Análisis del Discurso Visual UBA
Análisis del Discurso Visual UBA
La teoría de Saussure no es suficiente para analizar los signos NO lingüísticos ya que las imágenes son POLISÉMICAS (poseen
muchos significados). Los signos adquieren más de un significado dentro de un contexto social.
Según Saussure:
● Semiología: ciencia que estudia los signos en el seno de la vida social.
● Signo: unidad lingüística de dos caras, que genera la significación.
● Plano material o formal (significante) y plano conceptual (significado).
● El signo lingüístico se define por relación entre su significado (planta perenne, de tronco leñoso y elevado) y su significante (a-r-b-o-l).
● Esta relación es arbitraria porque la relación entre ambos conceptos es inmotivada y convencional, no nace desde el momento cero.
● El problema era cómo dar sentido a las cosas que no son palabras, es decir en el pasaje de un signo lingüístico al semiológico
(visual, audiovisual, objetual, espacial).
Un mensaje puede ser denotado, producto de una lectura literal donde se pueden reconocer los elementos que componen la imagen; o
connotado que depende de una segunda lectura, histórica, cultural, ideológica, etc.
El número de lecturas de una imagen varía según los individuos porque en uno mismo hay una coexistencia y pluralidad de léxicos
(diferentes lecturas de la imagen). La variación de lecturas depende de los saberes de la imagen.
Toda publicidad es un mensaje con una fuente de emisión (firma que lanza el producto), un punto de recepción (público) y un canal de
transmisión (soporte publicitario). Todo mensaje es la unión de un significante (plano de la expresión, es la representación gráfica o
sonora del concepto) y un significado (plano del contenido, es el concepto, la definición). La frase publicitaria contiene dos mensajes,
cuya superposición constituye el lenguaje publicitario.
● Primer mensaje (denotado): está constituido por la frase tomada literalmente (lo que dice el mensaje). Ej: En Astra (“Cocine en oro
con Astra”), lo literal sería ponerse a cocinar y que dé como resultado una materia emparentada al oro; en Gervais (“Un helado
Gervais es derretirse de placer”) la ingestión del helado daría como resultado una fusión en el cuerpo.
● Segundo mensaje (connotado): es un mensaje global que aparece en todos los mensajes publicitarios, el de la excelencia del
producto anunciado. Ese fin publicitario está logrado en el instante en que se percibe ese segundo mensaje. Ej: En Astra lo
connotado es que es la mejor manteca, y en Gervais, el mejor de los helados.
El significante de este segundo mensaje son rasgos de estilo provenientes de la retórica (figuras de estilo, metáforas, cortes de
frases, etc).
● Doble mensaje (denotado-connotado): lo que percibimos inmediatamente es el carácter publicitario del mensaje, es su segundo
significado y no es secreto ni está oculto. Pero lo que hace el primer mensaje, el denotado, es persuadir. Sirve para naturalizar el
segundo mensaje más sutilmente.
El mensaje denotado es el que tiene la responsabilidad de que a la publicidad le vaya bien o mal. Cuanta más duplicidad tiene una
frase publicitaria mejor cumple su función connotada. Ej: si un helado hace derretirse de placer, quedan unidos, en un enunciado
económico, la representación literal de una materia que se derrite y el gran tema de la aniquilación por el placer.
La fotografía periodística es un mensaje. El conjunto de este mensaje está constituido por una fuente emisora (la redacción del diario,
etc), un canal de transmisión (el diario mismo) y un medio receptor (el público que lee el diario). Cualquiera sea el origen y destino del
mensaje, la fotografía no es tan solo un producto o via sino también un objeto dotado de una autonomía estructural. La estructura de
la misma no es aislada, se comunica por lo menos con otra estructura que es el texto que acompaña la fotografía. Por lo tanto la
totalidad de la información está sostenida por dos estructuras diferentes (el texto y la foto). El análisis debe apuntar primero a cada
una por separado.
La fotografía transmite, por definición, la escena, lo real, lo literal. Del objeto a la imagen hay una reducción de proporción, perspectiva
y color, pero no es ninguna transformación. La imagen no es lo real, es su análogo perfecto. La imagen fotográfica es un mensaje sin
código, el mensaje fotográfico es un mensaje continuo.
Todas las artes imitativas contienen dos mensajes: denotado (el análogo en sí, sin código) y connotado (como lo hace leer la
sociedad, lo que piensa, codificado). De todas las estructuras de información, la fotografía es la única que está constituida y ocupada
por el mensaje denotado. La connotación no se deja captar de inmediato a nivel del mensaje en sí.
La paradoja fotográfica sería la coexistencia de dos mensajes, uno sin código (el analogo fotográfico) y otro con código (el arte, etc).
Gracias a su código de connotación, la lectura de la fotografía es siempre histórica, depende del saber del lector como si se tratara de
una lengua verdadera. La fotografía se verbaliza en el momento mismo en que se percibe.
Procedimiento de connotación: imposición de un sentimiento secundario al mensaje fotográfico propiamente dicho, se elabora en los
diferentes niveles de producción de la fotografía (selección, tratamiento técnico, encuadre, etc). Es una codificación de lo analógico
fotográfico. Los primeros tres (trucaje, pose, objetos), la connotación produce una modificación del mensaje denotado, a diferencia de
los últimos tres (fotogenia, esteticismo y sintaxis).
● Trucaje: interviene, sin aviso previo, dentro mismo del plano de denotación. Utiliza la credibilidad de la fotografía para hacer pasar
por denotado un mensaje que es, en realidad, connotado. Ej: acercamiento artificial de dos rostros
● Pose: no es un procedimiento específicamente fotográfico, pero su efecto proviene del principio analógico que fundamenta la
fotografía. Lo que prepara la lectura de los significados de connotación es la pose misma del sujeto. Ej: Kennedy posando como si
“orara”.
● Objetos: el sentido connotado surge de los objetos fotografiados, el fotógrafo puede disponer artificialmente esos objetos.
● Fotogenia: el mensaje connotado está en la imagen misma, “embellecida” por técnicas de iluminación, de impresión, de revelado.
● Esteticismo: cuando la fotografía se hace pintura, es decir composición o sustancia visual deliberadamente tratada como empaste,
ya sea para significarse a sí misma como “arte” o para imponer significado por lo general más sutil y complejo.
● Sintaxis: es natural que varias fotografías puedan transformarse en secuencia; el significante de connotación ya no se encuentra
entonces a nivel de ninguno de los fragmentos de secuencia, sino a nivel del encadenamiento.
El texto constituye un mensaje parásito, destinado a connotar la imagen. La imagen ya no ilustra la palabra; es la palabra que,
estructuralmente, es parásita de la imagen.
Es imposible que la palabra refuerce la imagen pues en el pasaje de una estructura a otra se elaboran significados secundarios. La
mayoría de las veces el texto produce (inventa) un significado enteramente nuevo y que de alguna manera se proyecta
retroactivamente en la imagen, hasta el punto de parecer denotado. A veces la palabra puede también llegar a contradecir la imagen a
modo de producir una connotación compensatoria. La lectura de la fotografía es siempre histórica. Depende del saber del lector.
Jamas nos encontramos con objetos significantes en estado puro porque el lenguaje interviene siempre como intermediario.
Significar quiere decir que los objetos no transmiten solamente informaciones sino también sistemas estructurados de signos, es
decir, esencialmente sistemas de diferencias, oposiciones y contrastes.
El objeto, entonces, es absorbido a primera vista en una finalidad de uso, una función. El objeto sirve al hombre para actuar sobre el
mundo, modificarlo, y para estar de una manera activa. Media entre la acción humana y el hombre. Suponen sentido porque el objeto
sirve también para comunicar informaciones; siempre hay un sentido que desborda el uso del objeto. No hay ningún objeto que escape
de sentido. Ej: un teléfono blanco transmite cierta idea de lujo además de su función.
Barthes no piensa al objeto solo como útil o funcional (denotación) sino también con otras lecturas culturales (connotación).
Relaciones desplazadas: un objeto no significa sino por medio de uno de sus atributos. Ej: Una naranja no significaba más que la
cualidad de jugoso y refrescante; lo significado por la representación del objeto es lo jugoso, no todo el objeto. / Cuando se presenta
una cerveza, no es el objeto lo que constituye el mensaje sino el hecho de que está helada.
Composiciones de objetos: el sentido no nace de un objeto, sino de una colección de objetos, el sentido aparece extendido. Los
objetos están ligados por una única forma de conexión, que es la yuxtaposición de elementos. Ej: se muestra un hombre que lee de
noche y hay varias imágenes que coinciden para transmitir un mismo mensaje (una lámpara, un sillón, un libro, etc).
Los significados de los objetos dependen del receptor. El objeto es polisémico, es decir, se ofrece a muchas lecturas de sentido: frente
a un objeto hay muchas lecturas posibles, no solo entre diferentes lectores sino también en el interior de cada uno donde, varias veces,
conviven varias reservas de lectura, varios léxicos, según el numero de saberes y de niveles culturales.
El objeto:
● en un primer tiempo se presenta ante nosotros como un útil funcional: es tan solo un uso, un mediador entre el hombre y el mundo.
● en un segundo tiempo la función sustenta siempre un sentido. El sentido es un proceso de equivalencias, es decir, el sentido no tiene
un valor transitivo; es de alguna manera inerte, inmovil. El sentido desactiva el objeto, le asigna un lugar establecido en el imaginario
humano.
● en un tercer tiempo se produce un movimiento de retorno que lleva al objeto del signo a la función. El objeto parece siempre
funcional en el momento mismo en que lo leemos como un signo.
La duración de los objetos depende de dos variables: su desgaste real y el envejecimiento acelerado debido a la moda.
La moda no refleja una necesidad natural de cambio sino que el placer de cambiar viene a sancionar psicológicamente coacciones de
diferenciación social y de prestigio. Se cambia cierto objeto a falta de otro. El “objeto” dado adquiere sentido en la diferencia con otros
objetos, según su código de significación jerarquizada.
A medida que el hombre se eleva en escala social, los objetos se multiplican, se diversifican, se renuevan. La renovación acelerada de
los objetos compensa a menudo una aspiración decepcionada a un progreso social y cultural.
El objeto convertido en signo no adquiere ya su sentido en la relación concreta entre dos personas, sino que lo adquiere en la relación
diferencial respecto de otros signos. Solo entonces, cuando los objetos se autonomizan como signos diferenciales se puede hablar de
consumo y de objetos de consumo.
El vestido es comunicación. El elemento funcional de la moda es poco importante. Las pieles del hombre primitivo pasaron de cubrir el
cuerpo por el frío a ser indicativos de pertenencia a una tribu o estatus. Pasa con algunos objetos que pierden su funcionalidad física y
adquieren valor comunicativo, que se convierte ante todo en signo y sigue siendo objeto solo en segunda instancia.
El vestido no sirve para adaptarse al frío o al calor (lo funcional), funciona como lenguaje, y la moda como comunicación: militares,
sacerdotes, policías, etc, se diferencian así del resto.
No es lo mismo que me presente en la oficina con una corbata a rayas o con dibujos psicodélicos. El vestido descansa sobre los
códigos y convenciones. Muchos códigos son sólidos e intocables, y no permiten ninguna variación, como los uniformes militares.
Los códigos indumentarios existen pero suelen ser débiles en el sentido de que cambian con cierta rapidez y es difícil ampliar sus
respectivos “diccionarios”, y lo más frecuente es que haya que reconstruir el código en el momento, en la situación dada, etc.
Mito: cadena de conceptos que gozan de una amplia aceptación en una cultura y permiten a sus miembros entender un tema en
particular o una parte de su experiencia social.
El mito es un habla, constituye un sistema de comunicación, de mensaje, un modo de significación. Este no se define por el objeto de
su mensaje sino por la forma en que se articula.Todo puede ser un mito pero no hay mitos eternos. La historia humana es la que
regula la vida y la muerte del lenguaje mítico. Los mitos no son naturales sino que los crea el ser humano, la historia, y siempre con
una intención concreta, para transmitir un determinado mensaje.
La mitología es un fragmento de la semiología. La semiología presenta una relación entre dos conceptos: significado (es el concepto,
lo que diga el diccionario, la definición) y significante (representación gráfica o sonora de ese concepto). Y lo que se capta es esa
correlación: el signo. Solo puede tener unidades a nivel de las formas y no de los contenidos; su campo es limitado, se asienta sobre
un lenguaje, realiza una sola operación: lectura o desciframiento.
La composición de significado y significante componen el signo lingüístico. Este es un sistema semiológico primero porque se
sostiene por sí solo y no procede de ningún sistema anterior.
El significante en el mito se presenta ambiguamente como sentido y forma. Como sentido (está lleno de significacion, funciona como
signo del primer sistema) nos postula una lectura inmediata, una significación propia (el significante es la suma de los signos
lingüísticos). El sentido tiene valor propio, forma parte de la historia. El sentido ya está completo, postula un saber, un pasado, una
memoria. Es cuando forma parte del sistema lingüístico (el primero).
Cuando pasa a ser significante del segundo sistema se denomina forma, ese sentido se empobrece se vacía de historia y forma un
concepto a través del cual se crea en el mito una historia nueva. No suprime el sentido sino que lo empobrece. El sentido será para la
forma como una reserva instantánea de historia. La forma del mito no es un símbolo.
A esa forma vacía el que hace el mito lo vacía y agrega una nueva historia a esta forma vacía que se denomina concepto, que va a
hacer manifestar el mito, va a dar un saber nuevo, confuso. Está determinado: es a la vez histórico e intencional, es el móvil que hace
proferir el mito. Tiene a su disposición infinitos significantes. El concepto restablece una cadena de causas y efectos. Nunca es
abstracto. A través del concepto se implementa en el mito una historia nueva. El concepto deforma el sentido pero no lo llega a abolir.
La significación es el mito mismo, la relación entre esta forma vacía de historia y la adición del concepto.
Existe en el mito dos sistemas semiológicos: uno lingüístico llamado lenguaje-objeto (que es el lenguaje del que el mito se toma para
construir su propio sistema, el primer sistema) (Qué vemos en la imagen, donde ocurre lo que vemos, cual es el significado, cual es el
significante, cuál es el signo resultante y el significante) y el mito propiamente dicho, el metalenguaje (que es una segunda lengua en
la cual se habla de la primera, es lo que se roba) (cual es el mito, cual es el mensaje que se quiere transmitir).
Para que el mito cobre vida, necesita que la forma retome el sentido, para así tener información que deformar, modificando en algunos
puntos la estructura de la información. Esto se logra al modificar el enfoque, el contexto y la forma en que se codifica el mensaje.
El mito transforma sentido en forma. Es siempre un robo de lenguaje. La lengua, que es el lenguaje más frecuentemente robado por el
mito, ofrece una resistencia débil. Es una palabra robada y devuelta porque solamente la palabra que se restituye deja de ser la que se
había hurtado; al restituir no se la coloca exactamente en su lugar.
El mito es un habla elegida por la historia: no surge de la naturaleza de las cosas. Sin embargo, transforma la historia en naturaleza.
En el mito plenamente constituido, el sentido no está nunca en el grado cero (modo indicativo), y por esa razón el concepto puede
deformarlo, naturalizar. La privación de sentido no es un grado cero, por lo que el mito puede apoderarse de él, darle la significación del
absurdo, del surrealismo, etc. Solo el grado cero podría resistir al mito.
Es una construcción, una habla despolitizada, porque despoja de sentido humano a las cosas, pierde la cualidad histórica y se
naturalizan las cosas. El mito no niega las cosas, sino que habla de ellas, las purifica, las vuelve inocentes, fundándolas como
naturaleza. No explica las cosas sino que las comprueba, para poder neutralizarlas. Genera una claridad feliz, las cosas parecen
significar por sí mismas. Suprime la dialéctica, las contradicciones, otorga simplicidad.
La identidad de un país es una construcción. La semiología aporta herramientas para poner en evidencia la conformación de la
identidad a través de signos que proporcionan sentido en determinadas culturas y momentos históricos.
Para Barthes, el mito constituye un sistema de comunicación, un modo de significación, que da sentido a estas prácticas cotidianas.
La idea de mito arroja luz sobre el origen natural de costumbres aparentemente naturales y evidencia el carácter ideológico de toda
práctica social. Todo objeto y actividad de la vida cotidiana tiene caracter de significante.
Los medios masivos, la opinión pública y el sentido común tienden a confundir naturaleza con historia, atribuyéndole un carácter
natural a objetos que son claramente culturales y significantes.
● Mitos turísticos: El turista, semiológicamente, es una figura mitológica. Remite al viajero que viene de tierras lejanas, un extranjero
que no pertenece a la cultura local y se siente como un explorador que llega a tierras exóticas a conocer las costumbres de los
habitantes.
El turista extranjero, por estar fuera del sistema de signos de una cultura, solo puede participar en ella a través de mitos, es decir, de
relatos o discursos. No son sólo lingüísticos sino también visuales, sonoros o gustativos, que están presentes en el imaginario del
turista.
Cuando el turista llega, está provisto de un conjunto de imágenes que conforman ciertos mitos que conoce previamente. El mito le
traza un camino que lo obliga a hacer excursiones en ciertos lugares y le evita pasar por otros. Estos mitos provienen de relatos
anteriores (páginas web, guías turísticas, películas, etc) que condicionan la experiencia del viajero. El mito, entonces, trabaja sobre
lenguajes y relatos históricos y los deforma, empobreciendo su sentido original.
Estos mitos participan del “robo de lenguaje” que consiste en despolitizar y quitar historicidad a importantes momentos y hechos
culturales que tienen sentido previamente a la apropiación turística. Un mito nunca parte de un grado cero de sentido, es decir, el
mito se apropia de lugares y situaciones con el fin de solidificar ciertas creencias que alimentan el mercado turístico.
● El tango: una de las imágenes más representativas de la identidad porteña es una pareja bailando tango. El tango constituye un mito
central del turismo.
El sentido histórico del mito es deformado en los espectáculos de tango ofrecidos a los extranjeros, donde hay teatralidad, y se
exacerban elementos como el vestuario, los gestos, las poses, ofreciendo una estetización artificial del baile que lo aleja de los
orígenes populares del tango y lo convierte en un espectáculo.
En el imaginario turista, el tango es una práctica masiva, pero la realidad es que no es una costumbre extendida en la sociedad. Los
verdaderos fanáticos del tango son los extranjeros. El baile aparece vaciado de su sentido original, y transformado en mito, ofrece
una representación empobrecida de la historia.
● La Boca: es uno de los sectores más visitados por los turistas por estar muy vinculado a la mitología del tango. En la Boca
funcionaba el primer puerto de Bs As. y en esa época los inmigrantes se instalaban en conventillos y pintaban sus casas con los
sobrantes de pintura de los barcos.
El sentido original del mito de la Boca constituye la idea de que el “arte popular” tiene sede en este barrio, artístico, colorido,
bohemio.
Sin embargo, las dos cuadras que constituyen el centro turístico y cultural de la Boca (Caminito) presentan una puesta en escena
arquitectónica que brinda a los turistas una dosis artificial de autenticidad barrial. Las construcciones y los negocios son replicas
contemporáneas de los viejos conventillos. Las artesanías, pinturas y esculturas que se exponen en Caminito proponen temáticas
estandarizadas, con formas previamente digeridas por el imaginario turístico.
Hay una despolitización de la Boca, porque este barrio concentra una de las poblaciones más pobres y relegadas de la ciudad, donde
se ocultan problemas de los que adolece, por ejemplo, la contaminación del Riachuelo.
Otro aspecto es la cancha, que funciona como excursión para los turistas, mientras que los locales no tienen acceso a las entradas.
El fútbol también es pensado como fenómeno mítico, está vaciado de su sentido original que está ligado a lo deportivo y lo popular, y
es reconvertido en espectáculo.
● La carne: el mítico campo brinda al extranjero una imagen privilegiada, la de un territorio extenso y plano, casi despoblado pero fértil,
habitado solo por vacas y gauchos. La carne en una parrilla con el fuego y la leña constituye una parte central de la experiencia de la
“argentinidad”. Según el mito, es necesario probarla porque es el alimento por excelencia del habitante argentino. El asado tiene sus
propios ritos: nunca es preparado por mujeres, es siempre preparado por el hombre de la casa. Los cortes que se usan son muy
específicos. Los familiares y amigos protagonizan un momento emocional.
Sin embargo, la carne hace tiempo que no es el principal alimento de los argentinos, sino que se convirtió en un producto de
exportación ya que los mejores cortes son vendidos al exterior, dejando para el mercado local los remanentes.
El turista que llega a una parrilla buscando la imagen exótica de un gaucho cocinando en una especie de estancia, está consumiendo
una escenificación que proyecta una imagen deformada de lo que alguna vez fue una alimentación obligada para esta gente rural. La
ambientación de las parrillas también forma parte de esta puesta en escena.
El mito genera que el turista pretende descubrir exactamente lo que había ido a buscar, aquello que estaba presente en las imágenes
consumidas con anterioridad antes de llegar al país, el visitante cree que ha logrado acceder a la experiencia genuina de la
argentinidad y regresa satisfecho a su tierra, convencido de que ha accedido a la esencia de la identidad de un país.
La percepción es un proceso aprendido culturalmente, no es natural. Percibir es reconocer cosas aprendidas anteriormente a partir de
códigos de reconocimiento. Percibir implica recibir ciertos estímulos y coordinarlos en una “estructura percibida”.
Tipos culturales se refiere a un esquema cognitivo que nos permite reconocer, interpretar y expresar los datos que nos proporciona la
experiencia. Cada vez que se forma un tipo cultural el humano le coloca un nombre. Se plasma en una representación visual que
registra los rasgos pertinentes según convenciones gráficas.
Cuando hablamos de códigos de reconocimiento nos referimos a ciertos aspectos pertinentes del objeto que me permiten reconocer
el signo icónico. El objeto queda reducido a una representación simplificada y arbitraria. Ej: cuando dibujamos una cebra, tomamos a
las rayas como aspecto pertinente.
El código de representación va ser el que me vincule y traduzca los rasgos pertinentes a una convención gráfica. Ej: la imagen de una
vaca en una señal vial en la ruta toma como aspecto pertinente la silueta del animal y lo sintetiza gráficamente generando una
convención. ¿Cómo se registran esos rasgos pertinentes? ¿Es una foto, un dibujo, una selfie, como me doy cuenta? ¿Qué cosas hay en
la imagen para que yo diga que es una foto? (foto de estudio, género publicitario, tipo de iluminación, etc.)
La convención regula las operaciones figurativas, si no se entiende el objeto no se puede codificar y la sociedad no lo va a entender.
El sentido de la imagen se da cuando se combinan ambos códigos y podemos comprender la realidad de la situación que se está
queriendo transmitir. ¿Cuál es el contexto y la cultura del momento? ¿Qué es lo que intenta transmitir la imagen? ¿Qué sentido tiene,
que refleja?
El reconocimiento de una imagen es efecto de una decisión cultural y requiere de un aprendizaje, de una percepción adiestrada para
leer rasgos pertinentes.
Entonces, los signos icónicos son convencionales, no poseen las propiedades de la cosa representada sino que transcriben según un
código algunas condiciones de la experiencia. El signo icónico reproduce algunas condiciones de la percepción del objeto, después de
haberlos seleccionado mediante códigos de reconocimiento y haberlos registrado según convenciones gráficas arbitrarias. Para Eco,
el signo icónico es simbólico, cultural, convencional.
● Estereotipo: idea de carácter rígido e inmutable, que no se modifica en nada y que permanece siempre igual.
Para Walter Lippmann, los estereotipos son imágenes de nuestra mente que mediatizan nuestra relación con lo real. Son
representaciones cristalizadas, esquemas culturales preexistentes, a través de los cuales cada uno filtra la realidad del entorno. Estas
imágenes son indispensables para la vida en sociedad. Sin ellas el individuo estaría sumido en el flujo y reflujo de la sensación pura; le
sería imposible comprender lo real, categorizarlo o actuar sobre ello. Expresan un imaginario social.
En un primer momento, los psicólogos sociales creen que el estereotipo era reductor y nocivo porque responde al proceso de
categorización y de generalización, simplifica y recorta lo real. Puede provocar una visión esquemática y deformada del otro que
conlleva a perjuicios o clichés.
● Clichés: imágenes preconcebidas y cristalizadas, sumarias y tajantes de las cosas y de los seres que se hace el individuo bajo la
influencia de su medio social (familia, entorno, estudios, profesión, amistades, etc). Con frecuencia se asimilan a estereotipos
cuando se insiste en su carácter trivial, automático y reductor.
Lippman consideraba que lo real era necesariamente filtrado por imágenes y representaciones preexistentes. Las imágenes que nos
hacemos de los otros pasa por categorías que vinculamos. La imagen que el individuo tiene de sí mismo está igualmente determinada
por su pertenencia a uno o varios grupos. Las representaciones colectivas que se relacionan a cada categoría tienen un impacto
considerable sobre la identidad social e influyen en las relaciones que establecen los grupos y sus miembros.
La vinculación del estereotipo con el prejuicio se convirtió en una regla de las ciencias sociales. Así, el estereotipo aparece como una
creencia, una opinión, una representación relativa a un grupo y sus miembros. Mientras que el prejuicio designa la actitud adoptada
hacia los miembros del grupo en cuestión. La actitud se define como la posición que adopta un agente individual o colectivo hacia un
objeto dado, posición que se expresa mediante síntomas y que regula conductas. Ej: el estereotipo del negro, del japones o el almena
es la imagen colectiva que circula de los mismos, el conjunto de rasgos caracteristicos que se les atribuye. El prejuicio seria la
tendencia a juzgar desfavorablemente a un negro, un japones o aleman por el solo hecho de pertenecer a un grupo.
El prejuicio es una opinión previa y arraigada, por lo general desfavorable, acerca de algo que se conoce mal. Representar a un negro
como perezoso e irresponsable remite a un estereotipo, manifestarle desprecio u hostilidad remite al prejuicio, y negarle el acceso a un
cargo es discriminacion.
Los estereotipos pueden propagarse por fuera de toda base objetiva. Entonces el estereotipo aparece allí como una construcción
imaginaria que no refleja en absoluto lo real, que se ven favorecidas por los medios de comunicación, la prensa y la literatura masiva.
El impacto de estas representaciones resulta poderoso en grupos de los que no se tiene conocimiento efectivo y en los grupos donde
se tiene contacto cotidiano o a los que uno pertenece.
Lo que percibimos está moldeado por las imágenes colectivas que tenemos incorporadas en nuestra mente. Lo que vemos es lo que
nuestra cultura definió previamente por nosotros.
Los miembros de los grupos estigmatizados se adecuan a la imagen desvalorizada que les devuelve el entorno hostil. Interiorizado ese
estereotipo discriminatorio, se los lleva a activarlo en su propio comportamiento. Esto quiere decir que el estereotipo ayuda a construir
la identidad de uno porque se replican las actitudes, uno aprende de los estereotipos. La visión que nos hacemos de un grupo es el
resultado de un contacto repetido con representaciones enteramente construidas o filtradas por el discurso de los medios. El
estereotipo sería el resultado de un aprendizaje social que asume como verdadero algo que no tiene ninguna base objetiva.
Cada enunciado es portador de un sentido estable (el que puso el locutor) y el destinatario es el que lo descifra (porque comparte el
mismo código que el locutor, habla la misma lengua). Este sentido está inscrito en el enunciado cuya comprensión pasa por un
conocimiento del léxico y de la gramática de la lengua; el contexto desempeña un papel periférico suministrando datos que permiten
salvar ambigüedades eventuales. Ej: si uno dice “el perro ladra”, el contexto sirve para determinar si se trata de un perro en específico o
a una clase de perros.
Pero esto cambió porque el contexto no está simplemente colocado alrededor de un enunciado, el enunciado adquiere sentido en un
momento y lugar determinado. Todo acto de enunciación es asimétrico: el que interpreta el enunciado reconstruye su sentido a partir
de indicaciones dadas en el enunciado producido pero no garantiza que lo que reconstruye coincide con las representaciones del
enunciador.
Para comprender un enunciado es necesario movilizar saberes diversos, razonar y construir un contexto que no es un dato
preestablecido y estable. Entonces, fuera de contexto no es posible asignarle sentido a un enunciado.
Este enunciado posee valor pragmático ya que pretende instituir cierta relación con su destinatario. Para eso es necesario que
muestre ese valor pragmático, el acto que pretende realizar por su enunciado. Si el usuario no logra determinar cuál es ese acto, no
adoptará el comportamiento adecuado en relación al enunciado.
El contexto de un enunciado es ante todo el entorno físico, el momento y el lugar en donde se produce.
En el uso corriente se habla de discurso para enunciados solemnes, o peyorativamente para palabras sin consecuencias. Es ambiguo
porque puede designar tanto el sistema que permite producir un conjunto de textos como ese mismo conjunto.
● Es asumido por un sujeto (enunciador) que deja sus marcas en el discurso, siempre remite a un sujeto, un yo. Indica quien es el
responsable de lo que se dice.
● Está regido por normas y reglas, no es libre porque hay géneros discursivos con normas y reglas previas.
● Está tomado en un interdiscurso: solo adquiere sentido en el interior de un universo de otros discursos a través del cual debe abrirse
camino. Para interpretar el menor enunciado hay que ponerlo en relación con toda clase de otros enunciados. Se relaciona con un
discurso previo y posterior.
PREGUNTAS DE PARCIAL
● Segun Barthes, “el mito es un habla despolitizada”. Explique la estructura mitica y relacione con el mito trabajado en el texto “El
nuevo citroen”.
Barthes dice que los mitos son una cadena amplia de conceptos que gozan de aceptacion cultural y permiten a sus miembros
entender un tema en particular o una parte de la experiencia social. Los mitos no son naturales sino que los crea el ser humano, la
historia, y siempre con una intencion en concreto, para transmitir un determinado mensaje. Es un sistema semiologico segundo: un
sistema linguistico (el lenguaje-objeto) dentro de un sistema mitico (el meta lenguaje), es decir, un signo que toma el significante del
otro. Vacia al primer signo y le agrega sentido mitico.
Es por esto que el mito es una habla despolitizada, porque despoja de sentido humano a las cosas, pierde la cualidad historica y se
naturalizan las cosas.
En el caso de “El nuevo citroen”, el lenguaje-objeto muestra un auto totalmente nuevo y perfecto en Francia, un auto que aparece
como un objeto superlativo, sobrenatural. La gente se interesa por él por su estructura, sus lineas, lo liso que es, se ajusta a la vida
que esta buscando la clase media.
En cuanto al metalenguaje, el auto se presenta como “El nuevo estilo de vida”, es el auto perfecto que buscan los pequeños
burgueses que esperan ascender un poco de status. Es un auto familiar, pensado justamente para la familia, y que hasta una mujer
puede manejar porque su ingenieria es muy sencilla.
● Explique la siguiente afirmacion de Maingueneau: “El discurso esta orientado, es una organizacion mas alla de la frase y esta
regido por normas”. Compare con la nocion de signo en Saussure / Barthes.
Maingueneau dice que el discurso se situa en un determinado contexto para ser analizado y esta orientado porque esta concebido
en funcion de un objetivo, un fin, del enunciador, va hacia alguna parte. Ademas se desarrolla en el tiempo, de forma lineal. Es una
organizacion mas alla de la frase porque la frase no es la unica forma de manifestacion de un discurso, no todo discurso se
manifiesta por series de palabras sino que moviliza estructuras de otro orden que la de la frase. Estan sometidos a reglas de
organizacion en un grupo determinado. Y justamente esta regido por normas y reglas porque se categorizan en generos discursivos
que tienen sus propias estructuras, su propias formas de manifestacion, la manera en que se dicen, a quien se lo dicen. Son
conjuntos de enunciados que tienen similitudes a la hora de ser enunciados.
En cambio, lo que analizan Saussure y Barthes es la unidad lingüistica, el signo, compuesto por dos caras. Por un lado el significado
que pertenece al plano conceptual, es el concepto del signo; y por otra parte el significante que pertenece al plano de la expresion, es
la representacion grafica o sonora de ese concepto. De la relacion entre sdo y ste surge la significacion. Entonces se dice que cada
enunciado es portador de un sentido estable (que establece el locutor) y que el destinatario descifrara por medio de codigos que
comparten con el locutor. En esta concepcion, el sentido esta inscripto en el enunciado y el contexto es periferico.
● Aplique la distincion entre codigos de percepcion / reconocimiento y representacion formulada por Eco al analisis de la fotografia
propuesta (Hippie poniendo una flor en la escopeta de un policia).
Segun Eco, la percepcion es un proceso aprendido culturalmente, no es natural. Percibir es reconocer cosas aprendidas a partir de
codigos de reconocimiento. Percibir implica recibir estimulos y coordinarlos en una estructura percibida. Asimismo, los codigos de
reconocimiento refieren a ciertos aspectos pertinentes del objeto (en este caso una imagen) que me permiten reconocer el signo
iconico. El objeto queda reducido a una imagen simplificada y y arbitraria. Y los codigos de representacion con los que me vinculan y
traducen los rasgos pertinentes a una convencion grafica.
En este caso, la foto nos muestra una escena donde hay algunas personas sosteniendo armas (policias) y otras personas que
sostienen flores. Puedo reconocer que se trata de una protesta de la epoca de los hippies, tal vez los años 50 o 60, conozco la
historia detras de esta foto. Veo gente tratando de ser civilizada con los portadores de armas
● ¿Cuales son las principales diferencias entre signo y discurso, de acuerdo al texto de Maingueneau?
Barthes y Saussure definen al signo como una unidad linguistica compuesto por dos caras. Por un lado esta el significado que
pertenece al plano conceptual, el concepto del signo, y por otra parte esta el significante que pertenece al plano de la expresion, la
representacion grafica o sonora de ese concepto. La relacion entre significante y significado es la genera la significación. Podemos
decir entonces que cada enunciado es portador de un sentido estable (que lo establece el locutor), y que el destinatario descifrara
por medio de los codigos que comparte con este locutor. En esta concepcion, el sentido esta inscrito en el enunciado y el contexto
juega un papel periferico. Y se considera al signo como algo estatico, inmutable.
En cambio, en el analisis del discurso no se analiza solo lo que se dice (el contenido del enunciado) sino tambien la situacion
comunicacional (que se dice, quien lo dice, cuando, donde, etc). De hecho, el enunciado adquiere sentido justamente cuando se lo
analiza en un contexto determinado. Porque el mismo enunciado en dos lugares distintos corresponde a dos enunciados distintos. El
discurso contribuye a definir su propio contexto. Fuera de un contexto no es posible hablar del sentido de un enunciado. El sentido es
un proceso dinamico. Tiene en cuenta los sujetos que intervienen en la comunicacion.
● Reproduzca la argumentacion del texto de Amossy en relacion a la funcion negativa y positiva de los estereotipos.
Amossy dice que los estereotipos son representaciones cristalizadas (rigidas) a traves de los cuales cada uno filtra la realidad del
entorno (por medio de moldes previos sociales). Sirven para atribuir caracteristicas generales a determinados grupos sociales
definidos de acuerdo con criterios religiosos, ideologicos, socioculturales, nacionales, etnicos, de genero, profesionales o de edad.
Los estereotipos tienen dos caras, una negativa y otra positiva.
Negativa: tienen un caracter reductor y peyorativo que generalizan y categorizan, simplifican y recortan lo real. Es mas simple que
complejo, mas erroneo que correcto y adquirido de segunda mano. Pueden provocar una vision esquematica y deformada del otro
que conlleva a prejuicios o cliches.
Positiva: los esquemas y categorías son indispensables para la cognicion y representación de la identidad social. Los estereotipos
permiten comprender, categorizar o actuar sobre lo real.
● En base a las nociones de lenguaje-objeto y metalenguaje (mito), analice la foto propuesta (gaucho tomando mate).
Para Barthes el mito constituye un modo de significacion que da sentido a las practicas cotidianas, evidencia el caracter ideologico
de toda practica social.
En la imagen vemos un gaucho bien vestido con las vestimentas tradicionales, con un caballo ensillado a su lado y él sosteniendo
una especie de correa, tomando mate con el termo a un costado en un lugar que parece una monturera o un corral. Por los objetos
presentes en la imagen y por como esta compuesta podemos entender o reconocer que se trata de algun campo en Argentina.
El mito o metalenguaje indica lo siguiente: “asi se ve alguien que vive en Argentina”, “asi se ve alguien que trabaja los campos en
Argentina”. Habla de una aparente identidad nacional. La gente del campo se viste asi para labrar los campos, en su tiempo libre
toman mate junto a su fiel amigo el caballo que los acompaña en todo momento. Y, por supuesto, son todos varones los que hacen
el trabajo porque las mujeres no son tan importantes cuando se trata de hacer tareas de campo.
La desnaturalización habla justamente de que el mito es algo que construye la cultura pero que no es natural. En este caso,
generalmente ninguna persona que trabaja en los campos de Argentina se viste asi para trabajar todos los dias sus campos y mucho
menos tiene condiciones tan optimas como las que se ven en la fotografia. Ademas el mate se volvio una cultura de todo el pais, no
solo del campo, y tiene aparte otra cultura que lo rodea que es la de estar con amigos y compartir momentos. Incluso este brebaje se
toma en otros lugares, no necesariamente solo en Argentina.
● “El mito es un habla elegida por la historia: no surge de la naturaleza de las cosas”. Explique y relacione con el mito trabajado en el
texto “Publicidad de la profundidad” de Barthes.
El mito refiere a una cadena de conceptos que gozan de amplia aceptacion en una cultura y permiten a sus miembros entender un
tema en particular o una parte de su experiencia social. Es un habla, constituye un sistema de comunicacion, de mensajes, un modo
de significacion. La historia humana es la que regula la vida y la muerte del mensaje mitico. No son naturales sino que los crea el ser
humano, la historia, y con una intencion concreta para transmitir un determinado mensaje.
Barthes postula que los mitos son un sistema semiologico segundo, es decir un sistema linguistico dentro de un segundo sistema
mitologico. El signo del primer sistema (compuesto por sdo y ste) se vuelve el significante del segundo sistema y se asocia un nuevo
significado, generando el signo mitico. Es decir que el signo vacia su contenido para albergar otro significado diferente y construir un
nuevo signo. Esto significa que no pierde totalmente el significado anterior porque el mito no oculta nada. Este mito, a los ojos del
lector, parece natural. El sdo y ste parecen tener relaciones de naturaleza y eso deja tranquilo al lector pero en realidad el mito surge
de una construcción cultural.
● Explique la afirmacion de Maingueneau: “el discurso esta contextualizado, es interactivo y esta asumido por un sujeto”. Compare
con la nocion de signo en Saussure / Barthes.
Maingueneau dice que el discurso esta contextualizado porque no se le puede asignar sentido si esta fuera de un contexto; el mismo
enunciado en dos lugares distintos pertece a dos discursos distintos. El discurso mismo tambien contribuye a definir su propio
contexto. Es interactivo porque compromete a dos (o mas) personas, un YO y un TU, es decir que construye a un co-enunciador. Toda
enunciacion, incluso la producida sin presencia de un enunciatario, esta tomada como interactividad constitutiva, es un intercambio
con otros enunciadores, virtuales o reales, siempre supone la presencia de otra instancia de enunciacion a la cual se dirige el
enunciador y respecto de la cual construye su propio discurso. Y es asumido por un sujeto (el enunciador) que deja sus marcas en el
discurso y siempre remite a otro sujeto, se indica quien es el responsable de lo que se dice.
Tanto Saussure como Barthes ven al signo como la unidad de analisis. Cada enunciado es portador de un sentido estable que el
locutor puso ahi y que este sentido sera descifrado por el destinatario ya que dispone del mismo codigo. Esta nocion sostiene que el
sentido esta de algun modo inscrito en el enunciado, por lo que el contexto desempeña un papel periferico.
● Aplique los conceptos de “codigos y rasgos pertinentes” formulados por Eco al analisis de la foto propuesta (Mujeres protestando)
Los codigos de reconocimiento son los que hacen referencia a ciertos aspectos pertinentes de un objeto (en este caso una imagen)
que me permiten reconocer el signo iconico. El codigo de representacion va a ser el que me vincule y traduzca los rasgos pertinentes
a una convencion grafica. Entonces el sentido de la imagen se da cuando se combinan ambos codigos y podemos comprender la
totalidad de la situacion que se esta queriendo transmitir. En el caso de la imagen podemos reconocer ciertos aspectos como la
escritura de los carteles, el grupo de mujeres, como estan vestidas y lo que dicen los carteles y como los alzan con las manos, y
deducir que se trata de una protesta contra la prohibicion, tal vez, o la oposicion a que las mujeres se vistan con minifaldas. La
situacion esta representada en una foto, tal vez para un periodico o mismo una fotografia historica, para documentar el hecho. Nos
damos cuenta tambien porque la foto esta en blanco y negro y ademas la ropa que estan usando las mujeres habla de otra epoca
que no es la actual, tal vez los años 60 o 70 del siglo pasado. Entendemos por todo esto y tratamos de reconstruir un contexto donde
las mujeres aun tenian que protestar por como vestirse, incluso los carteles hablando del tema y ellas mismas usando la prenda por
la que estan haciendo protesta. Habla de un feminismo latente donde las mujeres, aun siendo otra epoca, no dudaban en levantar su
voz para hacerse escuchar y protestar por sus derechos.