Manual Sony Wega
Manual Sony Wega
Manual de Instrucciones
Lea este manual antes de operar el producto
KV-29FS100
KV-34FS100
KV-34FS200
KV-38FS200
Manual de instrucciones
01ES01COV-BR2.book Page iii Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
NOTIFICACIÓN
CAUTION Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
RISK OF ELECTRIC SHOCK cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
DO NOT OPEN acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
ATTENTION perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de
NE PAS OUVRIR acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
PRECAUCION interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo
y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR ❏ Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
DE ESTE APARATO. ❏ Aumente la distancia que separa este aparato del
receptor afectado.
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO. ❏ Conecte el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté conectado el receptor que está
afectado.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje ❏ Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un
peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal técnico capacitado en radio y televisión.
intensidad que podría presentar riesgo de descarga Cualquier cambio o modificación que no se detalla
eléctrica. expresamente en el presente manual podría invalidar su
autorización para emplear este aparato.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones importantes referentes Protección del televisor
a su funcionamiento y mantenimiento. ❏ Para evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya los
orificios de ventilación.
Nota para el instalador de CATV ❏ No instale el televisor en un lugar con temperatura
Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan
en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas producirse vibraciones.
para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de Nota sobre Caption Vision
tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable. Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con
visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD reglamento de la FCC.
❏ Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización
menciona a continuación para todos los países excepto en privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones
donde se indique: vía cable dirigidas al público en general puede requerir la
ca 120 V 60 Hz autorización de la compañía de emisión por cable y/o del
ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia) propietario del programa.
❏ Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para Información para el propietario
garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la Los números de serie y modelo están situados en la portada de este
toma de corriente de una manera (sólo los modelos con manual y en la parte posterior del televisor.
ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe
en la toma, póngase en contacto con su proveedor. Marcas comerciales y derechos de autor
❏ Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el ENERGY STAR® es una marca registrada.
televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo. En calidad de compañía asociada a
ENERGY STAR®, Sony ha determinado
PRECAUCIÓN que este producto o modelo de
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL producto cumple con las directrices de
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL uso eficiente de energía de ENERGY
CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA STAR®.
DEL TOMACORRIENTE.
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el
televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel WEGA, FD Trinitron, Caption Vision y Steady Sound (Auto
moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante Volumen) son marcas registradas de Corporación Sony.
un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la
imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente.
Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría
dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no
cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.
Manual de instrucciones
Antenas
❏ Si el aparato se ha caído y ha sufrido
Conexión a tierra de una antena exterior golpes excesivos o si se ha dañado la
Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se unidad.
indican a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben
situarse cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz
eléctrica, o bien donde pueda entrar en contacto con dichas líneas
eléctricas o circuitos. ❏ Si el aparato no funciona con
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, normalidad al seguir las instrucciones
EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE del manual. Ajuste solamente los
DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL controles que se especifican en el
CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL. manual de instrucciones. El ajuste
Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para inadecuado de otros controles puede
proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento provocar daños y a menudo requerirá
de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional mucho trabajo por parte de un técnico calificado para
(NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá restablecer el funcionamiento normal del aparato.
proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del
mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de ❏ Si el aparato muestra un cambio de rendimiento
conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los significativo, debe repararse.
conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de Asistencia técnica
descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra
y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra. No intente reparar por sí mismo el aparato ya
que al abrir el gabinete se vería expuesto a
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los
servicios de personal de reparación calificado.
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Piezas de reemplazo
Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de
que el técnico certifique por escrito que ha
Acometida de antena utilizado piezas de reemplazo especificadas por
el fabricante con las mismas características que
las piezas originales. El uso de piezas no
Abrazadera de autorizadas puede provocar incendios, descargas
conexión a tierra
Unidad de descarga eléctricas y otros peligros.
de la antena Comprobación de seguridad
(Sección 810-20 del NEC) Después de realizar cualquier reparación del
Equipo del servicio aparato, solicite al técnico de la reparación que
de suministro Conductores a tierra realice comprobaciones rutinarias de seguridad
eléctrico (como especifica el fabricante) para determinar si
(Sección 810-21 del NEC)
el aparato se encuentra en condiciones seguras de
Abrazadera de conexión a tierra funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato
Sistema de electrodos de conexión a llega al final de su vida útil, debe desecharse
NEC: Código Eléctrico Nacional tierra del servicio de suministro eléctrico adecuadamente para evitar una implosión del
(Artículo 250, Parte H del NEC) tubo de la imagen. Consulte a un técnico de
reparación calificado para depositar el aparato.
Rayos
Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta
con rayos o cuando no se utiliza durante largos periodos de tiempo,
desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con ello
evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.
01ES01COV-BR2.book Page vi Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
01ES01COV-BR2.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Contenido
Introducción
Características del televisor FD Trinitron WEGA® ................................................................... 1
Acerca de este manual ................................................................................................................... 2
Baterías para el control remoto ..................................................................................................... 2
Controles del panel frontal............................................................................................................ 2
Uso del control remoto................................................................................................................... 3
Información adicional
Programación del control remoto............................................................................................... 33
Solución de problemas ................................................................................................................. 36
Especificaciones............................................................................................................................. 38
Introducción
Gracias por la compra del televisor FD Trinitron WEGA® de Sony. Antes de utilizar este
manual, compruebe el número de modelo situado en la parte posterior del televisor o en la
portada de este manual.
1
01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
✍ En condiciones de uso normales, las baterías tienen una duración máxima de seis meses. Si el control
remoto no funciona correctamente, es posible que las baterías estén gastadas.
✍ Si no va a utilizar el control remoto durante largo tiempo, quite las baterías para evitar posibles daños
por fugas.
Los controles del panel de audio/video frontal le permiten accesar al menú sin utilizar el
control remoto.
❏ Presione para que aparezca el menú en pantalla.
❏ Use los botones y del panel frontal de audio/video en lugar del control remoto.
❏ Utilice el botón del panel frontal de audio/video para navegar a través de los menús y
después seleccione una opción. Los controles del panel frontal también le permiten
cambiar los canales, ajustar el volumen y cambiar las entradas de video.
✍ Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los menús” en la página 23.
2
01ES01COV-BR2.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Introducción
✍ El control remoto que se muestra (RM-Y181) corresponde a los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.
El control remoto de los modelos KV-29FS100 y KV-34FS100 (RM-Y180), no tiene los botones con
funciones de Imagen dentro de una Imagen (PIP).
3
01ES01COV-BR2.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Botón Descripción
qd Botones Presiónelos para seleccionar el equipo conectado
FUNCTION (televisor, videograbadora/reproductor de DVD,
Botones de función receptor de satélite/cable) que desee utilizar con el
control remoto.
qf PIP (Imagen dentro Presiónelos para operar la función PIP. Consulte “Uso
de una Imagen) de Imagen dentro de una Imagen (PIP)” en la
página 20.
VCR Presione para operar su videograbadora. La
(Funcionamiento) videograbadora deberá estar programada en el control
remoto, consulte “Programación del control remoto”
en la página 33.
REC Presione el botón y el botón (arriba a la
Grabar izquierda) al mismo tiempo para grabar programas
con su videograbadora (el control remoto debe
haberse programado para poder utilizar esta opción).
N Reproducir.
m Regresar.
M Avance rápido.
x Parar.
X Pausa. Presiónelo de nuevo para reanudar la
reproducción normal.
qg TV/VIDEO Presiónelo para alternar entre las entradas de video
disponibles.
qh DISPLAY Presione una vez para ver la hora actual, el nombre del
Mostrar canal (si se ha definido) y el número del canal.
Presiónelo nuevamente para desactivar la función.
Consulte “Uso del Menú Timer (Reloj)” en la
página 30 para conocer más detalles.
qj MTS/SAP Presiónelo para recorrer las opciones de Sonido
Multicanal del Televisor (MTS): Estéreo, Mono y Auto
SAP ( Segundo Programa de Audio).
qk Botones 0 9 y Presiónelos para cambiar los canales directamente. El
ENTER (introducir) canal cambia después de 2 segundos.
ql GUIDE Presiónelo para mostrar la guía de programas de su
Guía antena de satélite.
w; Presione los botones con flechas para mover el cursor
en los menús en pantalla. Presione el botón central
para seleccionar una opción o accesar a ella.
wa MENU Presione este botón para ver el menú en pantalla.
Presiónelo de nuevo para salir del menú en cualquier
momento.
ws CH (canal) Presione para cambiar de canal. Para navegar
rápidamente a través de los canales, presione y
manténgase así el botón CH+ o CH-.
✍ Para obtener información sobre los botones de operación de Imagen dentro de una Imagen (PIP),
consulte la página 21.
4
01ES01COV-BR2.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
✍ Los paneles frontal y posterior que se encuentran ilustrados en este manual corresponden a los
modelos KV-34FS200 y KV-38FS200. Los modelos KV-29FS100 y KV-34FS100 no tienen la entrada
AUX (auxiliar) y la salida TO CONVERTER (al convertidor).
4 5 6 7
Entrada/Salida Descripción
1AUX Esta es una entrada que le permite ver los canales locales y de
Auxiliar cable si su servicio de cable no ofrece los primeros. Usted puede
cambiar entre los canales locales y los del cable si oprime ANT
en el control remoto. Los aparatos conectados a la entrada AUX
no podrán verse en Imagen dentro de una Imagen (PIP).
2TO CONVERTER Esta es una salida de VHF/UHF que le permite programar su
Al convertidor televisor para cambiar entre canales codificados (mediante
decodificador) y los canales normales de televisión por cable.
Use esta salida en lugar de un conector en Y para obtener una
mejor calidad de imagen cuando necesite cambiar entre canales
de cable codificados y decodificados.
3 VHF/UHF Esta entrada establece una conexión con el cable o la antena de
VHF/UHF.
5
01ES01COV-BR2.book Page 6 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Entrada/Salida Descripción
4 S VIDEO Esta entrada establece una conexión con la toma S VIDEO OUT
(salida de S VIDEO) de la videograbadora o de otro equipo de
video con S VIDEO. S VIDEO proporciona una mejor calidad de
imagen que las tomas VHF/UHF o la toma de entrada de video.
Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener
conectados los cables de audio.
5 AUDIO L(MONO), Esta entrada establece una conexión con las tomas de salida de
R/VIDEO AUDIO/VIDEO de la videograbadora o de otro equipo de
Audio izquierda (mono), video. En el panel frontal del televisor existe una tercera toma
derecha/Video de entrada de video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de
AUDIO/VIDEO proporcionan una mejor calidad de imagen
que la toma VHF/UHF.
6 Y, PB, PR/ L(MONO), R Esta es una entrada que se conecta a las tomas de entrada de
Y, PB, PR/izquierda video para componentes Y, PB, PR y a las tomas de AUDIO
(mono), derecha L(izquierda)(MONO), R(derecha) del reproductor de DVD o a
la caja decodificadora digital (480i únicamente).
7 AUDIO OUT (VAR/FIX) Esta es una salida que se conecta a las tomas de entrada de
L(MONO), R AUDIO L(izquierda)(MONO), R(derecha) del equipo de audio.
Salida de audio Puede escuchar el sonido del televisor con el equipo de sonido.
(variable/fija)
izquierda (mono),
derecha
6
01ES01COV-BR2.book Page 7 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Conexiones básicas
Televisor con antena interior/exterior o cable CATV
Dependiendo del cable que tenga, elija una de las siguientes conexiones:
✍ Si conecta el televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la orientación de la
antena para obtener una mejor recepción.
7
01ES01COV-BR2.book Page 8 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
8
01ES01COV-BR2.book Page 9 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Decodificador y cable
Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de cable que codifique algunos canales
(canales de pago) pero no todos. Esta configuración le permite utilizar el control remoto para:
❏ Cambiar de canal por medio del decodificador cuando esté recibiendo una señal codificada.
❏ Cambiar de canal por medio de su televisor.
Esta conexión también le permite utilizar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP)
cuando esté viendo canales no codificados que lleguen directamente a su televisor por el cable.
Las señales codificadas que lleguen desde el decodificador no pueden verse en Imagen dentro
de una Imagen (PIP). Para obtener más información sobre la función Imagen dentro de una
Imagen (PIP), consulte la página 20.
Decodificador
Parte posterior
del televisor
3
Cable coaxial
2
Cable coaxial de 75 ohm
1
Cable CATV (canales no codificados)
1 Conecte el cable coaxial del servicio de cables a la toma VHF/UHF del televisor.
2 Conecte la toma IN (entrada) del decodificador a la toma TO CONVERTER (al
convertidor) del televisor mediante un cable coaxial (no incluido).
3 Conecte la toma OUT (salida) del decodificador a la toma AUX (auxiliar) del televisor
mediante un cable coaxial (no incluido).
✍ Presione el botón ANT del control remoto para alternar las entradas de decodificador y de cable directo.
✍ Su control remoto Sony puede programarse para que opere el decodificador (consulte la página 34).
✍ Si desea utilizar el decodificador para cambiar de canal, ponga el televisor en el canal 3 o 4. Ajuste la
función Fijar Canal para asegurarse de que no cambia accidentalmente los canales por medio del
televisor (consulte la página 27).
9
01ES01COV-BR2.book Page 10 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Videograbadora
1 Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
Desde el
cable/antena
Conexión opcional
✍ Para ver programas de video desde la videograbadora, sintonice el televisor en los canales 3 ó 4
(como se indica en la parte posterior de la videograbadora).
1 Conecte el cable coaxial de la antena del televisor o del servicio de cable a la toma IN
(entrada) de la videograbadora.
2 Conecte el cable coaxial (no incluido) de la toma OUT (salida) de la videograbadora a la
toma VHF/UHF del televisor.
Conexión opcional
Si la videograbadora dispone de salidas de video, puede obtener una mejor calidad de imagen
conectando los cables de audio/video (no incluidos) desde la toma AUDIO/VIDEO OUT
(salida de audio/video) de la videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN (entrada de
audio/video) del televisor.
✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
10
01ES01COV-BR2.book Page 11 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Videograbadora
2b
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
3 Audio derecho (rojo)
Conector
1 en Y
Conexión opcional
Cable 2a Decodificador
✍ Si desea controlar toda la selección de canales a través del decodificador, es aconsejable utilizar la
función Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 o 4 (consulte la página 27).
✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
11
01ES01COV-BR2.book Page 12 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Conexión opcional
Si la videograbadora tiene salidas de video, podrá obtener una mejor calidad de imagen si
conecta los cables de audio/video (no incluidos) desde la toma AUDIO/VIDEO OUT (salida
de audio/video) de la videograbadora a la toma de entrada AUDIO/VIDEO IN (entrada de
audio/video) del televisor.
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Receptor de satélite
1
Cable de
la antena Video (amarillo)
satelital Audio izquierdo (blanco)
3 Audio derecho (rojo)
1 Conecte el cable de la antena por satélite a la toma SATELLITE IN (entrada de satélite) del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable coaxial del servicio de cable o antena a la toma VHF/UHF del televisor.
3 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas AUDIO/VIDEO OUT
(salida de audio/video) del receptor de satélite a las de AUDIO/VIDEO IN (entrada de
audio/video) del televisor.
✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
12
01ES01COV-BR2.book Page 13 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
antena
Videograbadora 2
Receptor de satélite
Video (amarillo)
3 Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
5
1 Conecte el cable de la antena por satélite a la toma SATELLITE IN (entrada de satélite) del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable coaxial del servicio de cables o antena a la toma IN (entrada) de la
videograbadora.
3 Conecte la toma OUT (salida) de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor con
un cable coaxial (no incluido).
4 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO
OUT (salida de audio/video) del receptor de satélite a las de AUDIO/VIDEO IN (entrada
de audio/video) de la videograbadora.
5 Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT(salida audio/video) de la videograbadora a las
tomas AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor con cables de
audio/video (no incluidos).
✍ Para ver las imágenes desde el receptor del satélite o la videograbadora, seleccione la entrada de
video a la que esté conectado el receptor de satélite o la videograbadora presionando en el
control remoto.
13
01ES01COV-BR2.book Page 14 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Conexión opcional
Si el reproductor de DVD tiene salidas de video para componentes (Y, PB, PR), puede optimizar
la calidad de imagen con cables de video para componentes (480i únicamente).
Parte posterior del televisor
Parte posterior del reproductor
de DVD 1 3 4 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Y (verde)
PB (azul) Audio izquierdo (blanco)
PR (rojo) Audio derecho (rojo)
2 1
1 Conecte Y, PB, PR OUT de su reproductor de DVD a Y, PB, PR IN (entrada) del televisor con
cables de componentes de video (no incluidos).
2 Conecte la toma AUDIO OUT (salida de audio) del reproductor de DVD a la toma AUDIO
IN (entrada de audio) del televisor.
✍ Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD en ocasiones están marcadas Y, CB y CR o Y, B-Y, y R-Y. En
tal caso, conecte los cables según el color de las tomas.
14
01ES01COV-BR2.book Page 15 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
1 3 4 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Entrada
de
línea
✍ Ajuste el equipo de sonido a la entrada de línea seleccionada. Consulte “Uso del Menú Audio” en la
página 25 para obtener más instrucciones sobre la configuración del audio.
15
01ES01COV-BR2.book Page 16 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
01ES01COV-BR2.book Page 17 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Ajustes iniciales
Autoprogramación: [CH+]
Salir: [CH–]
Primero conecte el
cable o la antena
2 Presione en el control remoto o en el panel frontal del televisor para realizar la función
de Autoprogramación, o presione para salir.
✍ La pantalla Ajustes iniciales aparecerá cada vez que encienda el televisor hasta que active
Autoprogramación.
17
01ES01COV-BR2.book Page 18 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Modo : Vívido
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Temp. Color: Frío
VM: Alto
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen: Sí
Efecto: No
MTS: Estéreo
Bocinas: Sí
Salida de Audio: Var.
Canales Favoritos
Cable : No
Fijar Canal: No
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Bloqueo de Canal
1: No
2: No
3: No
4: No
18
01ES01COV-BR2.book Page 19 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Menú Permite
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Timer 1 : No
Timer 2 : No
Hora Actual
Caption Vision: No
Etiqueta de Video Seleccionar los modos de subtítulos,
Rotación: 0
Idioma: Español
etiquetar las entradas de video, corregir la
Modo 16:9: No inclinación de la imagen, seleccionar el
Demo
idioma de los menús, realzar la resolución
de la imagen para el reproductor de DVD o
Mover: Seleccionar: Salir: ejecutar una demostración de los menús.
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Oprima
para entrar
al Menú Básico
Menú Básico
Caption Vision: No
Efecto: No
Menú Avanzado
Intensidad blanca
Obtener acceso rápido a los ajustes de menú
de uso más común.
19
01ES01COV-BR2.book Page 20 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
✍ El uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP) es solo para los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.
6 Canal de la imagen
9 principal
Imagen principal 2 Canal de la ventanilla
Ventanilla de la
imagen secundaria
20
01ES01COV-BR2.book Page 21 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
✍ Si tiene problemas con la función Imagen dentro de una Imagen (PIP), consulte la sección “Ajustes
que pueden afectar el uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)” (página 22) o consulte la sección
de Solución de problemas (página 36) para ver posibles soluciones.
✍ Para obtener más información sobre su control remoto, consulte “Uso del control remoto” en la
página 3.
21
01ES01COV-BR2.book Page 22 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
❏ No podrá verse en la ventanilla PIP ningún equipo de video que tenga usted conectado a
la entrada AUX (auxiliar).
❏ PIP no funcionará si está usted viendo todos los canales a través de un decodificador. Este
dispositivo decodifica una sola señal a la vez, por lo que la imagen en la ventanilla será
idéntica a la de la imagen principal.
❏ Se puede usar Imagen dentro de una Imagen (PIP) para ver en su televisor imágenes
provenientes de diversas fuentes. Por ejemplo, mediante esta función, se puede ver
simultáneamente en la pantalla un canal normal de cable y la imagen generada por una
videograbadora, un reproductor de DVD o un receptor satelital. Para lograrlo:
1 Conecte el cable del servicio de televisión por cable en la entrada VHF/UHF en la
parte posterior del televisor.
2 Conecte el otro aparato (videograbadora, reproductor de DVD o receptor satelital) en
cualquiera de las tomas VIDEO IN (entrada de video) en la parte posterior y frontal
del televisor.
3 Sintonice un canal en la imagen principal.
4 Sintonice un segundo canal en la ventanilla.
Puede entonces intercambiar las dos imágenes que están en la pantalla del televisor.
✍ No se puede usar una señal mediante la entrada AUX (auxiliar) con Imagen dentro de una Imagen.
22
01ES01COV-BR2.book Page 23 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
✍ Presione una vez para mostrar el menú en pantalla y presiónelo de nuevo para volver a la vista
normal. Si no presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 90 segundos
aproximadamente.
23
01ES01COV-BR2.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
✍ Presione para accesar directamente a los ajustes de Modo (Vívido, Estándar, Película y Deportes).
24
01ES01COV-BR2.book Page 25 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Tonos de alta
Presione f para resaltar la opción deseada y después frecuencia
presione . Mover: Seleccionar: Salir:
Agudos Presione G para reducir los sonidos agudos. Presione g para aumentar los
sonidos agudos.
Graves Presione G para reducir los sonidos graves. Presione g para aumentar los
sonidos graves.
Balance Presione G para enfatizar el volumen de la bocina izquierda. Presione g
para enfatizar el volumen de la bocina derecha.
Auto Volumen Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Estabiliza el presione para seleccionarla.
volumen Sí: Seleccione esta opción para estabilizar el volumen cuando cambie de
canal.
No: Seleccione esta opción para desactivar Auto Volumen.
Efecto Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Surround: Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas
estéreo.
No: Recepción mono o estéreo normal.
✍ Presione /
para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio (Surround, No).
✍ Presione para accesar directamente a los ajustes de MTS (Estéreo, Auto SAP y Mono).
25
01ES01COV-BR2.book Page 26 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
✍ La función Salida de Audio sólo puede activarse cuando Bocinas se encuentra en la posición No.
✍ Si el televisor se encuentra en el modo Auto SAP, es posible que algunos programas se silencien o se
distorsionen. Si el televisor no emite ningún sonido, cambie el ajuste de Audio a Estéreo o Mono.
26
01ES01COV-BR2.book Page 27 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
✍ Para usar la opción de Canales Favoritos: Salga de todos los menús y presione . Presione F o f
para desplazar el cursor al número de canal deseado y presione .
Fijar Canal Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
No: Fijar Canal no está activado.
2-6: Selecciónelos cuando desee controlar toda la selección de
canales por medio de un decodificador o una videograbadora.
Seleccione el canal adecuado (normalmente el 3 o el 4) y utilice
el control remoto del decodificador o de la videograbadora
para seleccionar los canales.
AUX 2-6: Utilice este ajuste en lugar de 2-6 si desea cambiar de canal
mediante un decodificador, videograbadora o receptor de
satélite y lo haya conectado a la entrada AUX (sólo en los
modelos KV-34FS200 y KV-38FS200).
Video 1: Seleccione esta opción desde las entradas de video disponibles
cuando haya conectado el equipo de video (por ejemplo, el
receptor de satélite) y desee que quede fijo en el televisor.
27
01ES01COV-BR2.book Page 28 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
✍ Cuando presione CH (canal) + o CH (canal) - no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo
a través de los botones --9 podrá sintonizarlos.
✍ No podrá utilizar las opciones Canales Favoritos, Cable, Omitir/Añadir Canal, Nombre del
Canal y el menú de Bloqueo de Canal cuando Fijar Canal esté activado.
28
01ES01COV-BR2.book Page 29 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
✍ Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Bloqueado”,
(solamente para el uso habitual del televisor).
29
01ES01COV-BR2.book Page 30 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Programar la hora : AM
Hora Actual Permite ajustar el día y la hora actual en su televisor. Presione para
abrir el menú de Hora Actual:
1 Presione F o f para resaltar el día que desee introducir y después
presione , repita este proceso hasta que halla seleccionado la hora
completa.
2 Presione para salir del menú.
✍ Debe ajustar la Hora Actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2 ).
✍ Puede fijar Timer (Reloj) en las posiciones Si, No o Programar. Cuando Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2)
estén ajustados podrá activarlos y desactivarlos sin tener que revisar los ajustes.
30
01ES01COV-BR2.book Page 31 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Caption Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten con
Vision subtítulos).
Subtítulos Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione
para seleccionarla.
No: Los subtítulos no están activados.
CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un
programa.
Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red o emisora.
Info: Muestra el nombre del programa actual y el tiempo restante,
si está disponible.
Etiqueta de Permite etiquetar los componentes de audio/video que tiene conectado a su
Video televisor: videograbadora, reproductor de DVD, etc. Cuando presione TV/VIDEO
Etiqueta el para cambiar las entradas de video, la etiqueta de video se mostrará en la pantalla.
equipo 1 Presione F o f para seleccionar la entrada que desee etiquetar y después
conectado presione .
2 Presione F o f para elegir una etiqueta y presione .
3 Presione G para volver al menú de Ajustes o presione para salir.
✍ Si usted selecciona “Omitir”, su televisor pasará por alto esta conexión al oprimirse el botón
TV/VIDEO.
31
01ES01COV-BR2.book Page 32 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Menú Básico
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Caption Vision: No
Efecto: No
Menú Avanzado
Intensidad blanca
Presione f para resaltar la opción deseada y después
presione .
✍ Si utiliza el botón para cerrar el menú Básico, éste aparecerá de nuevo cuando vuelva a
presionar . Para accesar a los demás menús, presione f para resaltar el Menú Avanzado y
después presione .
32
01ES01COV-BR2.book Page 33 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Información adicional
Programación del control remoto
Puede utilizar el control remoto incluido con equipos de video Sony y de otros proveedores.
1 Presione .
2 Presione o de la barra FUNCTION (función).
3 Utilice los botones 0 9 para introducir el número de código según la siguiente tabla.
4 Presione .
Códigos de videograbadora
Sony 301, 302, 303 JCPenney 309, 305, 304, 330, 314, 336,
337
Admiral (M.Ward) 327 JVC 314, 336, 337, 345, 346, 347
Aiwa 338, 344 Kenwood 314, 336, 332, 337
Audio Dynamic 314, 337 LXI (Sears) 332, 305, 330, 335, 338
Broksonic 319, 317 Magnavox 308, 309, 310
Canon 309, 308 Marantz 314, 336, 337
Citizen 332 Marta 332
Craig 302, 332 Memorex 309, 335
Criterion 315 Minolta 305, 304
Curtis Mathis 304, 338, 309 Mitsubishi/MGA 323, 324, 325, 326
Daewoo 341, 312, 309 Multitech 325, 338, 321
DBX 314, 336, 337 NEC 314, 336, 337
Dimensia 304 Olympic 309, 308
Emerson 319, 320, 316, 317, 318, 341 Optimus 327
Fisher 330, 335 Panasonic 308, 309, 306, 307
Funai 338 Pentax 305, 304
General Electric 329, 304, 309 Philco 308, 309
Go Video 322, 339, 340 Philips 308, 309, 310
Goldstar 332 Pioneer 308
Hitachi 306, 304, 305, 338 Quasar 308, 309, 306
Instant Replay 309, 308 RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309, 311, 312,
313, 310, 329
Realistic 309, 330, 328, 335, 324, 338 Symphonic 338
Samsung 322, 313, 321 Tashiro 332
Sansui 314 Tatung 314, 336, 337
Sanyo 330, 335 Teac 314, 336, 338, 337
33
01ES01COV-BR2.book Page 34 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Códigos de videograbadora
Scott 312, 313, 321, 335, 323, 324, Technics 309, 308
325, 326
Sharp 327, 328 Toshiba 312, 311
Shintom 315 Wards 327, 328, 335, 331, 332
Signature 2000 338, 327 Yamaha 314, 330, 336, 337
(M.Ward)
SV2000 338 Zenith 331
Sylvania 308, 309, 338, 310
✍ Si aparecen varios códigos, introdúzcalos por separado hasta que encuentre el código correcto para
su equipo.
✍ Cuando retire las baterías del control remoto, es posible que los números de los códigos vuelvan a los
ajustes de fábrica y sea necesario reconfigurarlos.
34
01ES01COV-BR2.book Page 35 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Información adicional
✍ En casos excepcionales, es posible que no pueda utilizar el equipo con el control remoto incluido. En
tal caso, utilice el control original de dicho equipo.
Cambiar de canal
Reproducir un DVD
Detener el funcionamiento
Poner en pausa
F, f, G, g Desplazar el cursor por el menú
Reproducir discos
Detener el funcionamiento
Poner en pausa
35
01ES01COV-BR2.book Page 36 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Solución de problemas
Si tiene problemas con el televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a
continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.
Problema Posibles Soluciones
Hace falta ❏ Encienda el televisor. Mientras mantenga oprimido el botón del
restablecer los control remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) en el
ajustes de fábrica televisor. (El televisor se apagará). Suelte el botón , enciéndalo
nuevamente.
No hay imagen ni ❏ Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado.
sonido ❏ Si hay una luz roja que parpadea en la parte frontal del televisor durante
algunos minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación
para restaurar el televisor. Si el problema persiste, llame al servicio
técnico local.
❏ Compruebe los ajustes de TV/VIDEO: si ve la televisión, póngalo en TV;
si ve imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1, 2, 3 o 4
(página 4).
❏ Asegúrese de que las baterías están introducidas correctamente en el
control remoto (página 2).
❏ Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.
Imagen de baja ❏ Ajuste el Contraste en el menú de Video (página 24).
calidad o sin ❏ Ajuste el Brillo en el menú de Video (página 24).
imagen, buen ❏ Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 7).
sonido
Buena imagen, sin ❏ Presione para que desaparezca Muting (silenciamiento automático)
sonido de la pantalla (página 3).
❏ Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el televisor esté ajustado
en Auto SAP o Bocinas se encuentre en la posición No (página 25).
❏ Presione para subir el volumen de su televisor, es posible que se
encuentre demasiado bajo.
Sin color ❏ Ajuste Color en el menú de Video (página 24).
Sin señal ❏ Compruebe el ajuste del cable en el menú de Canal (página 27).
❏ Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 7).
❏ Asegúrese de que el canal seleccionado esté emitiendo señal.
Líneas de puntos o ❏ Ajuste la antena.
rayas ❏ Aparte el televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos
electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción
del televisor.
Imágenes dobles o ❏ Revise la antena exterior o llame al servicio técnico de cable.
fantasmas
No se reciben ❏ Asegúrese de que Cable está en la posición No en el menú de Canal
canales con un (página 27).
número alto (UHF) ❏ Ejecute Autoprogramación para añadir canales que actualmente no estén
cuando se utiliza en la memoria (página 17).
una antena
Parece que no ❏ Asegúrese de que Cable está en la posición Si en el menú de Canal
funcionan las (página 27).
emisoras de cable ❏ Ejecute Autoprogramación para añadir canales que actualmente no estén
en la memoria (página 17).
36
01ES01COV-BR2.book Page 37 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Información adicional
37
01ES01COV-BR2.book Page 38 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones
Especificaciones
Sistema de televisión Estándar de televisión estadounidense /NTSC
Cobertura de canales VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
Antena Terminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm
Tubo de imagen Cinescopio FD Trinitron®
Requisitos de alimentación ca 120 V 60 Hz
para todos los países excepto en ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
donde se indique:
Accesorios incluidos Baterías (R6) de tamaño AA (2)
Control remoto
RM-Y181 (1) (KV-34FS200 y KV-38FS200), RM-180 (1) (KV-29FS100 y KV-34FS100)
Accesorios opcionales Cables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M,
YC-YC-15V/30V, RK74A
Mezclador EAC-66 U/V
Mesa para televisor:
SU-27FS1 (KV-29FS100), SU-32FS1 (KV-34FS100 y KV-34FS200), SU-36FS1 (KV-38FS200)
Entradas/salidas Entradas 1 de video, 1 de audio (panel frontal) Salidas 1 Salida de Audio
2 de video, 2 de audio (panel posterior)
1 S VIDEO
1 Y, PB,PR, 1 de audio
1 RF (KV-29FS100 y KV-34FS100), 2RF (KV-34FS200 y KV-38FS200)
KV-29FS100
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 679 mm (27 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 736,6 mm (29 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 180 W
para todos los países excepto en 175 W (Chile, Perú, Bolivia)
donde se indique: 1 W en espera
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 768 x 589 x 497 mm (301/4 x 231/4 x 195/8 pulgadas)
Peso 49,5 kg (109 lbs. 2 oz.)
KV-34FS100
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 803 mm (32 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 863,6 mm (34 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 190 W
para todos los países excepto en 185 W (Chile, Perú, Bolivia)
donde se indique: 1 W en espera
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 898 x 696 x 576 mm (353/8 x 273/8 x 225/8 pulgadas)
Peso 75 kg (165 lbs. 6 oz.)
KV-34FS200
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 803 mm (32 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 863,6 mm (34 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 195 W
para todos los países excepto en 1 W en espera
donde se indique:
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 898 x 696 x 576 mm (353/8 x 273/8 x 225/8 pulgadas)
Peso 75 kg (165 lbs. 6 oz.)
KV-38FS200
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 911 mm (36 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 965,2 mm (38 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2
Consumo de energía 195 W
para todos los países excepto en 1 W en espera
donde se indique:
Dimensiones
(Anch. × Alt. × Prof.): 985 x 774 x 633 mm (383/4 x 301/2 x 25 pulgadas)
Peso 98,4 kg (216 lbs. 8 oz.)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
38
01ES01COV-BR2.book Page 39 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Índice alfabético
A H
Agudos 25 Hora actual 30
Autoprogramación 17, 28 I
Auto SAP 25 Idioma 31
Auto Volumen 25 Imagen dentro de una Imagen (PIP) 20
B M
Balance 25 Menú Avanzado 32
Bloquear o Desbloquear 29 Menús
Bocinas 26 Ajustes 31
Brillo 24 Audio 25
C Básico 32
Cable 27 Bloqueo de Canal 29
Canales Favoritos 27 Canal 27
Caption Vision (Subtítulos) 31 Timer (Reloj) 30
Características del televisor 1 Video 24
Color 24 Modo 16:9 31
Conexiones Modo
Cable y antena 7 Deportes 24
Decodificador y cable 9 Estándar 24
Decodificador y televisor 8 Película 24
Conexión de una cámara de video 15 Vívido 24
Conexión de un reproductor de DVD 14 MTS
Conexión de un sistema de sonido 15 Auto SAP 25
Conexión de un televisor, una Estéreo 25
videograbadora y un decodificador 11 Mono 25
Conexión de un televisor, un receptor de N
satélite y una videograbadora 13 Nitidez 24
Conexión de un televisor y una Nombre del Canal 28
videograbadora 10
Conexión de un televisor y un receptor de O
satélite 12 Omitir/Añadir Canal 28
Contraste 24 P
Control remoto Panel frontal del televisor 2
Baterías 2 Panel posterior del televisor 5
Programación 33
Uso 3, 4
R
Rotación 31
D
Demo(Demostración) 31
S
DISPLAY(Despliegue) 4 Salida de Audio 26
SLEEP (Apagado automático) 3
E Solución de problemas 36
Efecto
No 25
T
Surround 25 Temperatura del Color 24
Especificaciones 38 Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) 30
Etiqueta de Video 31 Tinte 24
F V
Fijar Canal 27 VM (Modulación de velocidad) 24
G
Graves 25
39
01ES01COV-BR2.book Page 41 Wednesday, February 19, 2003 8:58 AM
Manual de instrucciones