Modelo
www.basler.com ES-32
+1 618.654.2341 (USA) Descripción
[email protected]
Relé de potencia inversa
INTRODUCCIÓN
Los relés de potencia inversa ES pueden evitar daños debido al flujo inverso de la potencia, como por ejemplo, el
funcionamiento del generador causado por una pérdida de torque del motor primario. El relé ES-32 logra esto al
monitorear la dirección del flujo real de la potencia. Si el flujo de la corriente desde la fuente pasa a ser inverso y
supera el ajuste regulable, se disparará el relé ES 32. Los relés ES-32 se pueden especificar para su uso en
aplicaciones monofásicas o aplicaciones trifásicas.
El sistema de circuitos basado en microprocesador mejora la funcionalidad y aumenta el rendimiento. Los
diagnósticos internos anuncian cuándo la función o la precisión del relé está en peligro.
Advertencia
LEA ESTE MANUAL. Lea este manual antes de instalar u operar su
relé serie ES. Tenga en cuenta todas las advertencias, precauciones
y notas que se incluyen en este manual y en el producto. El
incumplimiento de las recomendaciones de las etiquetas de
advertencia y precaución puede ocasionar lesiones físicas o daños
materiales. Proceda con precaución en todo momento.
El usuario tiene la responsabilidad de garantizar que este producto se
instale, opere y utilice para la función esperada de la manera
especificada en este manual, de lo contrario, las protecciones
ofrecidas por este producto se pueden ver deterioradas.
DETECCIÓN DE TENSIÓN Y CORRIENTE
Los relés ES-32 operan solo sobre el componente fundamental de la tensión y la corriente detectadas,
rechazando todos los componentes armónicos. El relé ES-32 se encuentra disponible con detección de corriente
monofásica, detección de tensión monofásica o detección de tensión trifásica y trifilar. Las unidades con
detección de tensión trifásica y trifilar utilizan el componente de tensión de secuencia positiva (V1) para mejorar
la representación del fasor, al detectar una corriente monofásica en un sistema trifásico.
AJUSTES DEL RELÉ
Los relés ES-32 cuentan con un ajuste Establecer y un ajuste Retardo. El ajuste Establecer se basa en un
porcentaje del régimen de corriente de detección nominal del relé (5 A CA). El ajuste Retardo controla la cantidad
de tiempo entre el momento en que se supera el ajuste Establecer y se dispara el relé ES-32.
CONTACTOS DE SALIDA E INDICADORES DEL RELÉ
Los relés ES-32 vienen equipados con contactos de salida e indicadores LED. Los contactos de salida forma C
dobles cambian de estado y el LED rojo Relé se ilumina cuando se detecta potencia inversa. Un LED verde de
potencia continuamente encendido indica la presencia de tensión de detección adecuada del generador. Cuando
el LED de potencia parpadea anuncia una falla del relé, detectada por los diagnósticos internos.
SÍMBOLOS ESPECIALES
Los símbolos especiales están ubicados en la etiqueta de regímenes de su relé serie ES. Estos símbolos se
ilustran y describen en la Tabla 1.
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Copyright
9500172998 H mayo 2024 2024
Para conocer los términos de servicio relacionados con este producto y software, consulte el documento Términos comerciales de productos y servicios
disponible en www.basler.com/terms.
Tabla 1. Descripciones de los simbolos especiales
Símbolo Descripción
Precaución. Consulte las instrucciones.
Precaución. Riesgo de descarga eléctrica.
ESPECIFICACIONES
Entradas
Todas las unidades son autónomas.
Entrada de tensión
Tensión nominal: 120 V CA, 208 V CA, 240 V CA, 380 V CA, 415 V CA o 480 V CA
Rango de funcionamiento: ±25% del régimen nominal
Frecuencia: 50 o 60 Hz
(Para obtener otras tensiones nominales, comuníquese con Basler Electric.)
Entrada actual
Detección de corriente: 5 A CA nominales
Carga
Entrada de tensión: <2,5 VA
Entrada de corriente: <0,2 VA a la corriente nominal
Resistencia a la sobrecarga
Tensión: 2 veces el valor nominal durante 3 seg.
Corriente: 2 veces el valor nominal continuo 10 veces el valor nominal durante 3 seg.
Punto de ajuste
Rango: Ajustable de 2 a 20% de la potencia nominal
Repetitividad: ±3% o ±2 W el que sea mayor
Retardo: Ajustable de 0 a 20 seg.
Desactivación (Restablecimiento): 1% de la potencia nominal
Salidas
El rendimiento del disparo del contacto de salida cumple con la norma IEEE C37.90™-2005 e IEC 60255-1
Tipo de contacto: Dos contactos forma C por función de protección
Hacer y llevar para servicio de viaje
30 A, 250 V CC durante 0,2 segundos según IEEE Std C37.90-2005 - Estándar IEEE para relés y sistemas de
relés asociados con aparatos de energía eléctrica; 7 A CA o CC continuos
Ruptura Resistiva o Inductiva
0,3 A a 125 o 250 Vcc (L/R = 0,04 máximo)
Entorno
Temperatura de funcionamiento: –40 a 70°C (–40 a 158°F)
Temperatura de almacenamiento: –40 a 85°C (–40 a 185°F)
Coeficiente de temperatura: 0,02% del valor nominal por °C (200 ppm/°C)
Humedad relativa: ≤95%, sin condensación
Protección de ingreso: Caja IP50, Terminales IP20
Contaminación: Grado 1
Aislamiento: Clase II
Sobretensión: Categoría III
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Página
9500172998 H mayo 2024 2 of 8
Especificaciones físicas
Terminales
Tipo: Tornillo de compresión
Tamaño de cable: 0,5-3,3 mm2/20-12 AWG
Torque de tornillo: 4,4 a 5,3 in-lb (0,5 a 0,6 N•m)
Montaje (alto x profundidad): Riel DIN 1,38 x 0,29 pulgadas (35 x 7,5 mm) cumple con IEC 60715
Tamaño (ancho x alto x profundidad)
Todos los modelos ES-32 se suministran en una caja amplia.
Caja amplia: 3,93 x 2,75 x 4,38 pulgadas (100 x 70 x 111 mm)
Peso
Caja amplia: 1,10 lb (0,50 kg)
Normas vigentes
IEC
IEC 60255-1 Measuring relays and protection equipment – Part 1: Common requirements (Relés de medición y
equipos de protección - Parte 1: Requisitos comunes) (incluye todas las normas IEC mencionadas/formales)
IEEE
Norma IEEE C37.90™-2005 – IEEE Standard for Relays and Relay Systems Associated with Electric Power
Apparatus (Norma IEEE para Relés y sistemas de relés relacionados con equipos de energía eléctrica)
Norma IEEE C37.90.1™-2012 – IEEE Standard for Surge Withstand Capability (SWC) Tests for Relays and
Relay Systems Associated with Electric Power Apparatus (Norma IEEE para Pruebas de capacidad de
resistencia a picos de sobretensión (SWC) para relés y sistemas de relés relacionados con equipos de energía
eléctrica)
Norma IEEE C37.90.2™-2004 – IEEE Standard for Withstand Capability of Relay Systems to Radiated
Electromagnetic Interference from Transceivers (Norma IEEE para Capacidad de resistencia de los sistemas de
relés a la interferencia electromagnética radiada de transmisores)
Norma IEEE C37.90.3™-2001 – IEEE Standard for Electrostatic Discharge Tests for Protective Relays (Norma
IEEE para Pruebas de descarga electrostática para relés de protección)
Cumplimiento de la agencia
UL
Se indica que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes de Canadá y EE. UU., y con los
requisitos de UL.
• UL 508
• UL 94 V-0
• CSA C22.2 N.º 0
• CSA C22.2 N.º 14
Cumplimiento de CE y UKCA
Este producto se ha evaluado y cumple con los requisitos esenciales relevantes establecidos por la legislación de
la UE y el Parlamento del Reino Unido.
Directivas de la UE:
• Directiva de bajo voltaje (LVD) 2014/35/UE
• Compatibilidad electromagnética (EMC) 2014/30/UE
• Sustancias peligrosas (RoHS 2) 2011/65/EU
Normas armonizadas que se utilizaron para la evaluación:
• EN 50178
• EN 50581
• EN 60255-1
• EN 60255-26
• EN 60255-27
• IEC 61000-6-4
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Página
9500172998 H mayo 2024 3 of 8
RoHS De China
La siguiente tabla sirve como declaración de sustancias peligrosas para China de acuerdo con la norma SJ / T
11364-2014 de la República Popular China. El EFUP (Período de uso respetuoso con el medio ambiente) para
este producto es de 40 años.
PRODUCTO: ES-32
有害物质
Sustancias peligrosas
多溴二苯醚
六价铬 多溴联苯 polibromado
零件名称 铅 汞 镉 Cromo Bifenilos Éteres de
Nombre de la Dirigir Mercurio Cadmio hexavalente polibromados difenilo
pieza ( Pb ) (Hg) (Cd) (Cr 6+ ) (PB) (PBDE)
金属零件
O O O O O O
Partes de metal
聚合物
O O O O O O
Polímeros
电子产品
X O O O O O
Electrónica
电缆和互连配件
Cables y accesorios X O O O O O
de interconexión
绝缘材料
Material de O O O O O O
aislamiento
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
Este formulario fue elaborado de acuerdo a lo establecido en la norma SJ/T11364.
O: Indica que el contenido de sustancias peligrosas en todos los materiales homogéneos de esta parte está por debajo del límite
especificado en la norma GB/T 26252.
X: Indica que el contenido de sustancias peligrosas en al menos uno de los materiales homogéneos de esta parte supera el
límite especificado en la norma GB/T 26572.
FUNCIONAMIENTO
La protección de la potencia inversa en los relés ES-32 se ajusta mediante controles denominados Establecer y
Retardo.
Control Establecer
El control Establecer ajusta el punto de disparo de la potencia inversa. Cuando la potencia inversa monitoreada
permanece por sobre el punto de disparo con el porcentaje establecido por el control Establecer en el transcurso
de la duración del retardo, ocurre un disparo del relé. Esta condición energiza la salida del relé e ilumina el LED
rojo Relé. El punto de disparo de la potencia inversa se puede ajustar de 2 a 20% de la potencia nominal (5 A CA
en la tensión de entrada nominal).
Control Retardo
Este control ajusta la cantidad de tiempo que la entrada detectada esperará más allá del nivel de activación,
antes de que ocurra un disparo del relé. El retardo se puede ajustar de 0 a 20 segundos.
Ejemplo del ajuste monofásico
Un relé ES-32 monofásico con un régimen de entrada nominal de 120 V CA, que da como resultado una potencia
nominal de 600 W en 5 A CA (P_(1-phase)=V_LN I_L ), tiene los siguientes ajustes:
• Establecer - 10%
• Retardo - 10 segundos
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Página
9500172998 H mayo 2024 4 of 8
Un disparo ocurre cuando el flujo inverso de potencia permanece por sobre 60 W durante 10 segundos. La
desactivación ocurre cuando el flujo inverso de potencia disminuye por debajo de 54 W (1% de la potencia
nominal). Se desenergiza el relé de salida y se apaga el LED rojo Relé.
Ejemplo del ajuste trifásico y trifilar
Un relé ES-32 trifásico y trifilar con un régimen de entrada nominal de 120 V CA L-L (equilibrado), que da como
resultado una potencia nominal de 1.039 W en 5 A CA (P_(3-phase)=√3 V_LL I_L ), tiene los siguientes ajustes:
• Establecer - 10%
• Retardo - 10 segundos
Un disparo ocurre cuando el flujo inverso de potencia permanece por sobre 103,9 W durante 10 segundos. La
desactivación ocurre cuando el flujo inverso de potencia disminuye por debajo de 93,5 W (1% de la potencia
nominal). Se desenergiza el relé de salida y se apaga el LED rojo Relé.
INSTALACIÓN
Los relés ES se deben instalar en un lugar seco donde la temperatura ambiente permanezca dentro del rango de
temperatura de funcionamiento.
Los relés de potencia inversa ES se montan en rieles DIN estándar que cumplen con IEC 60715. El montaje
implica el enganche del borde superior del cortacircuitos en la base de la caja con un borde del riel DIN. El lado
opuesto del cortacircuitos que contiene el gancho de liberación luego se empuja hacia el lado opuesto del riel
DIN. Para extraer o reposicionar el relé, empuje el gancho de liberación hacia abajo y mueva el relé según sea
necesario. La Figura 1 muestra las dimensiones del relé ES-32.
Figura 1. Dimensiones del relé
Inglés Español
Wide Case Caja amplia
Release Clip Gancho de liberación
Las conexiones del relé se deben realizar utilizando un cable que cumpla con los códigos vigentes y tenga el
tamaño adecuado para la aplicación.
Advertencia
Cuando se trabaja en las entradas de corriente del relé, primero se
deben desconectar del suministro eléctrico los circuitos del CT. Un CT
abierto secundario puede contener altas tensiones cuando la corriente
se encuentra presente en el CT primario.
Precaución
Antes de la puesta en servicio, revise los regímenes, las instrucciones
de funcionamiento y las instrucciones de instalación del equipo.
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Página
9500172998 H mayo 2024 5 of 8
Nota
Cuando se utilizan salidas de contacto para aplicar voltaje de control
de CC a devanados inductivos, como bobinas de relé, se recomienda
un diodo de retorno en paralelo con el devanado para la supresión de
EMI. No agregar dicha supresión de EMI puede provocar daños en el
circuito.
La Figura 2 muestra las conexiones de detección para el relé ES-32.
Figura 2. Conexiones de detección del relé de potencia inversa ES-32-1, ES-32-3
Inglés Español
Reverse Power Relay Relé de potencia inversa
%W %W
S S
Set Establecer
Delay Retardo
Relay Relé
Power Potencia
Trip Direction Dirección del disparo
ES-32 Single-Phase ES-32 monofásico
ES-32 Three-Phase, Three-Wire (ABC Rotation) ES-32 trifásico, trifilar (Rotación de ABC)
CALIBRACIÓN
Las marcas de calibración en la placa frontal se brindan a modo de guía únicamente. La calibración adecuada
requiere el uso de un medidor preciso para monitorear la corriente. Utilice el siguiente procedimiento para calibrar
su relé.
1. Ajuste el control Establecer completamente en el sentido de las agujas del reloj y el control Retardo
completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Invierta las conexiones de entrada de corriente (terminales 1 y 3) para simular la potencia inversa.
3. Aplique el nivel de disparo deseado de potencia real al relé. Para hacer esto, aplique tensión de entrada
nominal, y la magnitud y la fase adecuadas de corriente al relé para lograr el nivel deseado de potencia real.
4. Ajuste el control Establecer en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se dispare el relé.
5. Reduzca la potencia aplicada y establezca el control Retardo en el ajuste de tiempo deseado.
6. Aplique un valor de potencia inversa que sea mayor que el punto de disparo del relé. Mida el tiempo desde
que se aplica la potencia hasta que se dispara el relé.
7. Compare el tiempo medido con el retardo deseado y ajuste el control Retardo consecuentemente.
8. Repita los Pasos 5, 6 y 7, según sea necesario.
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Página
9500172998 H mayo 2024 6 of 8
MANTENIMIENTO
El relé ES no requiere de ningún mantenimiento. En el caso de que su relé requiera una reparación,
comuníquese con Basler Electric, Highland, IL, EE. UU., para obtener la autorización de devolución.
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Los accesorios para el montaje (rieles DIN y topes de riel DIN) se encuentran disponibles a través de Basler
Electric. La Tabla 2 enumera los números de pieza para realizar los pedidos.
Tabla 2. Accesorios para el montaje
Accesorios para el montaje Número de pieza de Basler
Riel DIN, 3,0 pulgadas (76 mm) de ancho 9323900001
Riel DIN, 5,5 pulgadas (140 mm) de ancho 9323900002
Riel DIN, 8,0 pulgadas (203 mm) de ancho 9323900003
Riel DIN, 39,4 pulgadas (1.000 mm) de
17366
ancho
Topes de riel DIN 31761
La Figura 3 muestra los números de estilo del relé de potencia inversa ES.
MODEL NUMBER STYLE NUMBER
ES-32 B 1 N 0 N 0
Sensing Input Timing External Option 2
Type Power
B) Adjustable, 0 to N) None
1) Single-phase 20 seconds N) Not
3) Three-phase, 1 required
three-wire
Nominal Frequency Option 1 Option 3
Input
1) 50/60 Hz 0) None 0) None 2
A) 120 Vac
B) 208 Vac
C) 240 Vac
D) 380 Vac For Sensing Input Type 1, nominal input voltage is line-to-neutral.
1
P0077-44
E) 415 Vac For Sensing Input Type 3, nominal input voltage is line-to-line.
F) 480 Vac
S) Special 2 Option 3 selection is "0" when standard voltage is selected for the
Nominal Input. Option 3 selection is the three-digit voltage value
when a special (S) Nominal Input is selected. To order an ES relay
with special (S) Nominal Input voltage, contact Basler Electric.
Figura 3. Tabla de identificación de números de estilo del ES-32
Inglés Español
MODEL NUMBER NÚMERO DE MODELO
STYLE NUMBER NÚMERO DE ESTILO
Sensing Input Type Tipo de entrada de detección
1)Single-phase 1)Monofásico
3)Three-phase, three-wire 3)Trifásico, trifilar
Timing Cronometraje
B)Adjustable, 0 to 20 seconds B)Ajustable, de 0 a 20 segundos
External Power Potencia externa
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Página
9500172998 H mayo 2024 7 of 8
N) Not required N) No requerido
Option 2 Opción 2
N) None N)Ninguno
Nominal Input Entrada nominal
A)120 Vac A)120 V CA
B)208 Vac B)208 V CA
C)240 Vac C)240 V CA
D)380 Vac D)380 V CA
E)415 Vac E)415 V CA
F)480 Vac F)480 V CA
S)Special S)Especial
Frecuency Frecuencia
1) 50/60 Hz 1) 50/60 Hz
Option 1 Opción 1
0) None 0) Ninguno
Option 3 Opción 3
0) None 0) Ninguno
1 For Sensing Input Type 1, nominal input voltage is 1 Para la Entrada de detección Tipo 1, la tensión de
line-to-neutral. entrada nominal es de línea a neutro.
For Sensing Input Type 3, nominal input voltage is Para la Entrada de detección Tipo 3, la tensión de
line-to-line. entrada nominal es de línea a línea.
2 Option 3 selection is "0" when standard voltage is 2 La selección de la opción 3 es "0" cuando se
selected for the Nominal Input. Option 3 selection is selecciona la tensión estándar como entrada nominal.
the three-digit voltage value when a special (S) La selección de la opción 3 es el valor de tensión de
Nominal Input is selected. To order an ES relay with tres dígitos cuando se selecciona una entrada
special (S) Nominal Input voltage, contact Basler nominal especial (S). Para realizar el pedido de un
Electric. relé con tensión de entrada nominal especial (S),
póngase en contacto con Basler Electric.
This device utilizes redistributable software code copyrighted by Freescale Semiconductor, Inc. The following copyright notice and disclaimer
are provided in this publication as required by the conditions for redistribution.
Copyright: 1997 - 2014 Freescale Semiconductor, Inc. All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of Freescale Semiconductor, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Instrucciones
Publicación Revisión Fecha Página
9500172998 H mayo 2024 8 of 8