0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas4 páginas

Gramática del Portugués: Claves Esenciales

Cargado por

monsalveomar00
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas4 páginas

Gramática del Portugués: Claves Esenciales

Cargado por

monsalveomar00
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

C.

I:
Estudiante: Risbel V. toro peÑA
30.478.697

INFORME

Gramática del Portugués

El portugués es una lengua romance muy hablada en el mundo. Tiene sus raíces en el latín vulgar y
es originaria de la Península Ibérica, presenta similitudes y diferencias con otros idiomas como el
español y el francés. Aprender portugués ofrece grandes ventajas debido a su amplia difusión. La
gramática del portugués es rica y variada, con características propias que la distinguen de otras lenguas
romances. A continuación se presentan algunos aspectos claves de la gramática portuguesa:

La estructura básica de una oración en portugués, generalmente, sigue el orden sujeto-verbo-objeto.

Ejemplo: Eu amo pizza. (Yo amo la pizza). En este ejemplo: Eu: Sujeto; amo: Verbo; pizza: Objeto

Además, algunos aspectos importantes a considerar son, en la negación se utiliza la partícula "não"
antes del verbo; y para hacer preguntas se forman con la entonación y a veces con la inversión del
sujeto y el verbo.

Por consiguiente, las palabras en portugués, como en cualquier otro idioma, se clasifican en
categorías gramaticales según su función dentro de la oración. Las principales categorías son:

1. Sustantivos: Palabras que nombran personas, animales, cosas, lugares o ideas.


Ejemplo: O gato está dormindo na cadeira. (El gato está durmiendo en la silla.)

2. Artículos: Palabras que acompañan a los sustantivos para determinarlos. (O, a, os, as, um, uma.) (El,
la, los, las, un, una.)
Usos: Artículos Definidos: o: el (masculino singular) a: la (femenino singular) os: los (masculino
plural) as: las (femenino plural) Ejemplo: O livro está na mesa. (El libro está sobre la mesa.)

Artículos Indefinidos: um: un (masculino singular) uma: una (femenino singular) uns: unos
(masculino plural) umas: unas (femenino plural). Ejemplo: Quero um café. (Quiero un café.) Comprei
uma maçã. (Compré una manzana.)

Contracciones: En portugués, los artículos definidos pueden contraerse con algunas preposiciones,
como "a" y "de". Por ejemplo: "a + o = ao", "de + a = da". Ejemplos: Vou ao cinema. (Voy al cine.)
3. Adjetivos: Palabras que califican o modifican a los sustantivos. Ejemplos: grande, bonito, inteligente,
azul, novo. (Grande, bonito, inteligente, azul, nuevo.)

4. Verbos: Palabras que expresan acciones, estados o procesos. Ejemplos: falar, comer, dormir, estudar,
ser. (Hablar, comer, dormir, estudiar, ser.)

5. Pronombres: Palabras que sustituyen a los sustantivos para evitar repeticiones.


Yo: Eu; Tú: Tu; Él/Ella: Ele, Ela; Nosotros: Nós; Vosotros: Vós; Ellos/Ellas: Eles, elas;
Usted/Ustedes: você/vocês.

Mi, mis: Meu, minha, meus, minhas; Tú, tus: teu, tua, teus, tuas; Su, sus: seu, sua, seus, suas,;
Nuestro/a, nuestros/as: nosso, nossa, nossos, nossas; Vuestro/a, vuestros/as: vosso, vossa, vossos,
vossas; Suyo/a, suyos/as: seu, sua, seus, suas.

6. Adverbios: Palabras que modifican a verbos, adjetivos u otros adverbios, indicando circunstancias de
tiempo, modo, lugar, etc. Ejemplos: rapidamente, ontem, aqui, muito, bem. (Rápidamente, ayer, aquí,
mucho, bien.)

7. Preposiciones: Palabras que unen palabras o grupos de palabras, indicando relaciones de espacio,
tiempo, causa, etc. Ejemplos: em, sobre, para, de, com. (En, sobre, para, de, con)

Las Preposiciones más comunes en portugués y sus usos:

Em: Indica lugar, tiempo, modo o medio. Ejemplo: Estou em casa. (Estoy en casa.)

A: Indica dirección, destino, tiempo o modo. Ejemplo: Vou a escola. (Voy a la escuela.)

De: Indica origen, posesión, material o causa. Ejemplo: O livro é de João. (El libro es de João.)

Para: Indica destino, finalidad o dirección. Ejemplo: Vou para o Brasil. (Voy para Brasil.)

Com: Indica compañía, instrumento o modo. Ejemplo: Escrevi a carta com caneta. (Escribí la carta
con bolígrafo.)

Sobre: Indica lugar, tema o acerca de. Ejemplo: Falamos sobre política. (Hablamos sobre política.)

8. Conjunciones: Palabras que unen palabras, frases u oraciones. Ejemplos: e, mas, porque, ou,
quando. (Y, pero, porque, o, cuando)
En mismo sentido, la concordancia nominal y verbal, en género y número es obligatoria entre el
sujeto y el verbo, así como entre el sustantivo y los adjetivos.
C.I:
Estudiante: Risbel V. toro peÑA
30.478.697

De igual forma, los acentos en portugués no solo indican la sílaba tónica, sino que también pueden
modificar el sonido de la vocal. Los principales acentos gráficos son:

Acento agudo (´): Señala la sílaba tónica. Ejemplos: café, sofá, jardim (jardín)
Acento circunflejo (^): Indica un sonido nasal cerrado. A veces sirve para diferenciar palabras
homógrafas. Ejemplos: pôr (poner), pôr (por), pêlo (pelo), pêlo (por)
Acento grave (`): La crase se utiliza en la contracción de la preposición "a" con el artículo
definido femenino "a". Ejemplos: à noite (a la noche), à escola (a la escuela)

Tilde (~): Se coloca sobre las vocales A, O y U para indicar un sonido nasal abierto. Ejemplos:
mãe (mamá), pão (pan), irmã (hermana)

Ejemplo: Ele foi à escola de carro e comprou um pão na padaria. (Él fue a la escuela en coche y compró
un pan en la panadería.)

Por lo que: à: crase; pão: til (nasalización); carro: tilde aguda (sílaba tónica).

Reglas Generales de Acentuación:

Palabras oxítonas: Se acentúan si terminan en -a, -e, -o, -as, -es, -os. Ejemplos: café, sofá, país.
Palabras paroxítonas: no se acentúan, a menos que tengan una excepción ortográfica.
Palabras proparoxítonas: Siempre se acentúan. Ejemplos: lâmpada, música.

Pronunciación de las Vocales:

A, E, O: Su pronunciación puede variar dependiendo del acento que lleven y de la posición.


I, U: Su pronunciación es más cerrada que en español.
Nasalización: Las vocales pueden nasalizarse cuando van seguidas de una nasal (m, n, nh). Es
importante ya que, puede cambiar completamente el significado de una palabra en portugués.

Otras Características de la Pronunciación:

R: La "r" puede ser sonora o vibrante, dependiendo de su posición en la palabra.


LH: Se pronuncia como una "ll" suave.
NH: Se pronuncia como una "ñ" española.
Ç: Se pronuncia como una "s".de ce [s] y no de k. Ejemplo: poço [poso], pozo.

La "s" entre vocales: Suele pronunciarse como una "z" suave.


La "l" final: A menudo se vuelve muda
La V se distingue claramente de la b, y se pronuncia como en catalán, italiano, inglés, francés,
apoyando los dientes superiores en el labio inferior.
La Z se pronuncia como la s intervocálica: zero, zinco, zebra. Al final de las sílabas se
pronuncia como la s en la misma posición: capaz [capas] o [capach], az [as] o [ach].

En cuanto a la formación y uso de los tiempos verbales, en portugués son variados y expresan
matices temporales y modales. Algunos de los más comunes son:

Presente: Acciones habituales, verdades generales o hechos en el momento presente. Ejemplo: Eu


estudo português. (Yo estudio portugués.)

Pretérito Perfecto: Acciones concluidas en el pasado reciente. Ejemplo: Eu comi uma maçã. (Comí
una manzana.)

Pretérito Imperfecto: Acciones habituales en el pasado, estados de ánimo o descripciones. Ejemplo:


Eu morava em Lisboa. (Yo vivía en Lisboa.)

Futuro del Presente: Acciones futuras. Ejemplo: Eu viajarei para o Brasil. (Viajaré a Brasil.)

Otros tiempos importantes son: Pretérito más-que-perfecto, futuro del pretérito, subjuntivo (presente
e imperfecto), gerundio y participio.

Ahora bien, el portugués y el español comparten muchas similitudes gramaticales debido a su origen
común. Sin embargo, existen diferencias importantes, como:

La pronunciación del portugués es algo diferente a la del español, con mayor variedad de sonidos y
acentos característicos. De igual forma, aunque muchas palabras son similares, existen diferencias
específicas en el vocabulario de ambas lenguas, además, algunas construcciones y conjugaciones
verbales difieren y por último algunas reglas ortográficas son distintas.

Para concluir, la gramática del portugués, aunque presenta similitudes con el español, tiene
características propias que la hacen única. Para dominarla, es fundamental practicar la pronunciación, la
conjugación de los verbos y las reglas de concordancia.

También podría gustarte