0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas48 páginas

Manual Sony Wega

Cargado por

ospizeus
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas48 páginas

Manual Sony Wega

Cargado por

ospizeus
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

01ES01COV-BR2.

book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión de equipo adicional 4-089-081-42

Manual de Instrucciones
Lea este manual antes de operar el producto

KV-29FS100
KV-34FS100
KV-34FS200
KV-38FS200

© 2003 por Corporación Sony


01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones
01ES01COV-BR2.book Page iii Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión de equipo adicional

ADVERTENCIA ✍ Se advierte que cualquier cambio o modificación que


Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el no se apruebe de modo explícito en este manual podría
televisor a la lluvia o humedad. anular su autorización para utilizar este equipo.

NOTIFICACIÓN
CAUTION Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
RISK OF ELECTRIC SHOCK cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
DO NOT OPEN acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
ATTENTION perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de
NE PAS OUVRIR acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
PRECAUCION interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo
y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR ❏ Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
DE ESTE APARATO. ❏ Aumente la distancia que separa este aparato del
receptor afectado.
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO. ❏ Conecte el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté conectado el receptor que está
afectado.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje ❏ Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un
peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal técnico capacitado en radio y televisión.
intensidad que podría presentar riesgo de descarga Cualquier cambio o modificación que no se detalla
eléctrica. expresamente en el presente manual podría invalidar su
autorización para emplear este aparato.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones importantes referentes Protección del televisor
a su funcionamiento y mantenimiento. ❏ Para evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya los
orificios de ventilación.
Nota para el instalador de CATV ❏ No instale el televisor en un lugar con temperatura
Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan
en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas producirse vibraciones.
para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de Nota sobre Caption Vision
tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable. Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con
visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD reglamento de la FCC.
❏ Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización
menciona a continuación para todos los países excepto en privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones
donde se indique: vía cable dirigidas al público en general puede requerir la
ca 120 V 60 Hz autorización de la compañía de emisión por cable y/o del
ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia) propietario del programa.
❏ Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para Información para el propietario
garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la Los números de serie y modelo están situados en la portada de este
toma de corriente de una manera (sólo los modelos con manual y en la parte posterior del televisor.
ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe
en la toma, póngase en contacto con su proveedor. Marcas comerciales y derechos de autor
❏ Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el ENERGY STAR® es una marca registrada.
televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo. En calidad de compañía asociada a
ENERGY STAR®, Sony ha determinado
PRECAUCIÓN que este producto o modelo de
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL producto cumple con las directrices de
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL uso eficiente de energía de ENERGY
CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA STAR®.
DEL TOMACORRIENTE.
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el
televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel WEGA, FD Trinitron, Caption Vision y Steady Sound (Auto
moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante Volumen) son marcas registradas de Corporación Sony.
un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la
imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente.
Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría
dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no
cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no


utilice el enchufe polarizado con un cable de
extensión, un receptáculo ni otras tomas, a
menos que las terminales estén bien insertadas
y no queden expuestas.
01ES01COV-BR2.book Page iv Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Normas importantes Introducción de objetos y líquidos


No introduzca objetos de ningún tipo a través de
sobre seguridad las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar
puntos de tensión peligrosa o provocar
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este cortocircuitos de piezas, lo que podría resultar en
manual para futuras consultas. incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las ningún tipo de líquido sobre el televisor.
instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de
instrucciones o de reparación. Accesorios
ADVERTENCIA No utilice ningún accesorio no recomendado por el
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de fabricante, ya que podría ser peligroso.
seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el No coloque ningún tipo de objetos, especialmente
mantenimiento del televisor indicadas a continuación. objetos pesados, encima del aparato. Podrían caerse del
aparato y causar lesiones.
Uso Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo
Fuentes de alimentación de la alimentación. No utilice limpiadores
Este televisor solamente deberá alimentarse líquidos ni aerosoles. Para limpiar el
con el tipo de fuente de alimentación indicado exterior del televisor, emplee un paño
en la etiqueta de serie/modelo. Si no está ligeramente humedecido en agua.
seguro sobre el tipo de red eléctrica de su Si se produce un ruido continuo o intermitente
hogar, consulte a su proveedor o a la compañía en el interior del aparato de televisión mientras
de suministro eléctrico local. En caso de un está en funcionamiento, desconecte el televisor y
televisor diseñado para alimentarse con póngase en contacto con el proveedor o con el
baterías, consulte su manual de instrucciones. servicio de asistencia técnica. Es normal que
Conexión a tierra o polarización algunos aparatos de televisión produzcan
ocasionalmente este tipo de ruidos,
Este aparato cuenta con cable eléctrico con clavija polarizada (con una especialmente cuando se conectan y
terminal más ancha que la otra), o con tres terminales (la tercera es para desconectan.
la conexión). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para los equipos con un enchufe de cable de Instalación
Para levantar o mover el aparato siempre se deberá hacer entre dos o
alimentación de ca polarizado más personas. El aparato es pesado y la superficie inferior es plana. Si
El enchufe se introduce en la toma de corriente intenta mover el aparato sin ayuda o lo manipula de forma insegura,
en una única dirección. Se trata de una puede producirse lesiones graves. Instale el aparato sobre una
característica de seguridad. Si no puede insertar superficie plana y estable.
completamente el enchufe en la toma, intente Agua y humedad
girar el enchufe. Si sigue teniendo problemas
para insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para No utilice aparatos de
que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la finalidad de alimentación eléctrica cerca del
seguridad del enchufe polarizado forzándolo. agua — por ejemplo, cerca de
una bañera, un lavabo, un
Advertencia alternativa fregadero o una lavadora, en
Para los equipos con un enchufe de ca con tres un sótano húmedo, ni cerca de
una piscina, etc.
cables de conexión de tierra Colocación
Este enchufe únicamente se acoplará a una toma de
corriente de conexión a tierra. Se trata de una No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa
característica de seguridad. Si no puede insertar el o un estante inestable. El televisor podría caer, causando daños serios a
enchufe en la toma, póngase en contacto con su niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o
electricista para que le instale una toma adecuada. soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La
No ponga a prueba la seguridad del enchufe de conexión a tierra. combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con
cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales
Sobrecarga pueden hacer que el aparato y el mueble volqueen.
No sobrecargue las tomas de pared, los cables Desconecte todos los cables del
de extensión ni los receptáculos más allá de su aparato antes de intentar moverlo.
capacidad, puesto que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica. Apague No permita que niños o animales
siempre el aparato cuando no lo utilice. Si no se suban encima del aparato o lo
va a utilizar el aparato durante un tiempo empujen. El aparato podría caerse
prolongado, desconéctelo de la toma de pared y causar lesiones graves.
como precaución ante la posibilidad de que se Ventilación
produzca un mal funcionamiento interno que Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son
pueda provocar un incendio. para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable
No desconecte la antena ni el cable de del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y
alimentación en caso de tormenta. Los aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
relámpagos podrían descargar mientras ❏ No tape las ranuras ni aberturas con
sujeta el cable y provocarle lesiones paños ni otros materiales.
graves. Apague el televisor y espere que el
tiempo mejore.

❏ No bloquee las ranuras ni aberturas


colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
01ES01COV-BR2.book Page v Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión de equipo adicional

❏ No coloque el televisor en un lugar cerrado, Reparación


como en un librero o un mueble empotrado,
a menos que esté adecuadamente ventilado. Daños que requieren reparación
Desconecte el aparato de la toma de pared y haga que sea revisado por
personal calificado cuando se produzcan las siguientes condiciones:
❏ No coloque el televisor cerca, ni sobre un
radiador o una salida de aire caliente, ni ❏ Si el cable de
expuesto a la luz solar directa. alimentación o el
enchufe están dañados o
deshilachados.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de ❏ Si se ha vertido líquido
alimentación, ni coloque el televisor donde el cable en el interior del aparato o si se
pueda quedar sometido a desgaste o presión. han caído objetos en el interior del
producto.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente
alterna polarizado (con una terminal más ancha que la otra). El enchufe
sólo se puede introducir en la toma de corriente en una dirección. Se
trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en la toma, intente girarlo. Si sigue teniendo ❏ Si el aparato se ha expuesto a
problemas para introducir el enchufe, póngase en contacto con su lluvia o agua.
electricista para que sustituya la toma obsoleta. No ponga a prueba la
seguridad del enchufe polarizado.

Antenas
❏ Si el aparato se ha caído y ha sufrido
Conexión a tierra de una antena exterior golpes excesivos o si se ha dañado la
Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se unidad.
indican a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben
situarse cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz
eléctrica, o bien donde pueda entrar en contacto con dichas líneas
eléctricas o circuitos. ❏ Si el aparato no funciona con
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, normalidad al seguir las instrucciones
EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE del manual. Ajuste solamente los
DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL controles que se especifican en el
CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL. manual de instrucciones. El ajuste
Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para inadecuado de otros controles puede
proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento provocar daños y a menudo requerirá
de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional mucho trabajo por parte de un técnico calificado para
(NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá restablecer el funcionamiento normal del aparato.
proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del
mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de ❏ Si el aparato muestra un cambio de rendimiento
conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los significativo, debe repararse.
conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de Asistencia técnica
descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra
y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra. No intente reparar por sí mismo el aparato ya
que al abrir el gabinete se vería expuesto a
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los
servicios de personal de reparación calificado.
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Piezas de reemplazo
Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de
que el técnico certifique por escrito que ha
Acometida de antena utilizado piezas de reemplazo especificadas por
el fabricante con las mismas características que
las piezas originales. El uso de piezas no
Abrazadera de autorizadas puede provocar incendios, descargas
conexión a tierra
Unidad de descarga eléctricas y otros peligros.
de la antena Comprobación de seguridad
(Sección 810-20 del NEC) Después de realizar cualquier reparación del
Equipo del servicio aparato, solicite al técnico de la reparación que
de suministro Conductores a tierra realice comprobaciones rutinarias de seguridad
eléctrico (como especifica el fabricante) para determinar si
(Sección 810-21 del NEC)
el aparato se encuentra en condiciones seguras de
Abrazadera de conexión a tierra funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato
Sistema de electrodos de conexión a llega al final de su vida útil, debe desecharse
NEC: Código Eléctrico Nacional tierra del servicio de suministro eléctrico adecuadamente para evitar una implosión del
(Artículo 250, Parte H del NEC) tubo de la imagen. Consulte a un técnico de
reparación calificado para depositar el aparato.
Rayos
Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta
con rayos o cuando no se utiliza durante largos periodos de tiempo,
desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con ello
evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.
01ES01COV-BR2.book Page vi Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones
01ES01COV-BR2.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Contenido
Introducción
Características del televisor FD Trinitron WEGA® ................................................................... 1
Acerca de este manual ................................................................................................................... 2
Baterías para el control remoto ..................................................................................................... 2
Controles del panel frontal............................................................................................................ 2
Uso del control remoto................................................................................................................... 3

Conexión del televisor


Panel posterior del televisor.......................................................................................................... 5
Conexiones básicas ......................................................................................................................... 7
Conexiones del decodificador....................................................................................................... 8
Conexión de equipo adicional .................................................................................................... 10

Uso de las funciones básicas


Ajuste automático del televisor .................................................................................................. 17
Acceso rápido a los menús .......................................................................................................... 18
Uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)............................................................................. 20
Ajustes que pueden afectar el uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP) ........................ 22

Uso de los menús


Para accesar a un menú................................................................................................................ 23
Uso del Menú Video..................................................................................................................... 24
Uso del Menú Audio .................................................................................................................... 25
Uso del Menú Canal ..................................................................................................................... 27
Uso del Menú Bloqueo de Canal ................................................................................................ 29
Uso del Menú Timer (Reloj) ........................................................................................................ 30
Uso del Menú Ajustes .................................................................................................................. 31
Uso del Menú Básico .................................................................................................................... 32

Información adicional
Programación del control remoto............................................................................................... 33
Solución de problemas ................................................................................................................. 36
Especificaciones............................................................................................................................. 38

Índice alfabético ............................................................................................................................. 39


01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
01ES01COV-BR2.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Introducción
Gracias por la compra del televisor FD Trinitron WEGA® de Sony. Antes de utilizar este
manual, compruebe el número de modelo situado en la parte posterior del televisor o en la
portada de este manual.

Características del televisor FD Trinitron WEGA®


Algunas de las características que disfrutará son:
❏ FD Trinitron CRT Plano — Su cinescopio tecnológicamente avanzado ofrece una imagen
con precisión absoluta y notable detalle.
❏ Entradas Y, PB, PR — Conexión de entrada de video para una calidad de imagen superior
(480i únicamente).
❏ Surround — Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas estéreo.
❏ Función de bloqueo de canales — Una herramienta para ayudar a que los padres
controlen lo que ven sus hijos bloqueando algunos canales.
❏ Imagen dentro de una Imagen (PIP)— Le permite ver dos canales al mismo tiempo.
(Sólo en los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200).
❏ Canales Favoritos — Acceso instantáneo a sus canales favoritos con sólo presionar un
botón.
❏ Info — Una función nueva y práctica que muestra el nombre y el tiempo restante del
programa en curso, si la información está disponible.
❏ Control Remoto Universal — Puede programar el control remoto para operar con él su
decodificador de cable, videograbadora, receptor de satélite digital o reproductor de DVD.
❏ Energy Star® — Cumple con las directivas Energy Star de eficiencia en el uso de la energía
eléctrica.
❏ Controles del Panel Frontal — Permiten el acceso a los menús de pantalla sin el control
remoto.
❏ Entradas de A/V frontales — Conexión rápida para videojuegos, cámaras de video y
equipos estéreo/mono.
❏ Muting (Silenciamiento automático) — Función diseñada para silenciar automáticamente
el televisor cuando no se reciben señales.

1
01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Acerca de este manual


Este manual proporciona instrucciones para ayudarle a disfrutar de su nuevo televisor.
Muestra como conectarlo a la antena o al cable, al decodificador de cable, a la videograbadora,
al reproductor de DVD, al receptor de satélite, al sistema estéreo o a la cámara de video. Una
vez conectado, siga las instrucciones y utilice el control remoto para accesar a los menús de
pantalla.

Baterías para el control remoto


Introduzca dos baterías de tipo AA (R6) (incluidas) en el control remoto como se muestra en la
siguiente ilustración.

✍ En condiciones de uso normales, las baterías tienen una duración máxima de seis meses. Si el control
remoto no funciona correctamente, es posible que las baterías estén gastadas.

✍ Si no va a utilizar el control remoto durante largo tiempo, quite las baterías para evitar posibles daños
por fugas.

Controles del panel frontal

TV/VIDEO – VOLUME + – CHANNEL +

Los controles del panel de audio/video frontal le permiten accesar al menú sin utilizar el
control remoto.
❏ Presione para que aparezca el menú en pantalla.
❏ Use los botones y del panel frontal de audio/video en lugar del control remoto.
❏ Utilice el botón del panel frontal de audio/video para navegar a través de los menús y
después seleccione una opción. Los controles del panel frontal también le permiten
cambiar los canales, ajustar el volumen y cambiar las entradas de video.
✍ Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los menús” en la página 23.

2
01ES01COV-BR2.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Introducción

Uso del control remoto


Esta sección le muestra cómo utilizar todos los botones del control remoto.
Botón Descripción
1 MUTING Presione para desactivar el sonido. Presiónelo de
Silenciamiento nuevo o presione para restaurar el sonido.
automático
2 SYSTEM OFF Presiónelo para apagar todos los aparatos que estén
Apagar sistema programados en el control remoto, consulte
A L “Programación del control remoto” en la página 33.
3 TV/VCR Presiónelo para cambiar entre los modos de televisión y
videograbadora. Si su videograbadora no es marca Sony,
B M tendrá que programar el control remoto para que pueda
N reconocer su videograbadora. Para más detalles, consulte
C “Programación del control remoto” en la página 33.
4 ANT (antena) Presiónelo para cambiar la entrada de VHF/UHF a AUX.
D
E O 5 PICTURE MODE Presione repetidamente para recorrer las modalidades
P Modo de imagen de imagen disponibles: Vívido, Estándar, Película y
F Q Deportes. Esta función se encuentra también en el
Menú de Video. Consulte “Uso del Menú de Video” en
la página 24 para más detalles.
6 SLEEP Presione repetidamente hasta que aparezca el número de
R Apagado minutos (15, 30, 45, 60 o 90) que quiera tener encendido
automático el televisor antes de apagarse automáticamente. Para
cancelar este modo, presione el botón hasta que aparezca
G Sleep No. Estando activado el modo de Sleep, presiónelo
una vez para ver el tiempo restante.
H /
S
7 JUMP Presione para alternar entre dos canales. El televisor
T Alternar cambia del canal actual al último canal seleccionado.
8 TV/SAT Presione para alternar entre las entradas TV y SAT
I U (satélite) cuando esté en modo SAT de la barra
FUNCTION (función).
Presione para accesar directamente a los ajustes de
J V Efecto de Audio(Surround, No), cuando el control
remoto esté en modo TV de la barra FUNCTION
(función). Consulte “Uso del Menú Audio” en la
K página 25 para más detalles.
9 RESET Presiónelo para volver a la configuración de fábrica
Restablecer cuando esté en un menú de pantalla.
q; VOL (volumen) Presione (+) o (-) para ajustar el volumen.
qa CODE SET Programe con él su control remoto para que pueda
Juego de códigos operar el equipo de video conectado al televisor,
consulte “Programación del control remoto” en la
página 33.
qs Botones POWER Presiónelos para encender y apagar su televisor o el
Botones de equipo conectado de audio/video que tenga
encendido/apagado programado en el control remoto, consulte
“Programación del control remoto” en la página 33.

✍ El control remoto que se muestra (RM-Y181) corresponde a los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.
El control remoto de los modelos KV-29FS100 y KV-34FS100 (RM-Y180), no tiene los botones con
funciones de Imagen dentro de una Imagen (PIP).

3
01ES01COV-BR2.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Botón Descripción
qd Botones Presiónelos para seleccionar el equipo conectado
FUNCTION (televisor, videograbadora/reproductor de DVD,
Botones de función receptor de satélite/cable) que desee utilizar con el
control remoto.
qf PIP (Imagen dentro Presiónelos para operar la función PIP. Consulte “Uso
de una Imagen) de Imagen dentro de una Imagen (PIP)” en la
página 20.
VCR Presione para operar su videograbadora. La
(Funcionamiento) videograbadora deberá estar programada en el control
remoto, consulte “Programación del control remoto”
en la página 33.
REC Presione el botón y el botón (arriba a la
Grabar izquierda) al mismo tiempo para grabar programas
con su videograbadora (el control remoto debe
haberse programado para poder utilizar esta opción).
N Reproducir.
m Regresar.
M Avance rápido.
x Parar.
X Pausa. Presiónelo de nuevo para reanudar la
reproducción normal.
qg TV/VIDEO Presiónelo para alternar entre las entradas de video
disponibles.
qh DISPLAY Presione una vez para ver la hora actual, el nombre del
Mostrar canal (si se ha definido) y el número del canal.
Presiónelo nuevamente para desactivar la función.
Consulte “Uso del Menú Timer (Reloj)” en la
página 30 para conocer más detalles.
qj MTS/SAP Presiónelo para recorrer las opciones de Sonido
Multicanal del Televisor (MTS): Estéreo, Mono y Auto
SAP ( Segundo Programa de Audio).
qk Botones 0 9 y Presiónelos para cambiar los canales directamente. El
ENTER (introducir) canal cambia después de 2 segundos.
ql GUIDE Presiónelo para mostrar la guía de programas de su
Guía antena de satélite.
w; Presione los botones con flechas para mover el cursor
en los menús en pantalla. Presione el botón central
para seleccionar una opción o accesar a ella.
wa MENU Presione este botón para ver el menú en pantalla.
Presiónelo de nuevo para salir del menú en cualquier
momento.
ws CH (canal) Presione para cambiar de canal. Para navegar
rápidamente a través de los canales, presione y
manténgase así el botón CH+ o CH-.

✍ Para obtener información sobre los botones de operación de Imagen dentro de una Imagen (PIP),
consulte la página 21.

✍ Si pierde su control remoto, consulte la página 37.

4
01ES01COV-BR2.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión del televisor


Lea esta sección antes de instalar el televisor por primera vez. Esta sección hace referencia a las
conexiones básicas, así como a cualquier otro equipo opcional que conecte.

✍ Los paneles frontal y posterior que se encuentran ilustrados en este manual corresponden a los
modelos KV-34FS200 y KV-38FS200. Los modelos KV-29FS100 y KV-34FS100 no tienen la entrada
AUX (auxiliar) y la salida TO CONVERTER (al convertidor).

Panel posterior del televisor


1 3 4 AUDIO OUT
(VAR/FIX)

4 5 6 7

Entrada/Salida Descripción
1AUX Esta es una entrada que le permite ver los canales locales y de
Auxiliar cable si su servicio de cable no ofrece los primeros. Usted puede
cambiar entre los canales locales y los del cable si oprime ANT
en el control remoto. Los aparatos conectados a la entrada AUX
no podrán verse en Imagen dentro de una Imagen (PIP).
2TO CONVERTER Esta es una salida de VHF/UHF que le permite programar su
Al convertidor televisor para cambiar entre canales codificados (mediante
decodificador) y los canales normales de televisión por cable.
Use esta salida en lugar de un conector en Y para obtener una
mejor calidad de imagen cuando necesite cambiar entre canales
de cable codificados y decodificados.
3 VHF/UHF Esta entrada establece una conexión con el cable o la antena de
VHF/UHF.

5
01ES01COV-BR2.book Page 6 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Entrada/Salida Descripción
4 S VIDEO Esta entrada establece una conexión con la toma S VIDEO OUT
(salida de S VIDEO) de la videograbadora o de otro equipo de
video con S VIDEO. S VIDEO proporciona una mejor calidad de
imagen que las tomas VHF/UHF o la toma de entrada de video.
Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener
conectados los cables de audio.
5 AUDIO L(MONO), Esta entrada establece una conexión con las tomas de salida de
R/VIDEO AUDIO/VIDEO de la videograbadora o de otro equipo de
Audio izquierda (mono), video. En el panel frontal del televisor existe una tercera toma
derecha/Video de entrada de video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de
AUDIO/VIDEO proporcionan una mejor calidad de imagen
que la toma VHF/UHF.
6 Y, PB, PR/ L(MONO), R Esta es una entrada que se conecta a las tomas de entrada de
Y, PB, PR/izquierda video para componentes Y, PB, PR y a las tomas de AUDIO
(mono), derecha L(izquierda)(MONO), R(derecha) del reproductor de DVD o a
la caja decodificadora digital (480i únicamente).
7 AUDIO OUT (VAR/FIX) Esta es una salida que se conecta a las tomas de entrada de
L(MONO), R AUDIO L(izquierda)(MONO), R(derecha) del equipo de audio.
Salida de audio Puede escuchar el sonido del televisor con el equipo de sonido.
(variable/fija)
izquierda (mono),
derecha

6
01ES01COV-BR2.book Page 7 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión del televisor

Conexiones básicas
Televisor con antena interior/exterior o cable CATV
Dependiendo del cable que tenga, elija una de las siguientes conexiones:

✍ Si conecta el televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la orientación de la
antena para obtener una mejor recepción.

7
01ES01COV-BR2.book Page 8 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Conexiones del decodificador


Algunos sistemas de televisión por cable usan señales codificadas que requieren de un
decodificador para poder ver todos los canales. Si está suscrito a ese tipo de servicio de cable,
utilice esta conexión. Las señales codificadas que lleguen al televisor desde el decodificador
no pueden verse en Imagen dentro de una Imagen (PIP). Si algunos de sus canales están
codificados, tome en consideración la posibilidad de utilizar la conexión de Decodificador y
cable.
Decodificador y televisor
Decodificador
1
Parte posterior del televisor
Desde el
cable/antena

1 Conecte el cable coaxial de su servicio de cable a la toma IN (entrada) del decodificador.


2 Conecte un cable coaxial (no incluido) desde la toma OUT (salida) del decodificador a la
toma VHF/UHF del televisor.
✍ Si desea controlar toda la selección de canales con el decodificador, es aconsejable utilizar la función
Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 o el 4 (consulte la página 27).

8
01ES01COV-BR2.book Page 9 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión del televisor

Decodificador y cable
Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de cable que codifique algunos canales
(canales de pago) pero no todos. Esta configuración le permite utilizar el control remoto para:
❏ Cambiar de canal por medio del decodificador cuando esté recibiendo una señal codificada.
❏ Cambiar de canal por medio de su televisor.
Esta conexión también le permite utilizar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP)
cuando esté viendo canales no codificados que lleguen directamente a su televisor por el cable.
Las señales codificadas que lleguen desde el decodificador no pueden verse en Imagen dentro
de una Imagen (PIP). Para obtener más información sobre la función Imagen dentro de una
Imagen (PIP), consulte la página 20.

Decodificador

Parte posterior
del televisor

3
Cable coaxial
2
Cable coaxial de 75 ohm

1
Cable CATV (canales no codificados)

1 Conecte el cable coaxial del servicio de cables a la toma VHF/UHF del televisor.
2 Conecte la toma IN (entrada) del decodificador a la toma TO CONVERTER (al
convertidor) del televisor mediante un cable coaxial (no incluido).
3 Conecte la toma OUT (salida) del decodificador a la toma AUX (auxiliar) del televisor
mediante un cable coaxial (no incluido).
✍ Presione el botón ANT del control remoto para alternar las entradas de decodificador y de cable directo.

✍ Su control remoto Sony puede programarse para que opere el decodificador (consulte la página 34).

✍ Si desea utilizar el decodificador para cambiar de canal, ponga el televisor en el canal 3 o 4. Ajuste la
función Fijar Canal para asegurarse de que no cambia accidentalmente los canales por medio del
televisor (consulte la página 27).

9
01ES01COV-BR2.book Page 10 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Conexión de equipo adicional


Conexión de un televisor y una videograbadora
Parte posterior del televisor
1 3 4

Videograbadora
1 Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
Desde el
cable/antena

Conexión opcional

✍ Para ver programas de video desde la videograbadora, sintonice el televisor en los canales 3 ó 4
(como se indica en la parte posterior de la videograbadora).

1 Conecte el cable coaxial de la antena del televisor o del servicio de cable a la toma IN
(entrada) de la videograbadora.
2 Conecte el cable coaxial (no incluido) de la toma OUT (salida) de la videograbadora a la
toma VHF/UHF del televisor.

Conexión opcional
Si la videograbadora dispone de salidas de video, puede obtener una mejor calidad de imagen
conectando los cables de audio/video (no incluidos) desde la toma AUDIO/VIDEO OUT
(salida de audio/video) de la videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN (entrada de
audio/video) del televisor.

✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.

✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.

10
01ES01COV-BR2.book Page 11 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión del televisor

Conexión de un televisor, una videograbadora y un decodificador


Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de cable que codifique algunos canales
(canales de pago) pero no todos. Esta configuración le permite utilizar el control remoto para:
❏ Cambiar de canal por medio del decodificador o la videograbadora mientras recibe una
señal codificada.
❏ Cambiar de canal por medio de su televisor.
Esta conexión también le permite utilizar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP)
mientras ve canales no codificados que lleguen directamente a su televisor por el cable. Las
señales codificadas que lleguen desde el decodificador no pueden verse en Imagen dentro de
una Imagen (PIP). Para obtener más información sobre la función Imagen dentro de una
Imagen (PIP), consulte la página 20.

Parte posterior del televisor


1 3 4

Videograbadora
2b
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
3 Audio derecho (rojo)
Conector
1 en Y
Conexión opcional
Cable 2a Decodificador

1 Conecte la toma unida de entrada del conector en Y a su conexión de cable de entrada.


2 Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del conector en Y a:
a) La toma IN (entrada) del decodificador y
b) La toma VHF/UHF del televisor.
3 Conecte la toma OUT (salida) del decodificador a la toma IN (entrada) de la
videograbadora con un cable coaxial (no incluido).

✍ Si desea controlar toda la selección de canales a través del decodificador, es aconsejable utilizar la
función Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 o 4 (consulte la página 27).

✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.

11
01ES01COV-BR2.book Page 12 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Conexión opcional
Si la videograbadora tiene salidas de video, podrá obtener una mejor calidad de imagen si
conecta los cables de audio/video (no incluidos) desde la toma AUDIO/VIDEO OUT (salida
de audio/video) de la videograbadora a la toma de entrada AUDIO/VIDEO IN (entrada de
audio/video) del televisor.

✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.

Conexión de un televisor y un receptor de satélite


Desde el Parte posterior del televisor
cable/
antena 1 3 4

Receptor de satélite
1
Cable de
la antena Video (amarillo)
satelital Audio izquierdo (blanco)
3 Audio derecho (rojo)

1 Conecte el cable de la antena por satélite a la toma SATELLITE IN (entrada de satélite) del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable coaxial del servicio de cable o antena a la toma VHF/UHF del televisor.
3 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas AUDIO/VIDEO OUT
(salida de audio/video) del receptor de satélite a las de AUDIO/VIDEO IN (entrada de
audio/video) del televisor.

✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.

✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.

12
01ES01COV-BR2.book Page 13 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión del televisor

Conexión de un televisor, un receptor de satélite y una videograbadora


Parte posterior del televisor
4
Desde el
1 cable/
1 3 4

antena
Videograbadora 2

Receptor de satélite
Video (amarillo)
3 Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
5
1 Conecte el cable de la antena por satélite a la toma SATELLITE IN (entrada de satélite) del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable coaxial del servicio de cables o antena a la toma IN (entrada) de la
videograbadora.
3 Conecte la toma OUT (salida) de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor con
un cable coaxial (no incluido).
4 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO
OUT (salida de audio/video) del receptor de satélite a las de AUDIO/VIDEO IN (entrada
de audio/video) de la videograbadora.
5 Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT(salida audio/video) de la videograbadora a las
tomas AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor con cables de
audio/video (no incluidos).

✍ Para ver las imágenes desde el receptor del satélite o la videograbadora, seleccione la entrada de
video a la que esté conectado el receptor de satélite o la videograbadora presionando en el
control remoto.

13
01ES01COV-BR2.book Page 14 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Conexión de un reproductor de DVD


Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO OUT
(salida de audio/video) del reproductor de DVD a las de VIDEO IN (entrada de video) del
televisor.

Parte posterior del reproductor Parte posterior del televisor


de DVD
1 3 4 AUDIO OUT
(VAR/FIX)

Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)

✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.

Conexión opcional
Si el reproductor de DVD tiene salidas de video para componentes (Y, PB, PR), puede optimizar
la calidad de imagen con cables de video para componentes (480i únicamente).
Parte posterior del televisor
Parte posterior del reproductor
de DVD 1 3 4 AUDIO OUT
(VAR/FIX)

Y (verde)
PB (azul) Audio izquierdo (blanco)
PR (rojo) Audio derecho (rojo)
2 1

1 Conecte Y, PB, PR OUT de su reproductor de DVD a Y, PB, PR IN (entrada) del televisor con
cables de componentes de video (no incluidos).
2 Conecte la toma AUDIO OUT (salida de audio) del reproductor de DVD a la toma AUDIO
IN (entrada de audio) del televisor.

✍ Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD en ocasiones están marcadas Y, CB y CR o Y, B-Y, y R-Y. En
tal caso, conecte los cables según el color de las tomas.

14
01ES01COV-BR2.book Page 15 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Conexión del televisor

Conexión de una cámara de video


Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT (salida de audio/video) de la cámara de video a las
de AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor con cables de audio/video (no
incluidos).
Panel de audio/video frontal

Audio derecho (rojo)


Audio izquierdo (blanco)
Salida de audio y video Video (amarillo)

Conexión de un sistema de sonido


Conecte AUDIO OUT (salida de audio) del televisor a una de las entradas de línea disponibles
(por ejemplo TV, AUX, TAPE2) del equipo de sonido con cables de audio (no incluidos).

Parte posterior del televisor

1 3 4 AUDIO OUT
(VAR/FIX)

AUDIO-L (blanco)

AUDIO-R (rojo)
Entrada
de
línea

✍ Ajuste el equipo de sonido a la entrada de línea seleccionada. Consulte “Uso del Menú Audio” en la
página 25 para obtener más instrucciones sobre la configuración del audio.

15
01ES01COV-BR2.book Page 16 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
01ES01COV-BR2.book Page 17 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de las funciones básicas


Ajuste automático del televisor
Cuando haya terminado de conectar el televisor, puede ajustar los canales con la opción de
Autoprogramación.
1 Presione para encender el televisor. Aparece la pantalla de Ajustes iniciales.

Ajustes iniciales
Autoprogramación: [CH+]
Salir: [CH–]
Primero conecte el
cable o la antena

2 Presione en el control remoto o en el panel frontal del televisor para realizar la función
de Autoprogramación, o presione para salir.

✍ La pantalla Ajustes iniciales aparecerá cada vez que encienda el televisor hasta que active
Autoprogramación.

Para volver activar Autoprogramación


1 Presione .
2 Presione g para seleccionar Canal.
3 Presione f para seleccionar Cable. Presione para seleccionar.
4 Presione F o f para seleccionar Si o No según el estado del televisor. Presione .
5 Presione f para seleccionar Autoprogramación. Presione para buscar los canales.
6 Una vez finalizada la función de Autoprogramación, presione para salir.

Para restablecer los ajustes de fábrica


1 Encienda el televisor.
2 Mantenga oprimido el botón del control remoto.
3 Oprima y suelte el botón POWER (encendido/apagado) del panel frontal del televisor. (El
televisor se apagará).
4 Suelte el botón .
5 Encienda el televisor.

17
01ES01COV-BR2.book Page 18 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Acceso rápido a los menús


Los ajustes siguientes están disponibles en los menús de pantalla. Para obtener más detalles
sobre el uso de los menús, consulte “Uso de los menús” en la página 23.
Menú Permite
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Modo : Vívido
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Temp. Color: Frío
VM: Alto

Mover: Seleccionar: Salir: Modificar los ajustes de la imagen.


Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen: Sí
Efecto: No
MTS: Estéreo
Bocinas: Sí
Salida de Audio: Var.

Mover: Seleccionar: Salir: Cambiar el ajuste de audio.


Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Canales Favoritos
Cable : No
Fijar Canal: No
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal

Mover: Seleccionar: Salir: Personalizar el ajuste de los canales.


Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Bloqueo de Canal
1: No
2: No
3: No
4: No

Mover: Seleccionar: Salir: Bloquear los canales no deseados.

18
01ES01COV-BR2.book Page 19 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de las funciones básicas

Menú Permite
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Timer 1 : No
Timer 2 : No
Hora Actual

Ajustar el reloj del televisor y programar el


: AM encendido y apagado automático en un canal
establecido mediante Timer 1 y Timer 2
Mover: Seleccionar: Salir: (Reloj 1 y Reloj 2).
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Caption Vision: No
Etiqueta de Video Seleccionar los modos de subtítulos,
Rotación: 0
Idioma: Español
etiquetar las entradas de video, corregir la
Modo 16:9: No inclinación de la imagen, seleccionar el
Demo
idioma de los menús, realzar la resolución
de la imagen para el reproductor de DVD o
Mover: Seleccionar: Salir: ejecutar una demostración de los menús.
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Oprima
para entrar
al Menú Básico

Mover: Seleccionar: Salir:

Menú Básico

Caption Vision: No
Efecto: No
Menú Avanzado

Intensidad blanca
Obtener acceso rápido a los ajustes de menú
de uso más común.

19
01ES01COV-BR2.book Page 20 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)


La función de Imagen dentro de una Imagen (PIP) le permite ver dos canales al mismo tiempo,
uno en tamaño completo en la pantalla del televisor, y otro en una ventanilla dentro de la
pantalla del televisor.

✍ El uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP) es solo para los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.

Para ver una Imagen dentro de una Imagen


Indica a cual canal
corresponde el sonido
en ese momento

6 Canal de la imagen
9 principal
Imagen principal 2 Canal de la ventanilla

Ventanilla de la
imagen secundaria

Para usar Imagen dentro de una Imagen (PIP)


1 Presione el botón TV de la barra de FUNCTION (función) del control remoto, para utilizar
Imagen dentro de una Imagen (PIP) con los botones amarillos. Sintonice su televisor en un
canal que se esté emitiendo.
2 Presione el botón y aparecerá la ventanilla.
3 Use los botones PIP (amarillos) CH (canal) +/– para cambiar el canal de la ventanilla.

Para verificar Imagen dentro de una Imagen (PIP)


1 Presione el botón TV de la barra de FUNCTION (función)del control remoto, para utilizar
Imagen dentro de una Imagen (PIP) con los botones amarillos. Sintonice su televisor en un
canal que se esté emitiendo.
2 Presione el botón para activar Imagen dentro de una Imagen (PIP). Presione el botón
para intercambiar la imagen principal con la de la ventanilla.
3 Seleccione el mismo canal que el de la ventana principal (utilice los botones principales
CH (canal) +/- de la parte inferior de su control remoto). Usted debe tener ahora el mismo
programa en la pantalla principal y en la ventanilla.
4 Utilice los botones amarillos CH (canal) +/- de la función Imagen dentro de una Imagen
(PIP), para cambiar el canal de la ventanilla.
5 Presione el botón amarillo de Imagen dentro de una Imagen (PIP), para cambiar a
otras entradas de video de otros aparatos que estén conectados a cualquiera de las tomas
VIDEO IN (entrada de video) de la parte posterior y frontal de su televisor.

20
01ES01COV-BR2.book Page 21 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de las funciones básicas

6 Si la función Imagen dentro de una Imagen (PIP) no funciona correctamente con el


televisor o el equipo de video conectado a él, consulte la sección de Solución de problemas
que comienza en la página 36 para ver posibles soluciones.

✍ Si tiene problemas con la función Imagen dentro de una Imagen (PIP), consulte la sección “Ajustes
que pueden afectar el uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)” (página 22) o consulte la sección
de Solución de problemas (página 36) para ver posibles soluciones.

Función de los botones PIP


Botones de etiqueta Descripción
amarilla PIP
Presione para activar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP).
Presione repetidas veces para cambiar el tamaño de la imagen de la
ventanilla y desactivar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP).
Presione para recorrer el equipo de video que tiene conectado al
televisor (en la ventanilla).
Presiónelo para alternar entre el sonido de la imagen principal y el
de la ventanilla. El símbolo de sonido aparece durante tres
segundos, indicándole si el sonido que escucha proviene de la
imagen principal o de la ventanilla.
Presiónelo para cambiar el canal de la ventanilla. Para cambiar el
canal de la imagen principal, use los botones principales CH (canal)
+/– en la parte inferior del control remoto.

Presione para cambiar la ubicación de la ventanilla a cualquiera de


las cuatro esquinas de la pantalla.
Presione para congelar la imagen de la ventanilla. Presione el
botón de nuevo para restaurar la imagen. La imagen principal
sigue funcionando normalmente.
Presione para intercambiar la imagen principal con la de la ventanilla.
Presione este botón de nuevo para regresar al estado original.

✍ Para obtener más información sobre su control remoto, consulte “Uso del control remoto” en la
página 3.

Para cambiar de canal en la ventanilla


❏ Utilice los botones amarillos CH (canal) +/- de Imagen dentro de una Imagen (PIP), para
navegar a través de los canales del televisor.
❏ Utilice el botón amarillo TV/VIDEO para cambiar a otras entradas de video de otros
aparatos que estén conectados a su televisor como su videograbadora, reproductor de
DVD o receptor de satélite.

21
01ES01COV-BR2.book Page 22 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Ajustes que pueden afectar el uso de Imagen dentro de


una Imagen (PIP)
✍ El uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP) es solo para los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.

❏ No podrá verse en la ventanilla PIP ningún equipo de video que tenga usted conectado a
la entrada AUX (auxiliar).
❏ PIP no funcionará si está usted viendo todos los canales a través de un decodificador. Este
dispositivo decodifica una sola señal a la vez, por lo que la imagen en la ventanilla será
idéntica a la de la imagen principal.
❏ Se puede usar Imagen dentro de una Imagen (PIP) para ver en su televisor imágenes
provenientes de diversas fuentes. Por ejemplo, mediante esta función, se puede ver
simultáneamente en la pantalla un canal normal de cable y la imagen generada por una
videograbadora, un reproductor de DVD o un receptor satelital. Para lograrlo:
1 Conecte el cable del servicio de televisión por cable en la entrada VHF/UHF en la
parte posterior del televisor.
2 Conecte el otro aparato (videograbadora, reproductor de DVD o receptor satelital) en
cualquiera de las tomas VIDEO IN (entrada de video) en la parte posterior y frontal
del televisor.
3 Sintonice un canal en la imagen principal.
4 Sintonice un segundo canal en la ventanilla.
Puede entonces intercambiar las dos imágenes que están en la pantalla del televisor.
✍ No se puede usar una señal mediante la entrada AUX (auxiliar) con Imagen dentro de una Imagen.

22
01ES01COV-BR2.book Page 23 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de los menús


Esta sección muestra las opciones disponibles para configurar y ajustar el televisor.

Para accesar a un menú


1 Presione para ver el menú en pantalla.
2 Utilice los botones G o g para seleccionar el menú deseado y después presione .
3 Utilice los botones F o f para seleccionar la opción deseada y después presione .
4 Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para activar las opciones deseadas.
Presione para terminar el ajuste.
5 Presione para salir del menú.

✍ Presione una vez para mostrar el menú en pantalla y presiónelo de nuevo para volver a la vista
normal. Si no presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 90 segundos
aproximadamente.

23
01ES01COV-BR2.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Uso del Menú Video


Para accesar al menú Video, siga los siguientes pasos:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Para mostrar Para seleccionar


Modo : Vívido Vívido
Contraste Estándar
Brillo Película
Color Deportes
Tinte
Nitidez
Temp. Color: Frío
VM: Alto
Preferencia personal
Presione f para resaltar la opción deseada y después
Mover: Seleccionar: Salir:
presione .
Modo Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Visualización presione para seleccionarla.
personalizada de Vívido: Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez
la imagen de la imagen.
Estándar: Seleccione este modo para obtener una imagen estándar.
Película: Seleccione este modo para obtener una imagen muy detallada.
Deportes: Seleccione este modo para obtener una imagen brillante.

✍ Presione para accesar directamente a los ajustes de Modo (Vívido, Estándar, Película y Deportes).

Controles de Contraste: Presione G para reducir el contraste de la imagen. Presione g


imagen para aumentar el contraste de la imagen.
Brillo: Presione G para oscurecer la imagen. Presione g para
aumentar el brillo de la imagen.
Color: Presione G para reducir la intensidad del color. Presione g
para aumentar la intensidad del color.
Tinte: Presione G para aumentar los tonos rojos. Presione g para
aumentar los tonos verdes.
Nitidez: Presione G para suavizar la imagen. Presione g para
aumentar la nitidez de la imagen.
Temp. Color Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Ajuste de la presione para seleccionarla.
tonalidad del Frío: Proporciona a los colores blancos un tono azulado.
blanco Neutro: Proporciona a los colores blancos un tono neutro.
Cálido: Proporciona a los colores blancos un tono rojizo.
VM Aumenta la nitidez de la imagen y proporciona un contorno limpio y
Modulación de nítido a los objetos. Utilice los botones F o f para seleccionar una de las
velocidad siguientes opciones: Alto, Bajo, No. Después oprima .

24
01ES01COV-BR2.book Page 25 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de los menús

Uso del Menú Audio


Para accesar al menú Audio, siga los siguientes pasos:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Para mostrar Para resaltar Para seleccionar


Agudos Ajustar
Graves
Balance
Auto Volumen: Sí
Efecto: No
MTS: Estéreo
Bocinas: Sí
Salida de Audio: Var.

Tonos de alta
Presione f para resaltar la opción deseada y después frecuencia
presione . Mover: Seleccionar: Salir:

Agudos Presione G para reducir los sonidos agudos. Presione g para aumentar los
sonidos agudos.
Graves Presione G para reducir los sonidos graves. Presione g para aumentar los
sonidos graves.
Balance Presione G para enfatizar el volumen de la bocina izquierda. Presione g
para enfatizar el volumen de la bocina derecha.
Auto Volumen Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Estabiliza el presione para seleccionarla.
volumen Sí: Seleccione esta opción para estabilizar el volumen cuando cambie de
canal.
No: Seleccione esta opción para desactivar Auto Volumen.
Efecto Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Surround: Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas
estéreo.
No: Recepción mono o estéreo normal.

✍ Presione /
para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio (Surround, No).

MTS Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después


Sonido presione para seleccionarla.
Multicanal Estéreo: Seleccione esta opción cuando vea una emisión en estéreo.
del Televisor Auto SAP: Seleccione esta opción para que el televisor cambie
automáticamente al Segundo Programa de Audio (SAP) al
recibir la señal.
Mono: Seleccione esta opción para reducir el ruido en zonas de difícil
recepción.

✍ Presione para accesar directamente a los ajustes de MTS (Estéreo, Auto SAP y Mono).

25
01ES01COV-BR2.book Page 26 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Bocinas Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después


Selección presione para seleccionarla.
personalizada de Sí: Seleccione esta opción para escuchar el sonido de las bocinas
la fuente de del televisor con sistema estéreo adicional o sin él.
salida de audio No: Seleccione esta opción para apagar las bocinas del televisor y
escuchar el sonido del televisor únicamente por las bocinas
del sistema de audio externo.
Salida de Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Audio presione para seleccionarla.
Utilícelo para Variable: Ajusta el volumen a través del televisor.
controlar el Fija: Ajusta el volumen a través de un dispositivo estéreo
volumen del conectado.
televisor con un
equipo de sonido

✍ La función Salida de Audio sólo puede activarse cuando Bocinas se encuentra en la posición No.

✍ Si el televisor se encuentra en el modo Auto SAP, es posible que algunos programas se silencien o se
distorsionen. Si el televisor no emite ningún sonido, cambie el ajuste de Audio a Estéreo o Mono.

26
01ES01COV-BR2.book Page 27 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de los menús

Uso del Menú Canal


Para accesar al menú Canal, siga los siguientes pasos:

Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Para mostrar Para resaltar Para seleccionar


Canales Favoritos Programar
Cable : No
Fijar Canal: No
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Programar sus
Presione f para resaltar la opción deseada y después canales preferidos

presione . Mover: Seleccionar: Salir:

Canales 1 Presione F o f para seleccionar la posición (1 a 8) en la que desea


Favoritos ajustar un canal favorito y después presione .
Acceso rápido 2 Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el que
a los canales desea agregar a sus canales favoritos.
favoritos 3 Presione para seleccionarlo, esto cambiará su televisor de manera
automática al canal que seleccionó.
4 Presione G para volver al menú de Canal o presione para salir.

✍ Para usar la opción de Canales Favoritos: Salga de todos los menús y presione . Presione F o f
para desplazar el cursor al número de canal deseado y presione .

Cable Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después


presione para seleccionarla.
Sí: Selecciónelo si recibe canales vía cable.
No: Selecciónelo si utiliza una antena de televisión.
✍ Después de cambiar los ajustes del cable, deberá realizar la función Autoprogramación.

Fijar Canal Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
No: Fijar Canal no está activado.
2-6: Selecciónelos cuando desee controlar toda la selección de
canales por medio de un decodificador o una videograbadora.
Seleccione el canal adecuado (normalmente el 3 o el 4) y utilice
el control remoto del decodificador o de la videograbadora
para seleccionar los canales.
AUX 2-6: Utilice este ajuste en lugar de 2-6 si desea cambiar de canal
mediante un decodificador, videograbadora o receptor de
satélite y lo haya conectado a la entrada AUX (sólo en los
modelos KV-34FS200 y KV-38FS200).
Video 1: Seleccione esta opción desde las entradas de video disponibles
cuando haya conectado el equipo de video (por ejemplo, el
receptor de satélite) y desee que quede fijo en el televisor.

27
01ES01COV-BR2.book Page 28 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Autoprograma- Realice la función Autoprogramación siempre que ajuste el televisor.


ción El televisor recorrerá todos los canales disponibles y programará los que se
reciben.
Omitir/Añadir Utilice esta función después de ejecutar Autoprogramación para omitir los
Canal canales no deseados o para añadir nuevos canales.
1 Presione F o f para seleccionar la posición del canal deseado y
después presione .
2 Presione F o f para omitir o añadir canal y después presione .
3 Presione G para volver al menú de Canal o presione para salir.

✍ Cuando presione CH (canal) + o CH (canal) - no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo
a través de los botones --9 podrá sintonizarlos.

Nombre del 1 Presione y después presione F o f hasta que localice el número de


Canal canal deseado. Presione para activar el canal.
Etiqueta hasta 40
canales con sus 2 Presione f para resaltar “Nombre” y después presione . Presione
letras de llamada
F o f para mostrar la primera letra de llamada o número de captura y
después presione para seleccionarlo. Repita este proceso, hasta
que halla seleccionado todas las letras.
3 Presione G para volver al menú de Canal o presione para salir.

✍ No podrá utilizar las opciones Canales Favoritos, Cable, Omitir/Añadir Canal, Nombre del
Canal y el menú de Bloqueo de Canal cuando Fijar Canal esté activado.

28
01ES01COV-BR2.book Page 29 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de los menús

Uso del Menú Bloqueo de Canal


Para accesar al menú Bloqueo de Canal, siga los siguientes pasos:

Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Para mostrar Para resaltar Para seleccionar


Bloqueo de Canal
No
1: No 1
2: No 2
3: No 3
4: No 4
Acceso paterno a los
canales

Mover: Seleccionar: Salir:

Bloquear o 1 Presione F o f para seleccionar la posición (1 a 4) en la que desee


Desbloquear bloquear o desbloquear un canal y después presione .
2 Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el
canal que desee bloquear o desbloquear y después presione .
3 Presione para salir.

✍ Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Bloqueado”,
(solamente para el uso habitual del televisor).

29
01ES01COV-BR2.book Page 30 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Uso del Menú Timer (Reloj)


Para accesar al menú Timer, siga los siguientes pasos:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Para mostrar Para resaltar Para seleccionar


Timer 1 : No
Timer 2 : No
Hora Actual Programar

Programar la hora : AM

Mover: Seleccionar: Salir:

Hora Actual Permite ajustar el día y la hora actual en su televisor. Presione para
abrir el menú de Hora Actual:
1 Presione F o f para resaltar el día que desee introducir y después
presione , repita este proceso hasta que halla seleccionado la hora
completa.
2 Presione para salir del menú.
✍ Debe ajustar la Hora Actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2 ).

Timer 1 y Programa su televisor al día, hora, duración y canal deseado. La


Timer 2 (Reloj programación máxima del reloj es de 6 horas. Cuando el canal esté fijado,
1 y Reloj 2) no será necesario introducirlo.
Visualización 1 Presione F o f para seleccionar Timer 1 o Timer 2 (Reloj 1 o Reloj 2) y
programada después presione .
2 Presione F o f para introducir el día, hora, duración y el canal
deseado y después presione . Timer (Reloj) debe estar en Sí
cuando se haya fijado, y se encenderá una luz roja en el panel frontal
del televisor.
3 Presione para salir del menú.

✍ Puede fijar Timer (Reloj) en las posiciones Si, No o Programar. Cuando Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2)
estén ajustados podrá activarlos y desactivarlos sin tener que revisar los ajustes.

✍ Al ejecutar Autoprogramación, los ajustes de Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.


Asimismo, en caso de producirse una pérdida de electricidad, los ajustes de Hora Actual, Timer 1 y
Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.

30
01ES01COV-BR2.book Page 31 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Uso de los menús

Uso del Menú Ajustes


Para accesar al menú Ajustes, siga los siguientes pasos:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico

Para mostrar Para resaltar Para seleccionar


Caption Vision: No No
Etiqueta de Video CC1
CC2
Rotación: 0 CC3
Idioma: Español CC4
Modo 16:9: No Text1
Demo Text2
Text3
Text4
Presione f para resaltar la opción deseada y después Seleccione tipo Info

presione . Mover: Seleccionar: Salir:

Caption Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten con
Vision subtítulos).
Subtítulos Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione
para seleccionarla.
No: Los subtítulos no están activados.
CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un
programa.
Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red o emisora.
Info: Muestra el nombre del programa actual y el tiempo restante,
si está disponible.
Etiqueta de Permite etiquetar los componentes de audio/video que tiene conectado a su
Video televisor: videograbadora, reproductor de DVD, etc. Cuando presione TV/VIDEO
Etiqueta el para cambiar las entradas de video, la etiqueta de video se mostrará en la pantalla.
equipo 1 Presione F o f para seleccionar la entrada que desee etiquetar y después
conectado presione .
2 Presione F o f para elegir una etiqueta y presione .
3 Presione G para volver al menú de Ajustes o presione para salir.

✍ Si usted selecciona “Omitir”, su televisor pasará por alto esta conexión al oprimirse el botón
TV/VIDEO.

Rotación Presione F o f para corregir la inclinación de la imagen entre -5 a +5 y después


presione para activarla.
Idioma Muestra todos los menús en el idioma elegido.
Presione F o f para seleccionar el idioma deseado: English (Inglés), Español,
Français (Francés) y después presione .
Modo 16:9 Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla
panorámica como el reproductor de DVD (sólo está disponible cuando el televisor
esté en modo Video).
Demo Presione para efectuar una demostración de los menús en pantalla.
Demostración
✍ Puede presionar cualquier tecla para salir del modo Demo (Demostración).

31
01ES01COV-BR2.book Page 32 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Uso del Menú Básico


Para accesar al menú Básico, siga los siguientes pasos:

Menú Básico
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Caption Vision: No
Efecto: No
Menú Avanzado

Intensidad blanca
Presione f para resaltar la opción deseada y después
presione .

Contraste Presione G para disminuir el contraste de la imagen.


Contraste de la Presione g para aumentar el contraste de la imagen.
imagen
Caption En el menú Básico, Caption Vision solo muestra No y la última opción
Vision seleccionada (CC1-4, Text1-4, o Info).
Subtítulos
Efecto Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Surround: Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas
estéreo.
No: Recepción mono o estéreo normal.
Menú Presione para volver a los menús avanzados.
Avanzado

✍ Si utiliza el botón para cerrar el menú Básico, éste aparecerá de nuevo cuando vuelva a
presionar . Para accesar a los demás menús, presione f para resaltar el Menú Avanzado y
después presione .

32
01ES01COV-BR2.book Page 33 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Información adicional
Programación del control remoto
Puede utilizar el control remoto incluido con equipos de video Sony y de otros proveedores.
1 Presione .
2 Presione o de la barra FUNCTION (función).
3 Utilice los botones 0 9 para introducir el número de código según la siguiente tabla.
4 Presione .

Códigos de videograbadora
Sony 301, 302, 303 JCPenney 309, 305, 304, 330, 314, 336,
337
Admiral (M.Ward) 327 JVC 314, 336, 337, 345, 346, 347
Aiwa 338, 344 Kenwood 314, 336, 332, 337
Audio Dynamic 314, 337 LXI (Sears) 332, 305, 330, 335, 338
Broksonic 319, 317 Magnavox 308, 309, 310
Canon 309, 308 Marantz 314, 336, 337
Citizen 332 Marta 332
Craig 302, 332 Memorex 309, 335
Criterion 315 Minolta 305, 304
Curtis Mathis 304, 338, 309 Mitsubishi/MGA 323, 324, 325, 326
Daewoo 341, 312, 309 Multitech 325, 338, 321
DBX 314, 336, 337 NEC 314, 336, 337
Dimensia 304 Olympic 309, 308
Emerson 319, 320, 316, 317, 318, 341 Optimus 327
Fisher 330, 335 Panasonic 308, 309, 306, 307
Funai 338 Pentax 305, 304
General Electric 329, 304, 309 Philco 308, 309
Go Video 322, 339, 340 Philips 308, 309, 310
Goldstar 332 Pioneer 308
Hitachi 306, 304, 305, 338 Quasar 308, 309, 306
Instant Replay 309, 308 RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309, 311, 312,
313, 310, 329
Realistic 309, 330, 328, 335, 324, 338 Symphonic 338
Samsung 322, 313, 321 Tashiro 332
Sansui 314 Tatung 314, 336, 337
Sanyo 330, 335 Teac 314, 336, 338, 337

33
01ES01COV-BR2.book Page 34 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Códigos de videograbadora
Scott 312, 313, 321, 335, 323, 324, Technics 309, 308
325, 326
Sharp 327, 328 Toshiba 312, 311
Shintom 315 Wards 327, 328, 335, 331, 332
Signature 2000 338, 327 Yamaha 314, 330, 336, 337
(M.Ward)
SV2000 338 Zenith 331
Sylvania 308, 309, 338, 310

Códigos de decodificadores de cable Códigos de receptor de satélite


Sony 230 Sony 801
Hamlin/Regal 222, 223, 224, 225, 226 General Electric 802
Jerrold/G. I./Motorola 201, 202, 203, 204, 205, 206, Hitachi 805
207, 208, 218
Oak 227, 228, 229 Hughes 804
Panasonic 219, 220, 221 Panasonic 803
Pioneer 214, 215 RCA/PROSCAN 802, 808
Scientific Atlanta 209, 210, 211 Toshiba 806, 807
Tocom 216, 217
Zenith 212, 213

Códigos de reproductores de discos láser Códigos de reproductores de DVD


Sony 701 Sony 751
Panasonic 704, 710 JVC 756
Pioneer 702 Mitsubishi 761
Onkyo 762
Códigos de DBS Oritron 759
DIRECTV 809 Panasonic 753
Red Echostar/Dish 810 Philips/ 757
Magnavox
Pioneer 752
RCA 755
Samsung/Hitachi 758
Toshiba 754
Zenith 760

✍ Si aparecen varios códigos, introdúzcalos por separado hasta que encuentre el código correcto para
su equipo.

✍ Cuando retire las baterías del control remoto, es posible que los números de los códigos vuelvan a los
ajustes de fábrica y sea necesario reconfigurarlos.

34
01ES01COV-BR2.book Page 35 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Información adicional

✍ En casos excepcionales, es posible que no pueda utilizar el equipo con el control remoto incluido. En
tal caso, utilice el control original de dicho equipo.

Uso de una videograbadora


Presione Para
Encender la videograbadora

0 9 Seleccionar los canales directamente

Cambiar de canal

Reproducir cintas de video


Detener el funcionamiento
o Desplazarse hacia adelante o hacia atrás
Poner en pausa
y Grabar
(Simultáneamente)
Alternar entre las entradas TV y VCR

Uso de un reproductor de DVD


Presione Para
Encender el reproductor de DVD

0 9 Seleccionar capítulos directamente

Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás

Reproducir un DVD
Detener el funcionamiento
Poner en pausa
F, f, G, g Desplazar el cursor por el menú

Mostrar el menú DVD

Uso de un reproductor de discos láser


Presione Para
Encender el reproductor de discos láser

Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás

Reproducir discos
Detener el funcionamiento
Poner en pausa

35
01ES01COV-BR2.book Page 36 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Solución de problemas
Si tiene problemas con el televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a
continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.
Problema Posibles Soluciones
Hace falta ❏ Encienda el televisor. Mientras mantenga oprimido el botón del
restablecer los control remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) en el
ajustes de fábrica televisor. (El televisor se apagará). Suelte el botón , enciéndalo
nuevamente.
No hay imagen ni ❏ Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado.
sonido ❏ Si hay una luz roja que parpadea en la parte frontal del televisor durante
algunos minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación
para restaurar el televisor. Si el problema persiste, llame al servicio
técnico local.
❏ Compruebe los ajustes de TV/VIDEO: si ve la televisión, póngalo en TV;
si ve imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1, 2, 3 o 4
(página 4).
❏ Asegúrese de que las baterías están introducidas correctamente en el
control remoto (página 2).
❏ Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.
Imagen de baja ❏ Ajuste el Contraste en el menú de Video (página 24).
calidad o sin ❏ Ajuste el Brillo en el menú de Video (página 24).
imagen, buen ❏ Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 7).
sonido
Buena imagen, sin ❏ Presione para que desaparezca Muting (silenciamiento automático)
sonido de la pantalla (página 3).
❏ Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el televisor esté ajustado
en Auto SAP o Bocinas se encuentre en la posición No (página 25).
❏ Presione para subir el volumen de su televisor, es posible que se
encuentre demasiado bajo.
Sin color ❏ Ajuste Color en el menú de Video (página 24).
Sin señal ❏ Compruebe el ajuste del cable en el menú de Canal (página 27).
❏ Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 7).
❏ Asegúrese de que el canal seleccionado esté emitiendo señal.
Líneas de puntos o ❏ Ajuste la antena.
rayas ❏ Aparte el televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos
electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción
del televisor.
Imágenes dobles o ❏ Revise la antena exterior o llame al servicio técnico de cable.
fantasmas
No se reciben ❏ Asegúrese de que Cable está en la posición No en el menú de Canal
canales con un (página 27).
número alto (UHF) ❏ Ejecute Autoprogramación para añadir canales que actualmente no estén
cuando se utiliza en la memoria (página 17).
una antena
Parece que no ❏ Asegúrese de que Cable está en la posición Si en el menú de Canal
funcionan las (página 27).
emisoras de cable ❏ Ejecute Autoprogramación para añadir canales que actualmente no estén
en la memoria (página 17).
36
01ES01COV-BR2.book Page 37 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Información adicional

Problema Posibles Soluciones


El control remoto no ❏ Al operar su televisor, oprima TV de la barra FUNCTION (función).
funciona ❏ Vea si colocó las baterías correctamente.
❏ Las baterías pueden estar bajas. Sustitúyalas (página 2).
❏ Aleje el televisor a 1 metro aproximadamente de cualquier lámpara
fluorescente.
No se puede ❏ Asegúrese de que no ha cambiado el televisor del canal 3 o 4 con otro
cambiar el canal con dispositivo para cambiar canales.
el control remoto ❏ Si está usando otro aparato para cambiar los canales, no olvide presionar
el botón FUNCTION (función) correspondiente a ese aparato. Por
ejemplo, si está usando su videograbadora para controlar los canales,
asegúrese de presionar los botones VCR/DVD de la barra FUNCTION
(función) (página 4).
No puede accesar a ❏ Si utiliza el botón para cerrar el menú Básico, éste aparecerá de
otros menús con el nuevo cuando vuelva a presionar . Para accesar a los demás menús,
menú Básico. seleccione menú Avanzado (página 32).
El control remoto no ❏ Presione el botón TV de la barra FUNCTION (función). Es posible que
funciona en modo accidentalmente haya presionado el botón VCR/DVD de la barra
PIP FUNCTION (función), que cambia los botones PIP al modo de
videograbadora (página 21).
No aparece la ❏ Asegúrese que la ventanilla se encuentre sintonizada con una fuente de
ventanilla en video o un canal con programación al aire.
pantalla o no tiene ❏ Es posible que se encuentre sintonizado con una entrada de video que no
imagen tiene nada conectado. Trate de recorrer sus entradas de video con el botón
amarillo con el punto rojo TV/VIDEO (página 21).
Se ve el mismo ❏ Es posible que ambas se encuentren sintonizadas al mismo canal. Trate de
programa en la cambiar canales, ya sea en la pantalla principal o en la ventanilla
ventanilla que en la (página 21).
pantalla principal ❏ Es posible que su televisor esté configurado para seleccionar todos los
canales mediante un decodificador de cable. El decodificador de cable
sólo decodificará una señal a la vez, por lo que usted no podrá utilizar la
función PIP. Si es posible, conecte un cable directo a la toma VHF/UHF
de su televisor. Esto sólo funcionará si su sistema de cable proporciona
una señal no codificada (página 9).
Sólo puedo ❏ Asegúrese de que no configuró la etiqueta de video en el menú de Ajustes
sintonizar señal de (página 31) para omitir sus entradas de video.
televisión en la
ventanilla
El televisor está ❏ Limpie el televisor con un paño suave y seco. Nunca use solventes fuertes
sucio como diluyentes o bencina, puesto que pueden dañar el acabado de la
unidad.
Perdió el control ❏ Puede utilizar los controles del panel frontal de audio y video para
remoto accesar a los menús (página 2). Póngase en contacto con su proveedor
Sony más cercano para solicitar uno de repuesto.
Aparece un cuadro ❏ Está seleccionada una opción de texto en el menú de Ajustes (página 31)
negro en la pantalla y no hay texto disponible. Para desactivar esta función, seleccione No en
la opción Caption Vision (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja
CC1-4 en lugar de Text1-4.
Si después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, póngase en
contacto con su proveedor Sony más cercano para recibir asistencia técnica.

37
01ES01COV-BR2.book Page 38 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Especificaciones
Sistema de televisión Estándar de televisión estadounidense /NTSC
Cobertura de canales VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
Antena Terminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm
Tubo de imagen Cinescopio FD Trinitron®
Requisitos de alimentación ca 120 V 60 Hz
para todos los países excepto en ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
donde se indique:
Accesorios incluidos Baterías (R6) de tamaño AA (2)
Control remoto
RM-Y181 (1) (KV-34FS200 y KV-38FS200), RM-180 (1) (KV-29FS100 y KV-34FS100)
Accesorios opcionales Cables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M,
YC-YC-15V/30V, RK74A
Mezclador EAC-66 U/V
Mesa para televisor:
SU-27FS1 (KV-29FS100), SU-32FS1 (KV-34FS100 y KV-34FS200), SU-36FS1 (KV-38FS200)
Entradas/salidas Entradas 1 de video, 1 de audio (panel frontal) Salidas 1 Salida de Audio
2 de video, 2 de audio (panel posterior)
1 S VIDEO
1 Y, PB,PR, 1 de audio
1 RF (KV-29FS100 y KV-34FS100), 2RF (KV-34FS200 y KV-38FS200)
KV-29FS100
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 679 mm (27 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 736,6 mm (29 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 180 W
para todos los países excepto en 175 W (Chile, Perú, Bolivia)
donde se indique: 1 W en espera
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 768 x 589 x 497 mm (301/4 x 231/4 x 195/8 pulgadas)
Peso 49,5 kg (109 lbs. 2 oz.)
KV-34FS100
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 803 mm (32 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 863,6 mm (34 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 190 W
para todos los países excepto en 185 W (Chile, Perú, Bolivia)
donde se indique: 1 W en espera
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 898 x 696 x 576 mm (353/8 x 273/8 x 225/8 pulgadas)
Peso 75 kg (165 lbs. 6 oz.)
KV-34FS200
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 803 mm (32 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 863,6 mm (34 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 195 W
para todos los países excepto en 1 W en espera
donde se indique:
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 898 x 696 x 576 mm (353/8 x 273/8 x 225/8 pulgadas)
Peso 75 kg (165 lbs. 6 oz.)
KV-38FS200
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 911 mm (36 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 965,2 mm (38 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 195 W
para todos los países excepto en 1 W en espera
donde se indique:
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 985 x 774 x 633 mm (383/4 x 301/2 x 25 pulgadas)
Peso 98,4 kg (216 lbs. 8 oz.)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

38
01ES01COV-BR2.book Page 39 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Índice alfabético
A H
Agudos 25 Hora actual 30
Autoprogramación 17, 28 I
Auto SAP 25 Idioma 31
Auto Volumen 25 Imagen dentro de una Imagen (PIP) 20
B M
Balance 25 Menú Avanzado 32
Bloquear o Desbloquear 29 Menús
Bocinas 26 Ajustes 31
Brillo 24 Audio 25
C Básico 32
Cable 27 Bloqueo de Canal 29
Canales Favoritos 27 Canal 27
Caption Vision (Subtítulos) 31 Timer (Reloj) 30
Características del televisor 1 Video 24
Color 24 Modo 16:9 31
Conexiones Modo
Cable y antena 7 Deportes 24
Decodificador y cable 9 Estándar 24
Decodificador y televisor 8 Película 24
Conexión de una cámara de video 15 Vívido 24
Conexión de un reproductor de DVD 14 MTS
Conexión de un sistema de sonido 15 Auto SAP 25
Conexión de un televisor, una Estéreo 25
videograbadora y un decodificador 11 Mono 25
Conexión de un televisor, un receptor de N
satélite y una videograbadora 13 Nitidez 24
Conexión de un televisor y una Nombre del Canal 28
videograbadora 10
Conexión de un televisor y un receptor de O
satélite 12 Omitir/Añadir Canal 28
Contraste 24 P
Control remoto Panel frontal del televisor 2
Baterías 2 Panel posterior del televisor 5
Programación 33
Uso 3, 4
R
Rotación 31
D
Demo(Demostración) 31
S
DISPLAY(Despliegue) 4 Salida de Audio 26
SLEEP (Apagado automático) 3
E Solución de problemas 36
Efecto
No 25
T
Surround 25 Temperatura del Color 24
Especificaciones 38 Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) 30
Etiqueta de Video 31 Tinte 24
F V
Fijar Canal 27 VM (Modulación de velocidad) 24
G
Graves 25
39
01ES01COV-BR2.book Page 41 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM

Manual de instrucciones

Corporación Sony Impreso en EE.UU.

También podría gustarte