Red Interbus-S
Red Interbus-S
Autómatas Premium
TSX IBY 100 / TSX IBX 100
TSX DM IBY 100 spa
2
Documentos relacionados
Documentos relacionados
Presentación Este manual reagrupa la puesta en marcha del equipo y del programa de los
módulos Interbus-S.
Acerca de este . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arquitectura general de un bus de campo Interbus-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bus interestación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bus instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bus local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capítulo 2 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tiempo de exploración del Interbus-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tiempo de transmisión PCP de un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tiempo de respuesta de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tasa de transmisión por estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Acerca del módulo TSX IBX 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Implantación lógica en el Bus X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Señalización en la tarjeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.2 Instalación del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cómo configurar la dirección de la tarjeta en el Bus X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo configurar la dirección básica del puerto interno RS 232 en el bus ISA . . 49
Cómo configurar la interrupción utilizada por el módulo en el bus ISA . . . . . . . . 51
Cómo montar el módulo en un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cómo configurar el módulo mediante el sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.3 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Compatibilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6
Ejemplo de utilización de los comandos de activación y desactivación de un
segmento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comando PMS de confirmación (Módulos TSX IBX/IBY 100, versión mínimo :V3.0)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Comandos útiles de CMD Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.4 Depuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Descripción de la pantalla de depuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Parámetros de depuración asociados a los diagnósticos del bus. . . . . . . . . . . 116
Emisión de mensajes PMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Parámetros de depuración asociados a los equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5.5 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagnóstico a partir de los indicadores de estado del módulo . . . . . . . . . . . . . 123
Diagnóstico a partir de los indicadores de la pantalla de depuración PL7 . . . . 125
Fallos principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
5.6 Objetos de lenguaje asociados a los módulos TSX IBY 100/TSX IBX 100 . . . 128
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Objetos de lenguaje en el intercambio implícito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Objetos de lenguaje en el intercambio explícito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gestión de los intercambios explícitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Objetos de lenguaje asociados a la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
7
8
Acerca de este
Presentación
Objeto Este manual va dirigido a los usuarios que deseen poner en marcha los módulos de
comunicación Interbus-S maestro:
l TSX IBY 100 en el TSX Premium,
l TSX IBX 100 en el PC.
Campo de La actualización de esta publicación tiene en cuenta las funciones del PL7 V4.
aplicación
Documentos
relacionados
Título Reference Number
INTERBUS - Manual de referencia Véase la
documentación
PHOENIX CONTACT
10 TSXDMIBY100
Generalidades
1
Presentación
Presentación
Introducción Interbus-S es un bus de campo del tipo de enlace en serie para captadores y
accionadores que respondan a las exigencias del entorno industrial.
Cabezales de Los cabezales de estación son esclavos Interbus-S que realizan las funciones
estación siguientes:
l conectan o desconectan un bus de instalación, un bus local o un bus
interestación secundaria al bus interestación,
l alimentan los módulos de entradas/salidas para la electrónica del bus,
l regeneran los datos en el bus interestación,
l establecen el aislamiento galvánico de los segmentos del bus interestación,
l señalan los errores a través de una salida de alarma sin potencial.
Pasarela AS-i es un bus que permite descender al nivel del captador-accionador de forma
Interbus-S/AS-i menos costosa que el Interbus-S.
Este bus es totalmente compatible con el Interbus-S. Se conecta a través de un
cabezal de estación.
12 TSXDMIBY100
Generalidades
Figura El siguiente ejemplo ilustra una arquitectura del bus de campo Interbus-S:
Maestra
Módulo de entradas/salidas
400 m
máx.
ATV66
400 m
máx.
Bus interestación 12,8 Km.
Módulos de entradas/salidas IP 65
400 m
máx.
50 m máx.
50 m máx.
Alim.
24 V CC
Nivel 1 de
Módulo Módulo
400 m
derivación
máx.
Alim. Nivel 2 de
Módulo 24 V CC derivación
terminal
de bus
Alim. Nivel 3 de
24 V CC derivación
Módulo
terminal
de bus
Alim.
24 V CC
Bus interestación
Características La tabla siguiente presenta las características del bus Interbus-S que soportan los
TSX IBY 100 / TSX IBX 100.
Características físicas
Longitud máxima de un segmento hasta 400 m
Longitud máxima de cable entre... la tarjeta de acoplamiento y el primer 400 m
cabezal de estación del bus interestación
dos cabezales de estación 400 m
la tarjeta de acoplamiento y la última 12,8 Km.
estación del bus interestación
Características de transmisión
Método de transmisión enlace RS 485 punto por punto con el módulo TSX
IBY 100 / TSX IBX 100
Posibles soportes de transmisión l línea de par trenzado
l enlace de fibra óptica
l raíl guía de onda
l enlace infrarrojo
l colector giratorio
Número de esclavos IBS l 2048 entradas y 2048 salidas como máximo, para
los módulos TSX IBY 100/IBX 100 de versión
inferior a V3.0
l 3872 entradas y 3872 salidas, con 4096 entradas/
salidas como máximo
14 TSXDMIBY100
Generalidades
Bus instalación
Presentación El bus instalación IRB es una derivación del bus interestación para la conexión de
un cabezal de estación al bus interestación.
Características La tabla siguiente presenta las características del bus instalación Interbus-S que
soportan los TSX IBY 100 / TSX IBX 100.
Características físicas
Longitud máxima de cable entre... el cabezal de estación y el primer módulo 50 m
el cabezal de estación y el último módulo 50 m
Características eléctricas
Carga máxima de corriente en el 4,5 A
cable
Características de transmisión
Método de transmisión enlace RS 485
Posibles soportes de transmisión cable especial que asegura:
l la alimentación de 24 V de los módulos de
entradas/salidas y de los captadores
l la transmisión de los datos
Bus local
Presentación El bus local LB es una ramificación local del bus interestación en la que se ha
instalado un armario de control.El bus local hace posible la construcción de una
subestación desviada que a la vez se puede regular y es productiva.
Características La tabla siguiente presenta las características del bus local Interbus-S.
Características físicas
Longitud máxima de cable entre... el cabezal de estación y el primer módulo 1,5 m
dos módulos 1,5 m
el cabezal de estación y el último módulo 10 m
Características eléctricas
Consumo de un equipo de 20 a 250 mA.
Consumo máximo de corriente 800 mA
Características de transmisión
Método de transmisión TTL
Posibles soportes de transmisión cable específico
Tasa de transmisión 500 Kbits/s
Capacidad
Número de módulos de entradas/ 8 módulos diferentes como máximo
salidas
16 TSXDMIBY100
Rendimiento
2
Presentación
Parámetros de la ecuación
Parámetro Significado
t Tiempo de exploración
n Número de bytes DP y PCP que se transmiten
m Número de módulos conectados al RB (incluyendo los cabezales de
estación)
tb Tiempo de transmisión de un bit (0,002 ms a 500 Kbits/s)
ts Constante de tiempo entre exploraciones del programa IBS (0,9 ms)
tp Tiempo de propagación a través del cable (0,016 ms/Km.)
18 TSXDMIBY100
Rendimiento
16
15
14
Tiempo de exploración interbus-S (ms)
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0
140
1 palabra
120
100
80
60
2 palabras
40
4 palabras
20
0
100
110
120
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0
N° de bytes
20 TSXDMIBY100
Rendimiento
La tabla reúne los diferentes elementos para el cálculo del tiempo de transmisión
Número de palabras PCP (Banda de paso) 1 2 4
Tiempo de exploración IBS (en ms, obtenido 3 3 3
según el ábaco 1)
Envío de la solicitud de escritura de 39 bytes
Conjunto de ciclos Gm (según el ábaco 2) 39 13 6
TD1 = Gm * tiempo de exploración +10 (en ms) 127 49 28
Recepción de la confirmación de 4 bytes
Conjunto de ciclos Gm (según el ábaco 2) 4 2 1
TD2 = Gm * tiempo de exploración +10 (en ms) 22 16 13
Tiempo de transmisión de la petición
= TD1 + TD2 (en ms) 149 65 41
E1
E1 S1
S1
Ejemplo de La tabla reúne los diferentes elementos para el cálculo del tiempo de respuesta de
cálculo la aplicación.
%IW/%QW máx. actualizado 32 64 128
Número de entradas/salidas máx. del proceso 1024 2048 4096
Número de módulos de entradas/salidas máx. 64 128 256
Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
Tiempo de exploración IBS (en ms) para la 2,44 7,32 4,11 12,33 7,43 22,29
adquisición de una imagen E1
Tiempo del ciclo de la tarea MAST (en ms) 10,00 20,00 10,00 20,00 10,00 20,00
E1 = S1
Tiempo de exploración IBS (en ms) para la 2,44 7,32 4,11 12,33 7,43 22,29
actualización de la imagen S1
Tiempo de respuesta de la aplicación (en ms) 14,88 34,64 18,22 44,66 24,86 64,58
22 TSXDMIBY100
Rendimiento
Presentación La relación de transmisión depende de la banda de paso del canal PCP (1 byte de
información de control + n bytes de mensajes de datos del usuario) y del tiempo de
exploración del Interbus-S.
Si la banda de paso es de ... Y si el tiempo de exploración es de Entonces la relación de
... transmisión es de ...
una palabra por ciclo en el canal PCP 3,27 ms 2,45 Kbits/s
4,94 ms 1,62 Kbits/s
8,27 ms 0,97 Kbits/s
dos palabras por ciclo en el canal 3,27 ms 7,34 Kbits/s
PCP 4,94 ms 4,86 Kbits/s
8,27 ms 2,90 Kbits/s
cuatro palabras por ciclo en el canal 3,27 ms 17,13 Kbits/s
PCP 4,94 ms 11,34 Kbits/s
8,27 ms 6,77 Kbits/s
24 TSXDMIBY100
Presentación del módulo
TSX IBY 100
3
Presentación
Objeto de este Este capítulo presenta las principales características técnicas del módulo
capítulo TSX IBY 100.
Presentación
26 TSXDMIBY100
Acoplador TSX IBY 100
Descripción El módulo TSX IBY 100 es un módulo de formato simple que hay que introducir en
física cualquier emplazamiento de un rack principal o de extensión de una estación del
autómata TSX Premium.
Elementos La tabla siguiente describe los diferentes elementos que componen el módulo TSX
IBY 100.
Variabl Tipo de elemento Función
e
1 Bloque de señalización Consta de 6 indicadores luminosos que permiten
visualizar el estado del módulo y llevar a cabo un
diagnóstico. Véase Diagnóstico a partir de los
indicadores de estado del módulo, p. 123.
2 Conector hembra RS 232-C Permite realizar la conexión con un PC equipado
Sub-D 9 puntos con el programa CMD Tool.Véase De programa,
p. 35.
3 Conector hembra RS 485-C Asegura la conexión con el bus de terreno
Sub-D 9 puntos Interbus-S.
Este conector sirve de punto de partida y de
llegada al bus interestación (topología en anillo).
28 TSXDMIBY100
Acoplador TSX IBY 100
Modo de funcionamiento
Reset
Funcionamiento l El módulo Interbus-S está en modo RUN: los datos se intercambian en el bus.
l La tarea de aplicación está en el modo RUN: las entradas/salidas se actualizan.
l La tarea de aplicación está en el modo STOP:
l las entradas se actualizan,
l las salidas están en retorno (mantenidas o en reset).
Conexión
Conector La conexión entre el módulo TSX IBY 100 y el PC se efectúa a través de un cable
RS 232-C de referencia 990 NAA 263 20.
La conexión del conector RS 232-C del módulo es la siguiente:
1
6
2
7
3
8
4
9
5
30 TSXDMIBY100
Acoplador TSX IBY 100
Conector RS 485 La conexión del conector RS 485 que permite conectar el módulo al bus es la
siguiente:
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Procedimiento El procedimiento siguiente indica cómo montar un módulo TSX IBY 100 en el rack.
Etapa Acción Figura
1 Posicionar los tetones situados en la
parte trasera del módulo en los orificios
de centrado situados en la parte inferior
del rack.
32 TSXDMIBY100
Acoplador TSX IBY 100
Presentación
34 TSXDMIBY100
Acoplador TSX IBY 100
Compatibilidades
Del equipo El módulo TSX IBY 100 precisa del empleo de un autómata de la familia Premium.
La tabla describe el conjunto de módulos TSX IBY 100 disponibles por procesador.
Versión del Tipo de procesador Conjunto de
procesador TSX PMX PCX módulos
De programa El módulo TSX IBY 100 es compatible con los programas CMD Tool de la versión
V4.41 o superior.Este programa permite configurar la topología de aplicación,
efectuar la depuración y el diagnóstico del bus de terreno Interbus-S.
Normas y características
Normas El acoplador de comunicación TSX IBY 100 satisface las normas y especificaciones
internacionales siguientes:
Normas CE IEC 1131-2 / CENELEC (50081-2)
Normas US UL508
Normas CANADÁ CSA C22.2 No.142-M1987
36 TSXDMIBY100
Acoplador TSX IBY 100
Condiciones de servicio
Comporta- l Inmunidad frente a las vibraciones: conformidad con la norma IEC 68-2-6,
miento mecánico prueba Fc
l Inmunidad frente a los choques:conformidad con la norma IEC 68-2-27, prueba
Ea
Comporta- l Inmunidad frente a las descargas electrostáticas: conformidad con la norma IEC
miento frente a 1000-4-2, nivel 3
las descargas
electrostáticas
Nota: Nivel mínimo en las condiciones de prueba definidos por las normas.
Nota: Nivel mínimo en las condiciones de prueba definidas por las normas.
Tratamiento de Los autómatas Premium responden a las exigencias del tratamiento TC (TC:
protección de los tratamiento para cualquier clima).
autómatas
Para las instalaciones en talleres de producción industrial o en ambientes
correspondientes al tratamiento TH (TH: tratamiento para ambientes cálidos y
húmedos), los autómatas TSX Premium deben incorporar cubiertas de protección
mínima IP54 prescritas por las normas IEC 664 y NF C 20 040.
Accesos
Los autómatas Premium incorporan un índice de protección IP20.Por lo tanto,
pueden instalarse sin cubierta en aquellos locales de acceso reservado que no
sobrepasen los niveles de contaminación 2 (sala de control en la que no haya
máquinas, ni actividades de producción de polvo).
38 TSXDMIBY100
Presentación del módulo
TSX IBX 100
4
Presentación
Objeto Este capítulo presenta las principales características técnicas del módulo
TSX IBX 100.
Presentación
40 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Bus X
Módulos de entradas/salidas
6
7
9
11 10
42 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Elementos La siguiente tabla describe los diferentes elementos que componen el módulo
TSX IBY 100.
Variabl Tipo de elemento Función
e
1 Bloque de señalización Consta de 7 indicadores luminosos que permiten
visualizar el estado del módulo y llevar a cabo un
diagnóstico. Véase Diagnóstico a partir de los
indicadores de estado del módulo, p. 123.
2 Microinterruptores Permiten codificar el direccionamiento del rack y
de la posición del módulo.
3 Final de línea A/ del Bus X Asegura la adaptación de impedancia del Bus X.
4 Conector Permite la conexión del Bus X con el procesador
PCX 57.
5 Conector hembra RS 232-C Permite realizar la conexión con un PC equipado
Sub-D 9 puntos con el programa CMD Tool. Véase De programa,
p. 58.
6 Botón RESET de punta de Provoca un rearranque en caliente del módulo en
lápiz el momento en que se acciona.
7 Indicador de señalización -
ERR
8 Conector hembra RS 485-C Asegura la conexión con el bus de campo Interbus-
Sub-D 9 puntos S.
Este conector sirve de punto de partida y de
llegada al bus interestación (topología en anillo).
9 Conector ISA 16 bits Permite conectar con el PC host para el empleo del
programa CMD Tool (si estuviera instalado en la
extensión).
10 Microinterruptores rotativos Permiten seleccionar la interrupción IRQ, que
IRQ utiliza el puerto interno RS 2323 en el bus ISA.
10 Microinterruptores rotativos Permiten codificar las direcciones de las entradas/
de las direcciones salidas en el puerto interno RS 232.
Presentación El módulo TSX IBX 100 ocupa lógicamente el mismo emplazamiento que un módulo
TSX IBY 100. La posición normalmente ocupada por un módulo del tipo TSX IBY
100 estará desocupada (emplazamiento virtual del módulo TSX IBX 100).
La conexión del módulo TSX IBX 100 en el Bus X queda garantizada por un cable
aéreo interno con un procesador del tipo PCX.
Para que el módulo TSX IBX 100 reconozca su dirección en el Bus X, es necesario
que éste se configure con la ayuda de los microinterruptores que hay en el módulo.
Véase Cómo configurar la dirección básica del puerto interno RS 232 en el bus ISA,
p. 49 y véase Cómo configurar la interrupción utilizada por el módulo en el bus ISA,
p. 51.
Figura La siguiente figura presenta una configuración que utiliza el módulo TSX IBX 100.
PC
PS 00 03
PCX 57
44 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Señalización en la tarjeta
Presentación Los indicadores luminosos en la tarjeta permiten visualizar el estado del módulo y
de la red Interbus-S. La señalización se ajusta al estándar Premium y al Interbus-S.
RUN ERR
FAIL BSA
Significado de Los indicadores RUN, ERR, COM, I/O, FAIL(o HF), BSA son equivalentes a los del
los indicadores módulo TSX IBY 100 y permiten efectuar un diagnóstico del módulo y del bus.Véase
Diagnóstico a partir de los indicadores de estado del módulo, p. 123.
Presentación
Objeto Esta sección presenta las operaciones que se deben llevar a cabo para instalar un
módulo TSX IBX 100 en un rack.
46 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Preliminares
Presentación Antes de instalar el módulo TSX IBX 100 en el PC, es necesario tomar algunas
precauciones y efectuar algunas operaciones.
Operaciones Antes de instalar la tarjeta en el PC, deberán realizarse las operaciones previas
preliminares siguientes.
Etapa Acción
1 Configurar la dirección de la tarjeta en el Bus X.
2 Configurar la dirección I/O básica utilizada por el módulo en el puerto interno
RS 232 en el bus ISA.
3 Configurar la interrupción utilizada por el módulo en el bus ISA.
4 Instalar el módulo en el PC.
Presentación Estas direcciones deberán ser las mismas que las que se configurarán en la
pantalla de configuración del programa Pl7.
Esta configuración se realiza con ayuda de microinterruptores situados en la tarjeta
TSX IBX 100.
Ejemplo En este ejemplo, el módulo TSX IBX 100 se sitúa en el rack 0 en la posición 3.
5 6 7 8 3 4 2 1
ON
RACK MOD
48 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Cómo configurar la dirección básica del puerto interno RS 232 en el bus ISA
Ejemplo En este ejemplo, el módulo TSX IBX 100 se sitúa en la dirección 3F8.
0 1
9
23
7 8
4
5 6
Leyenda
(1) En Windows 95/98, el programa CMD Tool instalado en el PC host comunica
sólo por los puertos COM 1 y COM 2.
(2) En Windows NT 2000, el programa CMD Tool instalado en el PC host comunica
sólo por los puertos COM 1 a COM 4.
50 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Ejemplo En este ejemplo, el módulo TSX IBX 100 se sitúa en la interrupción INT3.
0 1
9
23
7 8
4
5 6
52 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
La puesta en funcionamiento de una tarjeta TSX IBX 100 necesita de antemano que
se instale un procesador del tipo PCX 57 en el PC huésped.Véase Compatibilidades
del equipo.
Se aconseja referirse a la instrucción de servicio del procesador PCX 57 si no se
encuentra en el PC huésped.
Procedimiento El procedimiento siguiente indica cómo montar un módulo TSX IBX 100 en un PC y
su conexión con el procesador PCX 57.
Etapa Acción Figura
1 Retirar de su emplazamiento el
final de línea A/ situado en el
procesador PCX 57. 1
54 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
56 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Presentación
Compatibilidades
Del equipo El módulo TSX IBX 100 precisa del empleo de un autómata del tipo PCX 57.
La tabla describe el conjunto de módulos TSX IBX 100 disponibles por procesador.
Versión del procesador Tipo de procesador PCX Número de módulos
V3.0 57-1012 0
57-3512 1
V3.3 57-1012 0
57-3512 2
V5.0 57-203 1
57-353 2
De programa El módulo TSX IBX 100 es compatible con los programas CMD Tool de la versión
V4.41 o superior.Este programa permite configurar la topología de aplicación,
efectuar la depuración y el diagnóstico del bus de campo Interbus-S.
58 TSXDMIBY100
Módulo TSX IBX 100
Características
249
5,08
106,7
99,1
120,1
21,2
12,5
60 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
5
Presentación
5.1 Generalidades
Presentación
Objeto Este capítulo describe la puesta en marcha de un módulo TSX IBY 100 o
TSX IBX 100.
62 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Principio
La puesta en marcha del programa se llevará a cabo desde los diferentes editores
de PL7:
l ya sea en modo local,
l ya sea en modo conectado:en este caso, la modificación se limita a algunos
parámetros.
64 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Modo PL7->IBY
Modo Auto Modo CMD->IBY
Declaración de la configuración
mediante la herramienta CMD Tool
No
¿Utilización de la
Sí
No
¿Utilización del
pretratamiento?
Sí
1 2 3
1 2 3
Rearranque en caliente /
Importación del archivo al PL7 Arranque en frío (1)
Programación PL7
Depuración y diagnóstico
Documentación
66 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Programación
Para que la programación sea totalmente segura, es muy aconsejable utilizar los
datos de E/S en función del bit de estado. El intercambio de datos se realiza cuando
el bit %Ix.0.ERR está a 0.
AVISO
Sucesos
En el momento de la programación de los sucesos, no deben utilizarse
ni %IW ni %QW de Interbus-S
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse daños
corporales y/o materiales
AVISO
Asignación del módulo a una tarea
La tarea maestra o la tarea rápida pueden gestionar el módulo TSX IBY
100/IBX 100. En caso de que una de estas tareas se desactive
mediante el bit del sistema %S30(MAST) o %S31 (FAST), los
intercambios entre el módulo y los esclavos no quedan interrumpidos.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse daños
corporales y/o materiales
Presentación Las entradas/salidas respetan la topología usada por el programa PL7 y se pueden
identificar:
l ya sea por un direccionamiento físico,
l ya sea por un direccionamiento lógico.
Ejemplo
Rango Entradas Salidas
bits bits
0 M1 M3
0................15 0................15
1 M2
0................15 0................15
2 M5
0................15 0................15
3
0................15
4
0................15
5 M4
0................15
68 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Direcciona- El direccionamiento lógico se lleva a cabo a través del CMD Tool.Su utilización
miento lógico permite reasignar los rangos de las palabras de E/S.
Ejemplo
Rango Entradas Salidas
bits bits
0 M1 M3
0................15 0................15
1
2 0................15
3
4
5
M2 M5
6 0................15 0................15
7
0................15
8
0................15
9
0................15
10 M4
0................15
TON: 1 IW TON: 4 IW
M1 M2
Cabezal de estación
Cabezal de estación
70 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación El firmware del módulo TSX IBY100/IBX 100 se compone de dos elementos que
pueden actualizarse separadamente:
l el firmware que controla el módulo,
l el firmware que permite utilizar el módulo en maestro Interbus-S.
El módulo se conecta al puerto serie COM de un PC estándar por un cable del tipo:
l cable de programación Modbus estándar (ejemplo: 990 NAA 263-30),
l cable estándar Nullmodem.
Nota: Para más detalles y para recibir el nuevo firmware, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Schneider Automation.
5.2 Configuración
Presentación
Objeto Esta sección describe la puesta en marcha de un módulo una vez configurado.
72 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Procedimiento Esta operación permite declarar como programa un módulo TSX IBY 100 o TSX IBX
100 en un rack del autómata.
El ejemplo que se muestra a continuación, se refiere a un módulo TSX IBY 100,
siendo el procedimiento idéntico sea cual sea el tipo de módulo en rack.
Etapa Acción
1 Acceder a la pantalla de configuración del equipo de la aplicación.
2 Hacer doble clic en el emplazamiento en el cual el módulo deba configurarse.
Resultado: la pantalla Agregar un módulo aparece.
Agregar un módulo
Familia: Módulo:
Analógico 1.5 TSX IBX 100 ACOPLADOR InterBus-S ISA Aceptar
Comunicación 1.5 TSX IBY 100 ACOPLADOR InterBus-S ISA
Contaje 1.5 TSX PBY 100 ACOPLADOR PROFILBUS-DP
Inhibición BusX1.0 TSX SCY 21601 MÓDULO DE ACOGIDA PCMCIA Cancelar
Movimiento 1.5 TSX ETY 110 ACOPLADOR TCP/IP ETHWAY
Peso 1.7 TSX ETY 120 ACOPLADOR ETHERNET ETY120
Simulación 1.0 TSX ETY 210 ACOPLADOR TCP/IP ETHWAY
Todo o nada 1.5 TSX ETY 410 ACOPLADOR TCP/IP INTRANET
TSX SAY 100 ACOPLADOR AS-interfaz
TSX SCY 21600 MÓDULO DE ACOGIDA PCMCIA
0 1 2 3 4
P T
S S I
Y X B
0 Y
2 5
6 7 1
0 2 0
0 0 0
2
6 Hacer un doble clic en el módulo (en el ejemplo TSX IBY 100) para acceder a la
pantalla de configuración.
Presentación Esta pantalla, dividida en dos zonas, permite declarar la vía de comunicación y
configurar los parámetros necesarios para un enlace Interbus-S.
1 Configuración
Designación: ACOPLADOR Interbus-S
74 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Elementos y Esta tabla describe las diferentes zonas en que se divide la pantalla de
funciones configuración:
Zona Variable Función
común 1 Esta zona comprende:
l una barra de título que indica la referencia comercial y la
posición del módulo,
l una lista desplegable que permite seleccionar el modo de
configuración o de depuración (en modo conectado
solamente),
l una ventana que muestra la designación del módulo
seleccionado.
específica 2 Esta lista desplegable presenta la configuración del bus de campo
Interbus-S. Véase Datos obtenidos del archivo de texto *.SVC,
p. 79.
3 Los dos campos Datos E/S y PCP indican, respectivamente, el
número de palabras de datos DP y el conjunto de palabras de
datos PCP.
Presentación Para configurar la vía de comunicación, hay que indicar los parámetros dedicados
a la aplicación.
Se dividen en dos ventanas:
l la ventana Parámetros generales,
l la ventana Archivo de configuración Interbus-S.
76 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
AVISO
78 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Una parte de la pantalla de configuración permite visualizar la topología del bus de
campo Interbus-S, así como la información acerca de los esclavos asociados al
módulo.
Se dividen en dos ventanas:
l la ventana Configuración Interbus-S,
l la ventana Datos de E/S del equipo.
Cada línea de esta lista desplegable muestra el estado de un equipo. Una línea se
presenta bajo la forma:
E 3.1 P 203 0 Word 0 Word
Variable Símbolo
%QW4.0.1 Consigne_pv
Dos listas permiten visualizar las direcciones y los símbolos de las entradas/salidas:
l una lista abajo muestra los datos de las entradas relativas al equipo
seleccionado, con sus símbolos asociados,
l una lista abajo muestra los datos de las salidas relativas al equipo seleccionado,
con sus símbolos asociados.
80 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Convertidor IBSCNV
La conversión es posible tanto de CMD Tool a PL7, como de PL7 hacia CMD Tool.El
usuario, previamente, debe asegurarse de la coherencia de los archivos *.SCY para
PL7 y *.PEX para CMD Tool.
Configuración de los
parámetros generales
Cómo configurar El procedimiento que se presenta a continuación permite configurar los parámetros
los parámetros generales.
generales
Etapa Acción
1 Seleccionar el tipo de tarea que controlará el bus.
2 Seleccionar el número de palabras utilizadas para las entradas/salidas.
3 Seleccionar el comportamiento de los servicios PMS durante una parada de la
aplicación.
4 Seleccionar el comportamiento de las salidas durante una parada de la
aplicación.
82 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Buscar: Svc
84 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
5.3 Programación
Presentación
86 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación PMS es la nivel de aplicación del canal de mensajería PCP. El autómata funciona
siempre como cliente de la mensajería PMS y todos los aparatos PCP unidos al bus
funcionan como servidores.
Cada equipo conectado al Interbus-S respeta un perfil. Éste define las funciones de
la aplicación, visibles por medio de la comunicación.
Petición
CLIENTE Esclavo
Respuesta
Servicios PMS La siguiente tabla muestra los servicios PMS del módulo TSX IBY 100 o TSX IBX
100.
Tipo de servicio Servicio Acceso a la aplicación
Acceso variable Read READ_VAR(ADR#xy.0.pcp,’PMS’, index, subindex, MWi:L, %MWk:4)
Write WRITE_VAR(ADR#xy.0.pcp,’PMS’, index, subindex, MWi:L, %MWk:4)
Gestión del equipo Estado SEND_REQ(ADR#xy.0.pcp,16#31, MWi:L, %MWj:L, %MWk:4)
Identificación SEND_REQ(ADR#xy.0.pcp,16#31, MWi:L, %MWj:L, %MWk:4)
Gestión del Start SEND_REQ(ADR#xy.0.pcp,16#31, MWi:L, %MWj:L, %MWk:4)
programa Stop SEND_REQ(ADR#xy.0.pcp,16#31, MWi:L, %MWj:L, %MWk:4)
Puesta en Si se debe enviar una petición, la mensajería PMS establece una conexión con el
marcha esclavo Interbus-S.
88 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Esta petición permite la lectura de variables de un equipo conectado al bus Interbus-
S.
Esta petición se realiza mediante la función de comunicación READ_VAR.
OPERATE
(1)
(1) READ_VAR(ADR#4.0.2,'PMS',%MD65,0,%MW70:1,%MW60:4)
90 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Esta petición permite escribir variables en un equipo conectado al bus Interbus-S.
Esta petición se realiza mediante la función de comunicación WRITE_VAR.
OPERATE
%MW85:=16#6042
OPERATE
%MW83:=2
OPERATE
(1)
(1) WRITE_VAR(ADR#4.0.2,'PMS',%MD85,0,%MW90:1,%MW80:4)
Los datos que se van a emitir se codifican en 2 bytes (1 palabra, %MW90).
La longitud de la emisión se inicializa con un valor de 2 bytes.
92 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
94 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
OPERATE
(1)
(1) SEND_REQ(ADR#4.0.2,16#0F,%MW105:1,%MW110:20,%MW100:4)
96 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Esta petición permite leer el estado de un equipo conectado al bus Interbus-S.
Esta petición se realiza mediante la función de comunicación SEND_REQ.
OPERATE
(1)
(1) SEND_REQ(ADR#4.0.2,16#31,%MW135:1,%MW140:20,%MW130:4)
98 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Confirmación Estos mensajes son comunes para todos los tipos de peticiones.
Confirmación de comunicación (byte menos significativo)
Valor Significado
16#00 Intercambio correcto
Confirmación de operación (byte menos significativo)
Valor Significado
Código de petición + Resultado positivo
16#30
16#01 Petición no tratada
16#02 Respuesta correcta
16#03 Reservado
16#01 Parada del intercambio tras tiempo en espera
16#02 Parada del intercambio tras petición del usuario (CANCELAR)
16#03 Formato de dirección incorrecto
16#04 Dirección del destinatario incorrrecta
16#05 Formato del parámetro de gestión incorrecto
16#06 Parámetros especificados incorrectos
16#07 Problema de emisión hacia el destinatario
16#08 Reservado
16#09 Tamaño del buffer de recepción insuficiente
16#0A Tamaño del buffer de emisión insuficiente
16#0B Ausencia de recurso de sistema del procesador
16#0C: Número de intercambio incorrecto
16#0D No se ha recibido ningún telegrama
16#0E Longitud incorrecta
100 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Este servicio permite enviar al módulo TSX IBY 100 /TX IBX 100 de los siguientes
comandos Interbus-S:
l start d'IBS,
l confirmación de fallo IBS,
l desactivación de un segmento de bus,
l activación de un segmento de bus.
16#83 Código de la función es siempre 16#83 para efectuar los comandos IBS
%KWi:L Datos que se van a emitir
%MWj:4 Confirmación de 4 palabras
%MWk:4 Parámetros de gestión del intercambio: cuatro palabras que identifican
la dirección de los datos PL7 utilizados para controlar la función
SEND_REQ
Datos que se van La siguiente tabla presenta la codificación de los datos que se van a emitir %KWi:L.
a emitir
Número de palabra Valor Significado
%KWi 16#1807 -
%KWi+1 16#0500 -
%KWi+2 16#0000 -
%KWi+3 16#FF00 -
%KWi+4 16#00xx Número de los siguientes bytes
%KWi+5 16#07xx Código de comando Interbus-S
%KWi+6 16#00xx Número de palabras de parámetros
%KWi+7 16#xxxx Parámetros
102 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Nota: Esta confirmación señala únicamente la toma en cuenta del comando por
parte del módulo TSX IBY 100/IBX 100. No corresponde en ningún caso a la
confirmación de los comandos de acuerdo con el estándar Interbus-S. Véase el
procedimiento para recibir la confirmación.
Ejemplo del uso de los comandos Start d’IBS y confirmación de fallo IBS
OPERATE
(1)
(1) SEND_REQ(ADR#4.0.SYS,16#0083,%KW0:7,%MW5:4,%MW0:4)
Nota: En este ejempio se da por supuesto que se han configurado menos de 242
palabras.
104 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
OPERATE
(1)
(1) SEND_REQ(ADR#4.0.SYS,16#0083,%KW10:7,%MW15:4,%MW10:4)
OPERATE
(1)
(1) SEND_REQ(ADR#4.0.SYS,16#0083,%KW20:10,%MW25:4,%MW20:4)
106 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
AVISO
Actualización de las entradas/salidas
Durante un período de 200 a 300 ms, las entradas no se actualizan y
las salidas se mantienen en su estado.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse daños
corporales y/o materiales
OPERATE
(1)
(1) SEND_REQ(ADR#4.0.SYS,16#0083,%KW40:10,%MW45:4,%MW40:4)
Datos que se van La siguiente tabla presenta la codificación de los datos que se van a emitir %KWi:3.
a emitir
Número de Valor Significado
palabra
%KWi 16#00CR Referencia PCP esclavo codificado en el byte menos
significativo
%KWi+1 16#0000 Siempre 16#0000
%KWi+2 16#xxxx Longitud del buffer de recepción en bytes (Max 18)
108 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
OPERATE
%MW31:=0
OPERATE
%MW32:=18
OPERATE
%MW3:=6
OPERATE
(1)
%M205
R
(1) SEND_REQ(ADR#5.0,16#0031,%MW30:5,%MW40:9,%MW0:4)
Presentación La siguiente descripción es un intento sucinto de los comandos de CMD Tool.. Para
conseguir información más detallada, consúltese la documentación Phoenix
Conctact.
Cómo declarar la Para aplicar la proposición de puesta en servicio y volver a leer la configuración del
configuración bus hecha en modo Auto, se deberán efectuar las siguientes operaciones:
del bus
Etapa Acción
1 Seleccionar el icono Configuración Frame.
2 Elegir en la barra de herramientas, el menú Configuración.
3 Seleccionar el comando Read Again.
Cómo Para parametrizar los equipos que soportan la mensajería, se deberán efectuar las
parametrizar la siguientes operaciones:
mensajería
Etapa Acción
1 Seleccionar el icono del equipo implicado
2 Elegir en la barra de herramientas, el menú Configuración.
3 Seleccionar el campo Descripción.
4 Seleccionar el comando Parameter Channel.
110 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Cómo activar el Para activar o desactivar el Start Data Transmission, se deberán efectuar las
Start Data siguientes operaciones:
Transmission
Etapa Acción
1 Seleccionar el icono Controller Board.
2 Elegir en la barra de herramientas, el menú Configuración.
3 Seleccionar el campo Parametrization Memory.
4 Seleccionar el comando Edit.
5 En el segundo menú despegable, seleccionar o anular la selección de la casilla
Start Data Transmission.
Cómo formatear Para formatear la memoria Flash, se deberán efectuar las siguientes operaciones:
la memoria Flash
Etapa Acción
1 Seleccionar el campo Parametrization Memory.
2 Elegir en la barra de herramientas, el menú Configuración.
3 Seleccionar el comando Format.
Cómo transferir Para transferir la configuración en la memoria Flash del módulo, se deberán
la configuración efectuar las siguientes operaciones:
Etapa Acción
1 Seleccionar el campo Parametrization Memory.
2 Elegir en la barra de herramientas, el menú Configuración.
3 Seleccionar el comando Save.
Cómo generar un Para generar un archivo de texto *.SVC, se deberán realizar las siguientes
archivo *.SVC operaciones:
Etapa Acción
1 Seleccionar el campo Parametrization Memory.
2 Elegir en la barra de herramientas, el menú Configuración.
3 Seleccionar el comando Write ASCII File.
4 Seleccionar el comando INTERBUS-S Data *.SVC.
Cómo acceder al Para acceder al catálogo Schneider Electric, se deberán realizar las siguientes
catálogo operaciones:
Etapa Acción
1 Inicializar el disquete de catálogo
2 Elegir en la barra de herramientas, el menú Opción.
3 Seleccionar el comando Settings.
4 Seleccionar la pestaña Database (general).
5 Seleccionar en el menú despegable de la izquierda Schneider_Device_Db.
6 Seleccionar Select.
7 Validar mediante el botón Aceptar.
8 Seleccionar el icono Controller Board.
9 Elegir en la barra de herramientas, el menú Edit.
10 Seleccionar el comando Insert with Device Description.
11 Validar en Data Source la opción Other.
12 Introducir SE en el campo Group.
13 Validar la operación mediante Search.
112 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
5.4 Depuración
Presentación
Presentación La función Depuración o el doble clic sobre el módulo gráfico del TSX IBY 100 en
la configuración del PL7 únicamente está disponible en modo conectado.
114 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Los parámetros de depuración asociados al diagnóstico del bus Interbus-S constan
de:
l indicadores,
l de la ventana Error,
l la ventana Duración del ciclo,
l De los botones Confirm. DESP.y Start Bus.
Indicadores La pantalla anima los indicadores luminosos que definen el estado del bus. Véase
Diagnóstico a partir de los indicadores de la pantalla de depuración PL7, p. 125.
Indicador Color Estado del indicador
Iluminado Apagado
RUN verde Interbus-S funcionando No hay intercambios cíclicos
RDY verde Interbus-S listo para la Bus sin configuración
configuración
FAIL rojo Fallo del módulo TSX IBY 100 o Ningún fallo señalado
TSX IBX 100
BSA amarillo Por lo menos hay un segmento del No hay ningún segmento del
bus desactivado bus desactivado
BUS amarillo Fallo de una estación en: Ningún fallo señalado
l un bus local
l o un bus de instalación
l o un bus de interestación
116 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Error El campo Error permite visualizar el código de error maestro Interbus-S (Fallo en el
bus). Los códigos de errores se establecen en la documentación Phoenix Contact.
Duración del El campo Duración del ciclo presenta el tiempo de exploración del bus de la
ciclo aplicación en microsegundos.
Presentación Es posible enviar a algunos equipos de la lista las peticiones PMS. Si el equipo
seleccionado no soporta la mensajería PMS, la petición no se autoriza y la ventana
Petición que se va a emitir esta desactivada.
Cómo emitir una El procedimiento para emitir una petición PMS es la siguiente.
petición de
Etapa Acción
Identificación o
de Estado 1 Seleccionar un equipo distante en la lista Configuración Interbus-S.
Nota: el número del canal PCP del equipo (entre 2 y 63) se visualiza.
2 Seleccionar la petición que se vaya a emitir a través del menú desplegable
siguiente.
Identificación
Read
Start
Resultado
La respuesta aparece en la ventana Respuesta recibida :
Respuesta recibida
Ascii
Hex.
118 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Cómo emitir una El procedimiento para emitir una petición PMS es el siguiente.
petición Read,
Etapa Acción
Start, Stop, Write
1 Seleccionar un equipo distante en la lista Configuración Interbus-S.
Nota: el número del canal PCP del equipo (entre 2 y 63) se visualiza.
2 Seleccionar la petición que se vaya a emitir a través del menú desplegable
siguiente.
Identificación
Read
Start
Resultado
Aparecerá la ventana siguiente.
Enviar una petición
Petición WRITE
Índice de la petición (Hex.) 0000
Subíndice de la petición 00
Datos de la petición
00
Enviar Cancelar
Etapa Acción
7 Pulse el botón Enviar para validar el envío de la petición.
Resultado
La respuesta aparece en la ventana Respuesta recibida:
Respuesta recibida
Ascii
Hex.
120 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Datos de un Para visualizar los valores de los datos de las entradas/salidas de un equipo,
esclavo selecciónelos en la lista desplegable Configuración Interbus-S.
Datos E/S del equipo
Direcc. Símbolo Valor
%IW4.0.2 Control_vf 0000
5.5 Diagnóstico
Presentación
Objeto Esta sección describe el diagnóstico del módulo TSX IBY 100/IBX 100.
122 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Los indicadores luminosos en la tarjeta permiten visualizar el estado del módulo y
de la red Interbus-S. La señalización se ajusta al estándar Premium y al Interbus-S.
Leyenda
Indicador iluminado
Indicador parpadeante
Indicador apagado
124 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Leyenda
Indicador iluminado
Indicador apagado
Fallos principales
Procedimiento La tabla presenta las acciones correctivas a los principales fallos encontrados.
Tipo de fallo Causas del fallo Acciones correctivas
Indicador BUS Desconexión del cable de red: causas 1. Conectar de nuevo el cable.
iluminado diversas (fallo físico) 2. Hacer clic en el icono Start Bus.
Corte de alimentación de 24 V de un módulo : 1. Restablecer la alimentación.
causas diversas 2. Hacer clic en el icono Start Bus.
Funciones sin llenar por las interfaces de 1. Restablecer las funcionalidades del
comunicación: fallo elemental o mala módulo.
conexión de una interfaz 2. Hacer clic en el icono Start Bus.
Módulo esclavo Interbus-S declarado pero 1. Introducir la configuración declarada
que no está presente en el bus: fallo del equivalente a la configuración presente.
programador 2. Efectuar un arranque en frío.
Módulo esclavo Interbus-S sin declarar pero
presente en el bus: fallo del programador
Mala referencia del módulo esclavo
declarado en la configuración del programa:
fallo del programador
Fallo elemental del aparato esclavo 1. Restablecer las funcionalidades del
Funciones sin llenar por las interfaces de módulo.
comunicación: fallo elemental o mala 2. Hacer clic en el icono Start Bus.
conexión de una interfaz (fallo físico)
Indicador PF Corte de alimentación de 24 V de los 1. Restablecer la alimentación.
iluminado captadores del módulo: causas diversas 2. Hacer clic en el icono Confirm. DESP.
Corte de alimentación de 24 V de los 1. Restablecer la alimentación.
accionadores: causas diversas 2. Hacer clic en el icono Confirm. DESP.
Cortocircuito de alimentación/salida del 1. Eliminar el cortocircuito.
captador. causas diversas 2. Hacer clic en el icono Confirm. DESP.
Cortocircuito de alimentación/entrada del 1. Eliminar el cortocircuito.
captador: causas diversas 2. Hacer clic en el icono Confirm. DESP.
Indicador QUAL Efectos de las perturbaciones 1. Aislar el cable.
iluminado electromagnéticas en el aparato esclavo
Salidas en retorno Autómata en posición STOP 1. Pasar a la posición RUN
(mantenimiento o
reset)
126 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación
Objeto Esta sección presenta los diferentes objetos de lenguaje específicos a los módulos
TSX IBY 100/TSX IBX 100.
128 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Esta página describe todos los objetos de lenguaje en intercambio implícito para
una comunicación Interbus-S con los módulos TSX IBY 100/TSX IBX 100 que
pueden mostrarse o modificarse mediante el programa de aplicación.
Objetos bit La siguiente tabla presenta los diferentes objetos bits de intercambio implícito.
Objeto (1) Función Significado
%Ixy.MOD.ERR Bit de fallo del módulo Este bit en 1, indica un fallo del módulo (por lo
menos, una de las vías tiene un fallo, ...)
%Ixy.0.ERR Bit de fallo de la vía Este bit en 1, indica un fallo del módulo (por lo
menos, una de las vías tiene un fallo, ...).
Leyenda
(1) Dirección xy
l x: corresponde al número de rack
l y: corresponde al número del módulo
130 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Leyenda
(1) Dirección xy
l x: corresponde a un número de rack
l y: corresponde a un número de módulo
Objetos de las La tabla siguiente presenta los diferentes objetos de palabra de salidas de
palabras de intercambio implícito.
salidas
Objeto (1) Función Significado
%QWxy.0.0 Salidas DP n palabras de salidas DP
a l n = 127 si se han configurado de 32 a 128
%QWxy.0.n palabras de entradas/salidas
l n = 241 si se han configurado de 242 palabras
de entradas/salidas
%QWxy.0.n+1 Comandos l x0 = 1: arranque automático una vez
desaparecido el IBS de un fallo
l x1 = 1: parada del proceso previo durante una
parada de la aplicación y las salidas pasan al
estado configurado en modo STOP (Retorno o
Mantenimiento)
Leyenda
(1) Dirección xy
l x: corresponde al número de rack
l y: corresponde al número de módulo
(2) Importante
Si este bit no se reinicializa, el bus Interbus-S rearranca automáticamente
cuando el fallo ha desaparecido.
(3) Para este cometido, son necesarios los parámetros de %QWm.0.n+8
(4) Este comando es válido sólo si el bus está desactivado. Después de la
ejecución del comando, el equipo debe desconectarse del bus antes de
arrancar de nuevo Interbus-S.
132 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Esta página describe todos los objetos de lenguaje en intercambio explícito para
una comunicación Interbus-S con los módulos TSX IBY 100/TSX IBX 100 que
pueden mostrarse o modificarse mediante el programa de aplicación.
%MWxy.0.2 Reservado -
Leyenda
(1) Dirección xy
l x: corresponde al número de rack
l y: corresponde al número del módulo
Presentación Esta página describe todos los objetos de lenguaje que gestionan los intercambios
explícitos.
Objetos palabras La tabla siguiente presenta los diferentes objetos de palabra para la gestión de los
intercambios explícitos.
Objeto (1) Función Significado
%MWxy.MOD.0 Intercambio en l x0 = 1: lectura del estado en curso
curso
%MWxy.MOD.1 Reservado -
%MWxy.0.0 Intercambio en l x15 = 0: reconfiguración en curso
curso
%MWxy.0.1 Reservado -
Leyenda
(1) Dirección xy
l x: corresponde al número de rack
l y: corresponde al número del módulo
134 TSXDMIBY100
Puesta en marcha del programa
Presentación Esta página describe todos los objetos de lenguaje de configuración para una
comunicación Interbus-S con los módulos TSX IBY 100/TSX IBX 100 que pueden
mostrarse a través del programa de aplicación.
Leyenda
(1) Dirección xy.i.j
l x: corresponde al número de rack
l y: corresponde al número del módulo
l i: corresponde al número de la vía
136 TSXDMIBY100
Glosario
Anillo Todos los abonados de INTERBUS están enlazados a una estructura en anillo
(también llamada bucle).
E/S Entradas/Salidas
Estación de bus Los módulos de bus local son módulos de E/S usados para la construcción de una
local subestación desviada a un armario de control.
138 TSXDMIBY100
Glosario
140 TSXDMIBY100
Índice
B
AC
A D
Acceso a la pantalla de configuración, 73 Depuración, 113, 114
Activación de un segmento, 106 Desactivación de un segmento, 106
Archivo, 79 Descripción
Arquitectura, 13 TSX IBX 100, 40
Auto, 77 TSX IBY 100, 26
Diagnóstico, 122
Dirección del rack, 48
B Dirección I/O, 49
Bus instalación, 15 Dirección IRQ, 51
Bus interestación, 14 Direccionamiento, 68
Bus local, 16
E
C Especificaciones técnicas
Características, 36 TSX IBX 100, 57
TSX IBX 100, 59 TSX IBY 100, 34
Carpeta, 85
CMD Tool, 110
CMD->IBY, 77 F
Comandos, 101 Fallos, 126
Compatibilidades, 35
TSX IBX 100, 58
Condiciones de servicio, 37 G
Conexiones, 30 Generalidades, 11
Configuración, 72 Gestión de los intercambios, 134
Confirmación, 99, 134
IBS, 104
Convertidor, 81 I
IDENTIFICACIÓN, 95, 97
Implantación lógica, 44
M T
Mensajería, 87
Tasa de transmisión, 23
Metodología, 65
Tiempo de exploración, 18
Modo de funcionamiento, 29
Tiempo de respuesta, 22
Modos, 76
Tiempo de transmisión, 20
Montaje, 32, 53
Topología, 13
TSX IBX 100, 39
N TSX IBY 100, 25
Normas, 36
W
O WRITE, 91
Objetos de lenguaje, 128
P
Palabras de entradas, 129
Palabras de salidas, 131
Pantalla de configuración, 74
Parámetros de configuración, 76, 79
Parámetros de depuración, 116, 121
PL7->IBY, 77
PMS, 87
Posición del módulo, 48
Preliminares, 47
Presentación, 12
Principio, 63
Programa, 61
Programación, 86
Puesta en marcha, 62
R
READ, 89
Rendimiento, 17
142 TSXDMIBY100