0% encontró este documento útil (0 votos)
39 vistas60 páginas

MB Ug - Es

Motherboards
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
39 vistas60 páginas

MB Ug - Es

Motherboards
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Maxtor MaxBlast™ 5

Guía del Usuario


Copyright © Acronis, Inc., 2000-2007. Todos los derechos reservados.
“Acronis”, “Acronis Compute with Confidence”, “Acronis Snap Restore”, “Acronis Recovery Manager”,
“Acronis Secure Zone” y el logo de Acronis son marcas registradas de Acronis, Inc.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.
Windows y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Todas las otras marcas de fábrica y copyrights referidos son propiedad de sus respectivos dueños.
La distribución de las versiones sustancialmente modificadas del presente documento está prohibida
sin el permiso explícito del titular del copyright.
La distribución de este trabajo o trabajo derivado en cualquier forma de libro estándar (papel) para
fines comerciales está prohibida salvo que se obtenga permiso previo del titular del copyright.
LA DOCUMENTACIÓN ES PROPORCIONADA «TAL CUAL ESTÁ» Y SE RENUNCIA A TODAS LAS
CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPLÍCITAS O TÁCITAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, APLICABILIDAD PARA UN
FIN PARTICULAR O PARA LA NO- CONTRAVENCIÓN, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS
RENUNCIAS SEAN CONSIDERADAS COMO LEGALMENTE NULAS.
Acuerdo de licencia de usuario final
ÉSTE ES UN ACUERDO LEGAL ("ACUERDO") ENTRE EL USUARIO Y SEAGATE
TECHNOLOGY, LLC Y ACRONIS, INC. (CONJUNTAMENTE, “CONCEDENTE”). LEA
ATENTAMENTE ESTE ACUERDO. AL HACER CLIC EN EL BOTÓN "YO ACEPTO" O REALIZAR
CUALQUIER PASO PARA DESCARGAR, CONFIGURAR, INSTALAR O UTILIZAR ESTE
SOFTWARE, EL USUARIO ACEPTA, EN SU PROPIO NOMBRE Y EN EL DE SU EMPRESA, EN
CASO DE QUE EL SOFTWARE ESTÉ DESTINADO A PROPÓSITOS COMERCIALES,
(CONJUNTAMENTE “LICENCIATARIO”), QUEDAR VINCULADO A TODOS LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES,
HAGA CLIC EN "NO ACEPTO" Y NO ESTARÁ AUTORIZADO PARA DESCARGAR EL
SOFTWARE, O BIEN, SI HA RECIBIDO UN CD QUE CONTENGA EL SOFTWARE, TENDRÁ QUE
DEVOLVERLO AL CONCEDENTE.
1. Otorgamiento de licencia. El Concedente otorga al Licenciatario una licencia válida en todo el
mundo, no exclusiva, intransferible y sin cánones para utilizar el software MaxBlast (el "Software")
sólo con unidades de disco de las marcas Seagate y Maxtor. El Licenciatario puede realizar una copia
del Software como copia de seguridad. Excepto por lo autorizado expresamente arriba o lo permitido
por la legislación aplicable, el Licenciatario no podrá: copiar, en su totalidad o en parte, el Software o
cualquier documentación relacionada; modificar el Software; realizar compilación o ingeniería inversa,
desensamblar o realizar ensamblaje inverso de todo o parte del Software; alquilar, arrendar, otorgar
licencia, sublicenciar, distribuir, transferir o vender el Software; o bien crear trabajos derivados del
Software. El Licenciatario no obtiene derecho alguno sobre Software excepto los citados en esta
licencia limitada.
2. Propiedad. El Software, cualquier tipo de documentación relacionada con el mismo y todos los
derechos de propiedad intelectual los posee el Concedente, sus afiliados y/o sus suministradores. El
Software no se vende; sólo se otorga una licencia para su uso. Las leyes y tratados internacionales
sobre derechos de autor, al igual que la legislación y tratados sobre la propiedad intelectual, protegen
el Software. El Licenciatario no extraerá, modificará o destruirá ningún aviso sobre derechos de autor,
marca registrada o confidencialidad colocado en el Software o en la documentación relacionada. El
Licenciatario acepta que aspectos del Software como el diseño específico y la estructura de
programas individuales constituyen secretos comerciales y/o material patentado o con derechos de
autor del Concedente, sus afiliados y/o sus suministradores. El Licenciatario acepta no revelar,
proporcionar ni hacer accesibles dichos secretos comerciales o material de forma alguna a un tercero
sin el consentimiento previo por escrito del Concedente. El Licenciatario acuerda implementar
medidas de seguridad razonables para proteger tales secretos comerciales y material.
3. SIN GARANTÍAS. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE Y SUJETO A
CUALQUIER GARANTÍA REGLAMENTARIA QUE NO PUEDA SER EXCLUIDA, EL SOFTWARE Y
CUALQUIER DOCUMENTACIÓN RELACIONADA SE PROPORCIONAN AL LICENCIATARIO
"TAL CUAL". EL CONCEDENTE NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, Y RECHAZA EXPRESAMENTE Y EXCLUYE HASTA DONDE LO PERMITA LA
LEGISLACIÓN APLICABLE TODAS LAS REPRESENTACIONES, ORALES O ESCRITAS,
TÉRMINOS, CONDICIONES Y GARANTÍAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO, DE
CALIDAD SATISFACTORIA Y DE NO INFRACCIÓN. SIN LIMITACIÓN DE LO ANTERIOR, EL
LICENCIATARIO ACEPTA QUE EL SOFTWARE PUEDA NO CUMPLIR LOS REQUISITOS DEL
LICENCIATARIO, NO FUNCIONAR SIN ERRORES O NO IDENTIFICAR CUALQUIERA O TODOS
LOS ERRORES O PROBLEMAS, O HACERLO DE FORMA IMPRECISA. EL LICENCIATARIO
UTILIZA ESTE SOFTWARE BAJO SU PROPIO RIESGO. Este Acuerdo no afecta cualquier
derecho legal que el Licenciatario pueda tener como consumidor.
4. EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES Y OTROS DAÑOS. HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO EL CONCEDENTE, SUS AFILIADOS O SUS
SUMINISTRADORES SERÁN RESPONSABLES ANTE EL LICENCIATARIO, CLIENTES DEL
LICENCIATARIO U OTROS USUARIOS DE CUALQUIER TIPO DE DAÑOS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN LOS DAÑOS DIRECTOS, CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO QUE DERIVEN DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USO
DEL SOFTWARE (INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS, PÉRDIDAS
ECONÓMICAS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS REALES O ANTICIPADOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN CONFIDENCIAL, INTERRUPCIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE PRIVACIDAD,
INCUMPLIMIENTO DE REALIZAR CUALQUIER OBLIGACIÓN CON LA DILIGENCIA RAZONABLE
O NEGLIGENCIA) INCLUSO EN CASO DE FALLO, LESIÓN JURÍDICA, RESPONSABILIDAD

3
ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE OBLIGACIÓN LEGAL O
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA POR PARTE DEL CONCEDENTE, SUS AFILIADOS O SUS
SUMINISTRADORES E INCLUSO SI SE HA INFORMADO AL CONCEDENTE, SUS AFILIADOS O
SUS SUMINISTRADORES DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O SI DICHOS DAÑOS ERAN
PREVISIBLES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
ANTERIOR PODRÍAN NO SER APLICABLES.
5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL CONCEDENTE SUPERARÁ LA
TASA POR LICENCIA PAGADA POR EL LICENCIATARIO O 5,00 USD, LA CANTIDAD QUE SEA
MAYOR. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RIESGO SE REFLEJA EN EL PRECIO
DEL SOFTWARE. INDEPENDIENTEMENTE DE LO ANTERIOR, NADA EN ESTE ACUERDO
EXCLUIRÁ O LIMITARÁ LA RESPONSABILIDAD DEL CONCEDENTE HACIA EL
LICENCIATARIO POR CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA EXCLUIRSE O
LIMITARSE DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN APLICABLE.
6. INDEMNIZACIÓN. AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, EL LICENCIATARIO ACEPTA INDEMNIZAR
Y ASIMISMO MANTENER AL MARGEN AL CONCEDENTE Y A SUS DIRECTIVOS, EMPLEADOS,
AGENTES, SUBSIDIARIAS, FILIALES, SUMINISTRADORES Y OTROS SOCIOS DE CUALQUIER
DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR QUE
PUEDA SURGIR, ESTÉ RELACIONADO O RESULTE DEL USO DEL SOFTWARE POR PARTE
DEL LICENCIATARIO O CUALQUIER OTRO ASUNTO RELACIONADO CON EL SOFTWARE.
7. Finalización. El Concedente dará por finalizado inmediatamente este Acuerdo y la licencia otorgada
por el presente documento si el Licenciatario no cumple los términos y condiciones de este Acuerdo.
Tras la finalización, el Licenciatario debe dejar de utilizar inmediatamente el Software, destruir o borrar
todas las copias del mismo y, en caso de petición del Concedente, certificar la destrucción o
eliminación del Software. El Licenciatario puede finalizar este Acuerdo y la licencia otorgada por el
presente documento en cualquier momento destruyendo o borrando todas las copias del Software.
TODAS LAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y CUALESQUIERA OTRAS
DISPOSICIONES DESTINADAS A MANTENERSE VIGENTES DESPUÉS DE LA FINALIZACIÓN
MANTENDRÁN SU VIGENCIA TRAS CUALQUIER FINALIZACIÓN Y CONTINUARÁN EN PLENO
VIGOR Y EFECTO.
8. Conformidad con el comercio internacional. El Software y cualquier dato técnico relacionado están
sujetos a las leyes de control de exportación y aduanas y a las regulaciones de Estados Unidos
("[Link]."), pudiendo también estar sujetos a las leyes de control de exportación y aduanas y a las
regulaciones del país en el que se contempla la descarga o se adquiere el CD con el Software.
Asimismo, según las leyes de Estados Unidos, el Software y cualquier dato técnico relacionado no se
pueden vender, arrendar ni transferir a países con restricciones, ni ser utilizados por un usuario final
con restricciones o un usuario final que lleve a cabo actividades relacionadas con armas de
destrucción masiva, incluyendo sin limitación actividades relacionadas con el diseño, desarrollo,
producción o uso de armas, materiales o instalaciones nucleares, misiles o proyectos de apoyo a
misiles, o armas biológicas o químicas. El Licenciatario reconoce que no es ciudadano, nacional ni
residente de Cuba, Irán, Corea del norte, Sudán o Siria, ni está bajo el control del gobierno de los
citados países, y que no descargará, exportará ni reexportará el Software ni cualquier dato técnico
directamente o indirectamente a los mencionados países ni a ciudadanos, nacionales o residentes de
los mismos. El Licenciatario cumplirá con todos los controles y restricciones de exportación,
reexportación y política exterior impuestos por Estados Unidos, y llevará a cabo las acciones y
precauciones necesarias para garantizar que se cumplan todas las leyes y regulaciones
mencionadas.
9. Ley rectora. Este Acuerdo se rige por las leyes del estado de California, Estados Unidos, sin
considerar conflictos entre principios legales. Si la ley aplicable no permite que las partes se pongan
de acuerdo sobre la ley rectora, regirán este Acuerdo las leyes del país en el que el Licenciatario
descarga o adquiere el Software. Hasta donde lo permita la ley aplicable, cualquier disputa que pueda
surgir bajo este Acuerdo o relacionada con el Software deberá ser resuelta por un tribunal de la
jurisdicción correspondiente del condado de Santa Clara, California, Estados Unidos. El Licenciatario
y el Concedente se someterán de forma irrevocable a la jurisdicción de dichos tribunales y
renunciarán a todas y cada una de las objeciones a la jurisdicción que cualquier parte pueda tener
bajo la legislación aplicable. No obstante lo anterior, si el Software se descarga o se adquiere en la
República Popular de China, cualquier disputa que pueda surgir bajo este Acuerdo o relacionada con
el Software deberá ser resuelta por un arbitraje vinculante en el condado de Santa Clara, California,

4
Estados Unidos, sujeto a las reglas de arbitraje internacional de los Judicial Arbitration and Mediation
Services (JAMS).
10. Efecto legal. Este Acuerdo describe ciertos derechos legales. El Licenciatario puede tener otros
derechos bajo la ley aplicable. Este Acuerdo no cambia los derechos del Licenciatario bajo las leyes
aplicables en caso de que dichas leyes no permitan que el Acuerdo lo haga.
11. Varios. Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre el Concedente y el Licenciatario y rige
el uso del Software por parte del Licenciatario, substituyendo a cualquier acuerdo anterior entre el
Concedente y el Licenciatario relacionado con el asunto materia de este documento. Cualquier
cambio o modificación de este Acuerdo sólo será válido si se hace por escrito y se firma en nombre
del Concedente y el Licenciatario. El desistimiento de cualquiera de las partes de hacer valer sus
derechos bajo este Acuerdo no implica la exención de dichos derechos ni de cualquier otro que se
tenga bajo este Acuerdo. Las partes renuncian a la aplicación de la Convención de Naciones Unidas
sobre la venta internacional de bienes. Los términos de este Acuerdo son solidarios. En caso de que
algún término no puede hacerse valer plenamente, dicho término se hará valer hasta su máxima
extensión posible y el Acuerdo permanecerá en efecto. El Software y cualquier dato técnico
relacionado se proporcionan con derechos restringidos. El uso, duplicación o divulgación por el
Gobierno de [Link]. están sujetos a las restricciones establecidas en el subpárrafo (c)(1)(iii) de
DFARS 252.227-7013 (derechos en productos informáticos y datos técnicos) o en los subpárrafos
(c)(1) y (2) de 48 CFR 52.227-19 (derechos restringidos de productos informáticos comerciales),
según corresponda. Hasta donde lo permita la ley aplicable, el Licenciatario no puede ceder este
Acuerdo, y cualquier intento de cesión será nulo y quedará sin efecto. Seagate, el logotipo de
Seagate, así como otros nombres y logotipos de Seagate y Maxtor son marcas comerciales de
Seagate Technology LLC o sus filiales.

12. Información de contacto. Cualquier duda sobre este Acuerdo o sobre el Software deberá dirigirse
al Concedente a la dirección 920 Disc Drive, Scotts Valley, California, [Link]., 95066, o bien a
[Link].

Revised 04-06-2007

5
Tabla de contenido
Capítulo 1. Introducción..........................................................................................8
1.1 ¿Qué es Maxtor MaxBlast? ................................................................................................. 8
1.2 Lo nuevo de Maxtor MaxBlast 5 .......................................................................................... 8
1.3 Requerimientos del sistema y medios compatibles................................................................ 9
1.3.1 Requerimientos mínimos del sistema ............................................................................9
1.3.2 Sistemas operativos compatibles ..................................................................................9
1.3.3 Sistemas de archivos compatibles.................................................................................9
1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles........................................................................9
1.4 Soporte técnico ............................................................................................................... 10
Capítulo 2. Instalación e inicio de Maxtor MaxBlast ...............................................11
2.1 Instalar Maxtor MaxBlast.................................................................................................. 11
2.2 Extraer Maxtor MaxBlast .................................................................................................. 12
2.3 Ejecutar Maxtor MaxBlast................................................................................................. 12
2.4 Actualizar versiones anteriores de Maxtor MaxBlast ............................................................ 12
2.5 Quitar Maxtor MaxBlast.................................................................................................... 12
Capítulo 3. Información general............................................................................13
3.1 Imágenes de disco/partición............................................................................................. 13
3.2 Ver información de disco y partición.................................................................................. 13
Capítulo 4. Uso de Maxtor MaxBlast......................................................................15
4.1 Ventana principal del programa ........................................................................................ 15
4.2 Operaciones disponibles................................................................................................... 16
Capítulo 5. Creación de archivos de copia de seguridad de imágenes..................18
5.1 Procedimiento de copia de seguridad de la imagen ............................................................ 18
5.1.1 Copia de seguridad de Mi PC...................................................................................... 18
5.1.2 Seleccionar el destino de la copia de seguridad ........................................................... 18
5.1.3 Seleccionar las opciones de copia de seguridad de la imagen........................................ 19
5.1.4 Hacer comentarios .................................................................................................... 19
5.1.5 Proceso de copia de seguridad de la imagen ............................................................... 19
5.2 Configurar opciones de copia de seguridad de la imagen .................................................... 20
5.2.1 Nivel de compresión.................................................................................................. 21
5.2.2 Prioridad de copia de seguridad ................................................................................. 21
5.2.3. División de archivos ................................................................................................. 21
5.2.4 Componentes de medio............................................................................................. 22
5.2.5 Configuraciones adicionales ....................................................................................... 23
Capítulo 6. Restaurar los datos de la copia de seguridad de una imagen ............24
6.1 ¿Restauración desde Windows o iniciarla desde un CD? ...................................................... 24
6.1.1 Configuraciones de red en dispositivos de inicio........................................................... 24
6.2 Restauración de discos/particiones o archivos a partir de imágenes ..................................... 25
6.2.1 Iniciar el Asistente para la Restauración de Datos ........................................................ 25
6.2.2 Selección de archivos ................................................................................................ 25
6.2.3 Selección del tipo de restauración .............................................................................. 25
6.2.4 Seleccionar un disco/partición para restaurar ............................................................... 26
6.2.5 Seleccionar un disco/partición de destino .................................................................... 26
6.2.6 Cambiar el tipo de partición restaurada....................................................................... 27
6.2.7 Cambiar el sistema de archivo de la partición restaurada.............................................. 28
6.2.8 Cambiar el tamaño y la ubicación de la partición restaurada ......................................... 28
6.2.9 Asignar una letra a la partición restaurada .................................................................. 29
6.2.10 Restaurar varios discos o particiones de una sola vez ................................................. 29
6.2.11 Configurar las opciones de restauración .................................................................... 29
6.2.12 Resumen de la Restauración de Imágenes y ejecución de la restauración .................... 29
6.3 Configurar las opciones de restauración ............................................................................ 29

6
6.3.1 Modo de sobrescritura de archivos ............................................................................. 30
6.3.2 Prioridad de restauración........................................................................................... 30
6.3.3 Configuración adicional.............................................................................................. 30
Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio .................................................................32
Capítulo 8. Otras operaciones ...............................................................................34
8.1 Validar los archivos de copia de seguridad......................................................................... 34
8.2 Registros de Visualización ................................................................................................ 34
Capítulo 9. Explorar archivos y montar imágenes ................................................36
9.1 Explorar un archivo ......................................................................................................... 36
9.2 Montar una imagen ......................................................................................................... 37
9.3 Desmontar una imagen.................................................................................................... 38
Capítulo 10. Transferencia del sistema a un nuevo disco .....................................39
10.1 Información general ...................................................................................................... 39
10.2 Seguridad ..................................................................................................................... 40
10.3 Realizar transferencias ................................................................................................... 40
10.3.1 Seleccionar el modo de Clonación............................................................................. 40
10.3.2 Seleccionar el disco de origen .................................................................................. 40
10.3.3 Seleccionar el disco de destino ................................................................................. 41
10.3.4 Disco de destino particionado................................................................................... 42
10.3.5 Distribución de la partición del disco antiguo y nuevo ................................................. 42
10.3.6 Selección del método de transferencia de la partición................................................. 42
10.3.7 Partición del disco antiguo ....................................................................................... 43
10.3.8 Distribuciones de la partición del disco antiguo y nuevo.............................................. 44
10.3.9 Resumen de clonación............................................................................................. 44
10.4 Clonación con partición manual ...................................................................................... 45
10.4.1 Distribuciones de la partición del disco antiguo y del nuevo ........................................ 45
Capítulo 11. Añadir un disco duro nuevo ..............................................................46
11.1 Selección de disco duro.................................................................................................. 46
11.2 Creación de particiones nuevas....................................................................................... 46
11.3 Resumen de adición de disco.......................................................................................... 47
Apéndice A. Particiones y sistemas de archivos...........................................................48
A.1 Particiones del disco duro ........................................................................................... 48
A.2 Sistemas de archivos.................................................................................................. 48
A.2.1 FAT16............................................................................................................... 48
A.2.2 FAT32............................................................................................................... 49
A.2.3 NTFS ................................................................................................................ 49
Apéndice B. Discos duros e instalación de BIOS ...................................................50
B.1 Instalación de discos duros en computadoras............................................................... 50
B.1.1 Instalación de un disco duro, esquema general .................................................... 50
B.1.2 Tomas de la placa madre, cable IDE, cable de suministro de corriente.................... 51
B.1.3 Modos de instalación, puentes ............................................................................ 51
B.2 BIOS ........................................................................................................................ 52
B.2.1 Utilidad de configuración .................................................................................... 52
B.2.2 Menú de instalación estándar de CMOS................................................................ 53
B.2.3 Disposición de la secuencia de inicio, menú de configuración estándar de CMOS ..... 54
B.2.4 AwardBIOS........................................................................................................ 55
B.2.5 Errores en el inicio del disco duro ........................................................................ 60

7
Capítulo 1. Introducción
1.1 ¿Qué es Maxtor MaxBlast?
Maxtor MaxBlast le facilita trabajar con sus unidades de disco Maxtor. MaxBlast le permite
instalar rápidamente su nueva unidad de disco con asistentes que lo guían a través de los
procesos de creación y formateo de particiones de su unidad de disco.
MaxBlast también le permite transferir sus datos a su nueva unidad de disco Maxtor en
minutos. El software emigra todo (sus sistemas operativos, aplicaciones, documentos y su
configuración personal) a sus nuevas unidades de disco exactamente como lo tenía. Después
de realizar la migración, usted puede continuar usando su PC como antes. Por lo tanto,
puede mantener su unidad de disco anterior como copia de seguridad o usar MaxBlast para
almacenar las copias de seguridad de sus imágenes.
MaxBlast, mediante el uso de una tecnología poderosa de generación de imágenes, le
permite crear copias de seguridad de imágenes de todos los datos de su computadora, de
discos completos o de particiones individuales. La tecnología exclusiva desarrollada por
Acronis e implementada en Maxtor MaxBlast le permite crear copias de seguridad de disco
exactas, sector por sector, incluidos todos los sistemas operativos, aplicaciones y archivos de
configuración, actualizaciones de software, configuraciones personales y todos sus datos. Si
se producen fallos que bloqueen el acceso a la información o la operación del sistema, o si
elimina accidentalmente archivos necesarios, podrá usar la copia de seguridad de la imagen
para restaurar fácilmente el sistema y los datos perdidos.
Puede almacenar copias de seguridad en prácticamente cualquier dispositivo de
almacenamiento de PC: unidades de discos duros locales, unidades de red o diversos IDE,
SCSI, FireWire (IEEE-1394), USB (1.0, 1.1 y 2.0) y Tarjeta PC (previamente denominada
PCMCIA), unidades de medios extraíbles, así como en unidades de CD-R/RW, DVD-RW,
DVD+R/RW, unidades magnéticas-ópticas, Iomega Zip y Jaz.
Los asistentes y una interfaz descriptiva similar a la de Windows XP facilitarán su trabajo.
Sólo responda algunas preguntas simples y deje que Maxtor MaxBlast haga todo lo demás.
Cuando ocurra un problema del sistema, el software lo restablecerá y volverá a funcionar en
poco tiempo.

1.2 Lo nuevo de Maxtor MaxBlast 5


• Copia de seguridad directa en servidores de FTP
• Examinar archivo: busque y recupere fácilmente archivos específicos guardados en
archivos de la misma manera que lo hace en el Explorador de Windows.
• Copia de seguridad de imágenes con sólo hacer un clic: abra el asistente de copia
de seguridad de imágenes haciendo clic con el botón secundario del mouse en el ícono
de un disco, archivo o carpeta, y seleccione Copia de seguridad de imagen en el
menú contextual. El programa marcará automáticamente el objeto seleccionado para
hacer la copia de seguridad.

8
1.3 Requerimientos del sistema y medios compatibles
1.3.1 Requerimientos mínimos del sistema
Maxtor MaxBlast requiere el siguiente hardware:
• Al menos una unidad de disco de Seagate Technology o Maxtor
• Procesador Pentium o superior
• 128 MB de RAM
• Unidad de FDD o CD-RW para la creación de medios de inicio
• Mouse (recomendado)

1.3.2 Sistemas operativos compatibles


• Windows® 2000 Professional SP 4
• Windows® XP SP 2
• Windows® XP Professional x64 Edition
• Windows® Vista
Maxtor MaxBlast también permite la creación de un disquete o CD-R/W de inicio que puede
hacer una copia de seguridad y restaurar un disco/partición de una computadora que
funcione con cualquier sistema operativo basado en PC, entre ellos, Linux®.

1.3.3 Sistemas de archivos compatibles


• FAT16/32
• NTFS
• Ext2/Ext3
• ReiserFS
• Linux SWAP
Si un sistema de archivos no es compatible o está dañado, Maxtor MaxBlast puede copiar
datos usando un enfoque de sector por sector.

1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles


• Unidades de disco duro
• Dispositivos de almacenamiento de red
• Servidores de FTP*
• CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R (incluso DVD+R de doble capa), DVD+RW, DVD-RAM**
• Dispositivos de almacenamiento USB 1.0 / 2.0, FireWire (IEEE-1394) y Tarjeta PC
• Disquetes, ZIP®, Jaz® y otros medios extraíbles
* Un servidor de FTP debe permitir la transferencia de archivos en modo pasivo. La
recuperación de datos directamente desde el servidor de FTP requiere que el archivo
contenga archivos menores de 2 GB. Se recomienda cambiar la configuración de firewall de
la computadora de origen para abrir los Puertos 20 y 21 para los protocolos TCP y UDP, y
deshabilitar el Servicio de enrutamiento y acceso remoto de Windows.

9
** No es posible leer discos para escribir una vez en Windows NT 4 sin software de terceros.
No es posible leer discos regrabados en Linux sin el parche de kernel.

1.4 Soporte técnico


Los usuarios de copias de Maxtor MaxBlast adquiridas legalmente cuentan con soporte
técnico gratuito. Si tiene problemas al instalar o usar los productos Maxtor que no pueda
solucionar utilizando esta guía, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Maxtor.
Puede consultar más información de contacto sobre el Soporte técnico de Maxtor en el
siguiente vínculo: [Link]

10
Capítulo 2. Instalación e inicio de Maxtor
MaxBlast
2.1 Instalar Maxtor MaxBlast
Para instalar Maxtor MaxBlast:
• Ejecute el archivo de instalación de Maxtor MaxBlast.
• En el menú de instalación, seleccione el programa que desea instalar: Maxtor MaxBlast.
• Siga las instrucciones del asistente de instalación que aparecen en la pantalla.

Está disponible la instalación Típica, la Personalizada y la Completa. Al hacer clic en


Personalizada, podrá instalar, además Maxtor MaxBlast, el Constructor de Medios de
Inicio y el módulo Bart PE (Entorno Preinstalado de Bart).
Con Constructor de medios de inicio puede crear discos de inicio (consulte información
más detallada en el Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio). Es posible que no necesite esta
herramienta si compró un producto empaquetado que contenga un CD de inicio. La
instalación del Constructor de medios de inicio le permitirá crear medios de inicio o su
imagen ISO en cualquier momento desde la ventana principal del programa o ejecutando el
Constructor de medios de inicio de manera independiente.
La conocida utilidad Bart PE se utiliza para iniciar un entorno similar al de Windows desde
un CD. Las aplicaciones se instalan en Bart PE en forma de módulos. Seleccionando la
instalación del módulo Bart PE (deshabilitada de manera predeterminada) permite incluirlo
Maxtor MaxBlast en una pestaña del módulo de Bart PE. Los archivos del módulo se
guardarán en la carpeta de instalación junto con otros archivos de programa. Maxtor no
ofrece soporte técnico para la resolución de problemas en el entorno de Bart PE.
Cuando está instalado, Maxtor MaxBlast crea un dispositivo nuevo en la lista del
Administrador de dispositivos (Panel de control -> Sistema -> Hardware ->
Administrador de dispositivos -> Maxtor Dispositivos -> Maxtor Explorador de
archivo de copia de seguridad de imágenes MaxBlast). No deshabilite ni desinstale
este dispositivo, ya que es necesario para conectar un archivo de imágenes como disco
virtual (consulte el Capítulo 9. Explorar archivos y montar imágenes).

11
2.2 Extraer Maxtor MaxBlast
Durante la instalación Maxtor MaxBlast, puede guardar el archivo de instalación (.msi) en
una unidad de disco local o de red. Esto lo ayudará cuando deba modificar o recuperar la
instalación del componente existente.
Para guardar un archivo de instalación:
• Ejecute el archivo de instalación de Maxtor MaxBlast.
• En el menú de instalación, haga clic con el botón secundario del mouse en el nombre del
programa y seleccione Extraer.
• Seleccione una ubicación para guardar el archivo de instalación y haga clic en Guardar.

2.3 Ejecutar Maxtor MaxBlast


Puede ejecutar Maxtor MaxBlast en Windows desde Inicio-> Programas -> Maxtor ->
Maxtor MaxBlast -> Maxtor MaxBlast o haciendo clic en el acceso directo
correspondiente del escritorio.
Si los datos de su disco están completamente dañados y no puede iniciar el sistema, cargue
la versión independiente Maxtor MaxBlast desde el medio de inicio, suministrado en la caja
del proveedor o que haya creado con el Constructor de medios de inicio.
Después podrá restaurar el disco desde la imagen creada con anterioridad.

2.4 Actualizar versiones anteriores de Maxtor MaxBlast


Si tiene instalada una versión anterior de Maxtor MaxBlast (por ejemplo, software no
perteneciente a Acronis), la nueva versión no reemplazará ese software. Puede quitar la
versión anterior e instalar su nuevo software MaxBlast.
Recomendamos crear un medio de inicio después de instalar Maxtor MaxBlast.

2.5 Quitar Maxtor MaxBlast


Seleccione Inicio -> Configuración -> Panel de control-> Agregar o quitar
programas -> <Maxtor MaxBlast> -> Quitar. Luego siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla. Es posible que deba reiniciar su computadora para completar la
tarea.

12
Capítulo 3. Información general
3.1 Imágenes de disco/partición
Un archivo de copia de seguridad (también llamado en esta guía “copias de seguridad de
imágenes”) es un archivo o grupos de archivos que contiene una copia de toda la
información almacenada en discos/particiones específicas.
Las copias de seguridad de los discos y las particiones se realizan de una manera específica:
Maxtor MaxBlast almacena una imagen sector por sector del disco, que incluye el sistema
operativo, el registro, los controladores, las aplicaciones de software y los archivos de datos,
así como las áreas del sistema ocultas para el usuario. Este proceso se denomina “crear una
imagen del disco” y el archivo de copia de seguridad que se crea se llama usualmente
imagen del disco/partición.
Maxtor MaxBlast solamente almacena las partes de su disco duro que contienen datos (para
sistemas de archivos compatibles). Además, no hace una copia de seguridad de la
información del archivo de intercambio ([Link] en Windows NT/2000/XP) e [Link]
(un archivo que mantiene el contenido de la memoria RAM cuando la computadora hiberna).
Esto reduce el tamaño de la imagen y acelera la creación de la imagen y la restauración de
los datos.
Una imagen de partición incluye todos los archivos y las carpetas independientemente de
sus atributos (incluidos archivos ocultos y del sistema), registro de inicio, FAT (tabla de
asignación de archivos), raíz y el registro cero del disco duro con el registro de inicio
maestro (MBR).
Una imagen de disco incluye imágenes de todas las particiones del disco, así como el
registro cero con el registro de inicio maestro (MBR).

De manera predeterminada, los archivos de todo archivo de copia de seguridad de imágenes


de Maxtor MaxBlast tienen extensión “.tib”.
Es importante destacar que usted puede restaurar archivos y carpetas individuales desde
copias de seguridad de imágenes de disco/partición. Para hacerlo, monte la imagen como un
disco virtual (consulte el Capítulo 9. Explorar archivos y montar imágenes) y copie los
archivos y/o carpetas que haya seleccionado a su unidad de disco Maxtor.

3.2 Ver información de disco y partición


Puede cambiar la manera en que se representan los datos en todas las combinaciones que
observa en los diversos asistentes.
A la derecha hay tres íconos: Ordenar íconos por, Seleccionar detalles e i (Mostrar las
propiedades del objeto seleccionado); este último está incluido en el menú contextual
que aparece al hacer clic con el botón secundario sobre los objetos.
Para ordenar los mensajes en una columna en particular, haga clic en el encabezado (si hace
nuevamente clic, los objetos se ordenarán de manera inversa) o presione el botón Ordenar
íconos por y seleccione la columna.
Para seleccionar las columnas que desea mostrar, haga clic con el botón secundario en los
encabezados o con el botón principal en Seleccionar detalles. Luego marque las columnas
que desea mostrar.
Si hace clic en el botón i (Mostrar las propiedades del objeto seleccionado), verá la
ventana de propiedades de la partición o del disco seleccionado.

13
Esta ventana contiene dos paneles. El panel izquierdo contiene el árbol de propiedades, y el
derecho describe de manera detallada la propiedad seleccionada. La información de disco
incluye los parámetros físicos (tipo de conexión, tipo de dispositivo, tamaño, etc.); la
información de partición incluye tanto parámetros físicos (sectores, ubicación, etc.) como
lógicos (sistema de archivos, espacio libre, letra asignada, etc.).
Puede cambiar el ancho de una columna arrastrando los bordes con el mouse.

14
Capítulo 4. Uso de Maxtor MaxBlast
4.1 Ventana principal del programa
La ventana principal del programa contiene el menú, la barra de herramientas, la barra
lateral y el área principal. El área principal contiene los íconos de operación, mientras que la
barra lateral presenta los paneles Categoría, Herramientas y Ayuda.

La mayoría de las operaciones se representan dos o hasta tres veces en diferentes áreas de
la ventana para que pueda seleccionarlas de varias maneras y sea más cómodo. Por
ejemplo, puede iniciar una operación o una herramienta haciendo clic en su ícono en el área
principal o seleccionando el mismo objeto en la categoría adecuada de la barra lateral, el
menú Operaciones o Herramientas.
Los íconos de operaciones están divididos en tres grupos en la ventana principal.
El grupo Tarea contiene las siguientes operaciones:
• Clonar disco: copia los datos de una unidad a otra
• Agregar disco nuevo: particiona y formatea una nueva unidad de disco como
almacenamiento adicional
• Copia de seguridad de la imagen: crea un archivo de copia de seguridad
• Restaurar imagen: restaura los datos de un archivo creado con anterioridad
El grupo Herramientas contiene los siguientes objetos:
• Validar archivo de copia de seguridad: monta imágenes de disco/partición como
discos virtuales, ejecuta el procedimiento de verificación de la integridad del archivo
• Crear medio de inicio: ejecuta el procedimiento de creación de medios de inicio
Menú del programa
La barra de menús del programa contiene los objetos de Operaciones, Ver, Herramientas
y Ayuda.
El menú Operaciones contiene una lista de las operaciones disponibles.

15
El menú Ver contiene objetos para administrar el aspecto de la ventana del programa:
• Barras de herramientas: contiene los comandos que controlan los íconos de la barra
de herramientas
• Barra de tareas comunes: habilita/deshabilita la barra lateral
• Barra de estado: habilita/deshabilita la barra de estado
El menú Herramientas contiene los siguientes objetos:
• Explorar archivo de copia de seguridad: explora un archivo en el nivel de archivos
individuales o monta imágenes de disco/partición como discos virtuales
• Validar archivo de copia de seguridad: ejecuta el procedimiento de validación del
archivo
• Crear medio de inicio: ejecuta el procedimiento de creación de medios de inicio
• Mostrar registro: abre la ventana de visualización de registros
• Opciones: abre una ventana para editar las opciones predeterminadas de copia de
seguridad/restauración, para configurar el aspecto del texto (fuentes), etc.
El menú Ayuda se utiliza para solicitar ayuda y obtener información acerca de Maxtor
MaxBlast.
Barra de estado
En la parte inferior de la ventana principal hay una barra de estado dividida en dos partes. La
parte izquierda describe brevemente la operación seleccionada; la derecha indica el progreso
y los resultados de la operación. Si hace doble clic en los resultados de la operación, se
abrirá la ventana de registros.
Ícono del área de notificación de la barra de tareas
Durante la mayoría de las operaciones aparece un ícono indicador especial en el área de
notificación de la barra de tareas de Windows (a la derecha de la barra de estado, donde
está el reloj). Si coloca el puntero del mouse sobre el ícono, verá un cursor en forma de
herramienta que indica el progreso de la operación. Este ícono no depende de la ventana
principal del programa que se abre.

4.2 Operaciones disponibles


Usted puede hacer las siguientes operaciones en la computadora:
• Copias de seguridad y restauración de datos, incluso de discos/particiones del sistema
Haga clic en Copia de seguridad de imagen o Restaurar imagen y luego siga las
instrucciones del asistente. Consulte información más detallada en el Capítulo 5. Creación de
archivos de copia de seguridad de imágenes y en el Capítulo 6. Restaurar los datos de la
copia de seguridad de una imagen.
• Examinar los registros de la operación de Maxtor MaxBlast
Haga clic en Registros en el grupo Administrar tareas o seleccione la herramienta
Mostrar registro en la barra de tareas para navegar a la ventana de Registro de eventos.
Consulte información más detallada en 8.2 Registros de Visualización.
• Configurar opciones de copia de seguridad/restauración, por ejemplo, prioridad
del proceso de copia de seguridad o modo de sobrescritura de archivos.
Seleccione Herramientas-> Opciones -> Opciones predeterminadas de copia de
seguridad de imágenes u Opciones predeterminadas de restauración de imágenes y

16
establezca las configuraciones. Consulte información más detallada en el 5.2 Configurar opciones
de copia de seguridad de la imagen y en el 6.3 Configurar las opciones de restauración.
• Validar un archivo de copia de seguridad dondequiera que esté, ya sea que resida en
forma local, en una red o en un medio extraíble
Haga clic en Validar archivo de copia de seguridad en el grupo Herramientas de la
barra lateral y luego siga las instrucciones del asistente. También puede acceder a este
asistente desde la categoría Archivo de copia de seguridad. Consulte información más
detallada en 8.1 Validar los archivos de copia de seguridad.
• Explorar los contenidos de cualquier archivo y restaurar archivos individuales desde
cualquiera de ellos
Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo
Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra
lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego
seleccione Explorar archivo de copia de seguridad y siga las instrucciones del asistente.
Consulte información más detallada en 9.1 Explorar un archivo.
• Montar imágenes de particiones para explorar y modificar su contenido o para restaurar
archivos individuales
Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo
Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra
lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego
seleccione Montar imagen y siga las instrucciones del asistente. Consulte información más
detallada en 9.2 Montar una imagen.
• Desmontar imágenes de particiones montadas con anterioridad
Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo
Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra
lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego
seleccione Desmontar imagen y siga las instrucciones del asistente. Consulte información
más detallada en 9.3 Desmontar una imagen.
• Transferir el sistema a un nuevo disco duro
Haga clic en Administrar discos duros en el grupo Herramientas o seleccione la
categoría Administración de discos duros en la barra lateral para navegar hasta la
ventana Administrar discos duros. Luego seleccione Clonar disco y siga las instrucciones del
asistente. Consulte el Capítulo 10. Transferencia del sistema a un nuevo disco.
• Formatear particiones de un nuevo disco duro
Haga clic en Administrar discos duros en el grupo Herramientas o seleccione la
categoría Administración de discos duros en la barra lateral para navegar hasta la
ventana Administrar discos duros. Luego seleccione Agregar disco nuevo y siga las
instrucciones del asistente. Consulte el Capítulo 11. Añadir un disco duro nuevo.
• Crear medios de inicio o su imagen ISO
Consulte el Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio.

17
Capítulo 5. Creación de archivos de copia de
seguridad de imágenes
Para poder restaurar los datos perdidos o reanudar el sistema a un estado predeterminado,
primero debe crear una copia de seguridad de la imagen de su computadora. Hacer una
copia de seguridad de todo el disco del sistema (crear una imagen del disco) le permite
restaurar el sistema en minutos en caso de daños graves en los datos o fallo del hardware.
Además, el procedimiento de creación de la imagen es mucho más rápido que copiar
archivos y puede acelerar de manera considerable el proceso de copia de seguridad cuando
es necesario guardar grandes volúmenes de datos (consulte información más detallada en
3.1 Imágenes de disco/partición).

5.1 Procedimiento de copia de seguridad de la imagen


5.1.1 Copia de seguridad de Mi PC
Cree una copia de seguridad de cualquiera de los discos duros y particiones de su
computadora.
1. Abra Asistente para crear copia de seguridad de la imagen haciendo clic en el ícono
de operaciones en la ventana principal del programa y seleccione Mi PC.
O puede abrir directamente el asistente desde la ventana del Explorador de Windows. Para
ello, haga clic con el botón secundario del mouse en el ícono de un disco y seleccione Copia
de seguridad de la imagen en el menú contextual. En este caso, el programa seleccionará
automáticamente el modo Mi PC y marcará el disco seleccionado para la copia de seguridad.
2. Seleccione los discos o particiones individuales para hacer la copia de seguridad de su
imagen. También puede seleccionar una combinación aleatoria de discos y particiones (por
ejemplo, la partición 1 del disco 1, y las particiones 1 y 2 del disco 2) para hacer la copia de
seguridad de la imagen.
3. Continúe con 5.1.2 Seleccionar el destino de la copia de seguridad.

5.1.2 Seleccionar el destino de la copia de seguridad


Seleccione el lugar donde desea guardar la copia de seguridad de la imagen y especifique el
nombre del archivo de copia de seguridad de la imagen.
Introduzca el nuevo nombre del archivo en la línea Carpeta o utilice el generador de
nombres de archivos (el botón que está a la derecha de la línea donde introdujo el nombre
de la copia de seguridad de la imagen). Si selecciona un archivo de copia de seguridad
completa existente, éste se sobrescribirá y aparecerá un mensaje de confirmación.
Sobrescribir una copia de seguridad completa significa que se descartará todo el archivo
anterior y se creará uno nuevo.

18
Cuanto más “lejos” almacene el archivo de las carpetas originales, más seguro será en caso
de que se dañen los datos. Por ejemplo, al guardar el archivo en otro disco duro protegerá
sus datos si se daña el disco principal. Los datos que se guardan en un disco de red, servidor
de FTP o medio extraíble sobrevivirán incluso si fallan todos sus discos duros locales.
Consulte las notas y recomendaciones para la compatibilidad con un servidor de FTP en
1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles.

5.1.3 Seleccionar las opciones de copia de seguridad de la imagen


Seleccione las opciones de copia de seguridad (es decir, división de archivo de copia de
seguridad, nivel de compresión, etc.). Puede utilizar Usar opciones predeterminadas o
Configurar opciones manualmente. Si selecciona la última opción, la configuración se
aplicará sólo a la tarea de copia de seguridad actual. Como alternativa, puede editar las
opciones predeterminadas de la pantalla actual y su configuración se guardará como la
predeterminada para futuras operaciones de copia de seguridad de la imagen. Consulte 5.2
Configurar opciones de copia de seguridad de la imagen para obtener más información.

5.1.4 Hacer comentarios


Si crea más de una copia de seguridad de la imagen, recomendamos introducir un
comentario descriptivo para su archivo de imágenes a fin de que sea más sencillo seleccionar
qué datos desea restaurar. Sin embargo, puede elegir no agregar ninguna nota a su copia de
seguridad de la imagen. El tamaño y la fecha de creación de su archivo de copia de
seguridad se incluyen de manera automática en la descripción; por lo tanto, no es necesario
que introduzca esta información.

5.1.5 Proceso de copia de seguridad de la imagen


En el último paso se muestra el resumen de la tarea de copia de seguridad. Hasta este
momento puede hacer clic en Atrás para modificar la tarea creada. Si hace clic en
Continuar, se ejecuta la tarea.
El progreso de la tarea se mostrará en una ventana especial. Si desea detener el
procedimiento, haga clic en Cancelar.

19
También puede cerrar la ventana de progreso haciendo clic en Ocultar. La creación de la
copia de seguridad de la imagen continuará, pero podrá comenzar otra operación o cerrar la
ventana principal del programa. En este último caso, el programa continuará trabajando en
segundo plano y se cerrará automáticamente cuando se complete el archivo de copia de
seguridad. Si prepara alguna otra operación de copia de seguridad, se incluirá en la cola de
tareas para comenzar después de que se haya completado la operación actual.

Es posible que desee ajustar la prioridad del proceso de copia de seguridad. Para hacerlo,
haga clic en el ícono de proceso de la bandeja del sistema y seleccione prioridad Baja,
Normal o Alta en el menú que aparece. Para obtener información acerca de cómo configurar
la prioridad determinada, consulte 5.2.2 Prioridad de copia de seguridad.
Si graba un archivo en varios medios extraíbles, asegúrese de enumerarlos, ya que deberá
insertarlos en orden durante la restauración.

Es posible que desee ver el registro cuando haya finalizado la tarea. Para visualizar el
registro, haga clic en el botón Mostrar registros de operaciones en la barra de
herramientas.

5.2 Configurar opciones de copia de seguridad de la imagen


Para visualizar o editar las opciones predeterminadas de copia de seguridad de la imagen,
seleccione Herramientas-> Opciones -> Opciones predeterminadas de copia de
seguridad de imágenes en el menú principal del programa.
Puede editar las opciones de copia de seguridad predeterminadas (o configurar las opciones
temporales) mientras crea también una tarea de copia de seguridad.

20
5.2.1 Nivel de compresión
El nivel predeterminado es Normal.
Si selecciona Ninguno, los datos se copiarán sin comprimirse, lo que aumentará
considerablemente el tamaño del archivo de copia de seguridad. Sin embargo, si selecciona
compresión Máxima, la creación del archivo de copia de seguridad demorará más tiempo.
El nivel óptimo de compresión de datos depende del tipo de archivos almacenados en el
archivo. Por ejemplo, ni siquiera la máxima compresión reducirá considerablemente el
tamaño de un archivo, si éste contiene archivos esencialmente comprimidos, como .jpg, .pdf
o .mp3.
En general, se recomienda el uso del nivel de compresión Normal predeterminado. Es
posible que desee seleccionar compresión Máxima para los medios extraíbles y así reducir la
cantidad de discos vírgenes que necesite.

5.2.2 Prioridad de copia de seguridad


La prioridad predeterminada es Baja.
La prioridad de cualquier proceso que se ejecute en un sistema determina la cantidad de uso
de la CPU y de recursos del sistema asignados a ese proceso. Disminuir la prioridad de copia
de seguridad liberará más recursos para otras tareas de la CPU. Aumentar la prioridad de la
copia de seguridad puede acelerar el proceso de la copia de seguridad, ya que toma recursos
de otros procesos que están siendo ejecutados. El efecto dependerá en el total de la CPU
utilizada y de otros factores.

5.2.3. División de archivos


Las copias de seguridad grandes pueden ser divididas en varios archivos que juntos
conforman la copia de seguridad original. Un archivo de copia de seguridad puede ser
dividido para ser copiado en un medio extraíble o puede ser guardado en un servidor FTP
(para la recuperación de datos directamente de un servidor FTP es necesario que un archivo
sea dividido en archivos de no más de 2 GB).
La programación es Automática. Con esta configuración, Maxtor MaxBlast actuará de la
siguiente manera.

21
Al realizar la copia de seguridad en el disco duro: Si el disco seleccionado tiene espacio
suficiente y su sistema de archivos permite el tamaño de archivo estimado, el programa
creará un único archivo.
Si el disco de almacenamiento tiene espacio suficiente, pero el sistema de archivos no
permite el tamaño de archivo estimado, Maxtor MaxBlast automáticamente dividirá el archivo
en varios archivos.
A pesar de que la capacidad de un disco duro puede ser tan grande como 2 TB, los archivos
de sistema FAT16 y FAT32 tienen un límite de tamaño de 4 GB. Por lo tanto, si va a realizar
una copia de seguridad de todo el disco, un archivo puede exceder ese límite fácilmente.

Si no tiene espacio suficiente para almacenar la imagen en su disco duro, el programa le


hará una advertencia y esperará su decisión sobre cómo planificará resolver el problema.
Puede intentar liberar algo de espacio adicional y continuar, o hacer clic en Atrás y
seleccionar otro disco.
Cuando está realizando la copia de seguridad en un disquete, CD-R/RW o DVD+R/RW:
Maxtor MaxBlast le solicitará que inserte un nuevo disco cuando el anterior esté lleno.
También puede seleccionar Tamaño fijo e introducir el tamaño de archivo deseado o
seleccionarlo de una lista desplegable. La copia de seguridad luego se dividirá en múltiples
archivos del tamaño especificado. Esto resulta conveniente cuando se hace la copia de
seguridad en el disco duro previendo copiar el archivo en un CD-R/RW o un DVD+R/RW más
adelante.
Crear imágenes directamente en un CD-R/RW o en un DVD+R/RW puede durar un tiempo
considerablemente mayor que cuando se hace en un disco duro.

5.2.4 Componentes de medio


La programación se deshabilita.
Cuando se realiza una copia de seguridad en un medio extraíble, puede hacer que ese medio
sea un dispositivo de inicio al escribirle componentes adicionales. Por tanto, no será
necesario un disco de rescate adicional.
Seleccione los componentes básicos necesarios para el inicio y la restauración de datos en la
pestaña General.
La Restauración con Un Clic de Maxtor es un componente adicional mínimo para su
dispositivo de rescate, permitiendo la recuperación de datos de un archivo de imagen
archivado en ese dispositivo con un solo clic. Esto implica que al iniciar desde el dispositivo y
al hacer un clic en “restaurar”, todos los datos van a ser silenciosamente restaurados a su
lugar original. No será posible ninguna opción o selección, como cambiar el tamaño de las
particiones.
Si desea tener más funcionalidad durante la restauración, escriba una versión independiente
de Maxtor MaxBlast en el disco de rescate. Luego podrá configurar la tarea de
restauración utilizando el Asistente para la Restauración de Datos.
En la solapa Avanzados, puede seleccionar la versión de Maxtor MaxBlast cargador
completa, segura o ambas. La versión segura no tiene USB, tarjeta PC o unidades de discos
SCSI, y es útil únicamente en el caso de que la versión completa no cargue. Si tiene otros
productos Maxtor, como Maxtor Disk Director Suite, instalados en su computadora, las
versiones de arranque de los componentes de estos programas también serán ofrecidas
como Avanzadas.

22
5.2.5 Configuraciones adicionales
1. Validar el archivo de copia de seguridad una vez que la operación está
completada.
La programación se deshabilita.
Al activarse, inmediatamente después de la copia de seguridad, el programa verificará la
integridad del archivo recientemente creado o complementado.
2. Pida los primeros medios mientras crea los archivos de copia de seguridad en
un medio extraíble.
La programación está habilitada.
Puede elegir si mostrar la sugerencia de Insertar el Primer Medio cuando realiza la copia
de seguridad al disco extraíble. Con la configuración predeterminada, realizar la copia de
seguridad en un medio extraíble puede no ser posible si el usuario no está conectado, ya que
el programa esperará a que alguien presione Aceptar en la ventana de sugerencias.
Entonces, si el medio extraíble está disponible (por ejemplo, un CD-R/RW está insertado) la
tarea podrá ser ejecutada sin que alguien esté pendiente de ella.

23
Capítulo 6. Restaurar los datos de la copia
de seguridad de una imagen
6.1 ¿Restauración desde Windows o iniciarla desde un CD?
Como se mencionó con anterioridad (consulte 2.3 Ejecutar Maxtor MaxBlast), Maxtor
MaxBlast puede ser ejecutado de varias formas. Recomendamos que primero intente
restaurar los datos ejecutándose Maxtor MaxBlast desde Windows, ya que este método
proporciona una mayor funcionalidad. Iniciar desde un dispositivo de inicio solamente en
caso de que Windows no cargue o en caso de que sea necesario restaurar una copia de
seguridad de una imagen a una unidad de disco en blanco.
El CD de inicio desde el cual cargó el programa no inhabilita el uso de otros CD como copias
de seguridad. Una vez que Maxtor MaxBlast se carga totalmente en la memoria RAM, puede
retirar el CD de inicio para insertar el disco de archivos.
Tenga cuidado. Las letras del Maxtor MaxBlast independiente pueden variar de la forma en
que Windows identifica a las unidades de disco. Por ejemplo, la unidad de disco D:
identificado en el Maxtor MaxBlast independiente puede corresponder con la unidad de disco
E: de Windows.
Si la imagen de la copia de seguridad está ubicada en el dispositivo de inicio, puede tener la
opción de usar la Restauración con Un Clic de Maxtor. Esta operación siempre restaura el
disco físico entero. Por lo tanto, si su disco consiste en varias particiones, todas deberán ser
incluidas en la imagen. Cualquier partición que falte en la imagen se perderá. Asegúrese de
que la imagen contenga todos los datos del disco o que no necesite las particiones que no
tienen imagen antes de utilizar la Restauración con Un Clic de Maxtor. Para más información
acerca de Restauración con Un Clic de Maxtor, vea 5.2.4 Componentes de medio.

6.1.1 Configuraciones de red en dispositivos de inicio


Cuando se está ejecutando desde un dispositivo de inicio, Maxtor MaxBlast puede no
detectar la red. Tal es el caso cuando no hay un servidor DHCP en su red o si la dirección de
su computadora no fue automáticamente reconocida por algún motivo.
Para habilitar la conexión, especifique la configuración de red de forma manual en la
ventana, disponible en Herramientas -> Opciones -> Adaptadores de red.

24
6.2 Restauración de discos/particiones o archivos a partir de imágenes
Para restaurar una partición (disco) de una imagen, Maxtor MaxBlast debe tener acceso
exclusivo a la partición (disco) de destino. Esto significa que ninguna otra aplicación puede
acceder al mismo en ese momento. Si recibe un mensaje donde se establece que la partición
(disco) no puede ser bloqueada, cierre las aplicaciones que utilizan esta partición (disco) y
comience nuevamente. Si no puede determinar qué aplicaciones utilizan la partición (disco),
cierre todas las aplicaciones.

6.2.1 Iniciar el Asistente para la Restauración de Datos


Invoque el Asistente para la Restauración de Datos haciendo clic en el icono de la
operación de restauración en la ventana principal del programa.

6.2.2 Selección de archivos


1. Seleccione el archivo.
Si el archivo está ubicado en un medio extraíble, por ejemplo un CD, primero inserte el
último CD y luego inserte discos en orden inverso cuando el Asistente para la Recuperación
de Datos le indique hacerlo.
La recuperación de datos directamente de un servidor FTP requiere que el archivo consista
en archivos de no más de 2 GB. Si sospecha que algunos de los archivos tienen un tamaño
mayor, primero copie el archivo entero (junto con la copia de seguridad inicial entera) a un
disco duro local o a un disco compartido de red. Consulte las notas y recomendaciones para
la compatibilidad con un servidor de FTP en 1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles.

Si agregó un comentario al archivo, éste será mostrado a la derecha de la estructura en el


árbol de la unidad. Si el archivo estaba protegido con una contraseña, Maxtor MaxBlast se la
solicitará. La distribución de la partición, el comentario y el botón Siguiente no estarán
habilitados hasta que ingrese la contraseña correcta.

6.2.3 Selección del tipo de restauración


Seleccione lo que desea restaurar:

25
Restaure archivos o carpetas específicas
Tras esta selección, se le pedirá que seleccione el lugar dónde restaurar las carpetas/los
archivos seleccionados (ubicación original o nueva), que elija los archivos/las carpetas a
restaurar y así sucesivamente. Estos pasos son similares a los de restauración de archivos.
Sin embargo, vea su selección: si va a restaurar archivos en lugar de un disco/partición,
deseleccione las carpetas innecesarias. Si no, va a restaurar muchos archivos de más. Luego
será guiado directamente a la pantalla de Resumen de Restauración (6.2.12 Resumen de la
Restauración de Imágenes y ejecución de la restauración).
Restaure discos o particiones
Una vez elegido el tipo de recuperación de discos/particiones, deberá realizar todas las
configuraciones descritas a continuación.

6.2.4 Seleccionar un disco/partición para restaurar


El archivo seleccionado puede contener imágenes de varias particiones o incluso discos.
Seleccione qué disco/partición va a restaurar.

Las imágenes de discos/particiones contienen una copia de la pista 0 junto con el MBR
(registro de inicio maestro). Ésta aparece en esta ventana en una línea distinta. Puede elegir
si restaura el MBR y la pista 0 seleccionando el casillero correspondiente. Si está recuperando
su sistema, incluya el MBR en la operación de restauración ya que es de suma importancia
para el inicio de su sistema.

6.2.5 Seleccionar un disco/partición de destino


1. Seleccione un disco o partición de destino donde quiera restaurar la imagen seleccionada.
Puede restaurar datos en su ubicación inicial, a otro disco/partición o a un espacio no
asignado. La partición de destino deberá tener por lo menos el mismo tamaño que la imagen
de datos descomprimida.
Todos los datos almacenados en la partición restaurada serán reemplazados por los datos de
la imagen; entonces, tenga cuidado y revise si no tiene datos sin copia de seguridad que
pueda necesitar.

26
2. Cuando esté restaurando un disco entero, el programa analizará la estructura del disco de
destino para ver si el disco está libre.

Si hay particiones en el disco de destino, se abrirá una ventana de la Unidad de Disco


Duro de Destino No Vacía que establece que el disco de destino contiene particiones, las
cuales pueden tener datos.
Deberá elegir entre:
• Sí, quiero borrar todas las particiones en el disco duro de destino antes de la
restauración; todas las particiones existentes serán borradas y todos los datos se
perderán.
• No, no quiero borrar todas las particiones: ninguna partición existente se borrará,
interrumpiendo la operación de recuperación.
• Deberá cancelar la operación o volver a seleccionar otro disco.
Note que ningún cambio real o destrucción de datos será realizado en este momento. Por el
momento, el programa sólo diagramará el proceso. Todos los cambios serán implementados
solamente si hace clic en Continuar en la ventana final del asistente.

Para continuar, seleccione la primera opción y haga clic en Siguiente. Será llevado
directamente al siguiente paso 6.2.10 Restaurar varios discos o particiones de una sola vez.

6.2.6 Cambiar el tipo de partición restaurada


Cuando se restaura una partición, puede cambiar su tipo, aunque en la mayoría de los casos
no es necesario.
Para ilustrarle porqué puede llegar a precisar hacer esto, imaginemos que tanto el sistema
operativo como los datos estuvieran guardados en la misma partición primaria en un disco
dañado.
Si está restaurando una partición del sistema a un nuevo (o el mismo) disco y quiere cargar
un sistema operativo para la misma, deberá seleccionar Activo.
Si restaura una partición del sistema a otro disco duro con sus propias particiones y sistema
operativo, probablemente sólo necesite los datos. En este caso, puede restaurar la partición
como Lógica para acceder únicamente a los datos.

27
De manera predeterminada, el tipo de partición original está seleccionado.
Seleccionar Activo para una partición sin un sistema operativo instalado puede ayudar a
prevenir que la computadora se inicie.

6.2.7 Cambiar el sistema de archivo de la partición restaurada


A pesar de que rara vez es necesario, puede modificar el sistema de archivo de la partición
durante su restauración. Maxtor MaxBlast puede realizar las siguientes conversiones de
sistema: FAT 16 -> FAT 32, Ext2 -> Ext3. Para particiones con otro sistema de archivos
original, esta opción no está disponible.
Imaginemos que quiere restaurar una partición de un disco existente FAT16 de poca
capacidad a un disco más nuevo. FAT16 no sería eficiente y hasta podría ser imposible
configurar el disco duro de capacidad alta. Esto sucede porque FAT16 es compatible con
particiones de hasta 4GB, de manera que no podrá restaurar la partición de un FAT16 de 4
GB a una partición que exceda ese límite sin cambiar el sistema de archivos. En este caso,
tendría sentido cambiar el sistema de archivos de FAT16 a FAT32.
Sin embargo, tenga presente que no todos los sistemas operativos son compatibles con
FAT32. MS-DOS, Windows 95 y Windows NT 3.x, 4.x no son compatibles con FAT32 y no
será operativo tras restaurar la partición y cambiar su sistema de archivos. Normalmente,
esto solamente puede restaurarse en una partición FAT16.

6.2.8 Cambiar el tamaño y la ubicación de la partición restaurada


Puede cambiar el tamaño y reubicar la partición arrastrando ésta o sus bordes con el mouse
o introduciendo los valores correspondientes en los campos adecuados.
Al utilizar esta prestación, puede redistribuir el espacio del disco entre las particiones que
están siendo restauradas. En este caso, deberá restaurar la partición que será reducida
primero.

Esos cambios pueden ser útiles si va a copiar su disco duro a uno nuevo de mayor
capacidad, creando su imagen y restaurándola al nuevo disco con particiones más grandes.

28
6.2.9 Asignar una letra a la partición restaurada
Maxtor MaxBlast asignará una letra que no está siendo utilizada a la partición restaurada.
Puede seleccionar la letra que desee de la lista desplegable. Si configura el switch en No,
ninguna letra será asignada a la partición restaurada, ocultándola del sistema operativo.
No debe asignarle letras a particiones inaccesibles para Windows, como pueden ser aquellos
que no son FAT y NTFS.

6.2.10 Restaurar varios discos o particiones de una sola vez


Durante la sesión única, puede restaurar varias particiones o discos, una por una,
seleccionando un disco y configurando primero sus parámetros, y luego repitiendo estos
pasos para cada partición o disco a ser restaurado.
Si quiere restaurar otro disco (partición), seleccione Sí, quiero restaurar otra partición o
unidad de disco duro. Luego regresará a la ventana de selección de la partición (6.3.4)
nuevamente y deberá repetir los pasos que anteceden. De lo contrario, no configure este
switch.

6.2.11 Configurar las opciones de restauración


Seleccione las opciones del proceso de restauración (o sea, prioridad del proceso de
restauración, etc.). Puede utilizar Usar opciones predeterminadas o Configurar las
opciones manualmente. Si este es el caso, la configuración se aplicará sólo a la tarea de
restauración actual. También puede editar las opciones predeterminadas desde la pantalla
actual. Entonces se guardará su configuración como la predeterminada. Vea 6.3 Configurar
las opciones de restauración para más información.

6.2.12 Resumen de la Restauración de Imágenes y ejecución de la


restauración
En el último paso se muestra el resumen de la restauración. Hasta este punto, puede hacer
clic en Atrás para hacer cambios en la tarea creada. Si hace clic en Cancelar, no se hará
ningún cambio en el disco (o discos). Al hacer clic en Continuar, iniciará la ejecución de la
tarea.
La evolución de la tarea se mostrará en una ventana especial. Puede detener el proceso
haciendo clic en Cancelar. Sin embargo, es de suma importancia tener en cuenta que la
partición de destino puede ser borrada y su espacio no asignado; obtendrá el mismo
resultado si la restauración no se completa satisfactoriamente. Para recuperar la partición
“perdida”, deberá restaurarla de la imagen nuevamente.

6.3 Configurar las opciones de restauración


Para ver o editar las opciones de restauración predeterminadas, seleccione Herramientas ->
Opciones -> Opciones de Restauración de Imágenes Predeterminadas del menú
principal del programa.
Puede editar las opciones de restauración predeterminadas (o configurarlas temporalmente)
mientras crea una tarea de restauración.

29
6.3.1 Modo de sobrescritura de archivos
Esta opción le permite guardar cambios de datos útiles realizados desde que la copia de
seguridad que se va a restaurar fue realizada. Elija qué hacer si el programa encuentra en la
carpeta de destino un archivo con el mismo nombre que en el archivo:
• Sobrescribir el archivo existente: esto le dará prioridad incondicional al archivo
guardado sobre el archivo del disco duro.
• Sobrescribir el archivo existente en caso de que sea anterior: esto le dará
prioridad al archivo más recientemente modificado, ya sea en el archivo o en el disco.
• No sobrescribir el archivo existente: esto le dará prioridad incondicional al archivo
del disco duro sobre el archivo guardado.
Esta opción es efectiva solamente cuando se restauran archivos de archivos/carpetas.

6.3.2 Prioridad de restauración


La programación está en Baja.
La prioridad de cualquier proceso siendo ejecutado en un sistema determina la cantidad de
uso de CPU y recursos del sistema asignados a tal proceso. Disminuir la prioridad de
restauración liberará más recursos para otras tareas de la CPU. Aumentar la prioridad de
restauración puede acelerar el proceso de restauración, ya que toma recursos de otros
procesos que están siendo ejecutados. El efecto dependerá en el total de la CPU utilizada y
de otros factores.

6.3.3 Configuración adicional


1. Puede elegir si restaura la fecha y hora de un archivo desde el archivo o si asigna la fecha
y hora actuales a los archivos.
2. Antes de que se restauren los datos desde el archivo, Maxtor MaxBlast puede verificar su
integridad. Si sospecha que el archivo puede estar dañado, seleccione Validar el archivo
de restauración antes de la restauración.
3. Una vez que haya restaurado una imagen de un disco/partición, Maxtor MaxBlast puede
verificar la integridad del sistema de archivos. Para ello, seleccione Chequear sistema de
archivos tras la restauración.

30
Puede verificar el sistema de archivos solamente cuando restaura un disco/partición usando
FAT16/32 y sistemas de archivo NTFS.

31
Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio
Puede ejecutar Maxtor MaxBlast en un sistema completo o en una computadora
descompuesta que no puede iniciar. Incluso puede hacer copias de seguridad de discos en
una computadora sin Windows, copiando todos sus datos, sector por sector, a un archivo de
copia de seguridad. Para ello, necesitará un dispositivo de inicio con la versión independiente
de Maxtor MaxBlast.
Si compró el producto empaquetado, ya tiene dicho CD de inicio, ya que el CD de instalación
contiene, además de los archivos de instalación del programa, la versión de inicio
independiente de Maxtor MaxBlast.
Si bajó Maxtor MaxBlast de Internet, puede crear tales dispositivos utilizando el Constructor
de Medios de Inicio. Para ello, necesitará un CD-R/RW en blanco, un DVD+R/RW en blanco,
varios disquetes formateados (el asistente le dirá la cantidad exacta), o cualquier otro medio
a partir del cual su computadora pueda iniciarse, como una unidad zip.
Maxtor MaxBlast también proporciona la posibilidad de crear una imagen ISO de un
dispositivo de inicio en el disco duro. Luego puede copiar ese archivo ISO a un CD para
iniciar su máquina.
Si eligió no instalar el Constructor de Medios de Inicio durante la instalación de Maxtor
MaxBlast, no podrá utilizar esta prestación.

1. Haga clic en Crear el Dispositivo de Inicio en la barra de herramientas o en la barra


lateral, o seleccione Crear un Dispositivo de Inicio del menú Herramientas. También
puede ejecutar el Constructor de Medios de Inicio sin cargar Maxtor MaxBlast seleccionando
Programas -> Maxtor -> Maxtor MaxBlast -> Constructor de Medios de Inicio del
menú Inicio.
2. Seleccione cuáles componentes de programas Maxtor quiere ubicar en el dispositivo de
inicio.

Maxtor MaxBlast ofrece los siguientes componentes:


• Maxtor MaxBlast versión completa

32
Incluye compatibilidad con USB, Tarjeta PC (anteriormente PCMCIA) e interfases SCSI junto
con los artefactos de almacenamiento conectados a través de ellos y, por lo tanto, es
altamente recomendada.
• Maxtor MaxBlast versión segura
No incluye USB, Tarjeta PC o unidades de disco SCSI. Recomendado para uso en casos en
que se presenten problemas al ejecutar la versión completa.
Para más información sobre componentes de otros productos Maxtor, vea sus respectivos
manuales.
3. Seleccione el tipo de dispositivo de inicio (CD-R/RW, DVD+R/RW o disquete de 3.5”) a
crear. Si su BIOS tiene esta prestación, puede crear otros dispositivos de inicio como puede
ser una memoria flash USB extraíble. También puede elegir crear un disco de inicio de
imagen ISO.
Cuando use disquetes de 3.5”, podrá escribir en un disquete (o en una serie de disquetes)
sólo un componente a la vez (por ejemplo, Maxtor MaxBlast). Para escribir otro componente,
iniciar el Constructor de Medios de Inicio una vez más.

4. Si está creando un CD, DVD o cualquier dispositivo extraíble., inserte un disco en blanco
para que el programa determine su capacidad. Si elige crear una imagen ISO de disco de
inicio, especifique el nombre del archivo ISO y la carpeta dónde guardarla.
5. Entonces el programa calculará cuántos discos en blanco se necesitan (en caso de no
haber elegido ISO o CD) y le da el tiempo para prepararlos. Cuando haya terminado, haga
clic en Continuar.
Después de crear un disco de inicio, márquelo y guárdelo en un lugar seguro.
Recuerde que las copias de seguridad creadas por un programa de una versión posterior
pueden ser incompatibles con versiones anteriores del programa. Por tanto, es muy
recomendable que cree un dispositivo de inicio nuevo después de actualizar Maxtor
MaxBlast.

33
Capítulo 8. Otras operaciones
8.1 Validar los archivos de copia de seguridad
Para asegurarse de que sus archivos no están dañados, puede verificar su integridad.
1. Para invocar el Asistente para la Validación de Archivos de Copia de Seguridad,
haga clic en Validar Archivos de Copia de Seguridad en la barra de herramientas.
También puede acceder al asistente a través de la categoría de Archivos de Copia de
Seguridad.
2. Seleccione el archivo a validar.

3. Al hacer clic en Continuar en la ventana de resumen iniciará el proceso de validación.


Una vez terminada la validación verá la ventana de resultados. Puede cancelar la verificación
haciendo clic en Cancelar.

8.2 Registros de Visualización


Maxtor MaxBlast permite visualizar sus registros activos.
Para invocar la ventana de registros, seleccione Mostrar registros en la barra de
herramientas o en el menú Herramientas.
La ventana de exploración de registros contiene dos paneles: el de la izquierda muestra la
lista de registros, mientras que el de la derecha muestra los contenidos de los registros
seleccionados.
El panel izquierdo puede contener hasta 50 registros. En caso de que existan más de 50,
puede explorar la lista utilizando los botones Más o Menos con las flechas izquierda y
derecha.
Para borrar los registros, selecciónelos y haga clic en Borrar.
Si se finaliza cualquier paso por error, el registro correspondiente será marcado con un
círculo rojo y una cruz blanca dentro.

34
La ventana derecha muestra la lista de pasos contenida en el registro seleccionado. Los tres
botones a la derecha controlan los filtros de mensajes: la cruz blanca en el círculo rojo filtra
mensajes de error, el signo de exclamación en un triangulo amarillo filtra alertas, y una “i”
en un círculo azul filtra mensajes de información.
Para seleccionar columnas (parámetros de pasos) a mostrar, presione el botón derecho del
mouse sobre la línea de encabezado o el botón izquierdo sobre el botón Elegir Detalles.
Luego elija los parámetros deseados.
Para ordenar los mensajes según un parámetro en particular, haga clic en el encabezado
(haga clic nuevamente para revertir el orden) o el botón Ordenar Iconos por (el segundo
desde la derecha) y seleccione el parámetro deseado.
También puede modificar el ancho de la columna arrastrando los bordes con el mouse.

35
Capítulo 9. Explorar archivos y montar
imágenes
Maxtor MaxBlast ofrece dos tipos de administración de contenido de archivos: montar
imágenes de las copias de seguridad y explorar ambas imágenes y archivos de 5 niveles.
Ambas operaciones se realizan a través de la categoría de Archivos de Copia de
Seguridad.
Explorar imágenes de copias de seguridad le permite ver su contenido y copiar los
archivos selecciones en el disco duro.
Montar imágenes como unidades de disco virtuales le permite acceder a ellos como si
fueran unidades de disco físicas. Esto significa que:
• Un nuevo disco con su propia letra aparecerá en la lista de unidades de disco.
• Usando Windows Explorer y otros administradores de archivos, usted puede visualizar los
contenidos de las imágenes como si estuvieran ubicadas en un disco o partición física.
• Podrá utilizar el disco virtual del mismo modo que si fuera uno real: abrir, guardar,
copiar, mover, crear, borrar archivos o carpetas. Si es necesario, la imagen puede ser
montada en modo de sólo lectura.
Recuerde que a pesar de que ambas imágenes de archivos y disco/partición tienen una
extensión “.tib” predeterminada, sólo se pueden montar las imágenes. Si quiere visualizar
contenidos de archivos, utilice la operación Explorar. A continuación figura un breve resumen
de las operaciones Explorar vs. Montar:
Explorar Montar
Tipo de archivo Imagen de disco o partición Imagen de partición
Asignación de una letra No Sí
Modificación de archivos No Sí (en modo R/W)
Extracción de archivos Sí Sí
La versión actual de Maxtor MaxBlast puede montar o explorar una imagen de archivo sólo si
todos sus volúmenes están en el mismo directorio. Si su archivo abarca varios discos CD-
R/RW y desea montar la imagen, debería copiar todos los volúmenes en el disco duro o en
una unidad de red.

9.1 Explorar un archivo


1. Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo
Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra
lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego
seleccione Explorar Archivo de Copia de Seguridad. También puede seleccionar
Herramientas -> Explorar Archivos de Copia de Seguridad en el menú principal del
programa.
2. Seleccione un archivo de la estructura en árbol de la unidad y haga clic en Abrir.

36
Si agregó un comentario al archivo, éste será mostrado a la derecha de la estructura en el
árbol de la unidad.
3. El programa abre una ventana de Windows Explorer que muestra el contenido del archivo.
Haga doble clic en el icono de corte para visualizar los datos guardados en la copia de
seguridad. Puede copiar cualquier archivo o carpeta de la copia de seguridad que está siendo
explorada y pegarla en cualquier carpeta de disco duro.

9.2 Montar una imagen


1. Invocar el Asistente para Montar Imágenes seleccionando Operaciones -> Montar
Imagen en el menú principal del programa.
2. Seleccione el archivo de la estructura en el árbol de la unidad.

Si agregó un comentario al archivo, éste será mostrado a la derecha de la estructura en el


árbol de la unidad. Si el archivo estaba protegido con una contraseña, Maxtor MaxBlast se la

37
solicitará. Ni la distribución de las particiones, ni el botón Siguiente estarán habilitados
hasta que introduzca la contraseña correcta.
4. Seleccione una partición para montar como un disco virtual. (Tenga en cuenta que no
puede montar una imagen de un disco entero salvo en el caso de que el disco conste de una
única partición).
También puede seleccionar una letra a ser asignada a su disco virtual desde la lista
desplegable de letras de unidades de disco. Si no quiere asignarle una letra a la unidad
de disco virtual, seleccione No asignar.

5. Seleccione si quiere montar una imagen de Sólo lectura o en modo R/W


(Lectura/Escritura).
6. Si selecciona el modo R/W, el programa supone que la imagen conectada será
modificada. Es muy recomendable que enumere los cambios que seguirán en la sección de
Comentarios de este archivo.
7. El programa muestra un resumen que contiene una única operación. Haga clic en
Continuar para conectar la imagen de partición seleccionada como un disco virtual.
8. Después de que la imagen esté conectada, el programa ejecutará Windows Explorer y
mostrará su contenido. Ahora puede trabajar con archivos o carpetas como si estuvieran
ubicadas en un disco real.
Puede conectar múltiples imágenes de partición. Si quiere conectar otra imagen de partición,
repita el proceso.

9.3 Desmontar una imagen


Recomendamos que desmonte el disco virtual una vez que todas las operaciones necesarias
hayan finalizado, ya que mantener discos virtuales ocupa considerables recursos de sistema.
Si no desmonta el disco, desaparece después de que su computadora se apague.
Para desconectar el disco virtual, haga clic en Desmontar Imagen y seleccione el disco a
desmontar. También puede realizar esto en Windows Explorer haciendo un clic en el botón
derecho del mouse en el icono del disco y seleccionando Desmontar.

38
Capítulo 10. Transferencia del sistema a un
nuevo disco
10.1 Información general
Tarde o temprano, la mayoría de los usuarios de computadoras consideran que el disco duro
es demasiado pequeño. Si no tiene suficiente espacio para más datos, puede agregar otro
disco solamente para almacenar datos como se describe en el siguiente capítulo.
Sin embargo, puede considerar que su disco duro no tiene suficiente espacio para el sistema
operativo y las aplicaciones instaladas, no permitiéndole actualizar su software. En tal caso,
debe transferir el sistema a un disco duro con mayor capacidad.
Para transferir el sistema, primero debe instalar el disco en la computadora (vea los detalles
en el Apéndice B. Discos duros e instalación de BIOS). Si su computadora no tiene una
espacio para otro disco duro, puede instalarlo temporalmente en lugar de su CD o usar una
conexión USB 2.0 en la tarjeta de disco externo. En caso de que no sea posible, puede clonar
un disco duro creando un disco imagen y restaurándolo a un nuevo disco duro con
particiones más grandes.
Hay dos modos de transferencia disponibles: automático y manual.
En el modo automático, sólo deberá efectuar unas cuantas acciones simples para transferir
todos los datos, incluyendo las particiones, carpetas y archivos, a un nuevo disco,
haciéndolo de arranque en caso de que el disco original fuera de inicio.
Sólo habrá una diferencia entre estos discos; las particiones en el disco más nuevo serán
mayores. Todo el resto, incluyendo el sistema operativo, datos, etiquetas de discos,
configuraciones, software y todo lo demás instalado en el disco, permanecerá igual.
Éste es el único resultado disponible en el modo automático. El programa sólo puede
duplicar el formato del disco original en el nuevo. Para obtener un resultado distinto, deberá
contestar preguntas adicionales sobre los parámetros de clonación.

El modo manual le proporcionará mayor flexibilidad de transferencia de datos.


1. Podrá seleccionar el método de particiones y transferencia de datos:
• como está
• el nuevo espacio está proporcionalmente distribuido entre las particiones del disco
antiguo
• el nuevo espacio está distribuido manualmente
2. Podrá, además, seleccionar operaciones para realizar en el disco antiguo:
• deje las particiones (y los datos) en el disco antiguo
• elimine toda la información del disco antiguo
• cree nuevas particiones en el disco antiguo (y elimine toda la información existente)
En las pantallas de programas, las particiones dañadas están marcadas con un círculo rojo y
una cruz blanca dentro del mismo en la esquina superior izquierda. Antes de comenzar la
clonación, debería verificar si existen errores en tales discos, utilizando las herramientas
apropiadas del sistema operativo.

39
10.2 Seguridad
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: si la energía se interrumpe o si accidentalmente
presiona RECONFIGURAR durante la transferencia, el proceso estará incompleto y deberá
particionar y formatear o clonar el disco duro nuevamente.
No se perderá ningún dato, ya que el disco original solamente será leído (ninguna partición
se modificará o se redimensionará) hasta que la transferencia de datos esté completa.
Sin embargo, no recomendamos que borre datos del disco duro hasta que esté seguro de
que fue correctamente transferido al nuevo disco, hasta que la computadora se inicie y todas
las aplicaciones funcionen.

10.3 Realizar transferencias


10.3.1 Seleccionar el modo de Clonación
Verá la ventana de modo de Clonación justo después de la ventana de bienvenida.

Recomendamos utilizar el modo automático en la mayoría de los casos. El modo manual


puede ser útil si necesita cambiar la distribución de la partición del disco.
Si el programa encuentra dos discos, uno particionado y otro no, reconocerá
automáticamente el disco de origen como el disco particionado y el disco de destino como el
disco sin particionar.

10.3.2 Seleccionar el disco de origen


En caso de que el programa encuentre varios discos particionados, le preguntará cuál es el
de origen (es decir, el disco de datos más antiguo).

40
Puede determinar la fuente y el destino utilizando la información provista en esta ventana
(número de disco, capacidad, etiqueta, partición e información de sistema de archivos).

10.3.3 Seleccionar el disco de destino


Después de seleccionar el disco de origen, debe seleccionar el destino donde será copiada la
información del disco.

El origen seleccionado anteriormente aparecerá gris y deshabilitado para su selección.


Si alguno de los discos no está particionado, el programa lo reconocerá automáticamente
como el destino y evitará este paso.

41
10.3.4 Disco de destino particionado
En este punto, el programa verifica para ver si el disco de destino está libre. De no ser así,
aparecerá una ventana con el aviso Disco duro de destino no vacío explicando que el
disco de destino contiene particiones, posiblemente con datos.

Deberá seleccionar entre:


• Borrar particiones en el disco duro de destino: todas las particiones existentes se
borrarán durante la clonación y se perderán todos los datos.
• No deseo borrar las particiones: no se borrará ninguna partición existente,
suspendiendo la operación de clonación. Deberá cancelar esta operación y volver a
seleccionar otro disco.
Para continuar, seleccione la primera opción y haga clic en Siguiente.
Tenga en cuenta que no se realizarán cambios reales ni se destruirán datos. Por ahora, el
programa simplemente preparará la clonación. Todos los cambios se implementarán sólo
cuando haga clic en Proceder.

10.3.5 Distribución de la partición del disco antiguo y nuevo


Si seleccionó el modo automático, el programa le preguntará si desea realizar algo más.
Podrá ver la ventana que ilustra de forma gráfica la información (como rectángulos) sobre el
disco de origen (particiones y espacio no asignado) y la distribución del disco de destino.
Junto con el número de disco se provee información adicional: capacidad del disco, etiqueta,
partición e información del sistema de archivos. Los tipos de partición (espacio primario,
lógico y no asignado) se marcan con colores diferentes.
Luego verá el resumen de clonación.

10.3.6 Selección del método de transferencia de la partición


Maxtor MaxBlast le ofrecerá los siguientes métodos de transferencia de datos:
• Tal como está
• Proporcional: el espacio del disco nuevo se distribuirá proporcionalmente entre las
particiones clonadas
42
• Manual: usted especificará el tamaño nuevo y otros parámetros

Si elige transferir la información "tal como está", se creará una partición nueva para todas
los anteriores con el mismo tamaño y tipo, sistema de archivos y etiqueta. El espacio no
utilizado se volverá no asignado. Además, podrá usar el espacio no asignado para crear
particiones nuevas o para aumentar las particiones existentes con herramientas especiales,
como Disk Director Suite de Maxtor.
Como norma general, no se recomiendan las transferencias del tipo "tal como está", ya que
dejan demasiado espacio no asignado en el disco nuevo. Usando el método "tal como está",
Maxtor MaxBlast transfiere sistemas de archivos no admitidos y dañados.
Si usted transfiere datos proporcionalmente, cada partición aumentará según la proporción
de las capacidades del disco antiguo y del nuevo.
Las particiones FAT16 se agrandan menos que otras, ya que tienen un límite de tamaño de 4 GB.
Dependiendo de la combinación seleccionada, se procederá a la ventana de partición del
disco antiguo o a la ventana de distribución de la partición del disco (ver abajo).

10.3.7 Partición del disco antiguo


Si durante el proceso anterior seleccionó Crear nueva distribución de partición, ahora es
el momento de reparticionar el disco antiguo.
Durante este paso, verá la distribución actual de la partición del disco. En primer lugar, el
disco tiene sólo espacio no asignado. Esto cambiará cuando cree particiones nuevas.
Una vez completados los pasos requeridos, deberá añadir una partición nueva. Para crear
otra, simplemente repita estos pasos.
Si comete un error, haga clic en Atrás para rehacer.
Después de crear las particiones necesarias, desactive la casilla Crear partición nueva en
espacio no asignado y haga clic en Siguiente.

43
10.3.8 Distribuciones de la partición del disco antiguo y nuevo
En la siguiente ventana verá rectángulos que indican el disco duro de origen, incluyendo sus
particiones y el espacio no asignado, así como la distribución del disco nuevo.

Junto con el número del disco duro, verá la capacidad del disco, la etiqueta, la partición y la
información del sistema de archivos. Los tipos diferentes de partición, incluyendo el espacio
primario, el lógico y el no asignado, se marcan con colores diferentes.
Si seleccionó antes la creación manual de partición, la distribución de la partición se verá
distinta. Este método de partición se describe a continuación.

10.3.9 Resumen de clonación


En la siguiente ventana verá una lista de las operaciones brevemente descritas que se
ejecutarán en los discos.
Para clonar un disco que contiene el sistema operativo actualmente activo es necesario
reiniciar. En ese caso, después de hacer clic en Proceder se le solicitará que confirme el
reinicio. Si cancela el reinicio se cancelará todo el proceso. Una vez que el proceso de
clonación finalice, se le ofrecerá la opción de apagar la computadora presionando cualquier
tecla. Esto le permite cambiar la posición de los puentes maestros/esclavos y eliminar uno de
los discos duros.
Para clonar un disco no perteneciente al sistema o un disco que contiene el sistema
operativo, pero que no está activo actualmente, se procederá pero sin reiniciar. Después de
hacer clic en Proceder, Maxtor MaxBlast comenzará a clonar el disco antiguo al disco nuevo,
indicando el progreso en una ventana especial. Puede detener este proceso haciendo clic en
Cancelar. En dicho caso, deberá volver a particionar y formatear el disco nuevo o repetir el
proceso de clonación. Una vez que la operación de clonación ha finalizado, observará el
mensaje de resultados.

44
10.4 Clonación con partición manual
10.4.1 Distribuciones de la partición del disco antiguo y del nuevo
El método de transferencia manual le permite cambiar el tamaño de las particiones en el
disco nuevo. Por defecto, el programa les cambia el tamaño proporcionalmente.
En la siguiente ventana verá rectángulos que indican el disco duro de origen, incluyendo sus
particiones y espacio no asignado, así como la distribución del disco nuevo.
Junto con el número del disco duro, verá la capacidad del disco, la etiqueta, la partición y la
información del sistema de archivos. Los tipos diferentes de partición, incluyendo espacio
primario, lógico y no asignado, se marcan con colores diferentes.

Para cambiar el tamaño de cualquier partición, seleccione la casilla Proceder con la


redistribución. Si está satisfecho con la distribución de partición mostrada, desactive esta casilla
(si está activada). Si hace clic en Siguiente, podrá ver la ventana con el resumen de clonación.
¡Cuidado! Si hace clic en Atrás en esta ventana, restaurará todos los cambios de tamaño y
ubicación que haya seleccionado, de forma que deberá especificarlos nuevamente.

Primero, seleccione la partición a la cual desea cambiar el tamaño. Ésta aparecerá subrayada en rojo.
Cambie el tamaño y reubíquela en el paso siguiente.
Puede hacer esto introduciendo los valores en los campos Espacio no asignado antes,
Tamaño de partición, Espacio no asignado después, arrastrando los límites de la
partición o la partición misma.
Si el cursor se convierte en dos líneas verticales con flechas izquierdas y derechas, se apunta
al límite de la partición y lo puede arrastrar para aumentar o reducir el tamaño de la
partición. Si el cursor se convierte en cuatro flechas, se apunta a la partición para poder
moverlo hacia la izquierda o a la derecha (si hay espacio no asignado cerca).
Una vez que determinó la ubicación y el tamaño nuevos, haga clic en Siguiente.
Retrocederá dos pasos, hasta la distribución de la partición. Es posible que deba realizar
otros cambios de tamaño y ubicación antes de obtener la distribución deseada.

45
Capítulo 11. Añadir un disco duro nuevo
Si no cuenta con espacio suficiente para almacenar sus datos, puede reemplazar el disco
antiguo por uno nuevo con mayor capacidad (la transferencia de datos a discos nuevos se
describe en el capítulo anterior), o añadir un disco nuevo sólo para almacenar datos y dejar
el sistema en el disco antiguo. Si la computadora tiene espacio para otro disco, será más fácil
añadir una unidad de disco de datos que clonar uno de sistema.
Para añadir un disco nuevo, primero debe instalarlo en su computadora.

11.1 Selección de disco duro


Seleccione el disco que ha añadido a la computadora.

Es posible que esta ventana se omita si el programa mismo detecta el disco nuevo. En este
caso, procederá inmediatamente a la creación de la partición nueva.

Si existen particiones en el disco nuevo, primero deberán eliminarse.


Seleccione Eliminar particiones en el disco duro de destino y haga clic en Siguiente
para continuar.

11.2 Creación de particiones nuevas


Después verá la distribución de partición actual. Al principio no todo el espacio del disco será
asignado. Esto cambiará después de añadir particiones nuevas.
Para crear una partición, seleccione Crear partición nueva en espacio no asignado y
haga clic en Siguiente para ejecutar los pasos requeridos por el asistente de creación de
partición.
Se le pedirá que establezca la ubicación y el tamaño de la partición nueva. Puede hacer esto
introduciendo los valores en los campos Espacio no asignado antes, Tamaño de
partición, Espacio no asignado después, arrastrando los límites de la partición o la
partición misma.

46
Si el cursor se convierte en dos líneas verticales con flechas izquierdas y derechas, se apunta
al marco de la partición y lo puede arrastrar para aumentar o reducir el tamaño de la
partición. Si el cursor se convierte en cuatro flechas, se apunta a la partición para poder
moverlo hacia la izquierda o la derecha (si hay espacio no asignado cerca). Una vez que
estableció la ubicación y el tamaño de la partición nueva, puede introducir una etiqueta para
la partición nueva.
Si comete un error en la partición, haga clic en Atrás para rehacer el proceso.

Retrocederá dos pasos, hasta la distribución de la partición. Verifique la distribución


resultante de las particiones y comience la creación de otra partición, o bien continúe
deseleccionando Crear partición nueva en espacio no asignado y haga clic en
Siguiente.

11.3 Resumen de adición de disco


El resumen de adición de disco contiene una lista de las operaciones que se ejecutarán en
los discos.
Después de hacer clic en Proceder, Maxtor MaxBlast comenzará a crear particiones nuevas,
indicando el progreso en una ventana especial. Puede detener este proceso haciendo clic en
Cancelar. Luego deberá volver a particionar y formatear el disco nuevo o repetir el proceso
de adición de disco.

47
Apéndice A. Particiones y sistemas de archivos
A.1 Particiones del disco duro
El mecanismo que permite instalar diversos sistemas operativos en un solo PC o
repartir una sola unidad física de disco en múltiples unidades "lógicas" de disco se
denomina partición.
La partición se realiza mediante aplicaciones específicas. En MS-DOS y Windows,
éstas son FDISK y Disk Administrator.
Los programas de partición realizan lo siguiente:
• crear una partición primaria
• crear una partición extendida que se puede separar en diversos discos lógicos
• establecer una partición activa (se aplica sólo a la partición primaria única)
La información sobre particiones de un disco duro se almacena en un área especial del
disco: en el 1er sector del cilindro 0, cabezal 0, el cual se denomina tabla de particiones.
Este sector se denomina registro de inicio maestro, o MBR.
Un disco duro físico puede contener hasta cuatro particiones. Este límite se ve forzado por
la tabla de partición que sólo admite cuatro cadenas. Sin embargo, esto no significa que
usted sólo puede tener cuatro sistemas operativos en su PC. Las aplicaciones llamadas
administradores de disco admiten muchos más sistemas operativos en los discos. Por
ejemplo, Maxtor OS Selector, un componente de Acronis Disk Director Suite, le permite
instalar hasta 100 sistemas operativos.

A.2 Sistemas de archivos


Un sistema operativo otorga al usuario la capacidad de trabajar con datos
admitiendo algún tipo de sistema de archivos en una partición.
Todos los sistemas de archivos están compuestos de estructuras que son necesarias
para almacenar y administrar datos. Estas estructuras generalmente están
compuestas por sectores de arranque del sistema operativo, carpetas y archivos.
Los sistemas de archivos desempeñan las siguientes funciones básicas:
• buscar espacio ocupado y libre en el disco (y sectores deficientes, si hubiera)
• admitir nombres de carpetas y archivos
• buscar la ubicación física de los archivos en los discos
Los diferentes sistemas operativos utilizan sistemas de archivos distintos. Algunos
sistemas operativos pueden trabajar con sólo un sistema de archivos, mientras que
otros pueden usar muchos. A continuación se presentan los sistemas de archivos
más comúnmente usados:
A.2.1 FAT16
Los sistemas operativos DOS (DR-DOS, MS-DOS, PC-DOS, PTS-DOS y otros),
Windows 98/Me y Windows NT/2000/XP usan mucho el sistema de archivos FAT16,
el cual también es admitido por la mayoría de los demás sistemas.
Las características principales de FAT16 son la tabla de asignación de archivos (FAT)
y los clústers. La FAT es el centro del sistema de archivos. Para aumentar la
seguridad de los datos, es posible tener diversas copias de la FAT (generalmente
hay dos copias) en un solo disco. Un clúster es la unidad mínima de
almacenamiento de datos en el sistema de archivos FAT16. Un clúster contiene una

48
cantidad fija de sectores. La FAT almacena la información sobre los clústers libres,
los clústers deficientes, y también define en qué clústers están almacenados los
archivos.
El sistema de archivos FAT16 tiene un límite de 2 GB que permite un máximo de
65.507 clústers con un tamaño de 32 KB. (Windows NT/2000/XP admite particiones
de un máximo de 4 GB con clústers de hasta 64 KB.) Por lo general, el tamaño de
clústers más pequeño se usa para conformar la cantidad total de clústers, dentro del
límite de 65.507. Cuanto más grande es la partición, más grandes son sus clústers.
Generalmente, cuanto más grande es el tamaño de los clústers, más espacio se ocupa en el
disco. Un byte de datos podría usar hasta un clúster, ya sea que el tamaño del clúster sea
de 32 KB o 64 KB.

Al igual que muchos otros sistemas de archivos, el sistema de archivos FAT16 tiene
una carpeta raíz. Sin embargo, a diferencia de otros, su carpeta raíz se almacena en
un lugar especial y tiene un tamaño limitado (el formateo estándar produce una
carpeta raíz con 512 elementos).
Al principio, el FAT16 tenía limitaciones en cuanto a los nombres de los archivos. Se
podían incluir solamente hasta ocho caracteres, un punto, y tres caracteres en la
extensión del nombre. No obstante, esta limitación se superó cuando Windows 95 y
Windows NT comenzaron a admitir nombres extensos. El sistema operativo OS/2
también admite nombres extensos, pero lo hace de una forma diferente.
A.2.2 FAT32
El sistema de archivos FAT32 se introdujo en Windows 95 OSR2. También es
admitido por Windows 98/Me/2000/XP. FAT32 es una versión desarrollada de
FAT16. Sus diferencias principales con respecto a FAT16 son el número de clústers
de 28 bits y una raíz más flexible, cuyo tamaño es ilimitado. Las razones por las
cuales apareció FAT32 son la admisión de discos duros grandes (más de 8 GB de
capacidad) y la imposibilidad de implementar cualquier sistema de archivos más
complejo en MS-DOS, el cual es todavía la base de Windows 98/Me.
El tamaño máximo del disco en FAT32 es 2 terabytes (1 terabyte, o TB, es igual a
1024 gigabytes, o GB).
A.2.3 NTFS
NTFS es el sistema de archivos principal para Windows NT/2000/XP. Su estructura
es cerrada, de forma que ningún otro sistema operativo se admite de forma
completa. La estructura principal de NTFS es la MFT (tabla maestra de archivos).
NTFS almacena una copia de la parte crítica de la MFT para reducir la posibilidad de
daño y pérdida de datos. Todas las demás estructuras de datos de NTFS son
archivos especiales. NTFS significa Sistema de archivos NT (NT File System).
Al igual que FAT, NTFS usa clústers para almacenar archivos, pero el tamaño de los
clústers no depende del tamaño de partición. NTFS es un sistema de archivos de 64
bits. Utiliza unicode para almacenar nombres de archivos. Además, es un sistema de
archivos de registro (protegido de defectos), y admite la compresión y encriptación.
Los archivos en carpetas están indexados para acelerar la búsqueda de archivos.

49
Apéndice B. Discos duros e instalación de
BIOS
Los siguientes apéndices ofrecen información adicional sobre la organización del
disco duro, la forma en que la información se almacena en los discos, la manera de
instalar los discos en la computadora y conectarlos a la placa madre, la
configuración de los discos con BIOS, las divisiones y los sistemas de archivos, y la
forma en que los sistemas operativos interactúan con los discos.

B.1 Instalación de discos duros en computadoras


B.1.1 Instalación de un disco duro, esquema general
Para instalar un disco duro IDE nuevo, deberá realizar lo siguiente (antes de
comenzar APAGUE su PC):
1. Configure el disco duro nuevo como esclavo instalando adecuadamente los
puentes en la placa de su controlador. Las unidades de disco generalmente tienen
una imagen en la unidad que muestra la configuración correcta del puente.
2. Abra su computadora e inserte el disco duro nuevo en una ranura de 3.5’’ ó
5.25’’ con soportes especiales. Ajuste el disco con tornillos.
3. Conecte el cable de suministro de corriente en el disco duro (cuatro hilos: dos
negros, uno amarillo y uno rojo; existe una sola forma de conectar este cable).
4. Conecte el cable plano de datos de 40 u 80 hilos en las tomas del disco duro y
en la placa madre (las reglas de conexión se describen abajo). La unidad de disco
tendrá una denominación en el conector o junto al mismo que identifica la Clavija 1.
El cable tendrá un hilo rojo en un extremo que se designa para la Clavija 1.
Asegúrese de colocar el cable en el conector de forma correcta. Muchos cables
también están “codificados” para que sólo se puedan colocar en una forma.
5. Encienda la computadora e ingrese en la configuración de BIOS presionando
las teclas que aparecen en la pantalla mientras la computadora se inicia.
6. Configure el disco duro instalado estableciendo los parámetros tipo, cilindro,
cabezales, sectores y modo (o modo traducción; estos parámetros están escritos en
la caja del disco duro) o usando la utilidad de BIOS de auto-detección de IDE para
configurar el disco de forma automática.
7. Establezca la secuencia de inicio en A:, C:, CD-ROM o cualquier otro,
dependiendo del lugar donde está ubicada su copia de Maxtor MaxBlast. Si tiene un
disquete de arranque, establezca el disquete primero; si está en un CD, comience la
secuencia de inicio con el CD-ROM.
8. Salga de la configuración de BIOS y guarde los cambios. Maxtor MaxBlast se
iniciará automáticamente después de reiniciar.
9. Use Maxtor MaxBlast para configurar los discos duros respondiendo las
preguntas del asistente.
10. Una vez finalizado el trabajo, apague la computadora, coloque el puente en el
disco en la posición maestra si desea que el disco se pueda iniciar (o déjelo en
posición esclava si el disco se instala como almacenamiento de datos adicionales).

50
B.1.2 Tomas de la placa madre, cable IDE, cable de suministro de
corriente
Existen dos ranuras en la placa madre a las cuales se pueden conectar los discos
duros: IDE primario e IDE secundario.
Los discos duros con una interfaz IDE (Electrónica de unidad integrada) se conectan
a la placa madre mediante un cable plano marcado de 40 u 80 hilos: uno de los
hilos del cable es rojo.
Se pueden conectar dos discos duros IDE a cada una de las tomas, es decir, que
puede haber hasta cuatro discos duros de este tipo instalados en la PC. (Existen tres
enchufes en cada cable IDE: dos para los discos duros y uno para la toma de la
placa madre.)
Como se mencionó, los enchufes del cable IDE se diseñan generalmente de tal
modo que haya una sola forma de conectarlos a las tomas. Generalmente, el
enchufe del cable se coloca en uno de los agujeros, y una de las clavijas frente al
agujero conectado se quita de la toma de la placa madre, o sea que es imposible
enchufar el cable en forma incorrecta.
En otros casos, hay una parte sobresaliente en el enchufe del cable, y una
indentación en la toma del disco duro y de la placa madre. Esto también asegura
que exista una sola forma de conectar el disco duro y la placa madre.
Antes este diseño de enchufe no existía, de forma que había una regla empírica: el
cable IDE se conecta a la toma del disco duro de manera tal que quede
más cerca del cable de suministro de corriente, es decir, el hilo marcado
conectado a la clavija 1 de la toma. Una regla similar se usaba para conectar cables
a la placa madre.
La conexión incorrecta del cable al disco duro o a la placa madre no daña
necesariamente la electrónica del disco o la placa madre. El disco duro simplemente
no se detecta o BIOS no lo inicia.
Existen algunos modelos de discos duros, especialmente los más antiguos, en los cuales una
conexión incorrecta dañaba la electrónica de la unidad.

No describiremos todos los tipos de discos duros. Actualmente, los más conocidos son los
que tienen interfaces IDE o SCSI. A diferencia de los discos duros IDE, puede haber entre
seis y 14 discos duros SCSI instalados en el PC. Sin embargo, se necesita un controlador
SCSI especial (llamado adaptador anfitrión) para conectarlos. Los discos duros SCSI no se
usan comúnmente en computadoras personales (estaciones de trabajo), sino que se
encuentran mayormente en servidores.

Aparte del cable IDE, se debe conectar un cable de suministro de corriente de


cuatro hilos a los discos duros. Existe una sola forma de enchufar este cable.
B.1.3 Modos de instalación, puentes
Un disco duro se puede instalar en una computadora como maestro o como esclavo.
El modo de instalación del disco duro se define mediante la posición de los
conectores especiales (denominados puentes) en el disco duro.
Los puentes pueden estar ubicados en la placa electrónica del disco duro o en una
toma especial que permite la conexión del disco duro y la placa madre.
Generalmente hay una etiqueta en la unidad que explica las referencias. Las
referencias típicas son DS, SP, CS y PK.

51
Cada posición del puente corresponde a un modo de instalación de disco duro:
• DS: maestro/predeterminado de fábrica
• SP: esclavo (o no se requiere puente)
• CS: selección por cable para maestro/esclavo: el propósito del disco duro es
determinado por su posición física con respecto a la placa madre.
• PK: posición de aparcamiento del puente: la posición en que se puede colocar el
puente si no es necesario en la configuración existente
El sistema básico de entrada/salida (BIOS) considera que el disco duro con el
puente en posición maestra se puede iniciar.
Los puentes en los discos duros que se conectan con el mismo cable pueden estar
en posición de selección por cable para maestro/esclavo. En este caso, BIOS
considerará «maestro» al disco que está conectado con el cable IDE más cerca de la
placa madre que el otro.
Desafortunadamente, las referencias del disco duro nunca fueron estandarizadas. Es posible
que descubra que las referencias de su disco duro difieren de las antes descritas. Además,
para los tipos antiguos de discos duros, su propósito se podía definir mediante dos puentes
en lugar de uno. Debería consultar las referencias en detalle antes de instalar su disco duro
en la computadora.

No basta con conectar físicamente el disco duro a la placa madre e instalar los
puentes correctamente para que el disco duro funcione; los discos duros deben
configurarse adecuadamente con el BIOS de la placa madre.

B.2 BIOS
Cuando enciende la computadora, a menudo observa un número de mensajes de
texto cortos antes de ver la pantalla de inicio de su sistema operativo. Estos
mensajes son del programa POST (prueba automática de encendido) que pertenece
a BIOS y que es ejecutado por el procesador.
BIOS, o el sistema básico de entrada/salida, es un programa que se encuentra en el
chip de memoria permanente (ROM o flash BIOS) en la placa madre de su
computadora y es su componente clave. La versión de BIOS que utiliza «conoce»
todas las peculiaridades de todos los componentes de la placa madre: el
procesador, la memoria, los dispositivos integrados. Los fabricantes de placas madre
proporcionan las versiones de BIOS.
Las funciones principales de BIOS son:
• verificación POST del procesador, la memoria y los dispositivos I/O
• configuración inicial de todas las partes controlables del software de la placa madre
• inicio del proceso de inicio del sistema operativo (SO)
Entre los numerosos componentes de la computadora, la configuración inicial es
necesaria para el subsistema de memoria externa que controla las unidades de
disco duro, las unidades de disquete, las unidades de CD-ROM, DVD y otros
dispositivos.
B.2.1 Utilidad de configuración
BIOS cuenta con una utilidad de configuración incorporada para la configuración
inicial de la computadora. Para ingresar, debe presionar una combinación
determinada de teclas (Del, F1, Ctrl+Alt+Esc, Ctrl+Esc, o algunas otras,
dependiendo de su BIOS) durante la secuencia POST que se inicia después de

52
encender la computadora. Por lo general, el mensaje con la combinación requerida
de teclas aparece durante la prueba de inicio. Si presiona esta combinación, verá el
menú de la utilidad de configuración que se incluye en su BIOS.
El menú puede diferir en apariencia y en el conjunto de componentes y sus
nombres, dependiendo del fabricante de BIOS. Los fabricantes de BIOS para placas
madre de PC más conocidos son Award/Phoenix y AMI. Además, en tanto los
componentes en el menú de configuración estándar son en su mayor parte los
mismos para diversas BIOS, los componentes de la configuración extendida
dependen de la computadora y la versión de BIOS.
A continuación describimos los principios generales de la configuración inicial del
disco duro y luego la configuración (muestra) en AwardBIOS.
Los grandes fabricantes de computadoras como Dell y Hewlett-Packard producen placas
madre, y desarrollan sus propias versiones de BIOS. Siempre debe consultar la
documentación que se incluye en la computadora y ver las instrucciones de la configuración
adecuada de BIOS.

B.2.2 Menú de instalación estándar de CMOS


Los parámetros en el menú de instalación estándar de CMOS generalmente definen
la geometría del disco duro. Los siguientes parámetros (y valores) están disponibles
para cada disco duro instalado en su PC:
Parámetro Valor Propósito

Tipo 1-47, No Tipo 0 o No instalado se usan cuando no hay disco


instalado, duro instalado (para desinstalarlo). Tipo 47 se
Automático reserva para los parámetros definidos por el
usuario o para los parámetros detectados por la
utilidad de auto-detección de IDE.
El valor Automático permite la detección
automática de los parámetros del disco IDE
durante la secuencia de arranque.

Cilindro (Cyl) 1-65535 La cantidad de cilindros en un disco duro. Para los


discos IDE, se especifica una cantidad lógica de
cilindros.

Cabezales (Hd) 1-16 La cantidad de cilindros en un disco duro. Para los


discos IDE, se especifica una cantidad lógica de
cilindros.

Sectores (Sec) 1-63 La cantidad de sectores por pista de un disco duro.


Para los discos IDE, se especifica una cantidad
lógica de cilindros.

Tamaño MBytes La capacidad del disco en megabytes. Se calcula


(Capacidad) según la siguiente fórmula:
Tamaño=(Cyl x Hds x Sct x 512) / 1024 / 1024.

Modo (Método Normal/ LBA Método de traducción de las direcciones del sector.
de traducción) (direcciones
de bloques
lógicas)/
Grande/Auto
mático

53
Por ejemplo, para demostrar las características principales de Maxtor MaxBlast,
usamos un disco duro QuantumTM FireballTM TM1700A como uno de los discos de
nuestros ejemplos. Sus parámetros tienen los siguientes valores:
Parámetro Valor

Tipo Automático

Cilindro (Cyl) 827

Cabezales (Hd) 64

Sectores (Sec) 63

Modo Automático

CHS (cilindro-cabezal-sector) 1707 MB

Capacidad LBA máxima 1707 MB

En la configuración de BIOS, puede establecer el parámetro de tipo en Tipo de


usuario HDD (establecido por el usuario). En este caso, también tiene que
especificar el valor del parámetro modo traducción, el cual puede ser
Automático/Normal/LBA/Grande.
El modo traducción es la forma en que las direcciones del sector se traducen. Este
parámetro apareció porque en las versiones de BIOS había limitaciones en la capacidad
máxima de direcciones en los discos, la cual es 504 MB (1024 cilindros x 16 cabezales x
63 sectores x 512 bytes). Existen dos formas de evitar esta limitación: (1) cambiar las
direcciones del sector físico al lógico (LBA), (2) usar las matemáticas para reducir la
cantidad de sectores de direcciones (cilindros) y aumentar la cantidad de cabezales; este
método se denomina Disco Grande (Grande). La decisión más simple es establecer el valor
de este parámetro en Automático.

Si hay diversos discos duros conectados a su placa madre, pero no desea usar
algunos de ellos en ese momento, debe establecer el Tipo de estos discos en No
instalado.
Los parámetros de los discos duros se pueden establecer manualmente con la ayuda
de la información proporcionada por el fabricante del disco duro que aparece en la
caja, pero es más fácil usar la utilidad de auto-detección de IDE que generalmente
se incluye en las versiones modernas de BIOS.
A veces, esta utilidad es un componente del menú de BIOS separado y otras veces
se incluye en el menú de configuración estándar de CMOS.
Tenga en cuenta que en «Apéndice B. Discos duros e instalación de BIOS», hemos ofrecido
detalles generales de la estructura física del disco duro. Los controles del disco duro IDE
incorporado cubren la estructura física del disco. Como resultado, el BIOS de la placa madre
«ve» los cilindros, cabezales y sectores lógicos. No abordaremos este tema ahora, pero
saberlo puede resultar útil muchas veces.

B.2.3 Disposición de la secuencia de inicio, menú de configuración


estándar de CMOS
Además de la configuración estándar de CMOS, el menú de BIOS generalmente
tiene un componente de configuración avanzada de CMOS. Aquí puede ajustar la
secuencia de inicio: C:; A:; CD-ROM:.

54
Tenga en cuenta que el manejo de la secuencia de inicio difiere según las diferentes
versiones de BIOS, por ejemplo, para los fabricantes de hardware AMI BIOS, AWARDBIOS y
con nombre comercial.

Hace muchos años, la secuencia de inicio del sistema operativo estaba predefinida
en el BIOS. Un sistema operativo se podía iniciar desde un disquete (unidad A:), o
desde el disco duro C:. Esa era la secuencia en la que BIOS buscaba las unidades
externas: si la unidad A: estaba preparada, BIOS intentaba iniciar el sistema
operativo desde un disquete. Si la unidad no estaba preparada o si no había área
del sistema en el disquete, BIOS intentaba iniciar el sistema operativo desde el disco
duro C:.
Actualmente BIOS permite iniciar los sistemas operativos no sólo desde disquetes o
discos duros, sino también desde la unidad de CD-ROM, DVD y otros dispositivos. Si
hay diversos discos duros instalados en su computadora denominados C:, D:, E:, y
F:, puede ajustar la secuencia de arranque para que el sistema operativo se inicie,
por ejemplo, desde el disco E:. En este caso, debe establecer la secuencia de inicio
de esta forma: E:, CD-ROM:, A:, C:, D:.
Esto no significa que el inicio se realiza desde el primer disco de la lista, sólo significa que el
primer intento de iniciar el sistema operativo se realizará desde este disco. Es posible que
no exista ningún sistema operativo en el disco E:, o que esté inactivo. En este caso, BIOS
busca en la siguiente unidad de la lista. Pueden ocurrir errores durante el inicio, ver B.2.5
«Errores en el inicio del disco duro».

BIOS numera los discos según el orden en que están conectados con los
controladores IDE (maestro primario, esclavo primario, maestro secundario, esclavo
secundario) y luego se dirige a los discos duros SCSI.
Este orden se interrumpe cuando se cambia la secuencia de inicio en la instalación
de BIOS. Por ejemplo, si especifica que el inicio debe realizarse desde el disco duro
E:, la numeración comienza con el disco duro que sería el tercero en circunstancias
generales (comúnmente es el maestro secundario).
Después de instalar el disco duro en su computadora y configurarlo en BIOS, se
puede decir que la PC (o la placa madre) «conoce» su existencia y sus parámetros
principales. Sin embargo, no basta con que el sistema operativo funcione con el
disco duro.

B.2.4 AwardBIOS
A continuación ofrecemos un ejemplo de la configuración de discos duros en
AwardBIOS.
El menú Principal AwardBIOS, que es responsable de la configuración de los discos
duros en placas madre para procesadores Celeron, Pentium II-III y AMD-K6/K7
generalmente se presenta de esta forma:

55
Utilidad de instalación AwardBIOS
Principal Avanzado Encendido Inicio Salir
Tiempo del sistema [Link] Ayuda específica de
componentes:
Fecha del sistema [01/10/2001]
Disquete legado A [1.44 M, 3.5 in] <Ingresar> para ir al sub-
Disquete legado B [Ninguno] menú.
Asistencia para los 3 modos de [Desactivado]
la unidad de disquete

Maestro principal [Automático]


Esclavo principal [Automático]
Maestro secundario [Automático]
Esclavo secundario [Automático]

Idioma [Inglés]
Clave del supervisor [Desactivado]
Clave de usuario [Desactivado]
Detención [Todos excepto
Disco/Teclado]
Memoria instalada [Desactivado]

F1 Ayuda ↓ Seleccionar -/+ Cambiar F5 Instalación


componente valores predeterminada
Escape Salir ←→ Seleccionar Ingresar Seleccionar F10 Guardar y salir
menú sub-menú

Ubique el marcador en la línea Maestro principal y presione la tecla Ingresar para


ir a la pantalla siguiente:
Utilidad de instalación AwardBIOS
Principal
Maestro principal [Automático] Ayuda específica de
componentes:

Tipo [Automático] <Ingresar> para


seleccionar el tipo de la
unidad IDE.

[Disco Duro del Usuario] le


permite establecer cada
entrada por usted mismo.

Advertencia: Modo DMA


Ultra 3/4/5 sólo se puede
activar cuando BIOS
detecta cable blindado de
80 clavijas.

F1 Ayuda ↓ Seleccionar -/+ Cambiar F5 Instalación


componente valores predeterminada
Escape Salir ←→ Seleccionar Ingresar Seleccionar F10 Guardar y salir
menú sub-menú

Ubique el marcador en el valor del parámetro Tipo ([Automático] en este caso) y


presione la tecla Ingresar para abrir la lista de posibles valores de este parámetro,
por ejemplo:

56
[Ninguno]
Automático
Disco Duro del Usuario
CD-ROM
LS-120
ZIP-100
MO
Otro dispositivo ATAPI

Use las teclas Arriba y Abajo para seleccionar el valor Disco Duro del Usuario y
presione la tecla Ingresar para ir a la siguiente pantalla:
Utilidad de instalación AwardBIOS
Principal
Maestro principal [Disco Duro del Usuario] Ayuda específica de
componentes:

Tipo [Disco Duro del Usuario] <Ingresar> para


Modo traducción [LBA] seleccionar el tipo de la
unidad IDE.

Cilindros [………0] [Disco Duro del Usuario] le


Cabezal [……0] permite establecer cada
entrada por usted mismo.
Sector […0]
Capacidad de CHS (cilindro- 0MB
cabezal-sector)
Capacidad LBA máxima 0MB Advertencia: Modo DMA
Ultra 3/4/5 sólo se puede
activar cuando BIOS
Transferencia de múltiples [Máximo]
detecta cable blindado de
sectores
80 clavijas.
Monitoreo SMART [Desactivado]
Modo PIO [4]
Modo DMA Ultra [5]

F1 Ayuda ↓ Seleccionar -/+ Cambiar F5 Instalación


componente valores predeterminada
Escape Salir ←→ Seleccionar Ingresar Seleccionar F10 Guardar y salir
menú sub-menú

Ingrese los valores de los parámetros Modo traducción, Cilindros, Cabezal y Sector
(los puede encontrar en la caja del disco duro) para finalizar la configuración inicial
del disco duro con BIOS.
El parámetro Modo traducción puede tener los siguientes valores:
[LBA]
Grande
Normal
Coincidir con tabla de partición
Manual

Las versiones nuevas del menú AwardBIOS tienen el elemento Inicio. La pantalla del
menú Inicio, que es responsable de ajustar la secuencia de arranque, se presenta en
esta forma:

57
Utilidad de instalación AwardBIOS
Principal Avanzado Encendido Inicio Salir
1. CD-ROM ATAPI [Ninguno] Secuencia de arranque:
2. Dispositivo extraíble [Unidad de disquete
legado]
3. Disco duro IDE [IBM-DTLA-307020] <Ingresar> para
4. Otra unidad de inicio [Desactivado] seleccionar el dis-positivo
Para seleccionar la
secuencia de arranque, use
Plug & Play O/S [No] las flechas arriba o abajo.
Detección de virus en inicio [Activado]
Encendido rápido en prueba [Activado] Presione <+> para
automática desplazar el dispositivo
Iniciar búsqueda de unidad de [Activado] hacia arriba de la lista, o
disquete <-> para desplazarlo hacia
Logotipo en pantalla completa [Activado] abajo de la lista

F1 Ayuda ↓ Seleccionar -/+ Cambiar F5 Instalación


componente valores predeterminada
Escape Salir ←→ Seleccionar Ingresar Seleccionar F10 Guardar y salir
menú sub-menú

Ubique el marcador en el campo a la derecha de 3. Elemento Disco duro IDE y


presione la tecla Ingresar para abrir la lista de todos los discos duros conectados a
su computadora y detectados por BIOS, junto con la línea Desactivado; por
ejemplo:
[Desactivado]
Quantum FireBALL_1700A
IBM-DTLA-307020
Quantum FireBALL_1700A

Esta secuencia de dispositivos en la esquina superior izquierda de la pantalla


significa que cuando se busca un disco de inicio, BIOS primero busca la unidad de
CD-ROM (1. CD-ROM ATAPI), pero no hay CD-ROM en la configuración actual.
Luego, busca la unidad de disquete (2. Dispositivo extraíble). Sólo si ninguno de
estos discos contiene un sistema operativo, BIOS busca el disco duro (3. Disco duro
IDE) que se ha seleccionado de la lista.
Seleccione un componente de la lista con las teclas Arriba o Abajo y desplace el
dispositivo hacia arriba o hacia abajo de la lista con la ayuda de las teclas + ó -.
Esto cambiará la secuencia de arranque. Por ejemplo, puede seleccionar la
secuencia de arranque de la siguiente manera:

58
Utilidad de instalación AwardBIOS
Principal Avanzado Encendido Inicio Salir
1. Dispositivo extraíble [Unidad de disquete Secuencia de arranque:
legado]
2. CD-ROM ATAPI [Ninguno]
3. Disco duro IDE [IBM-DTLA-307020] <Ingresar> para
4. Otra unidad de inicio [Desactivado] seleccionar el dis-positivo
Para seleccionar la
secuencia de arranque, use
Plug & Play O/S [No] las flechas arriba o abajo.
Detección de virus en inicio [Activado]
Encendido rápido en prueba [Activado] Presione <+> para
automática desplazar el dispositivo
Iniciar búsqueda de unidad de [Activado] hacia arriba de la lista, o
disquete <-> para desplazarlo hacia
Logotipo en pantalla completa [Activado] abajo de la lista

F1 Ayuda ↓ Seleccionar -/+ Cambiar F5 Instalación


componente valores predeterminada
Escape Salir ←→ Seleccionar Ingresar Seleccionar F10 Guardar y salir
menú sub-menú

Después de establecer los parámetros especificados, use las teclas Izquierda o


Derecha para seleccionar el elemento del menú Salir. Responda positivamente al
aviso de guardar los parámetros especificados.
Para AwardBIOS para placas madre para procesadores Pentium, Pentium Pro (es
decir, los que son más antiguos que los antes descritos) y AMD-K5/K6, la pantalla
de instalación estándar del CMOS se presenta de esta forma:
ROM PCI/ISA BIOS (2A69JA2A)
CONFIGURACIÓN DEL CMOS ESTÁNDAR
AWARD SOFTWARE, INC.
Fecha (mm:dd:aa) : Viernes, Mayo 15 1998
Hora (hh:mm:ss) : 11: 33: 53

DISCOS DUROS : TIPO TAMAÑO CILINDROS CABEZAL PRECOM- ZONA DE SECTOR MODO
PENSACIÓN PARADA
DE (LANDZ)
ESCRITURA
(PRECOMP)
Maestro principal : Automático 0 0 0 0 0 0 Automático
Esclavo principal : Automático 0 0 0 0 0 0 Automático
Maestro secundario : Ninguno 0 0 0 0 0 0 0
Esclavo secundario : Ninguno 0 0 0 0 0 0 0

Unidad A: 1.44 M
Unidad B: Ninguna Memoria base: 0K
Memoria extendida: 0K
Video: EGA/VG Otra memoria: 512K
Detención: Todos los errores Memoria total: 512K

ESC: Salir ↓→←: Seleccionar componente PU/PD/+/-: Modificar


F1: Ayuda (Mayús) F2 Cambiar color

59
El parámetro Tipo puede tener los valores: Automático, No instalado o Definido por
el usuario. En el último caso, deberá especificar los valores de otros parámetros de
forma manual (excepto MODO) según la información de la caja del disco duro.
El propósito de los parámetros MODO y ZONA DE PARADA (LANDZ) se describe en la nota
anterior. El parámetro PRECOMPENSACIÓN DE ESCRITURA (PRECOMP) es el denominado
parámetro de precompensación y es importante sólo para los discos duros antiguos (MFM y
RLL). Los discos IDE ignoran este parámetro.

En las primeras versiones de BIOS, la secuencia de arranque se establecía en la


sección de instalación CARACTERÍSTICAS DE BIOS (BIOS FEATURES) en la línea
Secuencia de arranque, donde se podían seleccionar las secuencias de arranque
más comunes, por ejemplo: C:; A:; CD-ROM: o CD-ROM:; C:; A:, y otras.
B.2.5 Errores en el inicio del disco duro
Por lo general, los dispositivos se inician con éxito, pero a veces pueden ocurrir
errores. Los errores típicos relacionados con los discos duros se notifican mediante
los siguientes mensajes:
PRESIONE UNA TECLA PARA REINICIAR
Este mensaje de error no está relacionado directamente con los errores que ocurren
durante el inicio del disco duro. Sin embargo, aparece, por ejemplo, cuando el
programa de inicio no encuentra un sistema operativo en el disco duro, o cuando la
partición primaria del disco duro no está activada.
FALLO EN INICIO DEL DISCO,
INSERTE EL DISCO DEL SISTEMA Y
PRESIONE INGRESAR
Este mensaje aparece cuando el programa de inicio no encuentra ningún dispositivo
de inicio disponible, ya sea una unidad de disquete o un disco duro, o un CD-ROM.
ERROR EN UNIDAD C:
FALLO EN UNIDAD C:
ERROR ENCONTRADO
INICIO DE DISCO DURO
Este mensaje aparece cuando no es posible acceder al disco C:. Si el disco está
funcionando, la razón de este mensaje de error probablemente se deba a la
configuración/conexión incorrecta de:
• los parámetros del disco duro en la instalación de BIOS
• los puentes en el controlador (maestro/esclavo)
• los cables de interfaz
También es posible que el dispositivo no esté funcionando, o que el disco duro no
esté formateado.

60

También podría gustarte