

Solo with baggage or


passenger

with passenger and


baggage

EDS-Suspension para otros modelos BMW:


EDS-Suspension for further BMW models:

Typ BJ type
R 1200 GS 04> 11.06.Y0.01
R 1200 GS Adventure * 04> 11.06.Y0.01
R 1150 GS 99>03< 11.06.Y0.03
R 1150 GS Adventure 99>03< 11.06.Y0.03
R 1150 RT 01>05< 11.06.Y0.02

* El amortiguador delantero de la R1200GS Adventure es 9mm más largo que el original


11 4014 –SPIN
BMW EMULSION FRONT BMW – EMULSION
4014 FRONT
SPIN BMW – EMULSION FRONT BMW – EMULSION FRONT 12

Fine thread for BMW front shock absorber

Amortiguador Tele-Lever diseñado


especialmente para BMW. Este amor-
tiguador ofrece un mayor confort y
mejor reacción de la suspensión.
Sustituye al original de forma muy
simple. Este amortiguador ofrece
Nitrogen-filling screw
• Ajustable en precarga
• Excelente refrigeración
• Piezas mecanizadas en aluminio
Hard anodised aluminium tube anodizado
• Ligero Tele-lever shock absorber
• Con certificado de seguridad
• Posibilidad de ajustarse al peso del Specially designed for BMW tele-leve-
rage-system this shock absorber gives
piloto y de recortarse si es
40mm separation piston ensures you added comfort and suspension
large-volume oil circulation necesario reaction. It will replace the original
shock absorber in just a few simple
Spring rate indivi- steps.
dually adjusted to
suit the rider‘s • Preload adjustment
weight • Very good cooling properties
• Anodised aluminium CNC
machined parts
14mm piston rod guarantees • Lightweight
sensitive reaction • Recognised safety certificate
• Shock absorbers will be adjusted to
rider´s weight and can be
Shock absorbing shortened if necessary
bump rubber

16 times adjustable rebound


13 4014 –SPIN
BMW SPIN FRONT BMW – SPIN
4014 FRONT
SPIN BMW – SPIN FRONT BMW – SPIN FRONT 14

Compression adjustable in high


and low speed, each 16 times
(256 different possibilities) Fine thread for BMW front shock
absorber

Amortiguador Tele-Lever

Respuesta más suave gracias a que la


Hard anodised aluminium tube
suspensión cuenta con un pistón
separado y reglaje de compresión a
alta y baja velocidad. Mejora la sensi-
bilidad en la rueda delantera y ofrece
un mayor confort. Diseñado de forma
Spring rate individually
específica para el sistema Tele-Lever Tele-lever shock absorber
adjusted to suit the riders‘s
weight de BMW, este amortiguador ofrece un
mayor confort y más capacidad de Smoother riding response because
reacción de la suspensión. Muy sen- this suspension unit has a separation
cillo de instalar. piston and high- and low-speed com-
pression adjustment. Improves the
• Amortiguador 4014 con depósito feel for the front wheel and gives more
separado comfort.
40mm separation piston ensures
• Reglajes de compresión Specially designed for BMW tele-leve-
large-volume oil circulation
independientes a alta y baja rage-system this shock absorber gives
velocidad, con 16 puntos de ajuste added comfort and suspension reac-
Large-volume nitrogen cada uno tion. It will replace the original shock
reservoir guarantees a • Sistema remoto hidráulico de absorber in just a few simple steps.
constant damping ajuste de la precarga opcional
• Piezas mecanizadas en aluminio • 4014 shock absorber with reservoir
anodizado • High-/low-speed compression
• Longitud ajustable * damping separately adjustable,
14mm piston rod guarantees
• Con certificado de seguridad 16 times each
sensitive reaction
• Regulable en extensión • Hydraulic preload adjuster sold
• Posibilidad de ajustarse al peso del separately
piloto y de recortarse si es • Anodised aluminium CNC-
necesario machined parts
• Adjustable length comes standard*
• Recognised safety certificate
16 times adjustable rebound • Rebound adjustment
adjuster • Shock absorber will be adjusted to
Adjustable length is
standard rider‘s weight and can be
shortened if necessary

* construction of model permitting


15 4014 EMULSION
4014 SPIN 4014
4014
EMULSION
SPIN 4014 EMULSION 4014 EMULSION 16

With added bearings to


eliminate vibration

Este amortiguador ofrece un mayor


confort y capacidad de respuesta que
el sistema original de su motocicleta.
Es el amortiguador básico de la serie Nitrogen-filling screw
4014. Esta versión emulsion mejora la
tracción de la motocicleta para un
Hard anodised
pilotaje más seguro. aluminium tube

Todos los amortiguadores WP son


reparables y pueden modificarse de CNC-machined spring retainer, repla-
forma muy fácil para adaptarse a una This shock-absorber offers greater ced with hydraulic preload adjuster if
nueva motocicleta si fuese necesa- riding comfort and response than the desired
rio.* original suspension in your bike. This
is the basic shock-absorber in the
• Ajuste de la precarga 4014 series. This emulsion version
• Excelentes propiedades de improves the traction of your bike lea-
refrigeración ding to safer riding.
• Piezas mecanizadas en aluminio
anodizado All of WP’s shock absorbers are servi-
• Ligero ceable and can be easily modified to
• Con certificado de seguridad fit a new motorbike if neccessary.*
• Posibilidad de ajustarse al peso del 14mm piston rod guarantees sensitive
piloto y de recortarse si es • Preload adjustment reaction
necesario • Very good cooling properties
• Longitud ajustable de serie* • Anodised aluminium CNC-
• Sistema hidráulico de ajuste de la machined parts
precarga • Lightweight
• Con certificado de seguridad • Adjustable length is standard*
• Regulable en extensión • Adjustable hydraulic preload
• Posibilidad de ajustarse al peso system
del piloto y de recortarse si es • Recognised safety certificate
necesario • Rebound adjustment
• Shock absorber can be adjusted to 16 times adjustable rebound
suit the driver‘s weight and can be
shortened if desired

* si lo permite la construcción del modelo


17 4014 SPIN 4014
4014 SPIN
SPIN 4014 SPIN 4014 SPIN 18

Amortiguador totalmente regulable en


extensión y compresión. Mediante el
uso de aluminio anodizado este ele-
Large-volume nitrogen reservoir
mento de suspensión disfruta de unas
guarantees a constant damping
excelentes cualidades de refrigeraci-
ón. El 4014 Spin garantiza una amorti-
guación constante, mayor vida útil,
mejora la tracción y reduce el desgas- Hard
te del neumático. anodised
aluminium
Todos los amortiguadores WP son tube
reparables y pueden modificarse de Fully adjustable shock absorber with Compression adjustable in high and low speed,
each 16 times (256 different possibilities)
forma muy fácil para adaptarse a una both rebound and compression
nueva motocicleta si fuese necesa- adjustment. By the use of anodised
rio.* aluminium, this suspension unit has
unique cooling properties.
• Monoamortiguador totalmente The 4014 Spin guarantees constant
ajustable con depósito incorporado damping, increased life-span, im- 40mm casing ensures large-volume
• Excelentes propiedades de proved traction and reduces tyre wear. oil circulation
refrigeración All of WP’s shock absorbers are
• Reglajes de compresión serviceable and can be easily
independientes a alta y baja modified to fit a new motorbike if
velocidad, con 16 puntos de ajuste necessary.*
cada uno
• Sistema remoto hidráulico de ajuste • Fully adjustable mono shock with
de la precarga opcional fixed reservoir
• Piezas mecanizadas en aluminio • Exceptional cooling properties 14mm piston rod guarantees
anodizado • High-/low-speed compression sensitive reaction
• La forma del depósito depende del damping separately adjustable,
modelo de motocicleta 16 times each
• Longitud ajustable de serie* • Hydraulic preload adjuster sold
• Con certificado de seguridad separately
• Regulable en extensión • Anodised aluminium CNC-
machined parts
• Construction of reservoir depends
on bike-model 16 times adjustable rebound adjuster
• Adjustable length comes standard*
• Recognised safety certificate * Adjustable length is
• Rebound adjustment standard

* si lo permite la construcción del modelo


** infórmese del precio con regulador de precarga
19 4014 FUSION
SPIN 4014
4014FUSION
SPIN 4014 FUSION 4014 FUSION 20

With added bearing to eliminate El amortiguador 4014 Fusion ha sido


vibration diseñado pensando en las motocicletas
con poco espacio de montaje. Instalando
el pistón de separación en un lugar más
accesible, las prestaciones de la motoci-
cleta son idénticas a las de las que mon-
tan dicho pistón directamente al amorti-
guador. Tanto la compresión, ajustable en
alta y baja velocidad como la extensión,
en la base de la unidad, pueden ser fácil-
mente ajustadas.
Hard anodised aluminium tube
El 4014 Fusion garantiza una larga vida a
la suspensión, incrementando la tracción The 4014 Fusion shock-absorber has
y por lo tanto reduciendo el desgaste been constructed for motorbikes with
general de ambos neumáticos. Todos los limited mounting space. By mounting the
14mm piston rod guarantees
amortiguadores WP son reparables y separation piston in an easily accessable
sensitive reaction
pueden modificarse de forma muy fácil place, the performance of the bike is
para adaptarse a una nueva motocicleta identical to that of those where the sepa-
si fuese necesario.* ration piston is directly fixed on the shock
absorber. Both the compression, divided
• Amortiguadores 4014 con depósito into high- and low-speed and the
unido mediante latiguillo flexible para rebound, at the base of the suspension
Compression High/Low speed facilitar el montaje en cualquier unit, can be adjusted.
separately adjustable, each motocicleta The 4014 Fusion guarantees a longer
16 times • Reglajes de compresión suspension life, increasng traction and
independientes a alta y baja velocidad, thus reducing general wear and tear of
con 16 puntos de ajuste cada uno the tyres. All of WP’s shock absorbers are
• Ajuste de precarga serviceable and can be easily modified to
• Piezas mecanizadas en aluminio fit a new motorbike if neccessary.*
anodizado
• Longitud ajustable de serie* • 4014 shock absorbers with
• Con certificado de seguridad reservoir fixed by a steel flex
• Regulable en extensión making it easy to mount in a
• Posibilidad de ajustarse al peso del convenient place
piloto y de recortarse si es necesario • Damping High/Low speed
separately adjustable, each 16
times
Large-volume nitrogen • Preload adjuster
reservoir ensures a • Anodised aluminium CNC-
machined parts
constant damping
• Adjustable length is standard*
• Recognised safety certificate
16 times adjustable
• Rebound adjustment
rebound • Shock absorber can be adjusted to
* Adjustable
suit the driver‘s weight and can be
length is
shortened if desired
standard

* si lo permite la construcción del modelo


** infórmese del precio con regulador de precarga
21 4014 SPIN
STEREO 4014 EMULSION STEREO 4014
4014
EMULSION
SPIN STEREO 4014 EMULSION STEREO 4014 EMULSION 22

With added bearing to eliminate


vibration

Estos amortiguadores, diseñados


para motocicletas con sistema de
doble amortiguador, ofrecen un mayor
Nitrogen-filling screw
confort y capacidad de respuesta que
el sistema original de su motocicleta.
Es el amortiguador básico de la serie
4014. Esta versión emulsion mejora la
tracción de la motocicleta para un
CNC-machined spring pilotaje más seguro.
retainer, with hydraulic pre-
load adjuster if desired
Todos los amortiguadores WP son
reparables y pueden modificarse de This shock-absorber offers greater
forma muy fácil para adaptarse a una riding comfort and response than the
nueva motocicleta si fuese necesa- original suspension in your bike. This
rio.* is the basic shock-absorber in the
4014 series. This emulsion version
• Ajuste de la precarga improves the traction of your bike
• Excelentes propiedades de leading to safer riding.
refrigeración
40mm casing ensures • Piezas mecanizadas en aluminio All of WP’s shock absorbers are ser-
large-volume oil ciculation
anodizado viceable and can be easily modified to
• Ligero fit a new motorbike if neccessary.*
• Con certificado de seguridad
• Posibilidad de ajustarse al peso del • Preload adjustment
piloto y de recortarse si es • Very good cooling properties
necesario • Anodised aluminium CNC-
• Longitud ajustable de serie* machined parts
• Sistema hidráulico de ajuste de la • Lightweight
14mm piston rod guarantees
sensitive reaction precarga • Adjustable length is standard*
• Con certificado de seguridad • Adjustable hydraulic preload
• Regulable en extensión system
• Posibilidad de ajustarse al peso del • Recognised safety certificate
piloto y de recortarse si es • Rebound adjustment
necesario • Shock absorber can be adjusted to
suit the driver‘s weight and can be
shortened if desired
16 times adjustable rebound

* si lo permite la construcción del modelo


23 4014 SPIN
STEREO 4014 SPIN STEREO 4014
4014 SPIN
SPIN STEREO 4014 SPIN STEREO 4014 SPIN 24

Compression High/Low
Para motocicletas con sistema de speed separately adjustable,
doble aún más. Totalmente regulables each 16 times
en extensión y compresión. Mediante
el uso de aluminio anodizado este
elemento de suspensión disfruta de
unas excelentes cualidades de refrige-
ración. El 4014 Spin garantiza una
amortiguación constante, mayor vida
útil, mejora la tracción y reduce el
desgaste del neumático. Hard anodised aluminium tube
Fully-adjustable shock-absorbers
Todos los amortiguadores WP son where both the rebound and com-
reparables y pueden modificarse de pression can be tuned. Through use
forma muy fácil para adaptarse a una of anodised aluminium, this sus-
Large-volume nitrogen
nueva motocicleta si fuese necesa- pension unit has a unique cooling reservoir ensures a constant
rio.* properties. The 4014 Spin guarantees damping
constant suspension, increasing it‘s
• Monoamortiguador totalmente life-span, improving traction and
ajustable con depósito incorporado reducing wear and tear on the tyres.
• Excelentes propiedades de
refrigeración All of WP’s shock absorbers are ser-
• Reglajes de compresión viceable and can be easily modified to
independientes a alta y baja fit a new motorbike if neccessary.*
velocidad, con 16 puntos de ajuste
cada uno • Fully adjustable monoshock with
• Sistema remoto hidráulico de ajuste fixed reservoir 14mm piston rod guarantees
de la precarga opcional • Exceptional cooling properties sensitive reaction
• Piezas mecanizadas en aluminio • Damping High/Low speed
anodizado separately adjustable,
• La forma del depósito depende del each 16 times
modelo de motocicleta • Preload adjuster
• Longitud ajustable de serie* • Anodised aluminium CNC-
• Con certificado de seguridad machined parts
16 times adjustable rebound
• Regulable en extensión • Construction of the reservoir
adjuster
depends on your bike-model
• Adjustable length is standard*
• Recognised safety certificate
• Rebound adjustment
• Shock absorber can be adjusted to
suit the driver‘s weight and can be Adjustable length is
shortened if desired standard

* si lo permite la construcción del modelo


** infórmese del precio con regulador de precarga
25 4014 REGULADOR REMOTO HIDRÁULICO DE LA PRECARGA 4014 HYDRAULIC PRELOAD ADJUSTER 26
4014 SPIN 4014 SPIN

Setting adjustment with screw knob on shock


absorber
• Rápido y cómodo sistema de
reglaje de la precarga del muelle
en función de la carga de la
motocicleta (Con pasajero,
Swiveling adjuster knob equipaje, etc.)
• Sin necesidad de herramientas
• Puede instalarse en todos los
amortiguadores
• Disponible en versión fija o con
diferentes longitudes de latiguillo
• Rango de +/- 5 mm
• Diferentes tipos para adaptarse a
todos los modelos de
amortiguadores

Screw knob for comfortable adjustment of


spring preload

• Quick, comfortable adjustment to


Level adjustment for screw-knob
the suspension according to the
assembly in an easy to reach place
load (Pillion, riding with baggage,
etc.)
• No tools necessary
• Can be fitted to all shock absorbers
• Available fixed or with various hose
lengths
• +/- 5 mm Range
• Choice of PA with every shock
absorber, model permitting

CNC-machined, hydraulically Infinitely variable adjustment


adjustable spring preload range for spring preload
27 4014 SPIN
MUELLES PROGRESIVOS PARA HORQUILLA PROGRESSIV FORK
4014
SPRINGS
SPIN MUELLES PROGRESIVOS PARA HORQUILLA PROGRESSIV FORK SPRINGS 28

Progressive fork springs Los muelles originales de horquilla


pierden sus cualidades aproximada-
mente a partir de los 20.000 km,
debiendo reemplazarse para no per-
der de forma gradual las característi-
cas de comportamiento de la motoci-
Sag resistant consruction cleta. Este es el motivo por el que WP
(bottoming resistance) ofrece muelles diseñados especial-
mente para adaptarse a los diferentes
modelos de motocicleta. Esta línea
profesional de muelles está pensada
de forma específica para cada modelo
de moto y junto con la línea de acei-
tes especiales para horquilla no tan
solo se consigue una suspensión per-
fecta, sino que se reduce el efecto
Specially alloyed spring steel stick-slip al minimizar los coeficientes
de fricción. Original fork springs lose their load
capacity after about 20.000km and
• Muelles progresivos de horquilla should be replaced as this can greatly
WP para adaptarse a los diferentes decrease the drive characteristics.
pesos de los pilotos That‘s why WP offers fork springs
• Mejor confort y mayor seguridad especially chosen to suit particular
• Posibilidad de ediciones especiales models of motorbikes.
• Construcción sólida y estable The pro-line series is tuned to each
(recorrido asegurado) single motorbike and together with the
• Garantía de larga vida pro-line fork oil, not only is a perfect
• Con certificado de seguridad suspension achieved but the stick-slip
is also greatly reduced by adding “low
Meets highest quality coefficients of frictiori”.
demands through
100% quality controls • Progressive WP fork springs for
many different rider weights and
their ideals
• Improved comfort and high safety
• Special editions possible
• Solid, stable construction (secured
stroke)
• Life-long Guarantee
• Recognised safety certificate

Progressive spring coils


29 4014 SPIN
MUELLES DE HORQUILLA LINEALES DEPORTIVOS LINEAR SPORTS FRONTFORK
4014
SPRINGS
SPIN MUELLES DE HORQUILLA LINEALES DEPORTIVOS LINEAR SPORTS FRONTFORK SPRINGS 30

Linear fork springs


Estos muelles de tipo lineal han sido
diseñados especialmente para su uso
en motocicletas deportivas. Las
características de pilotaje de su moto-
Specially alloyed spring steel cicleta pueden mejorar de forma signi-
ficativa solo con esta simple modifica-
ción. El resultado: mejores cronos y
más seguridad.

Con la combinación de los muelles


lineales de horquilla WP y el amorti- These linear fork springs are
guador WP 4618 de competición especially designed for use in Sport-
logrará el equilibrio óptimo en su and Supersport motorbikes.
Meets highest demands motocicleta. Obviamente, ambos The driving characteristics of your
through 100% quality controls componentes pueden utilizarse tambi- bike can be greatly improved through
én de forma independiente. this easy modification. The result:
quicker circuits and improved safety.
• Muelles de horquilla lineales para
un uso deportivo With the combination of linear WP fork
• Mejoran las prestaciones de springs and the WP 4618 competition
retención del motor shock absorber you can achieve an
• Posibilidad de ediciones especiales optimal balance for your bike. Both
• Construcción resistente al products can of course be used
combamiento (resistencia a hacer independantly from each other.
tope)
• Linear fork springs for use in sports
• Improves the braking peformance
of the motor
• Special manufacture possible
• Sag resistant consruction
Sag resistant consruction (bottoming resistance)
(bottoming resistance)
31 4014 SPIN PROTECTORES DE HORQUILLA
ADHESIVOS ADHESIVE FORK-PROTECTION
4014LABELS
SPIN ACEITE DE HORQUILLA SUSPENSION OIL 32

Aceite de horquilla
Los aceites de horquilla WP han sido
creados especialmente para las nece-
sidades de los muelles de horquilla
WP. Estos aceites garantizan una reac-
ción óptima, un comportamiento esta-
ble de la suspensión y reducen la for-
mación de espuma. Con la línea pro
de aceites de horquilla WP no tan
solo se consigue una suspensión per-
fecta, sino que se reduce el efecto
stick-slip al minimizar los coeficientes
de fricción.

Hay disponibles 5 tipos diferentes de


aceite de horquilla: SAE 5, 7.5, 10, 15, Suspension oil
20 The WP fork oils are especially tuned
to the needs of WP fork springs. The
oil guarantees optimum reaction,
Adhesivos protectores de horquilla
Hojas adhesivas de alta resistencia constant suspension and reduces
para proteger las botellas de la hor- foaming. With the pro-line fork oil, not
quilla de las pedradas. Disponibles en only is a perfect suspension achieved
transparente, negro y símil carbono. but the stick-slip is also greatly redu-
ced by adding “low coefficients of
Horquillas frictiori”.
USD Ø 48mm Carbon-Set
USD Ø 48mm Transparent-Set
There are 5 different types of fork oil
available: SAE 5, 7.5, 10, 15, 20

Adhesive fork-protection labels


Extra strong adhesive foil protects the
fork’s outer tube from upthrown
stones. Available in transparent, black
and carbon-coloured.

Forks
USD Ø 48mm Carbon-Set
USD Ø 48mm Transparent-Set

© by Peuker H.
33 4014
Ganadores
SPIN 4014 SPIN Ganadores 34

2006 Sebastien Charpentier

6x
2005 Sebastien Charpentier
2004 Karl Muggeridge
2003 Chris Vermeulen
WORLD SUPERSPORT WINNER

WORLD SUPERSPORT WINNER


2002 Fabien6Foret
TÍTULOS MUNDIALES DE SUPERSPORT
2001 Andrew Pittchicos de oro de WP SUSPENSION:
Los
2006 Sebastien Charpentier
2006 Sebastien Charpentier
… 154 further
2005World Champion
Sebastien Charpentier titles ! 2005 Sebastien Charpentier
2004 Karl Muggeridge
2003 Chris Vermeulen 2004 Karl Muggeridge
2002 Fabien Foret
2001 Andrew Pitt 2003 Chris Vermeulen

… ¡y 154 Campeonatos del Mundo más!


2002 Fabien Foret
2001 Andrew Pitt 6x
6x WORLD SUPERSPORT WINNER
… 154 further World Champion titles !
35 4014 SPIN
SUPER COMPETITION 4618 SUPER COMPETITION
4014 SPIN
4618 SUPER COMPETITION 4618 SUPER COMPETITION 4618 36

¡El amortiguador para los más


exigentes!
Large-volume nitrogen reservoir Este amortiguador te ofrece el mejor
ensures a constant damping comportamiento de tu motocicleta que
puedas imaginar. Es totalmente ajustable
a tus necesidades y completamente des-
montable, lo que significa que puedes
cambiar cualquiera de sus característi-
cas, como en la alta competición.

Compression High/Low speed separately THE damper for the most demanding
• Excelentes propiedades de
adjustable, each 16 times track and street rider!
refrigeración
• Reglajes de compresión This damper offers you the best handling
independientes a alta y baja you’ve ever wished for. It is fully adjusta-
velocidad, con 16 puntos de ajuste ble to your needs, since it has many
cada uno adjustment possibilities and is complete-
Hard anodised aluminium tube
• Extensión ajustable en 16 puntos ly rebuildable, so you can
• Longitud ajustable de serie* change everything to your needs if you
• Pistón de 46 mm y vástago de 18 mm like to, like in a real race like situation.
Internal rebound spring para un mayor recorrido de aceite
• Muelle de extensión interno para una • Separate high- and low-speed
mayor estabilidad en frenada compression adjustment, 16 times
• Rodamiento bajo el muelle para un each 38
incremento más lineal de la rigidez • Rebound adjustment with 16 clicks
18 mm piston rod guarantees del mismo • Length adjustment comes standard Titles
sensitive reaction • Sistema remoto hidráulico de ajuste • 46mm piston and 18mm piston rod
de la precarga opcional for large oil movement
• Gran depósito de aceite para una • Internal rebound spring for more
amortiguación más estable stability under braking
• Con certificado de seguridad • Rotating bearing underneath main
• Posibilidad de ajustarse al peso del spring for more linear build-up of
piloto y de recortarse si es necesario spring stiffness
16 times adjustable rebound adjuster • Hydraulic preload adjuster sold
separately
• Large nitrogen reservoir for more
constant damping 6
• Recognised safety certificate
Adjustable length is
standard • Shock absorber will be adjusted to Titles
rider‘s weight and can be
shortened if necessary
37 4014 REGULADOR
4618 SPIN HIDRÁULICO DE LA PRECARGA 4014 SPIN 4618 HYDRAULIC PRELOAD ADJUSTER 38

CNC-machined bushes

Moulded PA housing

• Rápido y cómodo sistema de


reglaje de la precarga del muelle
en función de la carga de la
motocicleta (Con pasajero,
equipaje, etc.)
Hexagonal adjustment screw for
• Sin necesidad de herramientas
spring preload adjustment
• Puede instalarse en todos los
amortiguadores
• Disponible en versión fija o con
diferentes longitudes de latiguillo
• Rango de +/- 5 mm • Quick, comfortable preload
adjustment according to load
(pillion rider, riding with
CNC-machined bushes baggage, etc.)
• No tools necessary
• To be fitted to almost all shock
absorbers
• Available in fixed version or with
various hose lengths
• +/- 5 mm Range
Moulded PA housing

Screw knob for comfortable


adjustment of spring preload
39 4014 SPIN DELANTERA RCMA 4800 SBK
HORQUILLA RCMA 4800 SBK FRONT
4014 SPIN
FORK HORQUILLA DELANTERA RCMA 4800 SBK RCMA 4800 SBK FRONT FORK 40

La nueva horquilla RCMA 4800 ha


sido diseñada pensando en los circui-
tos. Con su sólida construcción, pero
Adjustable rebound damping
extremadamente ligera, su rendimien-
to es excepcional. Esta horquilla ofre-
ce el mejor comportamiento posible,
con un control extremo en cualquier
situación.

• Compresión ajustable a alta y baja


velocidad
• Extensión ajustable a alta y baja
velocidad
• Precarga del muelle ajustable
CNC-machined triple clamps • Todos los ajustes pueden realizarse
desde el exterior The new RCMA 4800 fork has been
• Tratamiento externo de las barras developed for the racetrack.
anti fricción en nitruro de titanio With its extremely light but solid
• Cartucho cerrado interno de 28mm construction, it performs superbly on
Adjustable high and low • Posibilidad de cambiar el muelle the track.
speed compression sin necesidad de desmontar la This fork provides you with the best
damping 60mm hard anodised outer tube horquilla de las tijas handling that every rider desires:
• Muelle top-out Full control in every situation.
• Disponibilidad de diferentes tipos
de muelle • Adjustable high- and low-speed
compression damping
• Adjustable high- and low-speed
rebound damping
• Adjustable spring preload
• All adjustments can be made from
the outside
48mm, DLC-covered • Special “low friction” Titanium-
inner tube
Nitrate coating
• 28mm closed cartridge inside
• Spring change possible without
having to remove the front fork out
of the triple clamps
CNC-machined, radial axle clamps • Top-out spring
• Different spring rates available

Radial brake callipers 108mm


41 4014 SPIN CERRADO
CARTUCHO CLOSED4014
CARTRIDGE
SPIN CARTUCHO CERRADO CLOSED CARTRIDGE 42

Adjustable rebound damping Este sistema de cartucho cerrado


en aluminio puede adaptarse a las
horquillas originales.

Este sistema mejora de forma notable


el funcionamiento del equipo de serie.
Este sistema WP disfruta de un depó-
sito interior, en el que se presuriza el
aceite para que la amortiguación sea
más estable.
WP es el primer y único fabricante en
Three different spring sets ofrecer un sistema de cartucho cerra-
included do para horquillas de serie. Pensado This aluminium cartridge system can
Adjustable spring para su uso en circuito, este sistema be added to original forks. The
no tiene un limite hidráulico de recorri-
preload cartridge system considerably im-
do, por lo que el piloto puede contro-
lar de forma constante las característi- proves the whole suspension of the
cas de la suspensión. motorcycle. This WP system has an
Este sistema puede ajustarse en internal reservoir. By pressurizing the
todos sus parámetros de forma exter- oil in this reservoir the damping is
na. Gracias al uso de materiales ultra- much more consistent.
ligeros de alta calidad reduce de WP is the first and only manufacturer
forma considerable el peso de la hor-
to offer a closed-cartridge-system for
quilla original.
standard front forks. Developed for the
• Totalmente ajustable en racetrack, the cartridge system has no
compresión y extensión a alta y hydraulic stroke limitation, so that the
baja velocidad rider can continually control the
Aluminium parts are CNC- • Altas prestaciones, gran sensibili suspension characteristics.
machined and anodised dad y contacto con el asfalto The system can be fully adjusted
• Reduce el desgaste del neumático
externally. By use of high quality,
y mejora el comportamiento
general lightweight material it considerably
• Todas las partes en aluminio están reduces the weight of the original fork.
mecanizadas y anodizadas
• Ajustable en precarga del muelle • Fully adjustable in high- and low-
• Tres tipos diferentes de muelle speed compression and rebound
incluidos • High performance, great feeling
• Fácil de instalar en la horquilla
and contact with the road
original
• Disponible para muchos modelos • Reduces tyre wear and improves
Supersport y Superbike the general handling
• All aluminium parts are CNC-
machined and anodised
Adjustable high and low
speed compression dam- • Adjustable spring preload
ping • Three different spring sets included
• Easy to install in the original fork
• Available for many Supersport and
Superbike models
43 LINEARE
4014
MUELLES
SPIN
SPORT
DE HORQUILLA
GABELFEDERN
DEPORTIVOS LINEALES LINEAR SPORTS FRONTFORK
4014
SPRINGS
SPIN LINEARE SPORT
MUELLES DE HORQUILLA
GABELFEDERN
DEPORTIVOS LINEALES LINEAR SPORTS FRONTFORK SPRINGS 44

Linear fork springs Estos muelles de tipo lineal han sido


diseñados especialmente para su uso
en motocicletas deportivas y superde-
portivas. Las características de pilotaje
de su motocicleta pueden mejorar de
Specially alloyed spring steel
forma significativa solo con esta sim-
ple modificación. El resultado: mejo-
res cronos y más seguridad. These linear fork springs are
especially designed for use in Sport-
Con la combinación de los muelles and Supersport motorbikes.
lineales de horquilla WP y el amorti- The driving characteristics of your
guador WP 4618 de competición bike can be greatly improved through
logrará el equilibrio óptimo en su this easy modification. The result:
Meets highest quality
motocicleta. Obviamente, ambos quicker circuits and improved safety.
demands through
100% quality controls componentes pueden utilizarse
también de forma independiente. With the combination of linear WP fork
springs and the WP 4618 competition
• Muelles de horquilla lineales para shock absorber you can achieve an
un uso deportivo optimal balance for your bike. Both
• Mejoran las prestaciones de products can of course be used
retención del motor independantly from each other.
• Posibilidad de ediciones especiales
• Construcción resistente al • Linear fork springs for use in sports
combamiento (resistencia a hacer • Improves the braking peformance
tope) of the motor
• Special manufacture possible
• Sag resistant consruction
(bottoming resistance)

Sag resistant construction


(bottoming resistance)

* si lo permite la construcción del modelo


** infórmese del precio con regulador de precarga
45 4014 SPIN
AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN 1508 1508 STEERING
4014
DAMPER
SPIN AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN 1508 1508 STEERING DAMPER 46

WP presenta un nuevo amortigua- Industrial needle bearing


dor de dirección. Mejorando lo
mejor.

Apropiado tanto para circuito como


para carretera abierta, el amortiguador
de dirección 1508 ofrece a los pilotos 8mm piston rod
más exigentes la mayor seguridad y
control de la motocicleta.
El amortiguador de dirección ofrece
una gran gama de ajustes para adap-
tarse a sus necesidades. 32 times adjustable damping

• Amortiguación regulable en 32
puntos WP introduces a redesigned
• Apropiado para circuito y carretera steering damper. The best just got
• Constante absorción de los golpes better.
• Tratamiento especial del vástago
para una menor fricción y mejor
Suitable for both track and road use
movimiento
the 1508 steering damper offers high
• Depósito de expansión interno
demanding riders Nitrogen reservoir for constant
relleno de nitrógeno
damping
• Componentes en aleación the best assurance in driving control.
anodizados y mecanizados para un The steering damper offers a large
menor desgaste y mayor fiabilidad adjustment range to suit your needs.
• Con certificado de seguridad
• Kits de anclaje disponibles de • Adjustable damping, 32 times
forma individual • Suitable for track and road bikes
• Constant, even shock absorption Double-chamber system
• Special coating inside for less
friction and better movement
• Nitrogen filled expansion reservoir
• High quality, CNC machined,
anodised alloy components for less
wear and more reliability
• Recognised safety certificate
• Mounting sets sold separately
Polished pisten rod for sensitive
reaction

* si lo permite la construcción del modelo


** infórmese del precio con regulador de precarga
47 4014
KIT DESPIN
AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN 1508 1508 STEERING DAMPER
4014 SPIN
KIT KIT DE AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN 1508 1508 STEERING DAMPER KIT 48

Steering stem mounting

Amortiguador de dirección totalmente


mecanizado diseñado de forma espe-
cifica para su motocicleta. Pregunte a
su distribuidor de WP Suspension que
kit se ajusta a su motocicleta.

Dependiendo de la marca de la moto,


los kits están disponibles en color
plata u oro.

Fully CNC-machined steering damper


kit especially designed and manufac-
tured for your motorcycle. Ask your
WP Suspension dealer which moun-
ting kit fits your bike.

Depending on the make of bike, the


kits are available in silver or gold.
Steering arm for
steering damper
49 Model WP nr.
set cpl. Code Year
Mounting
set
Art.nr.
Steering damper Type Stroke (mm)
Clamping
block
Mounting
position
Model WP nr.
set cpl. Code Year
Mounting
set
Art.nr.
Steering damper Type Stroke (mm)
Clamping
block
Mounting
position
50

APRILIA RSV 1000 04> SDS cpl 16.01.Y1.01 04> – 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Std.pos. SUZ.GSX-R 600 SDS cpl 16.23.V1.09 01>05< – 16.99.0A.18 Left 75 1508.0202S Std. pos.

BMW R1200 S 06> SDS cpl 16.06.1B.02 06> 1508.0344.A YAM.R6 06> SDS cpl 16.27.1B.12 RJ11 06> 1508.0341.B 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank

BMW R1200GS 04> SDS cpl 16.06.Y1.01 04> 1508.0351.A YAM.YZF 1000 R1 07> SDS cpl 16.27.1C.13 07> 1508.0349.A

DUC.M900 93> SDS cpl 16.09.N1.03 93> 1508.0326.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank YAM. R1 99>01< SDS cpl 16.27.T1.07 99>01< 1508.0302.A 16.99.0A.16 Right 90 1508.0200S Tank

DUC.749/999 03>06< SDS cpl 16.09.X1.02 ZDM749 03-06 1508.0325.A 16.99.0A.15 Right 75 1508.0200S Std.pos. YAM. R6 99>02< SDS cpl 16.27.T1.08 99>02< 1508.0301.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

HO.CBR 600RR 05>06< SDS cpl 16.14.1A.15 PC37A 05>06< 1508.0329.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank YAM.R1 02>03< SDS cpl 16.27.W1.09 RN09 02>03< 1508.0341.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank

HO.CBR 1000RR Fir 06> SDS cpl 16.14.1B.16 06> 1508.0343.A YAM. R6 03>05< SDS cpl 16.27.X1.10 03>05< 1508.0309.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank

HO.CBR 600RR 07> SDS cpl 16.14.1C.17 07> 1508.0342.A YAM.YZF 1000 R1 04>06< SDS cpl 16.27.Y1.11 RN12 04>06< – 16.99.0A.15 Right 75 1508.0200S Std.pos

HO.CB 600 98>02< SDS cpl 16.14.S1.10 98>02< 1508.0327.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank DAYTONA 675 06> SDS cpl 16.28.1B.00 06> 1508.0350.A

HO.CBR900RR 00>01< SDS cpl 16.14.U1.11 00>01< 1508.0315.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

HO.VTR SPI 00>01< SDS cpl 16.14.U1.12 SC45 00>01< 1508.0316.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

HO.CBR900RR02>03< SDS cpl 16.14.W1.13 02>03< 1508.0304.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

HO.VTR1000SPII 02> SDS cpl 16.14.W1.14 SC45 02> 1508.0306.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank

KAW.ZX-6R 05>06< SDS cpl 16.17.1A.12 05>06< 1508.0334.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank

KAW.ZX-10 R 06> SDS cpl 16.17.1B.13 06> 1508.0346.A

KAW.ZX-6 RR 07> SDS cpl 16.17.1C.14 07> 1508.0345.A

KAW.ZX-6R 98>99< SDS cpl 16.17.S1.06 98>99< 1508.0333.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

KAW.ZX-6R 00>02< SDS cpl 16.17.U1.07 00>02< 1508.0317.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

KAW.ZX-6RR 03>04< SDS cpl 16.17.X1.08 03>04< 1508.0318.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank

KAW.Z1000 03> SDS cpl 16.17.X1.09 03> 1508.0331.B 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

KAW.ZX-10R 04>05< SDS cpl 16.17.Y1.10 04>05< 1508.0335.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0201S Tank

KAW.Z 750 04> SDS cpl 16.17.Y1.11 04> 1508.0331.A 16.99.0A.18 Left 75 1508.0200S Tank

SUZ.GSX-R 1000 SDS cpl 16.23.1A.10 05>06< – 16.99.0A.18 Left 75 1508.0202S Std. pos.

SUZ.GSX-R 600 06> SDS cpl 16.23.1B.11 06> 1508.0347.A

SUZ.GSX-R 750 06> SDS cpl 16.23.1B.12 06> 1508.0347.B

SUZ.GSX-R 1000 07> SDS cpl 16.23.1C.13 07> 1508.0348.A

SUZ.GSX-R 750 SDS cpl 16.23.U1.08 00>05< – 16.99.0A.18 Left 75 1508.0202S Std. pos.
51 Hersteller und Modell Typ Modell-
jahr
Artikel-Nr.
Federbein 4618
PA Artikel-Nr.
Cartridge-System
Hersteller und Modell Typ Modell-
jahr
Artikel-Nr.
Federbein 4618
PA Artikel-Nr.
Cartridge-System
52

APRILIA SUZ.GSX-R 600 2007 15.23.7B.15/01 ohne PA


15.23.7B.15/02 mit PA 05.23.0B.06
APR.RSV 1000 Mille COMP'05 04> 15.01.Y7.06/03 ohne PA
15.01.Y7.06/04 mit PA SUZ.GSX-R 750 Comp'05 2006 15.23.7B.16/01 ohne PA
15.23.7B.16/02 mit PA

BMW SUZ.GSX-R 750 2007 15.23.7B.16/01 ohne PA


15.23.7B.16/02 mit PA 05.23.0B.06
BMW R1200 S (REAR) WB103 2007 15.06.7C.01/01 ohne PA
15.06.7C.01/02 mit PA SUZ.GSX-R 1000 Comp'05 2006 15.23.7B.17/01 ohne PA
15.23.7B.17/02 mit PA 05.23.0A.06

DUCATI SUZ.GSX-R 1000 New 2007 15.23.7C.20/01 ohne PA


15.23.7C.20/02 mit PA 05.23.0C.08
DUC.749 S Comp'05 06> 15.09.7B.09/01 ohne PA
15.09.7B.09/02 mit PA

DUC.999 S Comp'05 06> 15.09.7B.10/01 ohne PA TRIUMPH


15.09.7B.10/02 mit PA
TRIUMPH Daytona 675 Comp'05 TMD1 2006 15.28.7B.29/01 ohne PA
15.28.7B.29/02 mit PA

HONDA TRIUMPH Daytona 675 2007 15.28.7B.29/01 ohne PA


15.28.7B.29/02 mit PA
HO.CBR 600 RR Comp'05 2006 15.14.7B.21/01 ohne PA
15.14.7B.21/02 mit PA 05.14.0A.94

HO.CBR 600 RR New 2007 15.14.7C.23/01 ohne PA YAMAHA


15.14.7C.23/02 mit PA 05.14.0C.95
YAM.YZF 600 R6 Comp'05 RJ11 2006 15.27.7B.11/01 ohne PA
HO.CBR 1000 RR Fireblade Comp'05 2006 15.14.7B.22/01 ohne PA 15.27.7B.11/02 mit PA 05.27.0A.02
15.14.7B.22/02 mit PA
YAM.YZF 600 R6 2007 15.27.7B.11/01 ohne PA
HO.CBR 1000 RR Fireblade 2007 15.14.7B.22/01 ohne PA 15.27.7B.11/02 mit PA 05.27.0B.03
15.14.7B.22/02 mit PA 05.14.0B.94
YAM.YZF 1000 R1 Comp'05 RN12 2006 15.27.7B.12/01 ohne PA
15.27.7B.12/02 mit PA 05.27.0B.03

KAWASAKI YAM.YZF 1000 R1New 2007 15.27.7C.14/01 ohne PA


15.27.7C.14/02 mit PA 05.27.0C.05
KAW.ZX-6RR Comp'05 2006 15.17.7B.16/01 ohne PA
15.17.7B.16/02 mit PA 05.17.0A.04

KAW.ZX-6RR New 2007 15.17.7C.18 ohne PA 05.17.0C.06

KAW.ZX-10R Comp'05 2006 15.17.7B.17/01 ohne PA


15.17.7B.17/02 mit PA

KAW.ZX-10R 2007 15.17.7B.17/01 ohne PA


15.17.7B.17/02 mit PA 05.17.0B.05

MV AGUSTA

MV AGUSTA F4 COMP'05 06> 15.99.7B.04/01 ohne PA


15.99.7B.04/02 mit PA

SUZUKI

SUZ.GSX-R 600 Comp'05 CE11 2006 15.23.7B.15/01 ohne PA


15.23.7B.15/02 mit PA
53 4014 SPIN
AMORTIGUADOR DE MOTOCROSS 5018 5018 MOTOCROSS
4014
DAMPER
SPIN AMORTIGUADOR DE MOTOCROSS 5018 5018 MOTOCROSS DAMPER 54

High and low speed El producto ganador:


compression adjustment ¡Con mas de 14 títulos mundiales en
las dos ultimas temporadas, el amorti-
guador 5018 MX se ha demostrado
como la referencia en su segmento!
Con su vástago de 18mm con trata-
Hard anodised miento externo “diamond shine” y
aluminium tube pistón de 50 mm ofrece al piloto un
gran tacto y sensibilidad.

Large-volume nitrogen reservoir • Reglajes de compresión


ensures constant damping
independientes a alta y baja The winning product:
velocidad With more then 14 world titles in the
• Regulable en extensión last two seasons, the 5018 MX dam-
• Ajustable en precarga per has proven to be the top of the
50mm piston • Disponibilidad de diferentes edge! With it’s 18mm spindle with
muelles “diamond shine” coating and 50 mm
• Vástago de 18 mm y pistón de piston, it offers you, the driver, a high
50 mm para una gran libertad de sense of driving feeling.
circulación del aceite
• Gran depósito de nitrógeno para • Separate high- und low-speed
una amortiguación más estable compression adjustment
• Totalmente reparable • Adjustable rebound damping
DLC-coated 18mm • Aluminio anodizado de gran dureza • Adjustable spring preload
piston rod • Vástago de 18 mm con tratamiento • Different spring rates available
DLC • 50 mm piston and 18mm piston for
• Pistón de 50 mm para una large amount of oil movement.
reactividad óptima y mejor • Large nitrogen reservoir for more
circulación del aceite constant damping
• Fully serviceable
• Hard anodised Aluminium
• DLC treated piston rod, 18mm
123
Adjustable rebound damping • 50mm piston for optimal reaction
and oil circulation
Titles
55 4014 SPIN DELANTERA MX 4800
HORQUILLA MX-FRONTFORK
4014 SPIN HORQUILLA DELANTERA MX 4800 MX-FRONTFORK 56

Adjustable compression and pre-load

Horquilla MX/Enduro/Supermoto de
Cartucho Cerrado
La horquilla MXMA 4800 está técnica-
mente derivada de la famosa última
generación de horquillas oficiales WP
Factory MX. Con su sistema de cartu-
cho cerrado se comporta a la perfec-
Outer tube fits directly in the standard
bike clamps, hard anodised ción incluso en los terrenos más exi-
gentes. La horquilla MXMA 4800 se
ajusta a la perfección a su motocicle-
ta: no precisa de pletinas especiales
ni de modificar el sistema de frenos:
todas las piezas necesarias vienen
con la horquilla.

• Compresión ajustable The MXMA 4800 front fork is technical-


• Extensión ajustable ly directly diverted from the famous
• Precarga del muelle ajustable last generation WP Factory MX forks.
• Todos los ajustes pueden realizarse With it’s closed cartridge system it
desde el exterior handles with ease on even the
• Tratamiento externo de las barras toughest terrain. The MXMA 4800 fork
anti fricción en nitruro de titanio fits right into your bike: no need for
• Muelle top-out special axle clamps, triple clamps or
• Disponibilidad de diferentes tipos new brake system: All the parts you
de muelle need come with the fork.
• Horquilla adaptada al peso del
48mm DLC treated inner tube
piloto • Adjustable compression damping
• Adjustable rebound damping
• Adjustable spring pre-load
• All adjustments adjustable from the


outside
Special “low friction” Titanium-
123
Adjustable rebound and axle clamps, •
Nitrate coating
Top-out spring
Titles
brake calipers and fork protectsors • Different spring rates available
like standard, no adaptors needed
• Fork tuned to driver‘s weight

CNC-machined axle clamps


57 4014SUSPENSION
SXS SPIN SXS SUSPENSION
4014 SPIN SXS SUSPENSION SXS SUSPENSION 58

Adjustable rebound and compression


KTM SXS Suspension
Estas suspensiones de la más alta tecnología
de Motocross/Supermoto son una réplica
exacta de la utilizada en las motocicletas KTM
oficiales en el Campeonato del Mundo. Esta
123
suspensión disfruta de todos los ajustes exter-
nos posibles.
Titles
© Mathis

Amortiguador:
• Reglajes de compresión independientes a
alta y baja velocidad
60mm outer tube, hard anodised
• Regulable en extensión KTM SXS Suspension
• Ajustable en precarga de forma continua This absolute high-end Motocross/ Supermoto
• Vástago con tratamiento en nitruro de supension is an exact copy of the suspension
titanio used in the KTM bikes in the Off-Road
• Piezas en aluminio anodizado 7075 de gran Championships. This suspension unit has all
dureza the usual external adjustment possibilities.

Horquilla: Shock absorber:


• Ajustable exteriormente en extensión y • high- and low-speed compression
compresión separately adjustable
• Muelles pulidos • Rebound adjustment
• Barras pulidas y tratadas exteriormente • Stepless preload adjustment
• Vástago pulido y tratado exteriormente • Titanium-nitrate coated piston rod
• Piezas mecanizadas en aluminio anodizado • Hard-anodised 7075 aluminium parts
7075 de gran dureza
• Horquilla adaptada al peso del piloto Front Fork:
• External rebound and compression 48mm DLC
adjustment treated inner
• Polished fork springs tube
• Coated and polished inner tube
• Coated and polished piston rod
• Hard-anodised, CNC-turned
aluminium parts
• Fork tuned to driver‘s weight

CNC-machined axle clamps


© by Edmunds J.
59 4014
KIT DESPIN
VÁLVULAS DE PURGADO FORK AIR-BLEEDING
4014 SPIN
SET KIT DE VÁLVULAS DE PURGADO FORK AIR-BLEEDING SET 60

Válvulas de purgado especiales para


las horquillas WP. Con una simple pre-
sión del dedo la horquilla queda libre
de aire.

An air-bleeding valve especially


designed for WP forks.

A short press with the finger and the


fork is free of air.

© by Herwig
61 Model Year Art.nr. 5018 Art.nr. 4800 MXMA Model Year Art.nr. 5018 Art.nr. 4800 MXMA 62

HONDA YAMAHA

HO.CR 125 2007 12.14.7C.81 14.14.7C.09 YAM.YZ 125 2007 12.27.7C.86 14.27.7C.74

2006 12.14.7B.79 14.14.7B.05 2006 12.27.7B.82 14.27.7B.70

HO.CR 250 2007 12.14.7C.82 14.14.7C.10 YAM.YZ 250 2007 12.27.7C.87 14.27.7C.75

2006 12.14.7B.79 14.14.7B.05 2006 12.27.7B.82 14.27.7B.70

HO.CRF 250 2007 12.14.7C.83 14.14.7C.11 YAM.YZF 250 2007 12.27.7C.88 14.27.7C.76

2006 12.14.7B.77 14.14.7B.05 2006 12.27.7B.82 14.27.7B.70

HO.CRF 450 2007 12.14.7C.84 14.14.7C.12 YAM.YZF 450 2007 12.27.7C.89 14.27.7C.77

2006 12.14.7B.78 14.14.7B.05 2006 12.27.7B.82 14.27.7B.70

KAWASAKI

KAW. KX 250 2007 12.17.7C.28 14.17.7C.72

2006 12.17.7B.26 14.17.7B.71

KAW.KXF 250 2007 12.17.7C.29 14.17.7C.73

2006 12.17.7B.25 14.17.7B.69

KAW.KXF 450 2007 12.17.7C.30 14.17.7C.74

2006 12.17.7B.25 14.17.7B.70

SUZUKI

SUZ.RM 125 2007 12.23.7C.22 14.23.7C.51

2006 12.23.7B.20 14.23.7B.48

SUZ.RM 250 2007 12.23.7C.23 14.23.7C.52

2006 12.23.7B.20 14.23.7B.48

SUZ.RMZ 250 2007 12.23.7C.24 14.23.7C.53

2006 12.23.7B.18 14.23.7B.47

SUZ.RMZ 450 2007 12.23.7C.25 14.23.7C.54

2006 12.23.7B.19 14.23.7B.48


63 4014 SPIN
MUELLES DE RECAMBIO CHANGABLE
4014SPRINGS
SPIN MUELLES DE RECAMBIO CHANGABLE SPRINGS 64

• Estos muelles WP se adaptan a los


amortiguadores originales de
motocross
• WP ofrece una gran variedad de
muelles para diferentes pesos y
estilos de pilotaje
• Muelles en acero al „Chrome-
Silizium“ Grado A
• Disponibles en diferentes colores si
se desea *

¡Su distribuidor WP le aconsejará con


mucho gusto!

• These WP springs fit the original


motorcross shocks
• WP offers a variety of springs for
different rider weights and driving
styles
• Springs from „Chrome-Silizium“
Steel – Grade A
• Available in differnt colours if
desired *

Your WP dealer will be happy to


advise you!

* at extra cost
65 4014 SPIN
ACEITE DE HORQUILLA SUSPENSION
4014 SPIN
OIL ADHESIVOS PROTECTORES DE HORQUILLA ADHESIVE FORK-PROTECTION LABELS 66

Aceite de horquilla
Los aceites de horquilla WP han sido
creados especialmente para las nece-
sidades de los muelles de horquilla
WP. Estos aceites garantizan una reac-
ción óptima, un comportamiento esta-
ble de la suspensión y reducen la for-
mación de espuma. Con la línea pro
de aceites de horquilla WP no tan
solo se consigue una suspensión per-
fecta, sino que se reduce el efecto
stick-slip al minimizar los coeficientes
de fricción.

Hay disponibles 5 tipos diferentes de Suspension oil


aceite de horquilla: SAE 5, 7.5, 10, 15, The WP fork oils are especially tuned
20 to the needs of WP fork springs. The
oil guarantees optimum reaction,
constant suspension and reduces
Adhesivos protectores de horquilla
foaming. With the pro-line fork oil, not
Hojas adhesivas de alta resistencia
para proteger las botellas de la hor- only is a perfect suspension achieved
quilla de las pedradas. Disponibles en but the stick-slip is also greatly redu-
transparente, negro y símil carbono. ced by adding “low coefficients of
frictiori”.
Horquillas
USD Ø 48mm Carbon-Set There are 5 different types of fork oil
USD Ø 48mm Transparent-Set
available: SAE 5, 7.5, 10, 15, 20

Adhesive fork-protection labels


Extra strong adhesive foil protects
the fork’s outer tube from upthrown
stones. Available in transparent, black
and carbon-coloured.

Forks
USD Ø 48mm Carbon-Set
USD Ø 48mm Transparent-Set
67 4014 SPINTEAM
CAMISETA TEAM
4014
T-SHIRT
SPIN GORRA TEAM TEAM CAP 68

Camiseta Team
Camiseta WP Suspension en rojo/
negro con gran logo WP en el dorso y
pequeños logos WP en pecho y man-
gas.

• Algodón 100 %.
• Tallas: M, L, XL, XXL

Gorra Team
Gorra ajustable WP Suspension
„Team Cap“ con motivo bordado en Team T-Shirt
3D. Motivo: amortiguador estilizado, WP Suspension T-Shirt in red/black
bandera de cuadros y gran logo WP mit large WP print on the back and
en 3D delante y logo WP pequeño en smaller WP prints on the chest and
la visera. Talla única ajustable a todas arms.
las medidas.
• 100 % Cotton.
• Sizes: M, L, XL, XXL

Team Cap
Adjustable WP Suspension „Team
Cap“ with 3D-embroidered motive.
Motive: stylised shock- absorber, finish
flag and large 3D WP-Logo on the
front and small WP-Logo on the visor.

One size fits all.


69 4014 SPIN
CAMISA RACING TEAM TEAM RACING TEAM
4014 SHIRT
SPIN CHAQUETA TEAM RACING TEAM JACKET 70

Camisa Racing Team


Camisa WP Suspension Racing Team
en rojo/negro con sofisticado emble-
ma bordado en espalda y otros
pequeños en pecho y mangas.

• Algodón 100 %.
• Tallas: M, L, XL, XXL

Chaqueta Team Racing


Práctica chaqueta, impermeable al
viento y al agua y transpirable, utiliza-
ble con una amplia gama de tempera-
turas. Fabricada en 2 colores. Consta Team Racing Team Shirt
de una parte externa impermeable y WP Suspension Racing Team shirt in
un forro interior desmontable. Tanto
red/black with complicated embroide-
una parte como la otra cuentan con
emblemas bordados y la chaqueta red emblem on the back and a smal-
exterior dispone de una capucha con ler one on the breast and sleeves.
cremallera. Los puños son elásticos y
ajustables con velcro. El forro interior • 100 % Cotton.
cuenta con dos bolsillos con cremalle- • Sizes: M, L, XL, XXL
ra y los puños y la cintura son elásti-
cos. Fabricada 100% en poliéster con
capa transpirable.
Team Jacket
• Tallas: S, M, L, XL, XXL Functional jacket, wind- and water-
proof, lets the skin breathe, for use in
a wide range of temperatures. Made
of 2 colours and suits all weather.
Consists of the waterproof outer jacket
and a removable fleece inner jacket.
Both the outer and inner jackets have
embroidered emblems and the outer
jacker has a removable zip-on hood.
The outer jacket‘s cuffs are elasticated
and also have velcro fastenings. The
inner jacket has 2 zipper pockets, and
the cuffs and hem are elasticated.
From 100% polyester with an breathe-
active layer.

• Sizes: S, M, L, XL, XXL


71 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
72
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

APRILIA BMW K 75 RT/S 75 90-91 9932.0108.A 17.06.E7.22 17.06.E9.22 /02 356-366

APR. Caponord ETV 1000 ZD4/PS 01> 9932.0279.A 17.01.V8.08 17.01.V9.08 /02 361-371 365 BMW K 75 RT/S (Showa 41 mm) 75 92> 9932.0093.D 17.06.E7.22 17.06.E9.22 /02 356-366

APR.MOTO 6.5 MH00 96> 9932.0102.B BMW K 75 S 75 83> 9932.0116.A 17.06.E9.21 343

APR.Pegaso 650 III (Marz.upsd) ML 96> 9932.0091.B BMW K1 100 89-90 9932.0073.A 17.06.J7.10 17.06.J9.10 383-393

APR. RS 125 Extrema/SP 93> 17.01.N8.02 17.01.N9.02 276-286 BMW K1 (Cartridge Frontfork) 100 91> 9932.0192.B 17.06.J7.10 17.06.J9.10 383-393

APR. RS 250 Race Replica (1 spring) LD01 95-97 9932.0228.A BMW K1 ( ABS) 100 89-90 9932.0073.A 17.06.J9.10 383-393

APR. RSV 250 RACE LDA1 98> 9932.0248.A BMW K1 (ABS) 100 91> 9932.0192.B 17.06.J9.10 383-393

APR. RSV 1000 Mille ZD4/2D4 99-00 9932.0272.B 17.01.T7.03 17.01.T9.03 321-331 BMW K100 100 83> 9932.0220.C 17.06.E7.22 17.06.E9.22 356-366

APR.RSV 1000 Mille 01-02 9932.0272.B 17.01.X7.06 17.01.X9.06 316-326 BMW K100 LT/RT 100 83> 9932.0108.C 17.06.E7.22 17.06.E9.22 356-366

APR.RSV 1000 Mille COMP'05 04> Range 15.01.Y7.06/03 BMW K100 RS 16 Valve 100 90> 9932.0192.C 17.06.K7.12 17.06.K9.12 /02 377-387

15.01.Y7.06/04 BMW K100 RS 100 83-89 9932.0108.B 17.06.E7.22 17.06.E9.22 356-366

APR. SL 1000 Falco PA 99> 9932.0272.A 17.01.T7.04 17.01.T9.04 /02 313-323 BMW K100 RS Sport 100 83-89 9932.0108.B 17.06.E9.21 344

BMW K75 L348 (ALL MOD) 75/100 83> 9932.0116.A

BIMOTA BMW K100 L348 (ALL MOD) 75/100 83> 9932.0116.A

BIMOTA DB 1 (41,7M1R) DB1 9932.0100.G BMW K1100 LT 100 92> 9932.0192.A 17.06.K7.12 17.06.K9.12 377-387

BIMOTA DB 2 DB2 9932.0187.H BMW K1100 RS 100 92-95 9932.0192.A 17.06.N7.14 17.06.N9.14 380-390

BIMOTA DIECE YP8 YB8 91> 9602.0006.A BMW K1200 R (REAR) 05> 17.06.8A.78 17.06.9A.78 /02

BMW K1200 R (FRONT) 05> 17.06.9A.79

BMW BMW K1200 S (REAR) 05> 17.06.8A.76 17.06.9A.76 /02

BMW C1 TS# 192A 02-03 17.06.W9.01 366-376 BMW K1200 S (FRONT) 05> 17.06.9A.77

BMW F650 169 94> 9932.0205.A 17.06.O8.02 17.06.O9.02 /02 315-325 BMW K1200 RS (REAR) 589 97> 17.06.R8.18 17.06.R9.18 /02 354-364

BMW F650 Strada 163 97-01 9932.0205.B BMW K1200 RS (FRONT) 589 97> 17.06.R9.20 314-324

BMW F650 GS R13 00> 9932.0115.B 17.06.U8.06 17.06.U9.06 /02 316-326 BMW K1200 LT (REAR) 105 99-03 17.06.U9.16 /02 398-408

BMW F650 GS Dakar R13 00> 9932.0115.C 17.06.U8.08 17.06.U9.08 /02 326-336 BMW K1200 LT (FRONT) 105 99-03 17.06.U9.17 318-328

BMW F650 CS 174 02> 9932.0115.D 17.06.W8.04 17.06.W9.04 300-310 BMW K1200 LT (REAR) 04> 17.06.Y9.74 /02 398-408

BMW F800 / S 06> 9932.0308.A 17.06.8B.82 17.06.9B.82 /02 342-352 BMW K1200 LT (FRONT) 04> 17.06.Y9.75 318-328

BMW F800 / S SHORT 06> 9932.0308.A 17.06.8B.83 17.06.9B.83 /02 331-341 BMW K1200 GT (REAR) WB105 03> 17.06.X8.72 17.06.X9.72 /02 351-361 354

BMW HPII Enduro 05> 9931.0051.A BMW K1200 GT (FRONT) WB105 03> 17.06.X9.73 313-323 318

BMW HPII Street 05> 9932.0311.A BMW K1200 LT (REAR) 04> under constr.

BMW HPII Supermotard 05> 9932.0312.A BMW K1200 LT (FRONT) 04> under constr.

BMW K 75 C 75C 86> 9932.0220.B 17.06.E7.22 17.06.E9.22 /02 356-366 BMW R 45 N TS# 248A 78-85 9932.0017.B

BMW K 75 RT 75 83-91 9932.0116.A 17.06.E7.22 17.06.E9.22 /02 356-366 BMW R 50 TS# 87< 9932.0023.A 17.06.A9.55 335-345

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
73 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
74
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

BMW R 60 TS# 87< 9932.0023.A 17.06.A9.55 335-345 BMW R1100 GS (FRONT) 259 94> 17.06.O7.29 17.06.O9.29 334

BMW R 75 TS# 87< 9932.0023.A 17.06.A9.55 335-345 BMW R1100 RT (REAR) 259 95> 17.06.P8.67 17.06.P9.67 /02 356-366

BMW R 80 TS# 87< 9932.0023.A 17.06.A9.55 335-345 BMW R1100 RT (FRONT) 259 95> 17.06.P7.31 17.06.P9.31 327-337

BMW R 90 TS# 87< 9932.0023.A 17.06.A9.55 335-345 BMW R1150 GS (FRONT) 99> 17.06.T9.37 334 332

BMW R 100 TS# 87< 9932.0023.A 17.06.A9.55 335-345 BMW R1150 GS 99> 17.06.T8.35 17.06.T9.35 /02 385-395

BMW R 65 G/S 248 87< 9932.0023.B 17.06.D7.61 17.06.D9.61 /02 361-371 BMW R1150GS Adv. FRONT R21 02-05 17.06.W7.38 17.06.W9.38 341 343

BMW R65 (Einarm) 248 85> 9932.0069.C 17.06.F8.59 17.06.F9.59 412-422 BMW R1150GS Adv. REAR R21 02-05 17.06.W8.39 17.06.W9.39 /02 389-399 390

BMW R80 (Einarm) 248 85> 9932.0069.C 17.06.F8.59 17.06.F9.59 412-422 BMW R1150 R (FRONT) 104 01> 17.06.V7.44 17.06.V9.44 325

BMW R 65 RT (Einarm) 248 85> 9932.0070.A 17.06.F8.59 17.06.F9.59 412-422 BMW R1150 R (REAR) 104 01> 17.06.V8.42 17.06.V9.42 /02 362-372

BMW R 75 5 71> 9932.0212.H BMW R1150 RS (FRONT) 02> 17.06.W7.48 17.06.W9.48 316 316

BMW R 80 G/S 247E 87< 9932.0023.B 17.06.D7.61 17.06.D9.61 /02 361-371 BMW R1150 RS (REAR) 02> 17.06.W8.46 17.06.W9.46 /02 362-372 364

BMW R 80 G/S Spec.Rally 247E 87< 9932.0023.B 17.06.D7.57 17.06.D9.57 360 BMW R1150 RT (FRONT) 01> 17.06.V7.52 17.06.V9.52 330 330

BMW R 80 RS/RT (Einarm) 247E 85> 9932.0070.A 17.06.F8.59 17.06.F9.59 412-422 BMW R1150 RT (REAR) 01> 17.06.V8.50 17.06.V9.50 /02 362-372 364

BMW R 100 RS/RT (Einarm) 247E 85> 9932.0070.A 17.06.F8.59 17.06.F9.59 412-422 BMW R1200 C (REAR) 259C 98> 17.06.S7.54 17.06.S9.54 325-335

BMW R 80 ST 247E 83> 9932.0017.B 17.06.D7.71 17.06.D9.71 345-355 BMW R1200 C (FRONT) 259C 98> 17.06.S9.55 320-330

BMW R 80 GS Paris Dakar HARD 247E 88> 9932.0188.A 17.06.M7.64 17.06.M9.64 /02 490-500 BMW R1200 GS (REAR) 04> 17.06.Y7.69 17.06.Y9.69 /02 399-409 401

BMW R 100 GS Paris Dakar HARD 247E 88> 9932.0188.A 17.06.M7.64 17.06.M9.64 /02 490-500 BMW R1200 GS (FRONT) 04> 17.06.Y7.70 17.06.Y9.70 336-346 339

BMW R 80 GS Paralever 247E 88-91 9932.0102.A 17.06.M7.64 17.06.M9.64 /02 490-500 BMW R1200GS Adv. FRONT WB1038 06> 17.06.7B.86 17.06.9B.86 350 350

BMW R 100 GS Paralever 247E 88-91 9932.0102.A 17.06.M7.64 17.06.M9.64 /02 490-500 BMW R1200GS Adv. REAR WB1038 06> 17.06.W8.39 17.06.W9.39 /02 389-399 390

BMW R 80 R Paralever 247E 92> 9932.0162.A 17.06.M7.24 17.06.M9.24 468-478 BMW R1200 S (REAR) WB103 06> 17.06.7B.84 17.06.9B.84 /02 355-365 357

BMW R 100 R Paralever 247E 92> 9932.0162.A 17.06.M7.24 17.06.M9.24 468-478 BMW R1200 S (FRONT) WB103 06> 17.06.7B.85 17.06.9B.85 291-301 295

BMW R100 GS PARIS DAKAR 89> 9932.0103.A

BMW R100 +RT/RS 88> 9932.0069.A BUELL

BMW R 850 R/RS ( REAR) 259 93> 17.06.P8.67 17.06.P9.67 356-366 BUELL LIGHTNING XB9S XB1 05> 9932.0199.D 17.49.Y8.01 17.49.Y9.01 357-367 357

BMW R 1100 R/RS ( REAR) 259 93> 17.06.P8.67 17.06.P9.67 356-366 BUELL LIGHTNING XB12S XB1 05> 9932.0199.D 17.49.Y8.01 17.49.Y9.01 357-367 357

BMW R 850 R/RS ( FRONT) 259 93> 17.06.P7.65 17.06.P9.65 319 BUELL FIREBOLT XB9R XB1 05> 9932.0199.D 17.49.Y8.01 17.49.Y9.01 357-367 357

BMW R 1100 R/RS ( FRONT) 259 93> 17.06.P7.65 17.06.P9.65 319 BUELL FIREBOLT XB12R XB1 05> 9932.0199.D 17.49.Y8.01 17.49.Y9.01 357-367 357

BMW R1100 S (REAR) WB104 99-05 17.06.T7.33 17.06.T9.33 /02 308-318 BUELL ULYSSES XB12X DX03 06> 9932.0314.A 17.49.8B.02 17.49.9B.02 /02 372-382 376

BMW R1100 S (FRONT) WB104 99-05 17.06.T7.34 17.06.T9.34 316-326 BUELL ULYSSES XB12X LOW DX03 06> 9932.0314.A 17.49.8B.03 17.49.9B.03 /02 351-361 376

BMW R1100 S (REAR) BoxerCup Replica 03> 17.06.X7.80 17.06.X9.80 /02 326-336

BMW R1100 S (FRONT) BoxerCup Replica 03> 17.06.X7.81 17.06.X9.81 326-336

BMW R1100 GS (REAR) 259 94> 17.06.O8.27 17.06.O9.27 /02 379-389

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
75 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
76
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

CAGIVA DUC.M 750 (Showa UPSD) ZDMM100 95-96 9932.0126.G 17.09.N8.12 17.09.N9.12 /02 331-341

CAGIVA RAPTOR 1000 M2 00> 9932.0219.B DUC.M 750 (Marz.UPSD) M100AA 97> 9602.0005.D 17.09.N8.12 17.09.N9.12 /02 331-341

CAGIVA 125 FRECCIA 5PE 89> 9932.0039.A DUC.M 900 (Showa UPSD) ZDM900M 93-96 9932.0126.C 17.09.N8.12 17.09.N9.12 /02 331-341

DUC.M 900 (Marz. UPSD) ZDM900M 97> 17.09.N8.12 17.09.N9.12 /02 331-341

DUCATI DUC.916 Monster S4 ZDMM460 01> 17.09.V8.16 17.09.V9.16 305-315 306

DUC.400 SS (Showa) 91-94 9932.0126.F DUC. ST-4 S200AA 99> 17.09.T8.14 17.09.T9.14 /02 306 305

DUC.600 SS (Marz.UPSD) S 94> 9931.0017.A 17.09.P9.01 328-338

DUC.748/SP (Showa UPSD) ZDM748S 94-99 9932.0219.A 17.09.P7.02 17.09.P9.02 311-321 HARLEY-DAVIDSON

DUC.748/SP (Showa UPSD) ZDM748S 94-99 9932.0219.A 17.09.P7.02 17.09.P9.02 311-321 HARLEY DAV. 11.5" TS# 17.48.J7.01 17.48.J9.01 295

DUC.748/ S/ R 00-02 17.09.U7.03 17.09.U9.03 /02 301-311 HARLEY DAV. 12.5" TS# 17.48.J7.02 17.48.J9.02 320

DUC.749 S 03> 9932.0219.C 17.09.X7.04 17.09.X9.04 301-311 HARLEY DAV. 13.0" TS# 17.48.J7.06 17.48.J9.06 331

DUC.749 S Comp'05 06> Range 15.09.7B.09/01 HARLEY DAV. 13.5" TS# 17.48.J7.03 17.48.J9.03 340

15.09.7B.09/02 HARLEY DAV. 14.25" TS# 17.48.J7.04 17.48.J9.04 359-369

DUC.750 Sport 88-90 9932.0106.F HARLEY DAV. 15.0" TS# 17.48.J7.05 17.48.J9.05 378-388

DUC.750 SS (Showa UPSD) ZDM750SC 91-94 9932.0126.C 17.09.L7.05 17.09.L9.05 /02 327-337 HARLEY DAV.XLH 883 HUGGER TS# XL/2 88-91 9932.0074C

DUC.750 SS (Marz. UPSD) ZDM750SC 95> 9602.0003.B 17.09.P9.01 /02 327-337 HARLEY DAV.XLH 883 SPORTSTER TS# XL/2 88> 9932.0074C

DUC.851 Strada (Marz.42M1R) ZDM851S1 88-89 9932.0082.B HARLEY DAV.XLH 1200 SPORTSTER TS# XL/2 88-94 9932.0074C

DUC.851 Strada (Showa UPSD) ZDM851S3 90-92 9932.0187.F HARLEY DAV.883R Sport Cup TS# 9932.0069.B

DUC.888 SP5/Superbike (Ohlins) ZDM888S1 91> 9932.0187.G HARLEY DAV.V-ROD VRSCA/B TS# HBZ17 04> 9932.0268.B 17.48.Y7.11 17.48.Y9.11 325-335 329

DUC.888 Strada (Showa UPSD) ZDM888S 93> 9932.0187.G HARLEY DAV.STREET-ROD VRSCR TS# 05> 17.48.7A.12 17.48.9A.12 395-405 400

DUC.900 SS ZDM900S 88< 9932.0003.A

DUC.900 SS ZDM906SC 89-90 9932.0106.E HONDA

DUC.900 SS ZDM906C2 91-95 9932.0187.C HO.CB 250 (Japan) CB250T 93> 9932.0236.A

DUC.900 SS ZDMV100 96-97 9932.0126.H 17.09.P7.07 17.09.P9.07 338-348 HO.CB 400 N CB400T 78> 9932.0003.D

DUC.900 SS ZDMV100 98> 9932.0276.A 17.09.S7.09 17.09.S9.09 335-345 HO.CB 400 Super Four TS# NC31 92> 9932.0172.A 17.14.M7.07 17.14.M9.07 326-336

DUC.907 Paso I.E. ZDM906PI2 92> 9932.0155.B HO.CB-1 NC27 89> 9932.0137.B 17.14.K8.17 17.14.K9.17 309-319

DUC.916 Strada (Showa UPSD) ZDM916S 94-99 9932.0219.A 17.09.P7.02 17.09.P9.02 311-321 HO.CB 400 F NC27 89> 9932.0137.B 17.14.K8.17 17.14.K9.17 309-319

DUC.996 SPS 00-02 17.09.U7.10 17.09.U9.10 301-311 HO.CB 450 N/S PC14/17 85> 9932.0043.A

DUC.999 S 03> 9932.0219.C 17.09.X7.11 17.09.X9.11 301-311 HO.CB 500 S TS# PC26/32 93-99 9932.0198.A 17.14.09.04 348

DUC.999 S Comp'05 06> Range 15.09.7B.10/01 HO.CB 500 S TS# 00> 17.14.U7.08 17.14.U9.08 378-388

15.09.7B.10/02 HO.CB 550 F1/2 Four in One CB550F 76-77 9932.0008.A

DUC.M 600 (Showa/Marz. UPSD) ZDM600 94> 9602.0005.C 17.09.N8.12 17.09.N9.12 /02 331-341 HO.CB 550 K3 CB550K 78> 9932.0008.E

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
77 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
78
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

HO.CB 600 F Hornet PC34 98>02< 9932.0251.A 17.14.S8.09 17.14.S9.09 299-309 HO.CBR 600 RR PC37A 05> 9932.0299.A 17.14.7A.94 17.14.9A.94 /02

HO.CB 600 SF Hornet PC 36 03-04 9932.0250.D 17.14.S8.09 17.14.S9.09 299-309 HO.CBR 900 RR Fireblade SC33 96-97 9932.0193.C 17.14.Q7.37 17.14.Q9.37 304-314

HO.CB 600 SF Hornet PC 36A 05>06< 9932.0294.B 17.14.8A.98 17.14.9A.98 297-307 302 HO.CBR 900 RR Fireblade SC33 98-99 9932.0193.B 17.14.S7.34 17.14.S9.34 303-313

HO.CB 600 SF Hornet 07> in progress in progress HO.CBR 900 RR Fireblade SC33 00-01 9932.0265.A 17.14.U7.32 17.14.U9.32 280-290

HO.CBF 600 PC 38 04> 9932.0250.E 17.14.Y8.99 17.14.Y9.99 288-298 293 HO.CBR 900 RR 2 Fireblade SC50 02-03 9932.0234.B 17.14.W7.33 17.14.W9.33 280-290

HO.CBF 1000 07> in progress in progress HO.CBR 1000 F/R HUR. SC21 87-90 9932.0130.A 17.14.H8.19 17.14.H9.19 /02 298-308

HO.CB 650 A/B RC03 81> 9932.0013.A HO.CBR 1000 F SC24 89-92 9932.0174.A 17.14.H8.19 17.14.H9.19 /02 298-308

HO.CB 750 Custom 9932.0008.H HO.CBR 1000 F (Dual Brakesystem) SC24 93> 9932.0201.A 17.14.H8.19 17.14.H9.19 /02 298-308

HO.CB 750 F1 Four in One TS# CB750F 77-78 9932.0008.G HO.CBR 1000 RR Fireblade 04> 9932.0300.A 17.14.Y7.95 17.14.Y9.95 /02

HO.CB 750 FB TS# RC04 81> 9932.0013.C HO.CBR 1100 XX Super- Blackbird SC35 97> 9932-0282.A 17.14.R8.21 17.14.R9.21 /02 322-332

HO.CB 750 K0-K7 CB750K 71> 9932.0008.B HO.CBX 550 F/F2 PC04 82> 9932.0044.A 17.14.A9.39 268-278

HO.CB 750 KZ RC01 79> 9932.0013.B HO.CBX 750 F RC17 84> 9932.0084.A 17.14.E8.41 17.14.E9.41 305-315

HO.CB 750 Seven Fifty TS# RC42 93> 9932.0244.C 17.14.N7.12 17.14.N9.12 358 HO.CBX (6-Cyl.) (DU=35) TS# CB1 79> 17.14.D7.15 17.14.D9.15 363-373

HO.CB 750 Nighthawk 9932.0093.F HO.CBX 1000 C SC06 81> 17.14.C9.40 286-296

HO.CB 900 FA Bold’Or (DU=35) TS# SC01 80 9932.0012.A 17.14.D7.15 17.14.D9.15 363-373 HO.CX 500 E PC06 83 9932.0048.D 17.14.G9.43 287-297

HO.CB 900 FB Bold’Or (DU=37) TS# SC01 81 9932.0035.A 17.14.D7.15 17.14.D9.15 363-373 HO.CX 500 Z CX500 79 9932.0001.A

HO.CB 900 FC Bold’Or (DU=39) TS# SC09 82 9932.0078.A 17.14.D7.15 17.14.D9.15 363-373 HO.CX 500 B CX500 81-82 9932.0002.A 17.14.G9.43 287-297

HO.CB 900 F SC48 02> 9932.0284.A 17.14.W8.13 17.14.W9.13 281-291 HO.CX 500 Turbo PC03 83> 9932.0055.K 17.14.G9.43 287-297

HO.CB 1000 Super Four TS# SC30 92> 9932.0191.A 17.14.M7.05 17.14.M9.05 352-362 HO.CX 650 Turbo RC16 83> 9932.0055.K 17.14.G9.43 287-297

HO.CB 1100 F 85> 9932.0083.B HO.GB 500 Clubman PC16 89> 9932.0175.A

HO.CB 1100 RD SC08 83> 9932.0093.E HO.GL 500 Silverwing PC02 82> 9932.0008.F

HO.CB 1300 TS# SC40 98> 9932.0256.A 17.14.S7.06 17.14.S9.06 308-318 HO.GL 650 D Silverwing RC10 82> 9932.0008.F

HO.CBR 400 RR NC23 89-91 9932.0229.C HO.GL 1000 K1-K3 Goldwing GL1/2 75-76 9932.0045.A

HO.CBR 400 RR NC29 92> 9932.0128.C 17.14.J8.23 290-300 HO.GL 1100 Interstate TS# SC02 81> 9932.0083.A

HO.CBR 600 F/R Huricane PC19/23 87-90 9932.0071.A 17.14.H8.30 17.14.H9.30 291-301 HO.GL 1200 DX SC14 84> 9932.0115.A

HO.CBR 600 F PC25 91-92 9932.0139.D 17.14.N7.26 17.14.N9.26 293-303 HO.GL 1500 Goldwing SC22 88-92 9932.0113.C

HO.CBR 600 F PC25 93-94 9932.0139.A 17.14.N7.26 17.14.N9.26 293-303 HO.GL 1500 Goldwing SC22 93> 9932.0113.C 17.14.N9.44 339

HO.CBR 600 F PC31 95-96 9932.0229.D 17.14.P8.27 17.14.P9.27 283-293 HO.F6C SC34 97> 9932.0193.D 17.14.R7.93 17.14.R9.93 /02 326 325

HO.CBR 600 F PC31 97-98 9602.0020.C 17.14.P8.27 17.14.P9.27 283-293 HO.NS 400 RF NC19 85> 9932.0065.C

HO.CBR 600 F PC35 99-00 9932.0259.A 17.14.T7.29 17.14.T9.29 /02 307-317 HO.NT 600/650 Hawk-GT/Bros RC31 88> 9932.0129.A 17.14.J9.45 /02 308-318

HO.CBR 600 F 01-02 17.14.V7.24 17.14.V9.24 /02 277 HO.NT 650V Deauville RC47 98>05< 9932.0128.F 17.14.S9.46 /02 301-311

HO.CBR 600 RR PC37 03-04 9932.0296.A 17.14.X8.31 17.14.X9.31 302-312 HO.NT 700 V Deauville RC52 06> Under constr. Under constr. Under constr.

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
79 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
80
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

HO.NTV 650 Revere RC33 88> 9932.0137.A 17.14.J9.47 /02 296-306 HO.VFR 750 R RC30 88> 9932.0148.A

HO.NX 250 MD21/25 88> 9932.0079.A 17.14.I9.48 320-330 HO.VFR 800 FI RC42 98-01 9932.0250.A 17.14.S8.69 17.14.S9.69 /02 326-336

HO.NX 650 Dominator RD02 88-94 9932.0135.A 17.14.J9.49 343-353 HO.VFR 800 RC46 02> 9932.0286.A 17.14.W8.67 17.14.W9.67 /02 314-324

HO.NX 650 Dominator RD08 95> 9932.0130.G 17.14.P8.50 17.14.P9.50 371-381 HO.VT 500 E PC11 83> 9932.0055.L

HO.PC 800 Pacific Coast TS# RC34 88> 9932.0201.B HO.VT 600 C Shadow PC21 88> 9932.0092.F 17.14.I9.71 365-375

HO.SLR 650 RD09 97> 9932.0131.B 17.14.R9.52 345-355 HO.VT 700 C RC19 86> 9932.0097.C

HO.SLR 650 (LOW -/- 70 mm) RD09 97> 9932.0131.B HO.VT 750 C RC44 97> 9932.0118.B

HO.ST 1100 Pan European SC26 91-95 9932.0185.A 17.14.L9.53 /02 340-350 HO.VT 1100 Shadow SC12 85-86 9932.0112.C

HO.ST 1100 Pan European (ABS) SC26 91-95 9932.0203.A 17.14.L9.53 /02 340-350 HO.VT 1100 Shadow TS# SC23/SC18 87> 9932.0188.B

HO.ST 1100 Pan European (MAJ) SC26 96-98 9932.0203.B 17.14.T9.54 340-350 HO.VTR 1000 F Firestorm SC36 97> 9932.0252.A 17.14.R8.72 17.14.R9.72 /02 347-357

HO.ST 1100 Pan European SC26 99-01 9932.0203.C 17.14.T9.54 340-350 HO.VTR 1000 SP I / II SC45 00> 9932.0270.A 17.14.U7.74 17.14.U9.74 321-331

HO.ST 1300 Pan European SC51 02> 9932.0270.B 17.14.W8.90 17.14.W9.90 /02 326-336 326 HO.XBR 500 (S) PC15 85> 9932.0046.D

HO.VF 700 C Magna RC28 87 9932.0092.E HO.XL 250 RG MD11 86> 9932.0034.A

HO.VF 700/750 F/Interceptor RC15 83-84 9932.0097.A HO.XL 500 R PD02 82> 9931.0003.A

HO.VF 750 C RC09 82-84 9932.0058.D HO.XL 600 R/RD/RE PD03 83-84 9931.0005.A

HO.VF 750 C RC09 92< 9932.0055.I HO.XL 600 LM/RM PD04 86> 9932.0134.A

HO.VF 750 C RC43 93> 9932.0130.D HO.XL 600 V Transalp PD06 87-88 9932.0132.A

HO.VF 1000 F/F2 SC15 84> 9932.0118.A 17.14.F9.58 405-415 HO.XL 600 V Transalp PD06 89-93 9932.0132.A 17.14.J9.77 373-383

HO.VF 1000 R SC16 86> 9932.0118.A 17.14.F9.57 /02 400-410 HO.XL 600 V Transalp PD06 87-90 9932.0130.F 17.14.J9.77 373-383

HO.VF 1100 Sabre ( V 65 S ) 9932.0108.D HO.XL 600 V Transalp PD06/10 94-99 9932.0130.K 17.14.J9.77 373-383

HO.VFR 400 NC21 87 9932.0074.E HO.XL 650 V Transalp RD10A 00> 9932.0130.H 17.14.V7.80 17.14.V9.80 /02 313-323

HO.VFR 400 R NC30 89-91 9932.0128.E 17.14.J8.59 17.14.J9.59 303-313 HO.XL 1000 V Varadero YR19 99-02 9932.0260.A 17.14.T8.75 17.14.T9.75 /02 338-348

HO.VFR 400 R (Frontfork.reb.adj.) NC30 91> 9602.0005.B 17.14.J8.59 17.14.J9.59 303-313 HO.XL 1000 V Varadero 03> 9932.0260.C 17.14.X8.91 17.14.X9.91 /02 330-340 332

HO.VFR 700 F RC24 86-87 9932.0072.A 17.14.G9.62 269-279 HO.XR 250 RJ/RK ME06 88-90 9932.0131.A

HO.VFR 750 F RC24 86-87 9932.0072.A 17.14.G9.62 269-279 HO.XR 250 R 91-95 9601.0026.A

HO.VFR 700 F RC21 86-87 9932.0069.D HO.XR 400 R 96> 17.14.Q7.81 17.14.Q9.81 392-402

HO.VFR 750 F RC24 86-87 9932.0069.E HO.XR 600 RF/RG PE04 85-86 9931.0010.B

HO.VFR 700 F RC24 88-89 9932.0220.G 17.14.H9.61 278-288 HO.XR 600 RH PE04 87 9931.0009.A

HO.VFR 750 F RC24 88-89 9932.0220.G 17.14.H9.61 278-288 HO.XR 600 RJ PE04 88 9931.0009.A

HO.VFR 750 F RC36 90-91 9932.0113.A 17.14.K8.63 17.14.K9.63 /02 347-357 HO.XR 600 RK PE04 89-90 9931.0009.A

HO.VFR 750 F RC36 92-93 9932.0128.D 17.14.K8.63 17.14.K9.63 /02 347-357 HO.XR 600 R PE04 91-93 9931.0015.A

HO.VFR 750 F RC36 94-97 9932.0213.A 17.14.O8.65 17.14.O9.65 /02 320-330 HO.XR 600 R 94> 9931.0015.A 17.14.O7.82 17.14.O9.82 378-388

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
81 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
82
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

HO.XR 650 R RE01 00> 9931.0039.A KAW.KLR 650 / Tengai KL650A/B 87-94 9932.0061.B 17.17.H8.14 17.17.H9.14 400-410

HO.XRV 650 Africa Twin RD03 88-92 9932.0167.C 17.14.J8.84 17.14.J9.84 /02 372-382 KAW.KLR 650 KL650C 95> 17.17.P9.13 397-407

HO.XRV 750 Africa Twin RD04 88-92 9932.0167.C 17.14.J8.84 17.14.J9.84 /02 372-382 KAW.KLX 650 C LX650C 92> 9932.0206.A 17.17.N8.16 17.17.N9.16 446-456

HO.XRV 750 Africa Twin RD07 93> 9932.0167.C 17.14.N8.86 17.14.N9.86 /02 379-389 KAW.KLX 650 R LX650A 92> 9932.0214.A 17.17.N7.18 17.17.N9.18 421-431

HO.X-4 SC38 97-99 9932.0230.K KAW.KR-1S KR250C2 90> 9932.0211.B

HO.X-4 SC38 00> 9932.0230.L KAW.KZ 1300 (6 Cyl.) TS# KZT00A 79> 9932.0096.B

KAW.Versys 07> in progress in progress

KAWASAKI KAW.VN 800 95> 9932.0118.C

KAW.ER-5 ER500 97> 9932.0074.B KAW.VN 1500 Vulcan VNT50A 87 9932.0220.F

KAW.ER-6N / ER-6F ER650AA 05> 9602.0007.B 17.17.7A.63 17.17.9A.63 np 288-298 290 KAW.VN 1500 Vulcan VNT50B/C/D 88> 9932.0117.B

KAW.ER-6N / ER-6F LOW ER650AA 05> 9602.0007.B 17.17.7A.64 17.17.9A.64 np 265-275 290 KAW.VN 1500 JKBVNAA 87-95 9932.0220.I

KAW.GPX 600 R Warbird ZX600C 88> 9932.0065.B KAW.W 650 J650A 99> 9932.0162.E

KAW.GPX 750 R ZX750F 87> 9932.0074.D KAW.Z 650 B KZ650B/C 77-79 9932.0010.A

KAW.GPZ 500 S EX500A 87-93 9932.0046.A 17.17.H9.03 309-319 KAW.Z 650 B KZ650F 81> 9932.0212.F

KAW.GPZ 550 ZX550A 81-83 9932.0212.C 17.17.B9.04 306-316 KAW.Z 750 KZ750 83< 9932.0007.B

KAW.GPZ 550 ZX550A 84> 9932.0019.B 17.17.C9.05 322 KAW.Z 750 (Japan) 83< 9932.0209.A

KAW.GPZ 600 R Ninja ZX600A 85> 9932.0065.A KAW.Z 750 84> 9932.0212.G

KAW.GPZ 750 Turbo ZX750E 83> 9932.0037.A 17.17.D8.06 17.17.D9.06 306-316 KAW.Z 750 (Japan) 84> 9932.0212.A

KAW.GPZ 900 RZ Ninja (D=38 mm) ZX900A 84-86 9932.0056.A 17.17.E8.09 17.17.E9.09 313-323 KAW.Z 750 ZR750J 04> 9932.0307.A 17.17.Y7.62 17.17.Y9.62 /02 330-340

KAW.GPZ 900 R Ninja 84-89 9932.0055.C KAW.Z 750 07> in progress in progress

KAW.GPZ 900 RX Ninja (D=38 mm) ZX900A 87-89 9932.0056.A 17.17.G8.07 17.17.G9.07 /02 313-323 KAW.Z 1000 A1 TS# KZT00A 78> 9932.0008.C 17.17.H7.21 17.17.H9.21 350-360

KAW.GPZ 900 R (D=41 mm) ZX900A 90> 9932.0129.B 17.17.G8.07 17.17.G9.07 /02 313-323 KAW.Z 1000 A2/Z-1 R TS# KZT00A 78> 9932.0013.D 17.17.H7.21 17.17.H9.21 350-360

KAW.GPZ 1000 RX ZXT00A 86> 9932.0091.A 17.17.G8.01 17.17.G9.01 313-323 KAW.Z 1000 J TS# KZT00J 81> 9932.0046.B 17.17.H7.21 17.17.H9.21 350-360

KAW.GPZ 1100 (ZX1100B1/ D34 mm) KZT10B 82 9932.0046.E KAW.Z 1000 LTD TS# KZT00K 81> 17.17.H7.21 17.17.H9.21 350-360

KAW.GPZ 1100 (ZX1100B2) KZT10B 83 9932.0055.J KAW.Z 1000 MK2 TS# KZT00A 79> 9932.0013.E 17.17.H7.21 17.17.H9.21 350-360

KAW.GPZ 1100 (Uni Track/D=32 mm) KZT10B 83> 9932.0017.A 17.17.D8.02 17.17.D9.02 306-316 KAW.Z 1000 R (Lawson) TS# KZT00R 82> 9932.0055.F 17.17.H7.21 17.17.H9.21 350-360

KAW.GPZ 1100 ZX10TE 95> 9932.0201.C KAW.Z 1000 ST KZT00E 79> 9932.0092.C

KAW.GTR 1000 ZGT00A 89> 9932.0093.B KAW.Z 1000 ZRT00 03> 9932.0294.A 17.17.X7.22 17.17.X9.22 /02 334-344

KAW.GTR 1400 07> in progress in progress KAW.Z 1000 07> in progress in progress

KAW.KLE 500 LE500A 92> 9932.0220.I 17.17.M9.10 379-389 KAW.Z 1300 KZT30A/ 79> 9932.0092.D

KAW.KLR 250 R KL250D 84> 9932.0059.A KAW.ZG 1200 Voyarer USA 87 9932.0091.D

KAW.KLR 600 /E KL600A/B 84> 9932.0061.A KAW.ZEPHYR 400 (Japan) ZRX400C 91> 9932.0235.A

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
83 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
84
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

KAW.ZEPHYR 550 TS# ZR550B 92> 9932.0091.C 17.17.L7.26 17.17.L9.26 350-360 KAW.ZZ-R 600 ZX600E 93> 9602.0007.A 17.17.N8.58 17.17.N9.58 /02 366-376

KAW.ZEPHYR 750 TS# ZR750C/D 91> 9932.0120.A 17.17.L7.26 17.17.L9.26 350-360 KAW.ZZ-R 1100 ZXT10C 90-92 9932.0230.H 17.17.K8.51 17.17.K9.51 /02 313-323

KAW.ZEPHYR 1100 TS# ZRT10A 92> 9932.0145.B 17.17.M7.24 17.17.M9.24 348 KAW.ZZ-R 1100 ZXT10C 90-92 9931.0012.A 17.17.K8.51 17.17.K9.51 /02 313-323

KAW.ZL 600 ZL600A 85-87 9932.0055.A KAW.ZZ-R 1100 ZXT10D 93-01 9931.0016.A 17.17.N8.53 17.17.N9.53 /02 339-349

KAW.ZL 900 / 1000 Eliminator 85> 9932.0055.M KAW.ZZ-R 1100 ZXT10D 93-01 9932.0199.A 17.17.N8.53 17.17.N9.53 /02 339-349

KAW.ZR-7 ZR750FF 99> 9932.0263.A 17.17.T8.28 17.17.T9.28 /02 317-327 KAW.ZZ-R 1200 ZXT20C 02> 9932.0291.A 17.17.W8.55 17.17.W9.55 /02 337-347 338

KAW.ZRX 400 TS# ZRX400E 94> 9932.0211.A 17.17.O7.32 17.17.O9.32 363-373

KAW.ZRX 1100 TS# ZRT10C 97-00 9932.0199.B 17.17.R7.30 17.17.R9.30 357-367 MOTO GUZZI

KAW.ZRX 1200 TS# ZRT20 01> 9932.0199.C 17.17.R7.30 17.17.R9.30 357-367 360 MOTO GUZZI T1-3 VD 9932.0153.A

KAW.ZX-10 ZXT00B 88> 9932.0113.B 17.17.I8.33 17.17.I9.33 /02 309-319 MOTO GUZZI T4, SP, Le Mans 2/3 VD/VG/VE/VF 9932.0153.B

KAW.ZX-6R Ninja ZX600F 95-97 9932.0225.A 17.17.P8.37 17.17.P9.37 /02 320-330 MOTO GUZZI T5, Le Mans 4/5 VR/VV 9932.0153.F

KAW.ZX-6R Ninja ZX600 98-99 17.17.S7.39 17.17.S9.39 /02 336-346 MOTO GUZZI 1000 SP ? VH 9932.0153.G

KAW.ZX-6R Ninja ZX600JJ 00> 9932.0274.B 17.17.U7.38 17.17.U9.38 /02 336-346 MOTO GUZZI California II VT 9932.0153.C

KAW.ZX-6RR ZX636B 03-04 9932.0295.A 17.17.X7.40 17.17.X9.40 330-340 340 MOTO GUZZI California III VW 88> 9932.0153.E

KAW.ZX-6RR 05> 9932.0199.E 17.17.7A.60 17.17.9A.60 /02 MOTO GUZZI V1000 /G5/LM5 9932.0153.D

KAW.ZX-7 R Ninja ZX750P 96> 9932.0249.A 17.17.Q8.41 17.17.Q9.41 351-361 MOTO GUZZI 1100 SPORT / DAYTONA KE/KL 94-95 9932.0163.B

KAW.ZX-7 RR Ninja ZX750N 96> 9932.0147.A 17.17.Q8.41 17.17.Q9.41 351-361 MOTO GUZZI Quota 1000 (450 mm) KM 9932.0130.I

KAW.ZX-9R Ninja ZX900B 94-95 9932.0208.A 17.17.O8.42 17.17.O9.42 348-358

KAW.ZX-9R Ninja ZX900B 96-97 9932.0208.B 17.17.P8.44 17.17.P9.44 349-359 MZ / MuZ

KAW.ZX-9R Ninja ZX900C1 98-99 9932.0253.A 17.17.S7.46 17.17.S9.46 329-339 MZ ETZ 250 ETZ250 83-92 9932.0013.G

KAW.ZX-9R Ninja ZX900EE 00-03 9932.0274.A 17.17.U7.45 17.17.U9.45 336-346 MuZ SKORPION 660 MUZ660 94> 9932.0137.C

KAW.ZX-10R ZXT00C 04>05< 9932.0302.A 17.17.Y7.61 17.17.Y9.61 /02 328-338

KAW.ZX-10R Comp'05 06> Range15.17.7B.17/03 15.17.7B.17/04 SUZUKI

KAW.ZX-12 R ZXT20A 00-01 9932.0266.A 17.17.U7.34 17.17.U9.34 337-347 SUZ.AN 400 BURGMAN AU 98> 9931.0038.A 17.23.S8.03 17.23.S9.03 339-349

KAW.ZX-12 R 02> 9932.0266.B 17.17.W7.35 17.17.W9.35 337-347 SUZ.DL 650 V-STROM WVB1 04> 9932.0260.D 17.23.Y7.69 17.23.Y9.69 /02 336-346 340

KAW.ZXR 400 ZX400L 91> 9932.0126.D 17.17.L8.47 17.17.L9.47 322-332 SUZ.DL 650 V-STROM WVB1 04> 17.23.Y7.70 17.23.Y9.70 /02 317-327 340

KAW.ZXR 750 ZX750H1 89 9932.0230.D SUZ.DL 1000 V-STORM BS 02> 9932.0260.B 17.23.W7.05 17.23.W9.05 /02 341-351

KAW.ZXR 750 ZX750H2 90 9932.0230.D SUZ.DR 350 S SK42B 89-94 9932.0150.A 17.23.K8.07 17.23.K9.07 437-447

KAW.ZXR 750 (UPSD 43 mm) ZX750J 91-92 9932.0147.A 17.17.L8.49 17.17.L9.49 346-356 SUZ.DR 350 S SK42B 95> 9932.0150.A 17.23.P8.09 17.23.P9.09 437-447

KAW.ZXR 750 (UPSD 41 mm) ZX750L 93-95 9932.0125.B 17.17.L8.49 17.17.L9.49 346-356 SUZ.DR 650 R/RS SP41/42/43B 90-92 9932.0183.B 17.23.K9.10 383-393

KAW.ZXR 750 RR (UPSD 41 mm) ZX750K/M 91-95 9932.0125.A 17.17.N8.50 17.17.N9.50 344-354 SUZ.DR 650 R/SE SP43/44/45B 93-95 9932.0183.A 17.23.K9.10 383-393

KAW.ZZ-R 600 ZX600D 90-92 9932.0128.A 17.17.K8.57 17.17.K9.57 366-376 SUZ.DR 650 SE SP46B 96> 17.23.Q8.11 17.23.Q9.11 354-364

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
85 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
86
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

SUZ.DR 750 S SR41B 88-90 9932.0161.A 17.23.I8.13 17.23.I9.13 409-419 SUZ.GSX 1400 TS# WVBN 02> 9932.0290.A 17.23.W7.27 17.23.W9.27 330-340

SUZ.DR 800 S SR42B 90 9932.0161.A 17.23.I8.13 17.23.I9.13 /02 409-419 SUZ.GSX-R 400 91> 9602.0003.A

SUZ.DR 800 S BIG SR43B 91> 9932.0167.B 17.23.I8.13 17.23.I9.13 /02 409-419 SUZ.GSX-R 600 V AD 97-00 9932.0258.A 17.23.R8.44 17.23.R9.44 /02 348-358

SUZ.GS 550 E GS550AB 78-79 9932.0011.A SUZ.GSX-R 600 V Comp AD 97-99 9931.0019.A

SUZ.GS 650 G Katana GS650G 81> 9932.0008.D SUZ.GSX-R 600 BG 01-03 17.23.V7.43 17.23.V9.43 /02 326-336

SUZ.GS 750 TS# GS750 78> 9932.0209.B 17.23.A9.67 327-337 SUZ.GSX-R 600/750 WVB2/B3 04>05< 9932.0303.A 17.23.Y7.64 17.23.Y9.64 327-337

SUZ.GS 1000 E/S/H/L TS# GS1000 79-82 9932.0020.A 17.23.A9.67 327-337 SUZ.GSX-R 600/750 CE11/CF11 06> 9932.0254.D 17.23.7B.71 17.23.9B.71 /02 314-324 316

SUZ.GS 1100 L/G TS# GS1100 81> 9932.0212.B 17.23.A9.67 327-337 SUZ.GSX-R 750 F GR75A 85-87 9932.0112.A 17.23.F8.47 17.23.F9.47 294

SUZ.GSF 400 Bandit GK75B 89> 9602.0005.A 17.23.L8.16 17.23.L9.16 305-315 SUZ.GSX-R 750 J GR77B 88-89 9932.0143.A 17.23.I8.48 17.23.I9.48 306-316

SUZ.GSF 600 Bandit GN77B 95-99 9932.0229.A 17.23.P8.18 17.23.P9.18 /02 298-308 SUZ.GSX-R 750 L (41 mm UPSD) GR7AB/BB 90-93 9932.0229.B 17.23.K8.49 17.23.K9.49 /02 313-323

SUZ.GSF 600 / S Bandit WVA8 00> 9602.0020.B 17.23.U8.20 17.23.U9.20 /02 313-322 SUZ.GSX-R 750 W (43 mm UPSD) GR7BB 94-95 9932.0207.A 17.23.K8.49 17.23.K9.49 /02 313-323

SUZ.GSF 1200 Bandit GV75A 96-00 9932.0230.B 17.23.P8.14 17.23.P9.14 /02 304-314 SUZ.GSX-R 750 T (43 mm UPSD) GR7DB 96-99 9932.0232.A 17.23.Q7.51 17.23.Q8.51 17.23.Q9.51 /02 352-362

SUZ.GSF 1200 / S Bandit WVA9 01> 9932.0289.A 17.23.V8.01 17.23.V9.01 /02 318-328 SUZ.GSX-R 750 T RACE GR7DB 96-99 9932.0234.A

SUZ.GSR 600 1B91 06> 9932.0286.B 17.23.7B.72 17.23.9B.72 /02 335-345 338 SUZ.GSX-R 750 BD 00-03 9932.0267.A 17.23.U7.45 17.23.U9.45 /02 326-336

SUZ.GSX 400 E/F GS40X/F 80> 9932.0003.B SUZ.GSX-R 1000 WVBL 01-02 9932.0287.A 17.23.V7.36 17.23.V9.36 /02 331-341

SUZ.GSX 400 Impulse TS# GK79A 94> 17.23.O7.28 17.23.O9.28 316 SUZ.GSX-R 1000 WVBZ 03-04 9932.0298.A 17.23.V7.36 17.23.V9.36 /02 331-341

SUZ.GSX 400 S Katana TS# 92> 9932.0171.A 17.23.M7.29 17.23.M9.29 358 SUZ.GSX-R 1000 05> 9932.0298.A 17.23.7A.65 17.23.9A.65 /02 321-331

SUZ.GSX 600 F/Katana GN72B 88-90 9932.0136.A 17.23.I8.31 17.23.I9.31 /02 298-308 SUZ.GSX-R 1100 G 86-88 17.23.G8.37 17.23.G9.37 /02 316-326

SUZ.GSX 600 F GN72B 91-97 9932.0126.B 17.23.I8.31 17.23.I9.31 /02 298-308 SUZ.GSX-R 1100 K (43 mm) GV73C 89 9932.0143.D 17.23.J8.39 17.23.J9.39 314-324

SUZ.GSX 600 F AJ31 98> 9932.0257.B 17.23.S8.30 17.23.S9.30 298-308 SUZ.GSX-R 1100 L (41 mm UPSD) GV73C 90-92 9602.0008.A 17.23.K8.41 17.23.K9.41 /02 314-324

SUZ.GSX 750 TS# 00> 9932.0238.B 17.23.U7.25 17.23.U9.25 323 SUZ.GSX-R 1100 W GU75C 93-94 9932.0182.A 17.23.P8.42 17.23.P9.42 /02 314-324

SUZ.GSX 750 S Katana TS# GR71A 79> 17.23.H7.35 17.23.H9.35 333-343 SUZ.GSX-R 1100 W GU75C 95> 9932.0227.A 17.23.P8.42 17.23.P9.42 /02 314-324

SUZ.GSX 750 E GS75X 80 9932.0003.F SUZ.LS 650 Savage NP41B 91> 9932.0092.B

SUZ.GSX 750 F GR78A 89-97 9932.0244.B 17.23.J9.33 297-307 SUZ.RF 600 R GN76B 93> 9932.0187.D

SUZ.GSX 750 F AK11 98> 9932.0257.A 17.23.S8.34 17.23.S9.34 295-305 SUZ.RF 600 R Comp GN76B 93> 9932.0187.E

SUZ.GSX 1100 F/Katana GV72C 88 9932.0117.A 17.23.I9.22 /02 342-353 SUZ.RF 900 R GT73B 94-95 9932.0249.B

SUZ.GSX 1100 F GV72C 89-93 9932.0112.B 17.23.I9.22 /02 342-353 SUZ.RG 500 RF Gamma HM31A 85> 9932.0090.B 17.23.F9.53 317-327

SUZ.GSX 1100 F GV72C 94> 9932.0231.A 17.23.I9.22 /02 342-353 SUZ.RGV 250 Gamma VJ21A 89-90 9932.0139.C

SUZ.GSX 1100 G GV74A 91> 9932.0143.B 17.23.K8.23 17.23.K9.23 298-308 SUZ.RGV 250 Gamma VJ22B 91 9932.0126.E 17.23.N8.54 17.23.N9.54 307-317

SUZ.GSX 1100 S Katana TS# GS1100X 80-85 9932.0032.A SUZ.RGV 250 Gamma VJ22B 92> 9932.0187.B 17.23.N8.54 17.23.N9.54 307-317

SUZ.GSX 1200 TS# IA31 00> 9932.0238.B 17.23.U7.25 17.23.U9.25 323 SUZ.SV 650 (S) AV 99-02 9932.0261.A 17.23.T8.56 17.23.T9.56 337-347

SUZ.GSX 1300 R Hayabusa A11 99> 9932.0264.A 17.23.T7.26 17.23.T9.26 /02 324-334 328 SUZ.SV 650 (S) 03> 9932.0231.A 17.23.Y7.63 17.23.Y9.63 331-341

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
87 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
88
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

SUZ.SV 1000 BX 03> 9932.0245.C 17.23.X8.62 17.23.X9.62 /02 328-338 330 TRIUMPH Trident 750/900 T300 92> 9932.0130.B 17.28.O8.02 17.28.O9.02

SUZ.TL 1000 S AG 97> 9932.0269.B 17.23.R8.59 17.23.R9.59 247 TRIUMPH Trophy 900 T300E 92> 9932.0130.C 17.28.O8.02 17.28.O9.02

+Level parts +Level parts TRIUMPH TT 600 TH800 00> 9932.0281.A 17.28.U8.21 17.28.U9.21 /02 313-323

SUZ.TL 1000 R AM 98> 9932.0269.A 17.23.T8.58 17.23.T9.58 255 240 TRIUMPH Trophy 1200 T300E 92> 9932.0230.I 17.28.O8.02 17.28.O9.02

+Level parts +Level parts

SUZ.VS 600 GL Intruder VN51B 95> 9932.0162.D YAMAHA

SUZ.VS 750 GL Intruder VR51BD 85> 9932.0162.B YAM.BT 1100 Bulldog RP05 01> 9932.0143.E

SUZ.VS 800 GL Intruder VS52B 92> 9932.0162.B YAM.FJ 1100 47E 84-87 9932.0106.B 17.27.F9.04 /02 288-298

SUZ.VS 1400 GL Intruder TS# VX51L 87> 9932.0097.B YAM.FJ 1200 1XJ 85-87 9932.0106.C 17.27.F9.04 /02 288-298

SUZ.VS 1500 Intruder LC TS# 9932.0117.C YAM.FJ 1200 3CW 88-90 9932.0106.D 17.27.J8.05 17.27.J9.05 /02 286-296

SUZ.VX 800 VS51B 90> 9932.0162.C YAM.FJ 1200 3YA/3XW 91> 9932.0105.B 17.27.L8.07 17.27.L9.07 /02 301-311

SUZ.XF 650 Freewind AC 97> 9932.0255.A 17.23.R8.60 17.23.R9.60 338-348 YAM.FJR 1300 3YARP 01> 9932.0273.A 17.27.V7.09 17.27.V9.09 /02 323-333

YAM.FJR 1300 ABS 03> 9932.0273.A 17.27.X7.77 17.27.X9.77 /02 323-333

TRIUMPH YAM.FZ 1 / FZ 1 FAZER RN16 06> 9932.0287.B 17.27.7B.92 17.27.9B.92 /02 317-327 319

TRIUMPH Daytona 900/1200 T300D 91> 9932.0230.E 17.28.O8.02 17.28.O9.02 YAM.FZ 6 RJ07 04> 9932.0295.B 17.27.Y8.78 17.27.Y9.78 /02 301-311

TRIUMPH Daytona Super IIII TC310 94> 9932.0230.F 17.28.O8.02 17.28.O9.02 YAM.FZ 6 Fazer RJ07 04> 9932.0295.B 17.27.Y8.78 17.27.Y9.78 /02 301-311

TRIUMPH Daytona T595 T595 97-00 9932.0245.A 17.28.R8.03 17.28.R9.03 369-379 YAM FZ 6 Fazer S2 07> in progress in progress

TRIUMPH Daytona 675 TMD1 06> 9932.0306.A 17.28.7B.23 17.28.9B.23 /02 290-300 294 YAM.FZ 750 1FN 85-86 9932.0092.A 17.27.F9.11 291-301

TRIUMPH Speed Triple T300B/C 94> 9932.0230.G 17.28.O8.02 17.28.O9.02 YAM.FZ 750 GEN 2KK 87> 9932.0093.A 17.27.H9.12 301-311

TRIUMPH Speed Triple T509 T509 97> 9932.0245.B 17.28.R8.05 17.28.R9.05 369-379 YAM.FZR 400/600 GEN 3RH/RG/HE 88-90 9932.0093.C

TRIUMPH Speed Triple 955i 97>04< 9932.0245.D YAM.FZR 600 GEN 3HHEO 91-93 9932.0093.C 17.27.L9.17 298-308

TRIUMPH Speed Triple (1050) 515 NJ 05>06< 9932.0313.A 17.28.7A.24 17.28.9A.24 /02 370-380 371 YAM.FZR 1000 GEN 2LA 86-88 9932.0220.D

TRIUMPH Speed Triple (1050) 07> in progress in progress YAM.FZR 600 R 4MH/JH 94 9932.0202.A 17.27.O9.18 365-374

TRIUMPH Sprint 900 T300A 95> 9932.0130.J 17.28.O8.02 17.28.O9.02 YAM.FZR 600 R 4MH/JH 95> 9932.0139.B 17.27.O9.18 365-374

TRIUMPH Sprint RS TF605 00> 9932.0275.A 17.28.U8.06 17.28.U9.06 /02 363-373 YAM.FZR 750 R (OW01) 3PJ 89-92 9932.0220.E

TRIUMPH Sprint ST TF600 99> 9932.0259.B 17.28.T8.08 17.28.T9.08 /02 351 YAM.FZR 1000 EXUP 3LE 89-90 9932.0145.A 17.27.L8.13 17.27.L9.13 /02 341-351

TRIUMPH Thruxton 900 TS# 04> 17.28.P7.22 17.28.P9.22 372-382 YAM.FZR 1000 EXUP 3LE 91-93 9932.0163.A 17.27.L8.13 17.27.L9.13 /02 341-351

TRIUMPH Thunderbird T309RT 95> 9932.0130.E 17.28.P8.14 17.28.P9.14 /02 337-347 YAM.FZR 1000 EXUP 3LE 94> 9932.0226.A 17.27.L8.13 17.27.L9.13 /02 341-351

TRIUMPH Thunderbird Sport 99> 17.28.T8.13 17.28.T9.13 346-356 YAM.FZR 1000 GEN 2LA 86-88 9932.0116.C 17.27.H8.15 17.27.H9.15 301-311

TRIUMPH Tiger T400 93-98 9932.0146.B 17.28.M8.16 17.28.M9.16 363-373 YAM FZS 600 FAZER RJ 98>03< 9932.0250.B 17.27.S8.22 17.27.S9.22 304-314

TRIUMPH Tiger 900 TTG7 99-00 9932.0277.A YAM.FZS 600 S FAZER RJ 00>03< 9932.0250.C 17.27.S8.22 17.27.S9.22 304-314

TRIUMPH Tiger 955i T572 01>04< 9932.0278.A YAM.FZS 1000 S FAZER / GT RN061 01>05< 9932.0271.A 17.27.V7.19 17.27.V9.19 /02 303-313

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
89 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
90
Spring shock absorber shock absorber Spring shock absorber shock absorber

YAM.FZX 750 FAZER TS# 2JE 86> 9932.0055.H YAM.XJ 600 S Diversion (D=41) RJ01 98> 9932.0252.B 17.27.S9.49 273-283

YAM.MT-03 RM021 06> 17.27.7B.91 17.27.9B.91 /02 358-368 362 YAM.XJ 650 TS# 4KO 80> 9932.0023.C

YAM.R1-Z 90> 9932.0090.D YAM.XJ 650 Maxim 9932.0020.D

YAM.RADIAN 600 86> 9932.0055.D YAM.XJ 750/F (41Y) 41Y 84> 9932.0055.G

YAM.RD 250/350 LC 4L1/4L0 80-82 9932.0003.C 17.27.A8.25 17.27.A9.25 317-327 YAM.XJ 750 Maxim 85 9932.0055.O

YAM.RD 250/350 YPVS 31K 83-85 9932.0020.B YAM.XJ 750/R 11M 82-83 9932.0048.E

YAM.RD 500 LC 47X/1GE 84> 9932.0055.E 17.25.E8.27 17.25.E9.27 288-298 YAM.XJ 900 (ANTIDIVE) 31A 83-84 9932.0013.F

YAM.SR 400 TS# 2J2 77> 9932.0006.A 17.27.B7.28 17.27.B9.28 318-328 YAM.XJ 900 F (NO ANTIDIVE) 58L 85> 9932.0046.F

YAM.SR 500 TS# 48T 78> 9932.0006.A 17.27.B7.28 17.27.B9.28 318-328 YAM.XJ 900 S DIVERSION 4KM 95 9932.0220.A 17.27.P8.50 17.27.P9.50 /02 303-313

YAM.SRX 400 TS# 85-89 9932.0048.A 17.27.G7.31 17.27.G9.31 299 YAM.XJ 900 S DIVERSION 4KM 96> 9932.0220.H 17.27.Q8.52 17.27.Q9.52 /02 303-313

YAM.SRX 400 90> 9932.0087.A 17.27.K8.32 17.27.K9.32 292-302 YAM.XJR 400 TS# 93> 9932.0196.A 17.27.N7.55 17.27.N9.55 320

YAM.SRX 600 TS# 1XM/XL 85-89 9932.0048.B 17.27.G7.31 17.27.G9.31 299 YAM.XJR 400 R TS# 95> 9932.0136.B

YAM.SRX 600 90> 9932.0087.B 17.27.K8.32 17.27.K9.32 292-302 YAM.XJR 1200 TS# 4PU 94-98 9932.0292.B 17.27.O7.53 17.27.O9.53 330-340

YAM.SZR 660 (4SU) 4SU 96> 9932.0243.A 17.27.Q8.34 17.27.Q9.34 314-324 YAM.XJR 1200 SP TS# 4PU 96> 9932.0230.J 17.27.O7.53 17.27.O9.53 330-340

YAM.TDM 850 3VD/4CM 91-95 9932.0128.B 17.27.L7.36 17.27.L9.36 308-318 YAM.XJR 1200 SP (K.R. Replica) TS# 4PU 97-98 9932.0262.A 17.27.O7.53 17.27.O9.53 330-340

YAM.TDM 850 4TX 96> 9932.0241.A 17.27.Q7.38 17.27.Q9.38 308-318 YAM.XJR 1300 TS# RP02 99-01 9932.0297.C 17.27.O7.53 17.27.O9.53 330-340

YAM.TDM 900 JYARN 02>03< 9932.0283.A 17.27.W7.40 17.27.W9.40 /02 324-334 YAM.XJR 1300 / SP TS# RP06 02>03< 9932.0297.A 17.27.V7.77 17.27.V9.77 323-333

YAM.TDM 900 (also ABS) JYARN 04> 9932.0283.B 17.27.W7.40 17.27.W9.40 /02 324-334 YAM.XJR 1300 / SP TS# RP10 04>

YAM.TDR 250 3CK 88> 9932.0089.A YAM.XS 650 /SE 447/3L1 77> 9932.0006.C

YAM.TRX 850 4UN 96> 9602.0020.A 17.27.P8.42 17.27.P9.42 /02 351-361 YAM.XS 750 (1T5) 1T5 79> 9932.0032.B

YAM.TT 350 86-93 9931.0008.A YAM.XS 400 SE 4G5 80-81 9932.0003.E

YAM.TT 600 4LW 85-89 9931.0010.A YAM.XS 1100 TS# 2H9 78-80 9932.0212.E

YAM.TT 600 ADJ.L. 93-97 9932.0218.A 17.27.N8.44 17.27.N9.44 395-405 YAM.XT 350 1WM/55V/3YT 85> 9932.0060.A

YAM.TT 600 R 98> 9932.0268.A 17.27.S8.45 17.27.S9.45 399-409 YAM.XT 500 TS# 1U6 76> 9931.0002.A 17.27.C9.86 367-377

YAM.TR-1 1000 81> 81> 17.27.D9.81 378-383 YAM.XT 550 5Y3 82> 9931.0004.A

YAM.TZR 250 2MA 85-87 9932.0101.A YAM.XT 600 43F 84> 17.27.D9.56 394-404

YAM.TZR 250 2MA 88> 9932.0101.A 17.27.I8.46 17.27.I9.46 268-278 YAM.XT 600 E/K 3TB/UW 90-99 9932.0149.A 17.27.K8.57 17.27.K9.57 277-287

YAM.V-MAX 1200 TS# 2EN 86-92 9932.0204.A 17.27.G7.47 17.27.G9.47 329-339 YAM.XT 600 E AD 00> 9932.0149.A 17.27.K9.57 277-287

YAM.V-MAX 1200 TS# 2EN/2WE 93> 9932.0143.C 17.27.G7.47 17.27.G9.47 329-339 YAM.XT 600 34L/55W 84-85 9931.0007.A 17.27.D9.59 /02 395-405

YAM.XJ 550 4V8 81> 9932.0037.B YAM.XT 600 TEN. 34L/55W 84-85 9931.0007.A 17.27.D9.59 /02 395-405

YAM.XJ 600 51J/3KN/KM 84> 9932.0055.B YAM.XT 600 Z/TENERE 1VJ 85-87 9932.0122.A

YAM.XJ 600 S Diversion 4LX/4BR 91-97 9932.0090.C 17.27.S9.49 273-283 YAM.XT 600 Z/TENERE 3AJ 88> 9932.0133.A 17.27.D9.59 /02 395-405

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
91 Type of bike Code ModelYear Pro-Line Spin Fusion Emulsion PA Cartridge set Length WP Length Original
92
Spring shock absorber shock absorber

YAM.XTZ 660 4MD/3YF 91-94 9932.0167.A 17.27.L8.60 17.27.L9.60 321-331

YAM.XT 660 R 04> 9932.0167.D 17.27.Y9.82 337-347

YAM.XT 660 X 04> 9932.0310.A 17.27.Y9.82 337-347

YAM.XTZ 750 SUPER TENERE 3LD/WM 89> 9932.0146.A 17.27.I8.62 17.27.I9.62 455-465

YAM.XV 1100 VIRAGO JYA1TE 86> 9932.0048.C

YAM.XV 535 2YL/3BR 89> 9932.0020.C

YAM.XV 750 5G5 81 9932.0175.B

YAM.XV 920 2GH 84> 9932.0023.D

YAM.XVF 1100 Dragstar 99> 9932.0126.I

YAM.XVZ 1200 Venture 9932.0192.D

YAM.XVZ 1300 Royal 9932.0192.D

YAM.YZF 1000 R TH.ACE 4VD/4SV 96> 9932.0247.A 17.27.Q8.64 17.27.Q9.64 341-351

YAM.YZF 600 THUNDERCAT 4TV/WD 96> 9932.0243.B 17.27.Q8.69 17.27.Q9.69 360-370

YAM.YZF 600 R6 RJ031 99-00 9932.0254.B 17.27.T7.73 17.27.T9.73 /02 292-302

YAM.YZF 600 R6 RJ031 01-02 9932.0293.A 17.27.U7.71 17.27.U9.71 300-310

YAM.YZF 600 R6 RJ051 03-04 9932.0293.A 17.27.X7.72 17.27.X9.72 /02 292-302

YAM.YZF 600 R6 05 9932.0304.A 17.27.7A.80 17.27.9A.80 /02 292-302

YAM.YZF 600 R6 RJ11 06> 17.27.7B.88 17.27.9B.88 /02 289-299 290

YAM.YZF 750 R 4HN 93> 9602.0006.B 17.27.N8.75 17.27.N9.75 340-350

YAM.YZF 750 SP R-LINK 4HT 93> 9602.0006.B 17.27.N8.76 17.27.N9.76 340-350

YAM.YZF 1000 R1 RN01 98-99 9932.0254.A 17.27.S7.68 17.27.S9.68 298-308

YAM.YZF 1000 R1 RN04 00-01 9932.0254.C 17.27.U7.66 17.27.U9.66 295-305

YAM.YZF 1000 R1 RN09 02-03 9932.0288.A 17.27.W7.67 17.27.W9.67 296-306

YAM.YZF 1000 R1 RN12 04> 9932.0306.B 17.27.Y7.79 17.27.Y9.79 298-308

TS: ask for Twin-Set price ** ask for price with preload adjuster
93 WORLD CHAMPIONS ON WP SUSPENSION WORLD CHAMPIONS ON WP SUSPENSION 94

2006 2002 1996 1988


Sebastian Charpentier World Champion Supersport 600 Fabien Foret World Champion Supersport 600 Bart Brentjes Olympic Champion Mountain bike George Martinez World Champion 80 cc Road Race
Marc Coma World Champion Rally Richard Sainct World Champion Rally Shayne King World Champion Moto Cross 500 cc George Martinez World Champion 125 cc Road Race
Ivan Cervantes World Champion Enduro 1 Juha Salminen World Champion Enduro 4-stroke up to 400 cc Haruchika Aoki World Champion 125 cc Road Race
Salmuli Aro World Champion Enduro 2 Fabrizio Meoni Winner Paris – Dakar Gaston Rahier Winner Paris – Dakar
David Knight World Champion Enduro 3 1987
Juha Salminen AMA Grand National Cross Country Champion (USA) George Martinez World Champion 80 cc Road Race
Bernd Hiemer World Champion Supermoto 2001 1995 Fausto Gresini World Champion 125 cc Road Race
Yves Demaria World Champion MX3 Carlo De Gavardo World Champion Rally Michael Schumacher World Champion F1 Anton Mang World Champion 250 cc Road Race
Marc Coma Winner Rally Paris – Dakar Juha Salminen World Champion Enduro 2-Stroke 250 cc Bart Brentjes World Champion Mountain bike George Jobé World Champion Moto Cross 500 cc
Juha Salminen Winner 6 days James Dobb World Champion Moto Cross 125 cc Joël Smets World Champion Moto Cross 500 cc John van de Berk World Champion Moto Cross 125 cc
Manuel Poggiali World Champion 125 cc Road Race Haruchika Aoki World Champion 125 cc Road Race
Andrew Pitt World Champion Supersport 600
2005 Richard Sainct Winner Granada – Dakar 1986
Sebastian Charpentier World Champion Supersport 600 1994 Dave Strijbos World Champion Moto Cross 125 cc
Marc Coma World Champion Rally Michael Schumacher World Champion F1
Sven Breugelmans World Champion Motocross MX3 2000 Massimiliano Biaggi World Champion 250 cc Road Race
Ivan Cervantes World Champion Enduro 1 Richard Sainct Winner Granada – Dakar Bart Brentjes World Champion Mountain bike 1985
Salmuli Aro World Champion Enduro 2 Kari Tiainen World Champion Enduro 4-Stroke over 500 cc Heinz Kinigardner World Champion Moto Cross 250 cc
David Knight World Champion Enduro 3 Matteo Rubin World Champion Enduro 4-Stroke 250 cc
Boris Chambon World Champion Supermoto 2 Mario Rinaldi World Champion Enduro 4-Stroke up to 400 cc 1993
Juha Salminen AMA Grand National Cross Country Champion (USA) Joël Smets World Champion Moto Cross 500 cc Michael Paquay † European Champion Supersport 600 1984
Cyril Despres Winner Rally Paris - Dakar Juha Salminen World Champion Enduro 2-Stroke 125 cc Heinz Kinigardner World Champion Moto Cross 250 cc
Grant Langston World Champion Moto Cross 125 cc
1992
2004 Alessandro Gramigni World Champion 125 cc Road Race
Ben Townley World Champion MX2 1999
Yves Demaria World Champion MX3 Emilio Alzamora World Champion 125 cc Road Race
Thierry van den Bosch World Champion Supermoto 1991
Pal Anders Ullevalseter World Champion Rally open class Christian Fittipaldi World / European Champion F3000
Carlo de Gavardo World Champion Rally 450 1998 Loris Capirossi World Champion 125 cc Road Race
Juhan Salminen World Champion Enduro 2 Bjorn Carlsson World Champion Enduro 4-Stroke up to 400 cc Pedro Lamy European Champion Car Racing
Aro Samuli World Champion Enduro 3 Giovanni Sala World Champion Enduro 2-Stroke 250 cc
Juhan Salminen World Champion Enduro overall Joël Smets World Champion Moto Cross 500 cc
Karl Muggeridge World Champion Supersport 600 1990
Richard Sainct † Winner Paris - Dakar Loris Capirossi World Champion 125 cc Road Race
1997 E. Timmermans / E. Verhagen World Champion Side car
Kari Tiainen World Champion Enduro 4-Stroke over 500 cc
2003 Mario Rinaldi World Champion Enduro 4-Stroke up to 400 cc
Chris Vermeulen World Champion Supersport 600 Shane Watts World Champion Enduro 2-Stroke 125 cc 1989
Joël Smets World Champion Moto Cross 650 cc Joël Smets World Champion Moto Cross 500 cc Manauel Herreros World Champion 80 cc Road Race
Steve Ramon World Champion Moto Cross 125 cc Valentino Rossi World Champion 125 cc Road Race Alex Criville World Champion 125 cc Road Race
Juha Salminen World Champion Enduro 4-stroke over 500 cc
Cyril Despres World Champion Rally
Fabrizio Meoni † Winner Paris – Dakar
Pictures: BMW: © by BMW AG BUELL: © by Harley-Davidson 2006
YAMAHA: © by YAMAHA Motor Germany Kawasaki: © by Kawasaki
KTM: © by KTM Sportmotorcycles AG Honda Ten Kate: © by Ten Kate Racing Team
Harley-Davidson: © by Harley-Davidson 2006 Husaberg: © by Herwig

También podría gustarte