0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas39 páginas

Manual de Transmisión Manual y Componentes

Manual Transmisi

Cargado por

Agus Setiyawan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas39 páginas

Manual de Transmisión Manual y Componentes

Manual Transmisi

Cargado por

Agus Setiyawan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AL INDICE

MT

TRANSMISION MANUAL

RESEÑA .................................................... MT– 2 CONTRA-EJE ...................................... MT–19


VISTA EN CORTE ................................ MT– 2 INSPECCION ANTES DE LA
CONJUNTO DE LA TRANSMISION ......... MT– 3 OPERACION ................................... MT–19
COMPONENTES (1) ............................ MT– 3 DESMONTAJE ..................................... MT–19
COMPONENTES (2) ............................ MT– 4 INSPECCION ....................................... MT–20
COMPONENTES (3) ............................ MT- 4-1 REEMPLAZO DE LA ARANDELA
COMPONENTES (4) ............................ MT– 5 DE RESORTE CONICO ................... MT–21
COMPONENTES (5) ............................ MT– 6 INSPECCION ....................................... MT–22
DESMONTAJE ..................................... MT– 7 MONTAJE ............................................ MT–22
INSPECCION ....................................... MT–11 EJE CON SALIDA ................................ MT–25
HORQUILLAS Y CABEZAS DESMONTAJE ..................................... MT–25
DEL CAMBIO ................................... MT–11 INSPECCION ....................................... MT–26
REEMPLAZO DEL SELLO DE MONTAJE ............................................ MT–26
ACEITE DE TIPO S .......................... MT–12 INSTALACION ..................................... MT–27
BUJE FORMADO CON BIMETAL ....... MT–12 APENDICE ................................................ MT–36
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS SST (Herramientas para
RELACIONADAS CON EL CAMBIO Y LA Servicios Especiales) ...................... MT–36
PALANCA DE CAMBIO ................... MT–13 ESPECIFICACIONES DE SERVICIO ... MT–37
INSPECCION ANTES DE LA EN EL LADO DEL EJE CON
OPERACION ................................... MT–13 ENTRADA ........................................ MT–37
DESMONTAJE ..................................... MT–14 EN EL LADO DEL CONTRA-EJE ......... MT–38
INSPECCION ....................................... MT–15 PARES DE APRIETE ............................ MT–38
MONTAJE ............................................ MT–16 sMT00001-00000
MT–2
RESEÑA
VISTA EN CORTE

Caja del embrague

Eje con entrada

Engranaje loco de marcha atrás


Eje del engranaje loco de marcha atrás
Engranaje Engranaje de 5ª Engranaje de transmisión
de 1ª
Engranaje de 3ª del velocímetro

Eje con salida

Caja de extensión

Engranaje Eje de contra-engranaje


de 2ª
Engranaje de
marcha atrás Caja de la transmisión

Engranajes secundarios

sMT00003-00001
MT–3
CONJUNTO DE LA TRANSMISION
COMPONENTES (1)

: Par de apriete
Unidad : N·m
★ : Piezas no reutilizables

18,6 - 30,4 6,9 - 9,8 @6


!1 ★
!2 @8

B @7

@9
14,7 - 21,6 ★
o !8
u i !9
y 18,6 - 30,4 ★
!8
!0★ !7
B

B
!3 !6 @2 !8★
!4 ★ B
6,9 - 9,8 !5 18,6 - 30,4 !8
B @1 14,7 - 21,6
#0
!3 ★ !8★
49,0 - 68,6
14,7 - 21,6 !8★
!4 @5
B !5 @4
B
q t B 18,6 - 30,4
!3★
@0 !4
r !5

e @3
w★

B
49,0 - 68,6

q Caja del embrague !6 Eje de horquilla del cambio de


w Sello de aceite de tipo S 5ª y marcha atrás
e Placa de interbloqueo del cambio !7 Cabeza de cambio de 5ª y marcha atrás
r Resorte de tensión !8 Pasador de resorte ranurado
t Brazo de cambio a marcha atrás !9 Horquilla del cambio a 5ª
y Placa de fijación del cojinete en el eje @0 Eje de horquilla del cambio a 3ª y 4ª
con entrada @1 Cabeza del cambio de 3ª y 4ª
u Engranaje loco de marcha atrás @2 Horquilla del cambio de 3ª y 4ª
i Arandela de impulsión del engranaje @3 Eje de horquilla del cambio de 1ª y 2ª
loco de marcha atrás @4 Horquilla del cambio de 1ª y 2ª
o Eje del engranaje loco de marcha atrás @5 Cabeza del cambio de 1ª y 2ª
!0 Pasador de resorte ranurado @6 Tubo del recepción de aceite
!1 Perno de cubo hexagonal @7 Retén apretado
!2 Empaquetadura @8 Caja de la transmisión
!3 Empaquetadura @9 Imán de la transmisión
!4 Resorte de compresión #0 Respiración
!5 Bola

sMT00003-00002
MT–4
COMPONENTES (2)

: Par de apriete
Unidad : N·m Tracción de 2 ruedas
★ : Piezas no reutilizables
6,9 - 9,8

B
#2 29,4 - 49,0
29,4 - 49,0

★ 29,4 - 44,1 ★
#3 @9
#4 ★ @8
6,9 - 9,8 B @7
14,7 - 21,6
#9
B
B
★ ★ $0 #0
#5 @7
r
#6 @6
29,4 - 49,0 @5
!1 ★ #1
!2 177,0 - 216,0 @4★
!4 !3
★ ★ ★ @3
t #8 @2
14,7 - 21,6 B 14,7 - 21,6 ★ @1
B @0
W
18,6 - 30,4 y

q w u
B

e
i
★ !7
#7
o !8★
!5
!0 !6
!9

q Resorte de tensión @1 Anillo de retención del eje


w Leva para impedir la marcha atrás @2 Tuerca de fijación
e Eje para impedir la marcha atrás @3 Engranaje de transmisión del velocímetro
r Subconjunto de la palanca de selección @4 Cojinete de bolas radial
t Pasador ranurado @5 Retén de cojinete trasero
y Cubierta del eje de control @6 Deflector de aceite
u Empaquetadura de la cubierta de @7 Empaquetadura
la caja de la transmisión @8 Obturador de llenado
i Resorte de tensión @9 Sello de aceite de tipo T
o Palanca interior de selección #0 Pantalla antipolvo de la caja de extensión
!0 Eje con salida #1 Subconjunto de la caja de extensión
!1 Retenedor del pasador para #2 Placa de fijación del manguito
impedir la marcha atrás del velocímetro
!2 Empaquetadura #3 Sello de aceite de tipo V
!3 Resorte de compresión #4 Conjunto del manguito del velocímetro
!4 Bola #5 Anillo en O
!5 Caja de la transmisión #6 Subconjunto del engranaje transmitido
!6 Palanca interior del cambio del velocímetro
!7 Funda del eje de control #7 Sello de aceite de tipo T
!8 Pasador ranurado #8 Sello de aceite de tipo K
!9 Subconjunto del eje de la #9 Placa de guía de aceite
palanca del cambio $0 Obturador de drenaje
@0 Cojinete de bolas radial

sMT00004-00003
MT–4-1
COMPONENTES (3)

: Par de apriete
Tracción en las 4 ruedas Unidad : N·m (kgf-m)
★ : Piezas no reutilizables

14,7 - 21,6 %8
#4 (1,5 - 2,2)

29,4 - 49,0
(3,0 - 5,0) B
%7
14,7 - 21,6 ★ %2 %6
(1,5 - 2,2) #5
^0★ $1
18,6 - 30,4 B
B 14,7 - 21,6 $2★
(1,9 - 3,1) w $3
#6 (1,5 - 2,2) %3 %4
#1 $4
#2 ★
B #7★ %0 %1 ★
#3 ^3
#8 176,4 - 215,8
★ %5
#9 (18,0 - 22,0)

%9★
$7
$8★

$6
★^1 24,5 - 39,2
^2 (2,5 - 4,0) $9
$5

$0

#1 Resorte de tensión $7 Funda del eje de control


#2 Leva para impedir la marcha atrás $8 Pasador ranurado
#3 Eje para impedir la marcha atrás $9 Subconjunto del eje de
#4 Subconjunto de la palanca de selección la palanca del cambio
#5 Pasador ranurado %0 Cojinete de bolas radial
#6 Cubierta del eje de control %1 Anillo de retención de perforación
#7 Empaquetadura de la cubierta de %2 Retenedor del cojinete trasero
la caja de la transmisión %3 Cubo de entrada de la transferencia
#8 Resorte de tensión %4 Arandela de resorte cónico
#9 Palanca interior de selección %5 Tuerca de fijación
$0 Eje con salida %6 Cojinete de rodillos de aguja
$1 Retenedor del pasador para impedir %7 Empaquetadura de la caja de extensión
la marcha atrás %8 Conjunto de la transferencia
$2 Empaquetadura %9 Sello de aceite de tipo T
$3 Resorte de compresión ^0 Sello de aceite de tipo K
$4 Bola ^1 Empaquetadura
$5 Caja de la transmisión ^2 Obturador del tornillo recto c/cabeza
$6 Palanca interior del cambio ^3 Retén

JMT00021-00015
MT–5
COMPONENTES (4)

★ : Piezas no reutilizables
✩ : Piezas de selección

!3
★ ★
✩ ★ ✩ !2
q w !1
!0
u
o

u
y
t
@1
r
@0

✩ i ★ !9

!8
!7 !5

!5
!4

✩ !6

q Anillo de retención del eje !2 Cojinete de rodillos de aguja


w Cojinete de bolas radial (delantero) !3 Engranaje de 3ª
e Eje con entrada !4 Anillo del sincronizador No. 1
r Cojinete de rodillos de aguja !5 Resorte de chaveta del cambio
t Engranaje de 5ª sincronizado
y Anillo sincronizador No. 1 !6 Conjunto del cubo del sincronizador No. 2
u Resorte de chaveta del cambio !7 Chaveta del cambio sincronizado
del sincronizador !8 Anillo de retención del eje
i Conjunto del cubo No. 3 del sincronizador !9 Resorte ondulado
o Chaveta de cambio del sincronizador @0 Anillo del sincronizador No. 1
!0 Retenedor del manguito del @1 Cojinete de rodillos de aguja de tipo partido
cubo de la transmisión
!1 Anillo de retención del eje
sMT00005-00004
MT–6
COMPONENTES (5)

★ : Piezas no reutilizables
✩ : Piezas de selección

!3

!0
!2

★ !0

@1 ★
o @0
i

u
y ✩ !1 !9
t

r ★
★ e !8
w !7
★✩ q
!6
!5
!4

q Cojinete de retención del eje !1 Conjunto del cubo del sincronizador No. 1
w Cojinete de bolas radial !2 Chaveta del cambio sincronizado
e Arandela de impulsión de engranaje de 1ª !3 Anillo del sincronizador No. 3
r Anillo de retención del eje !4 Cojinete de rodillos de aguja de tipo partido
t Engranaje secundario de 1ª !5 Engranaje de 2ª
y Arandela de resorte cónico !6 Arandela de resorte cónico
u Cojinete de rodillos de aguja !7 Engranaje secundario de 2ª
i Engranaje de 1ª !8 Anillo de retención del eje
o Anillo del sincronizador No. 2 !9 Contra-engranaje
!0 Resorte de chaveta de cambio sincronizado @0 Cojinete de bolas radial
@1 Anillo de retención del eje

sMT00006-00005
MT–7
DESMONTAJE
Desmontaje de las piezas relacionadas con el cambio y la
palanca de cambios (A)
NOTA:
• Después de confirmar la sensación del cambio y la
continuidad del interruptor de la lámpara de marcha atrás.
1. Retire las piezas relacionadas con el embrague.
(Suelte el enganche del resorte (A).)
2. Apoye verticalmente el conjunto de la caja de la transmisión de
tal forma que mira hacia el lado inferior de la caja del embrague.
sMT00007-00006

3. Retire la cubierta del eje de control con su empaquetadura


(C)
{Se utilizan los pernos (C) como pernos de escariado}.
4. Retire el resorte y la bola de la compresión del soporte (B)
del pasador para evitar la marcha atrás junto con su
empaquetadura.
NOTA:
• Desarme la cubierta del eje de control según sea necesario.
• Antes del desmontaje saque el pasador ranurado del
eje de la palanca de cambios.

sMT00008-00007

5. Retire el perno hexagonal (A) del eje del engranaje loco


de marcha atrás con su empaquetadura. Palanca interior
NOTA: Pasador ranurado del cambio
• Este perno hexagonal (A) es para asegurar el eje loco
de marcha atrás. Por lo tanto, asegúrese de retirar
este perno antes de desmontar la transmisión.

6. Saque el subconjunto de la palanca de cambios y la palanca


interior del cambio sacando el pasador ranurado (E).
Sentido de desmontaje
NOTA:
• Para el pasador ranurado de la palanca interior del sMT00009-00008

cambio, asegúrese de sacar el pasador, trabajando


desde el lado de abajo, después de sacar la caja de la
transmisión. (El fondo del orificio del pasador ranurado
de la palanca interior del eje tiene escalones. Por lo
tanto no puede sacarse el pasador por el lado
superior.)

7. Retire la leva para evitar la marcha atrás (A), el resorte de


tensión (B) y el eje para evitar la marcha atrás (C)
retirando el perno hexagonal (D) con la empaquetadura.
NOTA:
(B)
• La leva para evitar la marcha atrás (A) tiene un sentido de (A)
montaje correcto que debe respetarse durante el montaje.
(C)
Por lo tanto, cuando se desmonta la leva para evitar la
marcha atrás (A), asegúrese de recordar el sentido del (D)
montaje para que pueda montar adecuadamente la pieza.
(E)
8. Retire el conjunto del interruptor de la lámpara de marcha
atrás con su empaquetadura.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar la empaquetadura una vez que fuera retirada. sMT00010-00009
MT–8
Remoción de la caja de la extensión (Tracción de 2 ruedas)
NOTA: VISTA LATERAL
• Retire la caja de la extensión y el eje con salida sólo
después de hacer las inspecciones por fugas de aceite
en el lado trasero o por deformación, etc. en la pantalla (B)
antipolvo (A). (A)
1. Retire el subconjunto del manguito del eje del velocímetro (B).
2. Retire los ocho pernos de la caja de la extensión junto con
el soporte de montaje trasero del motor.
3. Golpee la sección nervada de la caja de la extensión.
Luego sáquelo hacia sí. sMT00011-00010

Remoción del conjunto de la transferencia


(Tracción de 4 ruedas)
NOTA: 40 40
40
• Para el desmontaje del conjunto de la transferencia,
refiérase al manual de servicio para cada vehículo.

1. Retire los siete pernos indicados en la figura de la derecha.


NOTA:
• Los números que aparecen en la figura de la derecha
indican la longitud nominal del perno. (Unidad: mm)
JMT00023-00016

2. Golpee la sección nervada de la caja de la transferencia.


Luego sáquelo hacia así.
3. Retire la empaquetadura de la caja de la extensión.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar la empaquetadura que fuera
retirada.
40
4. Retire el cojinete de rodillos de aguja en el extremo 210
delantero del eje con salida de la transmisión.
40
210
JMT00024-00017

Desmontaje de la caja de la transmisión


(Tracción de 2 ruedas)
NOTA:
• Desmonte la caja de la transmisión después de
verificar por variaciones en la rotación entre los ejes
con entrada y con salida. (B)

1. Saque el deflector de aceite del contra-eje.


(C) (A)
2. Saque el imán (A) de la transmisión. Verifique la cantidad
de polvo recogido en el imán.
sMT00012-00011

3. Retire el retenedor el cojinete.


4. Suelte el anillo de retención del eje (B) del cojinete de
bolas radial (del lado trasero) del eje con salida.
5. Retire los 10 pernos de la caja de la transmisión,
(incluyendo los dos pernos que deben retirarse del lado (A)
inferior de la caja del embrague).
6. Golpee la sección nervada (C) de la caja de la
transmisión. Luego sáquelo hacia así.
NOTA:
• Este sacado también puede hacerse con la SST
(09306-87602-000). sMT00013-00012
MT–9
Desmontaje de la caja de la transmisión (Tracción de 4 ruedas)
NOTA:
• Desarme la caja de la transmisión después de verificar
por variaciones en la rotación entre los ejes con
entrada y con salida.

JMT00028-00000

1. Retire los 10 pernos de la caja de la transmisión


(incluyendo los dos pernos a retirar del lado de la caja del
embrague).
NOTA:
• De los pernos instalados desde el lado de la caja del
embrague, un perno es un perno de cabeza de cubo
hexagonal para facilitar la línea de producción. Sin
embrago se puede instalar el mismo perno hexagonal
que los otros pernos.

2. Golpee la sección nervada de la caja de la transmisión. JMT00029-00021

Luego sáquelo hacia sí.

3. Retire la tuerca de fijación por medio de un cubo profundo.


NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar la tuerca de fijación retirada. Cubo profundo
[Referencia]
• Dimensiones del cubo profundo (Herramienta de venta en los comercios)
Ancho entre corrosiones: 32 mm x Longitud total: 100 mm

4. Retire la arandela del resorte cónico.


JMT00030-00022

5. Retire el cubo de entrada de la transferencia.


6. Retire el retenedor del cojinete trasero y el imán de la
transmisión retirando los cinco pernos.

JMT00031-00023

7. Retire el anillo de retención de perforación con un


expansor de anillos de retención.
8. Retire el eje con salida de la caja de la transmisión.

JMT00032-00024
MT–10
Remoción de la horquilla del cambio
NOTA:
• Inspeccione el movimiento del brazo del cambio a
marcha atrás y el ancho del contacto entre la horquilla
del cambio y el manguito de nervadura.
• Asegúrese que se ha retirado la horquilla del cambio
sólo después de haberse colocado el engranaje en sMT00014-00000

punto muerto.

1. Suelte el resorte de tensión (A).


2. Retire los resortes y las bolas de la compresión retirando
los tres pernos hexagonales con sus empaquetaduras (B).
(C)
3. Retire el eje de la horquilla del cambio a 5ª y marcha atrás
retirando el pasador de resorte ranurado de la horquilla (D)
del cambio y la cabeza del cambio.
NOTA:
(A)
• Cuando se saca el pasador de resorte ranurado, debe
tomarse una medida para hacer frente a la fuerza de
reacción al sacarlo, en el lado opuesto.
4. Saque el eje (C) del engranaje loco de marcha atrás, la (B)
arandela de impulsión (fabricado con resina) y el engranaje sMT00015-00013

loco de marcha atrás (D).

5. Retire el eje de la horquilla del cambio de 1ª y 2ª y el eje


de la horquilla del cambio de 3ª y 4ª progresivamente con
el siguiente procedimiento descrito en el paso 3 anterior.

sMT00016-00014

Remoción del eje con entrada y contra-eje


NOTA: Placas de interbloqueo
• Confirme que cada engranaje puede engranar
adecuadamente.

1. Saque el conjunto del eje con salida con el cojinete de


rodillos de aguja y el anillo sincronizador y el resorte
ondulado.
2. Retire el brazo del cambio a marcha atrás con las placas
de interbloqueo del cambio retirando los tres pernos.
3. Retire la placa de fijación del cojinete del eje con entrada sMT00017-00015

retirando los tres pernos.


4. Mientras sujete tanto el eje con entrada como el conjunto
del contra-eje con sus manos, sáquelos de tal forma que
miran hacia el lado superior.
MT–11
INSPECCION
1. Mida la longitud sin comprimir de los resortes de compresión para los
ejes de horquilla del cambio y pasador para evitar la marcha atrás.
Para el pasador para
Para ejes de horquilla del cambio evitar la marcha atrás L
Longitud sin comprimir L (mm) 40 24
Carga a la instalación (N) 47,33 28,83
Altura a la instalación (mm) 30 17

2. Inspeccione visualmente las bolas por deformación o


rayas.
sMT00018-00016

3. Mida la sección del ancho del contacto entre el eje de la


palanca interior de selección y las cabezas del cambio.
A (Palanca interior de selección) B (Cabezas de palanca interior del eje)
Valor especificado (mm) 15 –0,02
–0,12 15 +0,2
+0,1

B
sMT00019-00017

HORQUILLAS Y CABEZAS DEL CAMBIO B B


Inspección
B
1. Mida el diámetro exterior de los ejes de horquilla del
cambio y el diámetro interior de los lados de la caja.
A (Lado de la caja) B (Lados del eje)
+0,043
Valor especificado (mm) 13,0 +0 13,0 –0,05
–0,08
A

B B B

sMT00020-00018

2. Mida la sección del ancho de contacto entre las cabezas


del cambio y la palanca interior del cambio.
A (Cabezas del cambio) B (Palanca interior del cambio)
Valor especificado (mm) 12,1 +0,1
+0 12 –0,02
–0,12

sMT00021-00019

Engranaje loco de marcha atrás


1. Inspeccione visualmente la sección biselada del
engranaje loco de marcha atrás por daños.
2. Mida el diámetro del calibre del buje del engranaje loco D
de marcha atrás.
3. Mida el diámetro exterior del eje del engranaje loco de marcha atrás. d
También verifique su superficie por rayas, etc.

d (Engranaje loco de marcha atrás) D (Eje)


+0,061
Valor especificado (mm) 20 +0,032 20,0 +0
–0,013

sMT00022-00020
MT–12
REEMPLAZO DEL SELLO DE ACEITE DE TIPO S
1. Retire el sello de aceite de tipo S con un destornillador
común.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar un sello de aceite de tipo S una
vez que fuera retirado.

JMT00042-00033

2. Instale un sello de aceite de tipo S nuevo en el caja del


embrague usando la siguiente SST.
SST: 09606-87201-000
SST
NOTA:
• Antes del montaje, aplique aceite de engranaje en toda
la periferia de la sección del borde.

JMT00043-00034

BUJE FORMADO CON BIMETAL


(Tracción de 2 ruedas)
1. Retire el sello de aceite.
(SST recomendada: 09308-00010-000)
2. Inspeccione visualmente la superficie interior del buje
formado con bimetal por descoloración o rayas.
3. Mida el diámetro interior del buje formado con bimetal.
Valor especificado: 036,0 - 36,025 mm

PRECAUCION:
• El diámetro de calibre del buje formado con bimetal ha sMT00024-00022

sido maquinado, si la pieza supera el límite permisible,


puede provocar fugas de aceite. Por lo tanto,
asegúrese de reemplazar el buje formado con bimetal
como un subconjunto de la caja de extensión.

4. Aplique grasa MP a base de litio en la sección del borde


del sello de aceite nuevo.
5. Instale el sello de aceite nuevo.
MT–13
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS RELACIONADAS
CON EL CAMBIO Y LA PALANCA DE CAMBIO
Remoción
1. Retire la funda de la palanca de selección.
2. Retire el obturador hermético (si fuera necesario).
3. Retire el sello de aceite de tipo T.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el obturador hermético y el sello
de aceite que fueron retirados.
sMT00025-00023

Instalación
1. Instale el obturador hermético nuevo.
2. Retire el sello de aceite de tipo T nuevo. (A)
3. Asegúrese de que la sección saliente (A) del sello de
aceite de tipo T cumple con el valor especificado.
Valor especificado: 5 ± 0,3 mm

PRECAUCION:
• Si la sección de saliente (A) supera la especificación
anterior (es decir, más de 5,3 mm), puede provocar
fugas de aceite. sMT00026-00024

4. Verifique que hay continuidad en el conjunto del


interruptor de la lámpara de marcha atrás.

INSPECCION ANTES DE LA OPERACION


1. Mida la sección de contacto de las horquillas del cambio para el
engranaje de 3ª (A), el engranaje de 5ª (B) y con los manguitos de cubo.
Unidad: mm
Engranaje de 3ª (A) y engranaje de 5ª (B)
Horquilla Manguito de cubo
–0,1 +0,12
Valor especificado 7 –0,3 7 +0,05
Límite permisible 6,6 7,2

sMT00027-00025

2. Mida y registre la separación de impulsión para el engranaje de


3ª (C) y el engranaje de 5ª (D) utilizando un calibre de espesor.
Unidad: mm
(C) (D)
Valor especificado 0,10 - 0,52 0,10 - 0,40

NOTA:
• Asegúrese de que se ha medido la separación de
impulsión en varios puntos.
• Si la separación de impulsión no cumple con la
especificación anterior, realice el desmontaje del sMT00028-00026
conjunto del eje con entrada.
MT–14
DESMONTAJE
1. Utilice tenazas suaves y sujete el conjunto del eje con
entrada en una entenalla para evitar que se dañe la
sección del estriado.
2. Retire el anillo de retención del eje de tipo selección en el
lado trasero.
3. Para la referencia en el momento de la instalación, mida y
registre el espesor del anillo de retención del eje una vez
que fuera retirado.

sMT00029-00027

4. Retire las siguientes piezas utilizando la siguiente SST.


SST: 09950-20017-000

NOTA:
• Se pueden retirar las siguientes piezas sacando el eje con
entrada por medio de una prensa sujetando la sección del SST
engranaje de 3ª con una SST (09334-87301-000).

(1) Conjunto del cubo del sincronizador No. 2


(2) Anillo sincronizador No. 1
(3) Engranaje de 3ª sMT00030-00028

5. Retire el cojinete de rodillos de aguja.


6. Retire el anillo de retención del eje de tipo selección.
7. Para su referencia al momento de la instalación, mida y
registre el espesor del anillo de retención del eje una vez
que fuera retirado.
8. Retire el retén del manguito del cubo de la transmisión.

sMT00031-00029

9. Retire las siguientes piezas utilizando la siguiente SST.


SST: 09950-20017-000

NOTA:
• Las siguientes piezas pueden retirarse sacando el eje con
entrada por medio de una prensa sujetando la sección del SST
engranaje de 5ª con la SST (09334-87301-000).

(1) Conjunto del cubo del sincronizador No. 3


(2) Anillo sincronizador No. 1
(3) Engranaje de 5ª sMT00032-00030

10. Retire el cojinete de rodillos de aguja de tipo partido. (B)


PRECAUCION:
• Cuando retire el cojinete de rodillos de aguja de tipo
partido, asegúrese de que la separación (B) en la
abertura del cojinete de rodillos de aguja no supera el
diámetro exterior del eje con entrada en más de 5 mm.

sMT00033-00031
MT–15
11. Retire el anillo de retención del eje de tipo selección.
12. Mida y registre el espesor del anillo de retención que
fuera retirado para su referencia en el momento de la
instalación.
13. Retire el cojinete de bolas radial en el lado delantero,
utilizando la siguiente SST.
SST: 09950-20017-000

sMT00034-00032

INSPECCION
1. Inspeccione la separación entre la sección cónica del
engranaje y los anillos sincronizadores.
Valor especificado: 0,95 – 1,35 mm

NOTA:
• Se debe hacer la medición en varios lugares en la
circunferencia.

sMT00035-00033

2. Mida el diámetro exterior del eje con entrada en las secciones


(A), (B) y (C) tal como aparece en la figura de la derecha.
B C
3. Inspeccione visualmente las secciones (A), (B) y (C) por A
rayas o descoloración.
Valor especificado (mm)
AyB 32 –0,009
–0,029

C 20 –0,016
–0,034

sMT00036-00034

4. Mida las dimensiones entre el diámetro exterior del cubo


sincronizador No. 2 para 3ª y el cubo sincronizador No. 3 para
5ª (A) y el diámetro de calibre para ambos manguitos (B).
B
Diám. ext. del cubo delDiám. de calibre
manguito del cubo Identificación
Clasificación A
A (mm) B (mm)
No. 2 57,78 - 57,84 57,87 - 57,97 Amarillo
No. 1 57,68 - 57,74 57,77 - 57,87 Ninguno
A
No. 3 57,58 - 57,64 57,67 - 57,77 Blanco

PRECAUCION: sMT00037-00035

• Si se utiliza una pieza que supere el valor especificado


en la tabla anterior, puede provocar un ruido anormal. A B
Por lo tanto, asegúrese de reemplazar esas piezas
como un juego.

5. Mida el espesor del cubo sincronizador No. 2 (C) y No. 3


(D).
A B
Valor especificado (mm) 18,55 ± 0,03 12,4 ± 0,03

sMT00038-00036
MT–16
6. Mida la altura del retén del manguito de cubo de la
transmisión.
Sección A:
Valor especificado: 7,2 +0,05
–0,01 mm

sMT00039-00037

7. Mida el espesor (L) y el diámetro interior (D) de los


engranajes de 3ª y 5ª.
Diámetro interior D
Engranaje de 3ª Engranaje de 5ª
D D
+0,025
Valor especificado (mm) 37,0 +0

Espesor L
Engranaje de 3ª Engranaje de 5ª L L
Valor especificado (mm) 37,95 ± 0,03 27,85 ± 0,03 Engranaje de 3ª Engranaje de 5ª

sMT00040-00038

8. Mida la altura de la chaveta de cambios sincronizados.


Valor especificado : 5 –0,2
–0,4 mm

NOTA:
• Todas las seis chavetas de cambio montadas en el eje
con entrada son piezas comunes.

9. Inspeccione visualmente el resorte de chaveta de cambio


sincronizado por desgaste o daño.

sMT00041-00039

MONTAJE
(B)
NOTA:
• Asegúrese de aplicar aceite de engranaje en las
piezas relevantes en todos los procesos.
• Nunca vuelva a utilizar las piezas que contienen una
marca “★” en las páginas MT-3, MT-4, MT-4-1, MT-5 y
MT-6.

1. Instale el cojinete de rodillos de aguja de tipo partido y


aplique aceite de engranaje. sMT00042-00040

PRECAUCION:
• Durante la instalación del cojinete de rodillos de agujas
de tipo partido, asegúrese de que la separación (B) en
la apertura del cojinete de rodillos de agujas no supere
el diámetro exterior del eje con entrada en más de 5
mm.
MT–17
2. Instale el engranaje de 5ª y el anillo sincronizador en el
eje con entrada.
3. Monte la chaveta de cambios sincronizados y el resorte
de la chaveta en el cubo como se indica en la figura.
NOTA:
• Asegúrese de que ninguna abertura del resorte de la chaveta
de cambios está en el mismo sentido durante el montaje.
• Asegúrese de alinear los dientes que faltan, incluidos
en tres puntos cuando se arman el cubo y el manguito.
• Se utiliza el mismo manguito de cubo para ambos
engranajes de 3ª y de 4ª. Sin embrago, el cubo tiene forma sMT00043-00041
diferente para el engranaje de 3ª y el engranaje de 4ª.

4. Asegúrese de que la sección ranurada de la posición de


saliente del cubo del sincronizador No. 3 mire hacia el lado
de adelante (es decir, el engranaje de 5ª) y presiónelos.
NOTA:
• Asegúrese de que los anillos sincronizadores están
alineados con las ranuras de chaveta de cambios (tres
puntos) mientras se mantiene presionado el cubo del
sincronizador No. 3.
sMT00044-00042
5. Instale el retén del manguito del cubo de la transmisión.
NOTA:
• Asegúrese de que la sección ranurada del retenedor de la
chaveta de cambio a 5ª mira hacia el lado del engranaje a 3ª.
6. Procedimiento de selección para el anillo de retención del eje nuevo
(1) Utilice la tabla a continuación para seleccionar un anillo de
retención del eje nuevo que tenga el mismo espesor que el
medido al momento de la remoción, o el anillo de retención
del eje más fino.
Luego, instale el anillo de retención seleccionado de esta
forma en la ranura de instalación del anillo de retención del sMT00045-00043
eje del eje con entrada.
(2) Mida el juego de extremo utilizando un calibre de espesor
tal como aparece en la figura de la derecha.
(3) Seleccione un eje de anillo de retención cuyo juego de
extremo sea cero o casi cero y que pueda ajustarse
fácilmente utilizando la tabla a continuación.
(4) Asegúrese nuevamente que el juego de extremo entre
el retenedor de la chaveta del cambio a 5ª y el anillo
del resorte el eje cumple con el valor especificado.
Juego de extremo:
Valor especificado: 0
Límite permisible: Menos de 0,16 mm sMT00046-00044

Pieza No. Espesor (mm.) Identificación Pieza No. Espesor (mm.) Identificación
90045-20263 2,06 Ninguno 90045-20267 1,90 Marrón
90045-20264 2,02 Marrón 90045-20268 1,86 Azul
90045-22265 1,98 Azul 90045-20269 1,82 Ninguno
90045-20266 1,94 Ninguno 90045-20270 2,10 Marrón

NOTA:
• Los anillos de retención del eje en la tabla anterior son las piezas comunes que se utilizan cuando
se ha ajustado el cubo del contra-eje.
• Para los números de piezas, confirme en el catálogo de piezas. sMT00047-00000
MT–18
7. Instale el cojinete de rodillos de aguja y aplique aceite de
engranaje.
8. Instale el engranaje de 3ª y el anillo sincronizador.
9. Monte el resorte de la chaveta de cambio sincronizado y
la chaveta de cambios en el conjunto del cubo del
sincronizador No. 2.
NOTA:
• Para la manipulación del manguito del cubo, refiérase (A)
al paso 6 de la página MT-23.

sMT00048-00045

10. Asegúrese de que la sección ranurada de aceite (A) del


conjunto del cubo del sincronizador No. 2 mira hacia el
lado del engranaje de 3ª.
NOTA:
• Asegúrese de que el resorte ondulado está instalado
entre el cubo del sincronizador No. 2 y el anillo del
sincronizador por adelantado antes de presionar el
cubo sincronizador No. 2, utilizando la siguiente SST.
SST: 09310-87302-000

JMT00071-00058

11. Procedimiento de selección para el anillo de retención del


eje nuevo
(1) Para el procedimiento de selección del anillo de
retención del eje, refiérase al paso 6 en la página MT-17.

(2) Asegúrese nuevamente que el juego de extremo entre


el cubo y el anillo de retención del eje cumple con el
valor especificado.
Juego de extremo:
Valor especificado: 0
Límite permisible: Menos de 0,16 mm sMT00050-00046

Pieza No. Espesor (mm.) Identificación Pieza No. Espesor (mm.) Identificación
90045-20271 2,06 Ninguno 90045-20275 1,90 Marrón
90045-20272 2,02 Marrón 90045-20276 1,86 Azul
90045-22273 1,98 Azul 90045-20277 1,82 Ninguno
90045-20274 1,94 Ninguno 90045-20278 2,10 Marrón

NOTA:
• Los anillos de retención del eje en la tabla anterior son las piezas comunes que se utilizan en la
sección del cojinete delantero del eje con entrada.
• Para los números de piezas, confirme en el catálogo de piezas. sMT00051-00000

12. Instale el cojinete de bolas radial nuevo utilizando una prensa.


NOTA:
• Asegúrese de que el cojinete de bolas radial tenga un
sello que mire hacia el lado de adelante.
• Tenga mucho cuidado de no dejar caer y desmontar el
anillo sincronizador y el manguito de cubo mientras se
está presionando el cojinete de bolas radial.
Sello
• La operación de montaje del cojinete de bolas radial
puede hacerse primero.
13. De la misma forma que para el paso 11 anterior, instale el
anillo de retención del eje de tipo selección. sMT00052-00047
MT–19
CONTRA-EJE
INSPECCION ANTES DE LA OPERACION
1. Mida la sección de ancho de contacto del conjunto de cubo de
sincronizador No. 1 (B) y la horquilla de cambio de 1ª y 2ª (A).
A (Espesor de la horquilla) B (Ancho del cubo)
–0,1
(A)
Valor especificado (mm) 10 –0,3 10 +0,12
+0,05

Límite permisible (mm) 9,6 10,2

2. Mida y registre la separación de impulsión para el engranaje de 1ª (C)


y el engranaje de 2ª (D) tal como aparee en la figura de la derecha.
NOTA: (B)
• Antes de desmontaje, asegúrese de medir la separación
de impulsión en varios puntos.
• Si la separación de impulsión medida supera el valor
especificado en la tabla a continuación, continúe con el
desmontaje del contra-eje.
C (Separación del engranaje de 1ª) D (Separación del engranaje de 2ª)
Valor especificado (mm) 0,10 - 0,56 0,10 - 0,44 (D) (C)

sMT00053-00048

DESMONTAJE
1. Utilice garras suaves para sujetar la sección estriada del
conjunto del contra-eje en una entenalla para evitar
daños.
2. Retire el anillo de retención del eje de tipo selección.
3. Para su referencia en el momento de la instalación, mida y
registre el espesor del anillo de retención del eje de tipo
selección retirado.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el anillo de retención del eje
una vez que fuera retirado. sMT00054-00049

4. Retire las siguientes piezas presionando el contra-eje por


medio de una varilla adecuada.
(1) Cojinete de bolas radial
(2) Arandela de impulsión de engranaje de 1ª
(3) Engranaje de 1ª
(4) Anillo sincronizador No. 2
(5) Cojinete de rodillos de aguja
NOTA:
• Las piezas que se describieron en las líneas de arriba pueden
retirarse presionando el contra-eje mientras que se sujeta el
engranaje de 1ª por medio del yunque (09334-87301-000). sMT00055-00050

5. Retire el anillo de retención del eje de tipo selección.


NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el anillo de retención de eje una
vez que fuera retirado.

6. Para su referencia en el momento de la instalación, mida y


registre el anillo de retención del eje de tipo selección una
vez que fuera retirado.

sMT00056-00051
MT–20
7. Retire las siguientes piezas.
(1) Conjunto del cubo del sincronizador No. 1
(2) Anillo sincronizador No. 3
(3) Engranaje de 2ª con engranaje secundario
NOTA:
• Las piezas que se describieron en las líneas de arriba
pueden retirarse presionando el contra-eje mientras
que se sujeta el engranaje de 2ª (superficie del
engranaje secundario) por medio del yunque (09334-
87301-000).
sMT00057-00052

8. Retire el cojinete de rodillos de aguja de tipo partido.


PRECAUCION:
• Cuando se retira el cojinete de rodillos de aguja de tipo
partido, asegúrese que la separación (A) en la abertura
del cojinete de rodillos de aguja no supera el diámetro
exterior del contra-eje en más de 5 mm. Si no se tiene (A)
en cuenta esta precaución puede producirse ruido
anormal de la transmisión.

sMT00058-00053

9. Retire el cojinete de bolas radial en el lado trasero del


contra-eje utilizando la siguiente SST.
SST: 09306-87602-000

JMT00083-00068

INSPECCION
1. Mida la altura de las chavetas del resorte de cambios
sincronizados.
Valor especificado: 5,1 ± 0,1 mm

2. Inspeccione visualmente el resorte de la chaveta de


cambio sincronizado por daño o distorsión.

sMT00059-00054

3. Mida el diámetro exterior del contra-eje en las secciones


(A) y (B).
A B
A B
–0,009
Valor especificado (mm) 32 –0,029

4. Inspeccione visualmente las secciones (A) y (B) por


descoloración y rayas.

sMT00060-00055
MT–21
5. Mida el espesor de la arandela de impulsión de engranaje
de 1ª.
Valor especificado: 4 ± 0,03 mm

6. Mida las dimensiones entre el diámetro exterior del cubo sMT00061-00056

de sincronizador No. 1 (A) y el diámetro de calibre del


manguito del cubo de sincronizador (B).
[Información de referencia]
El cubo del sincronizador No.1 y el manguito del cubo de
sincronizador pueden adquirirse sólo como un juego. Se (B)
aplica una marca de identificación en la superficie de
extremo del cubo de sincronizador.
(A)
Clasificación (A) (mm) (B) (mm) Identificación
No. 2 69,78 - 69,84 69,87 - 69,97 Amarillo
No. 1 69,68 - 69,74 69,77 - 69,87 Ninguno sMT00062-00057

No. 3 69,58 - 69,64 69,67 - 69,77 Blanco

PRECAUCION: (A)
• Cuando cambie esas piezas (A) y (B), asegúrese de
reemplazarlos como un juego.

7. Mida el espesor (A) del cubo de sincronizador No. 1.


Valor especificado: 27 ± 0,03 mm

sMT00063-00058

8. Mida el diámetro interior del engranaje de 1ª y 2ª.


A (engranaje de 1ª) B (engranaje de 2ª)
+0,025
Valor especificado (mm) 37,0 +0

9. Mida el espesor del engranaje de 1ª y 2ª. A B

C (engranaje de 1ª) D (engranaje de 2ª)


Valor especificado (mm) 27,27 - 27,37 36,23 - 36,33
C D

REEMPLAZO DE LA ARANDELA DE RESORTE sMT00064-00059

CONICO
1. Sujete el engranaje de 1ª junto con el soporte cuadrado
en una entenalla tal como se indica en la figura de la
derecha.
2. Retire la arandela de resorte cónico y el engranaje
secundario retirando el anillo de retención del eje.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el anillo de retención del eje
una vez que fuera retirado.
sMT00065-00060
MT–22
INSPECCION
1. Mida la altura de la arandela de resorte cónico. Adelante
Valor especificado: 2,01 mm
Límite permisible: 1,04 mm
(1)
2. Coloque la arandela de resorte cónico (1) y el engranaje
secundario en el engranaje de 1ª.
3. Asegúrese de que el lado expandido de la arandela de
resorte cónico mira hacia el lado del engranaje
secundario en la figura de la derecha.
sMT00066-00061

4. Instale el anillo de retención del eje nuevo presionando la


arandela de resorte cónico utilizando la siguiente SST.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el anillo de retención del eje
una vez que fuera retirado.
SST: 09351-32070-000
(componente del 09350-32014-000)

sMT00067-00062

5. De la misma forma que la operación indicada antes, reemplace la


arandela de resorte cónico para el engranaje secundario de 2ª.
6. Asegúrese que el lado expandido de la arandela de resorte cónico
para el engranaje No. 2 (1) mira hacia el lado del engranaje
secundario tal como aparece en la figura de la derecha.
7. Instale el anillo de retención del eje nuevo presionando la
(1)
arandela de resorte cónico, utilizando la SST indicada arriba.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el anillo de retención del eje
una vez que fuera retirado. Atrás
sMT00068-00063

MONTAJE
• Cuando se monta el contra-engranaje, aplique aceite de
engranaje en cada paso y monte cada pieza.
• Para las partes que tienen marcas “★” en las páginas MT-
3, MT-4, MT-4-1, MT-5 y MT-6 nunca vuelva a utilizarlas.
1. Instale el cojinete de bolas radial en el lado trasero del
contra-engranaje utilizando una prensa en combinación
con la siguiente SST que se da a continuación.
SST: 09310-87301-000

JMT00094-00079

2. Instale el cojinete de rodillos de aguja de tipo partido.


PRECAUCION:
• Cuando instale el cojinete de rodillos de aguja de tipo
partido, asegúrese de que la separación (A) en la
abertura del cojinete de rodillos de aguja no supera el
diámetro exterior del contra-eje en más de 5 mm. (A)

3. Aplique aceite de engranaje en la periferia exterior del


cojinete de rodillos de aguja de tipo partido e instale el
engranaje de 2ª en el contra-eje.
sMT00069-00064
MT–23
4. Coloque el anillo sincronizador No. 3 en el cubo de
sincronizador No. 1.
(A) (B)
NOTA:
• El aspecto externo del anillo sincronizador No. 3 {para
el engranaje de 2ª (B)} es diferente del anillo
sincronizador No. 2 {para el engranaje de 1ª (A)}, como
se hace evidente en la figura de la derecha.

sMT00070-00065

5. Instale el anillo sincronizador No. 3 en el sincronizador


No. 1.
6. Monte la chaveta de cambio sincronizado y el resorte de
la chaveta de cambio sincronizado en el conjunto del
cubo de sincronizador No. 1.
NOTA:
• Durante el montaje, asegúrese de que los extremos de
encastre de los resortes de chaveta del cambio vienen
(A)
en diferentes posiciones.
• Cuando instale el cubo y el manguito del cubo, asegúrese
de alinear las secciones donde faltan tres dientes. sMT00071-00066

7. Antes de presionar el conjunto del cubo de sincronizador


No. 1, asegúrese de que la sección de saliente (A) del
cubo mira hacia el lado delantero. (El manguito del cubo
tiene una ranura de horquilla de cambio.)

8. Aplique aceite de engranajes en la sección cónica del


engranaje de 2ª.
9. Aplique aceite de engranaje en la sección ranurada.
10. Alinee la sección ranurada. Presione el conjunto del cubo
de sincronizador No. 2.
NOTA:
• Mientras se está presionando el conjunto del cubo de
sincronizador No. 2 en el contra-eje, asegúrese de que la
chaveta del cambio montada en el cubo está alineada con
la ranura de la chaveta del cambio del anillo sincronizador.
sMT00072-00067

11. Selección de secuencia del anillo de retención del eje nuevo


(1) Utilice la tabla a continuación para seleccionar un anillo de retención
del eje nuevo utilizando el mismo espesor que el medido en el
momento del desmontaje o el anillo de resorte del eje más fino.
Luego instale el anillo de retención del eje seleccionado de esta forma
en la ranura de instalación del anillo de retención del contra-eje.
(2) Mida el juego de extremo utilizando un calibre de
espesor tal como se indica en la figura de la derecha.
(3) Seleccione un eje de anillo de resorte cuyo juego de extremo
sea cero o casi cero y que pueda ajustarse fácilmente utilizando
la tabla en la página MT-24. Luego proceda a la instalación. sMT00073-00068
MT–24
(4) Asegúrese nuevamente que el juego de extremo cumple con el valor especificado.
Juego de extremo:
Valor especificado: 0
Límite permisible: Menos de 0,16 mm
Pieza No. Espesor (mm.) Identificación Pieza No. Espesor (mm.) Identificación
90045-20263 2,06 Ninguno 90045-20267 1,90 Marrón
90045-20264 2,02 Marrón 90045-20268 1,86 Azul
90045-22265 1,98 Azul 90045-20269 1,82 Ninguno
90045-20266 1,94 Ninguno 90045-20270 2,10 Marrón

NOTA:
• Los anillos de retención del eje en la tabla anterior son los mismos que los que se utilizaron cuando
se ajustó el cubo del eje con entrada.
• Para los números de piezas, confirme en el catálogo de piezas.
sMT00074-00000

12. Instale el cojinete de rodillos de aguja. Aplique aceite de


engranaje en la periferia exterior del cojinete de rodillos de aguja.
13. Coloque el anillo sincronizador No. 2 (el anillo en el que
faltan dientes).
14. Instale el engranaje de 1ª con el engranaje secundario ya instalado.
15. Instale la arandela de impulsión del engranaje de 1ª. (A)
NOTA:
• Asegúrese de que la sección saliente (A) de la
arandela de impulsión del engranaje de 1ª mira hacia
el lado delantero.
sMT00075-00069

16. Presione el nuevo cojinete de bolas radial. (Este cojinete


no tiene sello.)

sMT00076-00070

17. Selección de secuencia del anillo de retención del eje nuevo


(1) Para el procedimiento de selección del anillo de
retención del eje, refiérase al paso 10 anterior.

sMT00077-00071
MT–25
(2) Asegúrese que el juego de extremo cumple con el valor especificado.
Juego de extremo:
Valor especificado: 0
Límite permisible: Menos de 0,16 mm
Pieza No. Espesor (mm.) Identificación Pieza No. Espesor (mm.) Identificación
90045-20279 2,06 Ninguno 90045-20283 1,90 Marrón
90045-20280 2,02 Marrón 90045-20284 1,86 Azul
90045-22281 1,98 Azul 90045-20285 1,82 Ninguno
90045-20282 1,94 Ninguno 90045-20286 2,10 Marrón

NOTA:
• Para los números de piezas, confirme en el catálogo de piezas.

EJE CON SALIDA


DESMONTAJE
1. Retire el cojinete de bolas radial (para el lado trasero)
utilizando la siguiente SST.
SST: 09306-87602-000

NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el cojinete una vez que fuera retirado. SST

2. Saque el engranaje de transmisión del velocímetro.


sMT00079-00072

3. Utilice tenazas suaves para sujetar la sección ranurada


del eje con salida en una entenalla para evitar que se
pueda dañar.
4. Retire la sección de fijación de la tuerca de fijación y retire
la tuerca de fijación utilizando una llave de anillo de 32
mm.
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar la tuerca de fijación una vez
que fuera retirada.

sMT00080-00073

5. Retire el cojinete de bolas radial (para el centro) utilizando


la siguiente SST.
SST: 09306-87602-000

NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar el cojinete una vez que fuera
retirado.
SST

sMT00081-00074
MT–26
INSPECCION ( Tracción de 2 ruedas )
1. Inspeccione la separación entre el anillo sincronizador y
la sección cónica del engranaje.
Valor especificado 0,95 - 1,35 mm

2. Inspeccione visualmente el engranaje y la sección


estriada del eje con salida por desgaste y daños.

sMT00082-00075

INSPECCION ( Tracción de 4 ruedas )


1. Inspeccione la separación entre el anillo sincronizador y
la sección cónica del engranaje.
Valor especificado 0,95 - 1,35 mm

2. Inspeccione visualmente el engranaje y la sección


estriada del eje con salida por desgaste y daños.

JMT00105-00088

3. Cuando haga girar el lado trasero y centro del aro


acanalado interior del cojinete de bolas radial con sus
dedos, tal como aparece en la figura de la derecha,
deben girar suavemente sin que queden atascados.

JMT00106-00089

MONTAJE
1. Presione el aro acanalado interior del cojinete de bolas
radial nuevo.
NOTA:
• Asegúrese de que la sección de retención (Es decir, el
lado que tiene el sello) del cojinete de bolas radial mira
hacia el lado trasero.
• El cojinete de bolas radial puede prepararse utilizando
la SST (09310-87302-000) o un tubo con el que puede
presionar el aro acanalado interior.
sMT00083-00076

2. Inserte un cabezal de torsión de 32 mm en el eje con


salida. (Tracción de 2 ruedas)
3. Utilice tenazas suaves para sujetar la sección estriada del
eje con salida en una entenalla para evitar que pueda
dañarse. (Tracción de 2 ruedas)
4. Apriete la tuerca de fijación nueva con la llave de tensión.
(Tracción de 2 ruedas)
Par de apriete: 177,0 - 216,0 N·m

sMT00084-00077
MT–27
5. Pliegue la tuerca de fijación nueva.
(Tracción de 2 ruedas)
NOTA:
• Cuando pliegue la tuerca de fijación nueva, coloque
una herramienta de plegado apropiada hacia el centro
del eje con salida para fijarlo firmemente tal como se
indica en la figura superior de la derecha.
• Un mal plegado, por ejemplo como se indica en las
figuras del medio y abajo puede provocar un
aflojamiento de la tuerca de fijación.
sMT00085-00078

6. Instale el engranaje de transmisión del velocímetro. (Tracción de 2 ruedas)


7. Presione el aro acanalado interior del cojinete de bolas radial nuevo (para
uso en el lado trasero), utilizando la siguiente dimensión del tubo de acero.
PRECAUCION:
• Como el engranaje de transmisión del velocímetro está (A)
hecho de náilon, puede deformarse si se presiona el cojinete
de bola radial (para uso en el lado trasero) a mucho más
profundidad que la profundidad especificada (93,00 mm).
• Por lo tanto, asegúrese de presionar el cojinete de bolas radial
nuevo (para uso en el lado trasero) cuidadosamente. Cuando
el cojinete de bolas radial entra en contacto con el engranaje sMT00086-00079

del velocímetro, deje de presionar. En este momento,


asegúrese de que la profundidad sea de 93,00 mm.
• Para esta operación, se aconseja utilizar la siguiente herramienta de
encaje a presión (A) con las dimensiones que se dan a continuación.
Valor especificado (mm)
Profundidad total 93,00
Diámetro exterior 35,00
Diámetro interior 25,00

INSTALACION
1. Para facilitar la instalación de los conjuntos de eje de la
caja de la transmisión, alinee los dientes de los engranajes
secundarios de 1ª y 2ª con los de los engranajes en el eje
con entrada. El número de dientes de cada engranaje
secundario es uno menos que el engranaje principal.
NOTA:
• Antes de instalar el conjunto del contra-eje y el eje con
entrada en la caja de la transmisión, asegúrese de que
cada engranaje está en su posición de punto muerto.

2. Mientras sujeta ambos conjuntos del eje con entrada y de sMT00087-00080

contra-eje con sus manos, instálelos en la caja del embrague.


NOTA:
• Trabaje con cuidado para no dañar el sello de aceite de tipo
S durante la instalación del conjunto del eje con entrada.

3. Apriete la placa de fijación del cojinete del eje con


entrada con los tres pernos.
Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m

4. Coloque las dos piezas de las placas de fijación del


cambio en el lado de la caja del embrague. sMT00088-00081
MT–28
5. Instale el resorte de tensión en la placa de fijación del
cojinete del eje con entrada.
6. Apriete el brazo de cambio a marcha atrás con los tres
pernos.
Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m

sMT00089-00082

7. Inspección del movimiento del brazo de cambio a marcha


atrás
(1) Levante el pasador del brazo de cambio a marcha
atrás con sus dedos.
(2) Asegúrese de que el pasador del brazo de cambio a
marcha atrás se cae suavemente por su propio peso
cuando lo suelta.

sMT00090-00083

8. Instale el engranaje loco de marcha atrás (A), el eje (C) y la arandela


de impulsión (B) tal como se indica en la figura de la derecha.
NOTA:
• Cuando haga la instalación, instale el pasador de resorte
ranurado que sirve para impedir la rotación del eje de engranaje (C)
loco en la sección ranurada en el lado de la caja del embrague.
• Asegúrese de que el biselado del engranaje y la arandela de
impulsión (de náilon) miran hacia arriba (es decir, el lado trasero). (B)
• Nunca se olvide de instalar la arandela de impulsión (A)
(fabricado en resina).
9. Confirmación de la longitud/forma de la horquilla del sMT00091-00084

cambio y eje de la horquilla del cambio e w q


(1) Los siguientes tres ejes de horquilla de cambio son diferentes en
su longitud total, tal como se indica en la figura de la derecha.
NOTA:
• Tenga mucho cuidado para no hacer una instalación
equivocada de estos ejes de horquilla del cambio.
Ejes de horquilla del cambio Longitud total (mm)
q 1ª y 2ª 224
w 3ª y 4ª 259
e 5ª y marcha atrás 265 sMT00092-00085

(2) Las horquillas del cambio y las cabezas del cambio son diferentes e w q
en su vista externa tal como aparecen en la figura de la derecha.
Por lo tanto, tenga mucho cuidado de no hacer una instalación
equivocada de estas horquillas del cambio y cabezas del cambio.
q 1ª y 2ª
w 3ª y 4ª
e 5ª y marcha atrás
NOTA:
• Se aconseja instalar el eje de la horquilla del cambio y la
horquilla temporalmente y confirmar que la combinación y el
sentido son los correctos. Luego continúe con la operación. sMT00093-00086
MT–29
10. Instalación de la horquilla del cambio y eje de la horquilla
del cambio
NOTA:
• Aplique aceite de engranaje en los puntos donde sean
necesarios. Realice las operaciones siguiendo el
procedimiento que se da a continuación.

(1) Introduzca temporalmente un pasador de resorte


ranurado nuevo en todas las horquillas del cambio y
cabezas para que el pasador de resorte ranurado
pueda insertarse fácilmente durante la instalación. sMT00094-00087

(2) Instale la horquilla del cambio de 3ª a 4ª en el manguito del


cubo e inserte el eje de la horquilla del cambio a 3ª y 4ª.
NOTA:
• Asegúrese de que el engranaje esté en posición de
punto muerto.
• Para introducir suavemente un pasador de resorte
ranurado nuevo, se aconseja preparar un pasador de
guía cuyo diámetro exterior sea de 4,0 mm y cuya
longitud sea de 50,00 mm.
• Para realizar las operaciones mientras confirma el
sentido del armado de la horquilla de cambio y la sMT00095-00088

cabeza del cambio y la relación entre las posiciones


con las de los engranajes.
• Para las formas y longitudes del eje de horquilla del
cambio, horquilla del cambio y cabeza del cambio,
refiérase a los pasos 9 y 10.
• Cuando introduzca un pasador de resorte ranurado
nuevo en su posición, debe tomar una medida para
mantener la fuerza de reacción contra la fuerza de
transmisión, en el lado opuesto del eje de horquilla del
cambio.

11. Inserte un pasador de guía o similar en la ranura del lado


trasero de la horquilla del cambio como guía para la
instalación del pasador de resorte ranurado.
12. Instale un pasador de resorte ranurado nuevo.
13. De la misma forma que se describe en los pasos 10 y 11,
inserte la cabeza del cambio de 3ª y 4ª.
14. Instale la horquilla del cambio de 1ª y 2ª en el manguito e
cubo e inserte el eje de la horquilla del cambio de 1ª y 2ª.
15. Para la instalación de la horquilla de cambio de 1ª y 2ª y
la cabeza del cambio, refiérase a los pasos 10 y 11 que
se describen en la página MT-29. sMT00096-00089

16. Inserte la cabeza de cambio de 5ª y marcha atrás en el


eje de la horquilla del cambio.
17. Para la instalación de la horquilla del cambio de 5ª y
marcha atrás y la cabeza del cambio, refiérase a los
pasos 10 y 11 que se describen en la página MT-29.
18. Instale el resorte de tensión en el brazo del cambio a
marcha atrás.

sMT00097-00090
MT–30
19. Instale las tres bolas y resortes de compresión y apriete los
tres pernos con una empaquetadura nueva en el medio.
Par de apriete: 18,6 - 30,4 N·m

NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar las empaquetaduras una vez
que fueran retiradas.

20. Instale el conjunto del eje con salida junto con el anillo
sincronizador, resorte ondulado y cojinete de rodillos de aguja.
sMT00098-00091

21. Coloque el eje con salida con el cojinete de rodillos de


aguja, anillo sincronizador y resorte ondulado.
NOTA:
• Asegúrese de montar el resorte ondulado de acuerdo
con la forma convexa del anillo sincronizador. (Vea la
figura de la derecha.)

JMT00122-00105

( Tracción de 2 ruedas )
22. Limpie la superficie de contacto entre la caja del
embrague y el lado de la caja de la transmisión utilizando
un raspador y disolvente o similar.
23. Aplique el siguiente adhesivo a la superficie de la caja de
la transmisión tal como se indica en la figura de la
derecha.
Adhesivo especificado: Three bond® 1217
[Información de referencia]
Diámetro interior de la tobera: 0,9 mm
24. Instale rápidamente la caja de la transmisión.
25. Apriete los ocho pernos del lado de la caja de la transmisión
y los dos pernos del lado de la caja del embrague.
Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m

26. Con la empaquetadura nueva en el medio, apriete el perno


hexagonal (A) para el eje de engranaje loco de marcha atrás.
Par de apriete: 18,6 - 30,4 N·m
NOTA:
• Nunca vuelva a utilizar las empaquetaduras una vez
que fueron retiradas. sMT00100-00093

27. Apriete el retenedor del cojinete trasero con los tres


pernos.
Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m

28. Coloque el imán de la transmisión (A) e instale el anillo de


retención de perforación nuevo (B).
(B)
29. Instale el deflector de aceite en el contra-eje.

(A)

sMT00101-00094
MT–31
30. Limpie la superficie de contacto entre la caja de la
transmisión y el lado de la caja de extensión utilizando un
raspador y un disolvente o similar.
NOTA:
• Asegúrese de que el receptor de aceite está instalado
(apretado) firmemente en el interior de la caja de la extensión.

31. Aplique el siguiente adhesivo en la superficie de la caja de


la extensión tal como se indica en la figura de la derecha.
Adhesivo especificado: Three Bond® 1217
[Información de referencia] sMT00102-00095
Diámetro interior de la tobera: 0,9 mm
VISTA LATERAL
32. Instale rápidamente la caja de la extensión junto con el soporte
de montaje trasero del motor. Apriete con los ocho pernos.
Par de apriete: 29,4 - 44,1 N·m

33. Instale el conjunto del manguito del velocímetro.


34. Apriete la placa de fijación del engranaje del velocímetro
con el perno.
Par de apriete: 6,9 - 9,8 N·m
35. Instale las piezas relacionadas con el embrague. sMT00103-00096

NOTA:
• Refiérase a la sección CL.
(B)
36. Instale la leva para impedir la marcha atrás (A) y la palanca (A)
del cambio (B) como se indica en la figura de la derecha con
el resorte de tensión y el eje para impedir la marcha atrás.
PRECAUCION:
• Asegúrese de que la leva para impedir la marcha atrás está
instalada correctamente. Si no respeta esta precaución puede
provocar un desengrane del engranaje de marcha atrás.
sMT00104-00097
37. Apriete el perno con una empaquetadura nueva en el
medio del eje para evitar la marcha atrás.
Par de apriete: 18,6 - 30,4 N·m
38. Instale la funda de la palanca del cambio y el eje de la
palanca del cambio correctamente tal como se indica en
la figura de la derecha.
PRECAUCION:
• Asegúrese de que la sección de purga de aire (A) de la
funda mira hacia el lado inferior. (A)
39. Con una empaquetadura nueva en el medio, apriete el
subconjunto del eje de la palanca de selección con los
cuatro pernos. sMT00105-00098

Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m (C)


NOTA:
• Asegúrese de que los pernos de escariado (C) están
colocados tal como se indica en la figura de la derecha.

40. Instale la bola y el resorte de compresión y apriete el


soporte del pasador para evitar la marcha atrás (B) con
una empaquetadura nueva en el medio.
Par de apriete: 29,4 - 49,0 N·m
41. Asegúrese de que la palanca de selección, palanca del
cambio y engranajes se mueven suavemente. sMT00106-00099
MT–32
( Tracción de 4 ruedas )
22. Monte el eje con salida en la caja de la transmisión.
Instale el anillo de retención de perforación por medio de
un expansor de anillo de retención.

JMT00123-00106

23. Monte el imán de la transmisión.

JMT00124-00107

24. Instale el retenedor de cojinete trasero. Apriete el


retenedor con los cinco pernos.
Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m (1,5 - 2,2 kgf-m)

JMT00125-00108

25. Monte el cubo de entrada de la transferencia.

JMT00126-00109

26. Con el extremo de diámetro menor en el lado de la tuerca,


monte el resorte cónico.
NOTA: Resorte cónico Tuerca de fijación
• Asegúrese de que se ha montado el resorte cónico en
el sentido correcto.

JMT00127-00110
MT–33
27. Inserte un encastre profundo en el eje con salida.
[Referencia] Encastre
• Dimensiones de encastre profundo (Herramienta de profundo
venta en los comercios)
Distancia entre caras: 32 mm x Longitud total: 100 mm
28. Utilice tenazas suaves para apretar la periferia del cubo de entrada
de la transferencia en una entenalla para evitar que se dañe el cubo.
Apriete una nueva tuerca de fijación con una llave de tensión.
Par de apriete: 176,4 - 215,8 N·m
(18,0 - 22,0 kgf-m)
JMT00128-00111

29. Pliege la nueva tuerca de fijación.


NOTA:
• Cuando pliegue la nueva tuerca de fijación, apunte una
herramienta de plegado adecuada hacia el centro en la
figura derecha superior.
• Un mal plegado como del eje de transmisión de salida
para fijar firmemente, tal como aparece en las figuras
del medio a la derecha y de abajo, puede aflojar la
tuerca de fijación.

JMT00129-00112

30. Limpie la superficie de contacto entre la caja del Aplique empaquetadura


embrague y el lado de la caja de la transmisión, utilizando líquida
un disolvente o similar.
31. Aplique el siguiente adhesivo en la superficie de la caja
de la transmisión tal como aparece en la figura de la
derecha.
Adhesivo especificado: Three bond® 1216 ó 1217
[Información de referencia]
Diámetro interior de la tobera: 0,9 mm

JMT00130-00113

32. Instale rápidamente la caja de la transmisión.


33. Apriete los diez pernos entre el lado de la caja de la
transmisión y el lado de la caja del embrague.
Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m (1,5 - 2,2 kgf-m)

34. Con una empaquetadura nueva interpuesta, apriete el


perno hexagonal (A) para el eje de engranaje loco de
marcha atrás.
Par de apriete: 18,6 - 30,4 N·m (1,9 - 3,1 kgf-m)
(A)
JMT00131-00114

35. Instale las piezas relacionadas con el embrague. JMT00132-00000

36. Instale la funda de la palanca del cambio y el eje de la Aplique grasa


palanca del cambio correctamente tal como se indica en
la figura de la derecha.
PRECAUCION:
• Asegúrese de que la sección de purga de aire (A) de la
funda mira hacia el lado inferior.
(A)
NOTA:
• Aplique grasa MP en los puntos especificados en la
figura de la derecha.
JMT00133-00115
MT–34
37. Monte la palanca interior del cambio en el subconjunto
del eje de la palanca del cambio. Introduzca un pasador
ranurado nuevo en su posición con el punzón de pasador
de golpeteo para que la palanca interior del eje pueda
quedar asegurado.

JMT00134-00116

NOTA:
• Cuando introduza un pasador ranurado nuevo en su
posición, debe insertar el pasador por el extremo
menor del cono.

JMT00135-00117

NOTA:
• Cuando introduzca el pasador en su posición, Palanca interior
asegúrese de hacer el montaje de tal forma que el
ángulo de la instalación esté desplazado del resto del
pasador anterior.

Pasador
anterior

Pasador nuevo

JMT00136-00118

38. Instale la bola y el resorte de compresión y apriete el


soporte del pasador para evitar la marcha atrás (B) con
una empaquetadura nueva en el medio.
Par de apriete: 29,4 - 49,0 N·m (3,0 - 5,0 kgf-m)

JMT00137-00119

39. Monte el resorte de tensión, la leva para impedir la


marcha atrás y el eje para impedir la marcha atrás en la A
caja de la transmisión, en esta secuencia.
NOTA:
• Asegúrese de instalar firmemente el resorte de tensión
en los dos puntos de la leva (la sección A y el eje de
la palanca del cambio (la sección B).
B
40. Instale y apriete el perno hexagonal con cabeza en
arandela, utilizando una empaquetadura nueva.
Par de apriete: 18,6 - 30,4 N·m (1,9 - 3,1 kgf-m) JMT00138-00120
MT–35
41. Con una empaquetadura nueva en el medio, apriete el Pernos
subconjunto del eje de la palanca de selección con los normales
cuatro pernos.
Par de apriete: 14,7 - 21,6 N·m (1,5 - 2,2 kgf-m)

NOTA:
• Asegúrese de que los pernos escariadores (A) están
colocados tal como se indica en la figura de la
derecha. Perno
escariador (A)
JMT00139-00121

42. Instale y apriete el conjunto del interruptor de la lámpara


de marcha atrás utilizando una empaquetadura nueva.
Par de apriete: 24,5 - 39,2 N·m (2,5 - 4,0 kgf-m)

NOTA: Soporte
• Instale el conector utilizando el orificio taladrado del
soporte. Conector
Lámpara de
marcha atrás

JMT00140-00122

INSTALACION DEL CONJUNTO DE LA TRANSFERENCIA


1. Instale una empaquetadura de caja de extensión nueva
en la superficie de borde trasero de la caja de la
transmisión.
2. Instale el cojinete de rodillos de aguja en el extremo
delantero del eje con salida de la transmisión.

JMT00141-00123

3. Instale y apriete el conjunto de la transferencia con los


siete pernos.
Par de apriete: 29,4 - 44,1 N·m (3,0 - 4,5 kgf-m) 40 40
40

NOTA:
• Los números que aparecen en la figura de la derecha
indican la longitud nominal del perno. (Unidad: mm)

JMT00142-00124

40
210

210 40
JMT00000-00125
MT–36
APENDICE
SST (Herramientas para Servicios Especiales)
Forma No. y nombre de la pieza Uso

09306-87602-000
Retirado del cojinete
Extractor

09308-00010-000
Retirado del sello de aceite
Extractor del sello de aceite

09310-87302-000
Montaje del cojinete
Recambiador del cojinete de la transmisión

09334-87301-000 Retirado del engranaje, cojinete


y
Yunque del cojinete trasero de la transmisión conjunto del cubo de sincronizador

09351-32070-000
(Componente de 09350-32014-000) Retirado del engranaje secundario
Compresor del resorte de pistón

09950-20017-000 Retirado del engranaje, cojinete


y
Extractor universal conjunto del cubo de sincronizador

09310-87301-000 Recambiador del cojinete


delantero del contra-eje

09606-87201-000 Desmontador y recambiador


del cojinete de cubo delantero

sMT00107-00100
MT–37
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
Item Valor especificado Límite permisible
Longitud sin comprimir Longitud sin comprimir 24,00 —
del resorte de compresión
en el pasador para evitar Carga instalada: N (kgf) 28,83 (2,43) —
la marcha atrás Altura instalada: 17,00 —
Longitud sin comprimir Longitud sin comprimir 40,00 —
del resorte de compresión
Carga instalada: N (kgf) 47,33 (4,83) —
para el eje de la horquilla
del cambio Altura instalada: 30,00 —
+0
Exterior Eje de engranajes loco de marcha atrás 20,0 –0,013 —
Diámetro +0,061
Interior Eje loco de marcha atrás 20,0 +0,032 —
–0,02
Exterior Palanca interior de selección 15,0 –0,12 —
Interior Palanca interior del cambio 15,0 +0,1
+0,2 —
–0,05
Exterior Ejes de horquilla del cambio 13,0 –0,08 —
+0,043
Interior Lados de la caja 13,0 +0 —
Dimensiones –0,02
Exterior Palanca interior del cambio 12,0 –0,12 —
+0,1
Interior Cabezas del cambio 12,1 +0 —
–0,065
Exterior Eje para evitar la marcha atrás 8 –0,090 —
+0,16
Interior Leva para evitar la marcha atrás 8 +0,07 —
Separación entre el anillo y engranaje del sincronizador 0,9 - 1,4 0,5
sMT00108-0000

EN EL LADO DEL EJE CON ENTRADA


Item Valor especificado Límite permisible
Sección de ancho de contacto entre las Horquillas del cambio 3ª y 5ª 7 –0,1
–0,3 6,6
horquillas de cambio y los manguitos de +0,12
cubo de sincronizador No. 2 y No. 3 Manguitos de cubo 3ª y 5ª 7 +0,05 7,2
3ª 0,10 - 0,52 —
Separación de impulsión
5ª 0,10 - 0,40 —
Separación entre los anillos y engranajes del sincronizador 0,95 - 1,35 0,90
–0,009
(A) y (B) 32 –0,029 —
Diámetro exterior del eje con entrada –0,016
(C) 20 –0,034 —
Clasificación Identificación — —

Diámetro exterior No. 2 Amarillo 57,78 - 57,84 —


de los cubos No. 1 Ninguno 57,68 - 57,74 —
Dimensiones No. 3 Blanco 57,58 - 57,64 —
No. 2 Amarillo 57,87 - 57,97 —
Diámetro interior de
No. 1 Ninguno 57,77 - 57,87 —
los manguitos del cubo
No. 3 Blanco 57,67 - 57,77 —
No. 2 18,55 ± 0,03 —
Espesor de los cubos del sincronizador
No. 3 12,40 ± 0,03 —
+0,05
Espesor del retén del manguito del cubo de la transmisión 7,2 –0,01 —
+0,025
Diámetro interior Engranajes de 3ª y 5ª 37,0 +0 —
Dimensiones Engranaje de 3ª 37,95 ± 0,03 —
Espesor
Engranaje de 5ª 27,85 ± 0,03 —
–0,2
Altura de la chaveta de cambio sincronizado 5 –0,4 —
Juego de extremo entre el eje del anillo de retención y el eje con entrada 0 Menos de 0,16
sMT00109-0000
MT–38
EN EL LADO DEL CONTRA-EJE
Item Valor especificado Límite permisible
+0,12
Sección de ancho de contacto entre los manguitos de cubo de Manguito de cubo 10 +0,05 10,2
sincronizador No. 1 y horquilla del cambio de 1ª/2ª Horquilla del cambio 10 –0,3
–0,1 9,6
1ª 0,10 - 0,56 —
Separación de impulsión entre el engranaje y el contra-eje
2ª 0,10 - 0,44 —
Altura de la chaveta del cambio 5,1 ± 0,1 —
–0,009
Diámetro exterior del contra-eje (A) y (B) 32 –0,029 —
Espesor de la arandela de impulsión de engranaje de 1ª 4 ± 0,03 —
Clasificación Identificación — —
Diámetro exterior No. 2 Amarillo 69,78 - 69,84 —
del cubo de
sincronizador No. 1 No. 1 Ninguno 69,68 - 69,74 —
Dimensiones No. 3 Blanco 69,58 - 69,64 —
No. 2 Amarillo 69,87 - 69,97 —
Diámetro interior de
manguitos de cubo No. 1 Ninguno 69,77 - 69,87 —
de sincronizador No. 1
No. 3 Blanco 69,67 - 69,77 —
+0,025
Interior Engranaje de 1ª y 2ª 37,0 +0 —
Dimensiones 1ª 27,27 - 27,37 —
Espesor
2ª 36,23 - 36,33 —
Altura de la arandela de resorte cónico 2,01 1,04
Juego de extremo entre el eje de anillo de retención y el contra-eje Menos de 0,16
sMT00110-0000

PARES DE APRIETE
Componentes a ser apretados N·m kgf-m
Tuerca de fijación × Eje con salida 177,0 - 216,0 18,0 - 22,0
Soporte del pasador para evitar la marcha atrás × Caja de la transmisión 29,4 - 49,0 3,0 - 5,0
Cubierta de la caja de la transmisión × Caja de la transmisión 14,7 - 21,6 1,5 - 2,2
Perno del eje para evitar la marcha atrás × Caja de la transmisión 18,6 - 30,4 1,9 - 3,1
Placa de fijación del velocímetro × Caja de la extensión 6,9 - 9,8 0,7 - 1,0
Caja del embrague × Caja de la transmisión 14,7 - 21,6 1,5 - 2,2
Caja de la transmisión × Caja de la extensión 29,4 - 44,1 3,0 - 4,5
Caja de la extensión × Obturadores de llenado y drenaje 29,4 - 49,0 3,0 - 5,0
Placa de fijación del cojinete del eje con entrada × Caja del embrague 14,7 - 21,6 1,5 - 2,2
Brazo del cambio a marcha atrás × Caja del embrague 14,7 - 21,6 1,5 - 2,2
Perno para el eje de horquilla del cambio × Caja del embrague 18,6 - 30,4 1,9 - 3,1
Retenedor del cojinete trasero × Caja de la transmisión 14,7 - 21,6 1,5 - 2,2
Soporte de montaje trasero del motor × Caja de la extensión 29,4 - 44,1 3,0 - 4,5
Perno de conexión directa × Transmisión 49,0 - 68,6 5,0 - 7,0
Eje propulsor x Brida el piñón del diferencial 39,2 - 53,9 4,0 - 5,5
Soporte del cable de control 14,7 - 21,6 1,5 - 2,2
Conjunto del cambio al piso de la transmisión × Carrocería 9,8 - 15,7 1,0 - 1,6
sMT00111-0000

AL INDICE SECCION SIGUIENTE

También podría gustarte