YDR-PLAN52-53A-15_SP 04/2020
Sistemas Plan 52 y Plan 53A
Instrucciones de Instación, Funcionamiento y Mantenimiento
YDR-PLAN52-53A-15_SP 04/2020
Seguridad y Salud
● Este sistema ha sido diseñado para ser usado sólo como un sistema de fluido barrera para sellos
mecánicos usando un adecuado fluido barrera no peligroso.
● Aísle el proceso y la corriente eléctrica en la instalación, el mantenimiento y la puesta fuera de servicio y
asegúrese de que la presión del sistema se ha liberado antes de realizar el mantenimiento.
● El sistema sólo debe ser instalado por personal técnico competente.
● Las conexiones eléctricas deben ser realizadas de acuerdo con la legislación aplicable y/o los requisitos
locales por un electricista competente / cualificado.
● Si existe algún riesgo de FUEGO, el sistema debe estar equipado con un dispositivo de alivio de
presión adecuado para evitar la sobrepresión.
● Las válvulas de alivio de la tubería descargan en un área segura (cuando estén instaladas).
● Pruebe la presión del conjunto del sistema completo a 1,1 veces la presión máxima de trabajo (duración
5 minutos) y asegúrese de que el sistema esté completamente libre de fugas antes de su pleno
funcionamiento.
● No sobrepresurice el sistema más allá de la presión máxima de diseño. Si existe alguna posibilidad de
sobrepresurización, el sistema debe estar equipado con un dispositivo de protección adecuado.
● No exceda los límites de funcionamiento del sistema. No está diseñado para cargas cíclicas.
● El sistema puede calentarse durante el funcionamiento, con el consiguiente riesgo de quemaduras, por
lo que deben adoptarse controles o protecciones técnicas adecuadas cuando sea necesario. El riesgo
de la bacteria legionela debe evaluarse con fluidos de barrera de agua a temperaturas entre 20°C y 45°C
(68°F y 115°F).
● Si el fluido barrera se contamina, se recomienda reemplazarlo tomando las precauciones necesarias. Si
la contaminación es potencialmente corrosiva o dañina para el sistema, retírelo del servicio y póngase
en contacto con AESSEAL para obtener asesoramiento técnico.
Aviso al Usuario
Los reguladores de presión no están en el ámbito de suministro de estos sistemas. Según la 4ª edición de API 682,
donde las consideraciones de seguridad lo permiten, AESSEAL plc recomienda el uso de un regulador que sea de un
diseño de auto-alivio en la línea de suministro de gas inerte. Para aplicaciones de sellado de alto riesgo, se aconseja el
uso de un regulador sin descarga.
Medio Ambiente
Una vez que el fluido y el sistema de barrera hayan llegado al final de su vida útil, deben ser eliminados de acuerdo con
los reglamentos locales y con el debido respeto al medio ambiente.
Para más información, por favor contactar con AESSEAL®
AESSEAL plc, Complex Systems Division, Mill Close, Bradmarsh Business Park, Rotherham, S60 1BZ
Page 2 of 7 Tel: +44 (0) 1709 369966 Fax: +44 (0) 1709 720788 www.aesseal.com
YDR-PLAN52-53A-15_SP 04/2020
Instalación y Puesta en Marcha
Típico Depósito AES-28 con Opciones
VENTEO
Válvula de
instrumentación*
Válvula de
Venteo*
Manómetro*
Placa de
orificio*
Válvula de llenado*
(Alarma) Interruptor
de presión*
LLENADO
Mirilla soldada visor
(Alarma) Interruptor de nivel
de nivel *
PUERTO DE Soportes para el
Montaje
RETORNO DEL
SELLO
PUERTO DE
SALIDA AL SELLO Placa de
indentificación
SALIDA del
serpentín de
refrigeración ENTRADA del
serpentín de
refrigeración
Válvula de
Drenaje*
*Extras Opcionales
DRENAJE
Fig.1 Diseño habitual (se muestra el PLAN 52)
¡Por favor, consulte también el plano contenido en el paquete de documentos mientras lee estas
instrucciones!
AESSEAL plc, Complex Systems Division, Mill Close, Bradmarsh Business Park, Rotherham, S60 1BZ
Page 3 of 7 Tel: +44 (0) 1709 369966 Fax: +44 (0) 1709 720788 www.aesseal.com
YDR-PLAN52-53A-15_SP 04/2020
Fig. 2a y 2b Típicas configuraciones P&ID
B1
B
A
A
E E
C C
H G H G
D D
Fig.2a Plan 53A con Fig.2b Plan 52 con
conexiones atornilladas conexiones embridadas
Instalación y puesta en marcha
Conexiones
Haga todas las conexiones y asegúrese de que las tuberías de suministro y retorno del sello no pandeen y no
tengan curvas cerradas:
A Llenar el puerto de fluido de barrera/ Conexión de presión
B N2 Conexión de entrada (PLAN 53A)
B1 Venteo al punto de área segura (PLAN 52)
C AL el punto de suministro del sello
D Conexión de drenaje
E DESDE el punto de retorno del sello
G Coneción de ENTRADA al serpentín de refrigeración
H Coneción de SALIDA al serpentín de refrigeración
● Instale el pote en un lugar adecuado, que esté libre de vibraciones y a no más de 2 metros (80 pulgadas)
por encima de la vertical, y a 1 metro (40 pulgadas) del lado horizontal del sello mecánico. NOTA: Vea
abajo los detalles de la puesta en marcha del serpentín de enfriamiento.
● Usando los 4 agujeros de 11mm de diámetro en los soportes de montaje, monte el pote en una posición
para que sea fácil de monitorear y mantener.
● Compruebe que cualquier válvula de aislamiento o instrumentación esté abierta y cierre la válvula de
drenaje D.
AESSEAL plc, Complex Systems Division, Mill Close, Bradmarsh Business Park, Rotherham, S60 1BZ
Page 4 of 7 Tel: +44 (0) 1709 369966 Fax: +44 (0) 1709 720788 www.aesseal.com
YDR-PLAN52-53A-15_SP 04/2020
● Sistema PLAN 53A: Conecte un suministro externo de gas N2 a la conexión de entrada B y compruebe
si hay fugas.
● Sistema PLAN 52: Asegúrese de que la válvula de ventilación B1 esté abierta.
● Comience a llenar el pote con el fluido de barrera seleccionado a través del puerto de LLENADO hasta
que el nivel esté 25mm (1 pulgada) por debajo de la parte superior del visor de nivel.
● Cierre la válvula de llenado A, desconecte el suministro externo de fluido barrera y compruebe si hay
alguna fuga. Conecte el suministro de gas N2 a la entrada B (PLAN 53A) usando la tubería apropiada.
Consulte las instrucciones del regulador para ajustar la presión.
● Aumente la presión del suministro de gas N2 hasta alcanzar la presión requerida del fluido barrera y
compruebe si hay alguna fuga. Apriete las juntas necesarias si se detecta una fuga.
● Asegúrese de que el suministro de gas externo al depósito permanezca activo después de la puesta en
marcha.
● Compruebe y revise todos los manuales de instrucciones antes de poner en marcha la bomba.
● Ponga en marcha la bomba de proceso y apáguela después de unos segundos. Compruebe el nivel de
fluido en el recipiente y rellénelo si es necesario siguiendo el procedimiento anterior. Ventile
completamente todas las líneas y la cámara de sellado y rellene el fluido barrera si es necesario.
● Vuelva a poner en marcha la bomba, ajuste la presión hasta que la presión de funcionamiento requerida
se registre en el manómetro. Regule cualquier instrumentación necesaria para que el sistema funcione
con los parámetros de operación correctos.
● Nota: 1,4 bar (20 psi) es la presión diferencial mínima cuando se opera un sello mecánico doble. Algunos
sitios pueden preferir operar en el rango de 1,4 a 4,1 bares (20-60 psi) dependiendo del tipo de sello y el
plan de operación.
Serpentín de enfriamiento
● Si es necesario para obtener unas condiciones de refrigeración y un rendimiento óptimos, conecte un
suministro de agua externo al puerto del serpentín de refrigeración G, y el retorno de agua a la salida de
drenaje H. Una vez realizadas ambas conexiones, encienda el suministro de agua. El caudal debe ser
habitualmente >2 litros/min.
● Asegúrese de que el suministro de agua del recipiente permanezca encendido constantemente durante
el funcionamiento una vez finalizada la puesta en marcha.
Funcionamiento
● Cuando el sistema funcione por primera vez, compruebe la dirección del flujo, es decir, qué tubería se
calienta, ya que una tubería estará más caliente que la otra. La tubería que se calienta DEBE ir al puerto
de retorno del recipiente E, o el flujo puede cesar. Si el flujo es incorrecto, invierta las conexiones en el
sello o el recipiente.
● El sistema de barrera deberá ser monitoreado de cerca por las variaciones de presión, temperatura y
nivel de fluido de barrera las primeras 2 o 3 horas hasta que se logre una temperatura de equilibrio.
Compruebe si hay signos de fuga en el sello, el sistema y las tuberías. Debe prestarse atención a la
instrumentación del sistema y al visor de nivel del recipiente, en el cual podemos observar el nivel de
fluido del recipiente.
● La temperatura del fluido barrera debe medirse cerca del recipiente, y ser <80º C, aunque esto depende
de la temperatura de los líquidos de proceso que se utilicen y de las condiciones de funcionamiento.
AESSEAL plc, Complex Systems Division, Mill Close, Bradmarsh Business Park, Rotherham, S60 1BZ
Page 5 of 7 Tel: +44 (0) 1709 369966 Fax: +44 (0) 1709 720788 www.aesseal.com
YDR-PLAN52-53A-15_SP 04/2020
Especificaciones del Sistema
Presión de Diseño 45 bar G (652.67 psi G)
Prueba de Presión 67.5 bar G (979.0 psi G)
Max. Temperatura de diseño 100°C (212°F)
Min. Temperatura de diseño -20°C (-4°F)
Pote Volumen (Total) Volumen (@NLL)
AES12 15 Litros (3.96 US gal) 12 Litros (3.17 US gal)
AES28 28 Litros (7.4 US gal) 20 Litros (5 US gal)
NOTA - Las especificaciones del sistema varían según los componentes instalados; consulte la placa de
identificación del sistema o AESSEAL para los detalles específicos del sistema.
Mantenimiento
● El sistema debe mantenerse de acuerdo con las normas de la Planta o los reglamentos locales.
Diariamente
● Revise y registre la lectura de la presión del sistema, cualquier cambio puede ser un signo de un problema
en desarrollo, como un bloqueo/aviso de fuga en el cierre mecánico.
● Comprueba si hay signos de fuga en el sello, el sistema y las tuberías.
● Comprobar el nivel de fluido barrera/temperatura y rellenar/ajustar según sea necesario.
● Asegurarse de que el suministro de agua al serpentín de enfriamiento está activo, comprobar la temperatura,
y registrar el flujo.
● Compruebe las alarmas de los interruptores o transmisores de presión y nivel, si están instalados.
Mensualmente
● Los filtros (si están instalados), deben ser inspeccionados cada mes y cambiados si están
contaminados/bloqueados.
● Cualquier decoloración del fluido barrera o contaminación del filtro puede ser un indicio de fuga del cierre
mecánico interno, y debe ser investigado inmediatamente.
Después de 5 años
● También recomendamos que después de 5 años se realice una completa inspección interna y externa del
pote, y de todos los componentes del sistema.
Después de 10 años
● El sistema/pote debe someterse a un examen completo y exhaustivo, que incluya la realización de una
prueba de integridad de la presión hidrostática del sistema completo por una persona debidamente
cualificada y competente*. AESSEAL recomienda fijar un programa de inpección según la normativa PSSR
2000.
AESSEAL ofrece una inspección completa, pruebas de integridad y servicio de reacondicionamiento (o, cuando sea necesario, un
sistema / pote de reemplazo), para asegurar un rendimiento óptimo y seguro del sistema.
AESSEAL plc, Complex Systems Division, Mill Close, Bradmarsh Business Park, Rotherham, S60 1BZ
Page 6 of 7 Tel: +44 (0) 1709 369966 Fax: +44 (0) 1709 720788 www.aesseal.com
YDR-PLAN52-53A-15_SP 04/2020
Extras Opcionales
Tubos Aleteados
● Instalar los tramos de tubería aleteados que se suministren, conectando un tramo a la conexión de
suministro del sello C, y el otro a la conexión de retorno del sello en el recipiente E.
● El usuario final suministrará y conectará el tubo rígido del sello a la tubería con aletas.
Transmisores de Presión y Nivel
● Ajuste el transmisor de presión y nivel hasta alcanzar los ajustes de trabajo deseados, consulte los manuales
de funcionamiento de los fabricantes para obtener cualquier información técnica.
Si ha comprado otros extras opcionales, por favor, consulte las instrucciones de instalación
suministrada por el fabricante.
AESSEAL plc, Complex Systems Division, Mill Close, Bradmarsh Business Park, Rotherham, S60 1BZ
Page 7 of 7 Tel: +44 (0) 1709 369966 Fax: +44 (0) 1709 720788 www.aesseal.com