14 Manual de Servicio Tvs Raider 125 27 04 2022
14 Manual de Servicio Tvs Raider 125 27 04 2022
TVS RAIDER
1-1
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
NÚMEROS DE INDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
UBICACIÓN
NÚMERO DE CHASIS
⚫ El número de chasi
chasiss o VIN, está ubicad
ubicadoo al
lado
lado de
dere
rech
choo de cacani
nito
to de la didire
recc
cció
ión.
n.
(Fig. 1.3)
Fig.1.3
NÚMERO DE MOTOR
Fig.1.4
NÚMERO DE
CHASIS 9 F L 2 5 A F 3 9 M 1 N X X X X X
NÚMERO DE
MOTOR C F 4 D C 1 X X X X X X
1-2
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
CÓDIGOS DE AÑO Y MES
CÓDIGO AÑ O CÓDIGO M ES
J 2018 A ENERO
K 2019 B FEBRERO
L 2020 C MARZO
M 2021 D ABRIL
N 2022 E MAYO
P 2023 F JUNIO
R 2024 G JULIO
S 2025 H AGOSTO
T 2026 K SEPTIEMBRE
V 2027 L OCTUBRE
W 2028 N NOVIEMBRE
X 2029 P DICIEMBRE
Y 2030
1 2031
2 2032
3 2033
4 2034
5 2035
6 2036
7 2037
8 2038
9 2039
A 2040
B 2041
C 2042
D 2043
E 2044
F 2045
G 2046
H 2047
J 2048
K 2049
L 2050
1-3
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES Y PESO
Largo total 2067 mm
Ancho total 767 mm
Altura total 1236 mm
Altura libre al suelo (Sin carga) 181 mm
Distancia entre ejes 1326 mm
Peso neto (Con kit de herramientas y 90% de combustible) 120 kg
Capacidad de carga 130 kg
Peso bruto 250 kg
MOTOR
Tipo Mono cilíndrico, 4 tiempos, SOHC, carburado
Diámetro del cilindro 53.5 mm
Carera 55.5 mm
Cilindrada 124.76 cc
Relación de compresión 10.0 : 1
Carburador Ucal UCD 25
Filtro de aire Papel y espuma
Sistema de lubricación Sumidero húmedo
Potencia máxima 12.73 HP @ 8000 rpm
Torque máximo 11.5 Nm @ 6500 rpm
Ralentí 1500 ± 100 rpm
Sistema de arranque Eléctrico (i - Touch) / Pedal
TRANSMISIÓN
Clutch Multidisco húmedo
Transmisión Mecánica, 5 velocidades
Patrón de cambios 1 hacia abajo y 4 hacia arriba
Transmisión primaria Engranajes rectos
Transmisión secundaria Cadena y piñones
1-4
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RELACIÓN DE TRANSMISIÓN
Primera marca 2.917
Segunda marcha 1.857
Tercera marcha 1.333
CHASIS
Tipo Simple cuna tubular
Suspensión delantera Horquilla telescópica
Recorrido suspensión delantera 130 mm
Suspensión trasera Mono amo
morrtiguador, con ajuste de precarga en 5 posiciones
Ángulo de dirección 80°
Ángulo de avance 25°
Avance de la dirección 85 mm
Frenos Delantero Disco 240 mm de diámetro
Trasero Tambor 130 mm de diámetro
Llantas Delantero 80/100-17 M/C 46P Tubeless
Trasero 100/90-17 M/C 55P Tubeless
Presión de aire de llantas Delantero 25 PSI
Trasero Solo 28 PSI
Acompañado 32 PSI
SISTEMA ELÉCTRICO
Tipo 12 V (AC DC)
Sistema de encendido TCI digital (DC)
Bujía BOSCH UR5KCW
Tolerancia de la bujía 0.9 ~ 1.0 mm
Volante ISG ISG estator – generador 12V, 150 W
Batería 12V, 4 Ah – MF (Libre de mantenimiento)
Masa Terminal negativo
1-5
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SISTEMA ELÉCTRICO
Farola / luz trasera 12V, LED, 10W x 3
Luz de freno 12V, LED, 0.3W / 2.5 W x 14
Luces direccionales 12V, 10W x 4
CANTIDADES DE LLENADO
Capacidad de depósito de comb
mbuustible 2.64 galones o 10 litros (92 RON)**
Reserva depósito de combustible Grifo automático
Aceite de motor SAE 10W 30 API -SL, JASO MA2
Cantidad de aceite (Cambio) 1.000 ml
Cantidad de aceite (Desarme) 1.100 ml
Aceite de suspensión delantera 20 W
Cantidad de aceite de suspensión delantera 155 ± 2 ml / tubo
Tipo líquido de frenos DOT 3 o DOT 4
Grasa dirección Grasa grado 3
Cantidad grasa carrera inferior 5 ± 0.5 gramos
Cantidad grasa carrera superior 2.5 ± 0.5 gramos
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso debido a las mejoras continuas en
el producto.
El uso de bombillos distintos a los especificados puede provocar una sobrecarga en el sistema
eléctrico o una falla prematura de los bombillos.
1-6
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
▪ La más potente en su
Potente motor de 125 cc que genera 12.73 HP @ 8000 rpm.
segmento
▪ Arr anque
anq ue inmed
in mediat
iat o Mejor arranque
arranque en su segmento, de 0 a 60 km/h en 5.9 segundos.
▪ Disco d e freno de 240 El disco lobulado de freno delantero de 240 mm proporciona alta seguridad y una
mm conducción sin preocupaciones.
▪ Sillín dividido Sillines divididos más cómodos y anchos con espuma de alta densidad.
▪ Farola LED Farola LED con diseño animal que proporciona una visión clara.
▪ Almac
Al macenam
enamien
iento
to baj
bajoo
Mantenga seguros sus documentos.
el sillín
▪ Cargador USB Cargador USB incorporado para su móvil.
▪ Diseño Naked – Street Presencia en la ruta con un diseño agresivo.
▪ Fácil alcance al suelo Altura del sillín
sillín más baja a solo 780 mm del suelo, para alcanz
alcanzar
ar firmemente al suelo.
▪ Protector de motor Protección adicional de serie para el chasis y el motor.
▪ Agarr
Ag arrader
adera
a de
d e alumi
alu mini
nio
o Robusta agarradera
agarradera de aluminio que brinda seguridad al acompañante.
1-7
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
PERÍ
PERÍOD
ODO
O DE DE
DESP
SPEG
EGUE
UE
Los primeros 1.000 km de recorrido del vehículo son cruciales y se denominan periodo de despegue. Un manejo
adecuado
adecu ado durante este periodo
periodo contribuirá
contribuirá a gara
garantiza
ntizarr una mayor vida útil y mejor rendimiento
rendimiento del motor de la
TVS
TVS RAI
RAIDE
DERR.
Combustible:
⚫ 2.64 galones
galones o 10 litros (Se recomienda
recomienda uso de combustible
combustible sin plomo y con un conte
contenido
nido máximo de 10% de
etanol)
⚫ El etanol absorbe
absorbe fácilmente el agua, lo que resulta
resulta en la separación
separación del combu
combustibl
stible.
e. Se debe tener especial
especial
cuidado de evitar la entrada de agua en el depósito de combustible ya que esta puede generar la oxidación
interna del depósito.
⚫ El fabricante
fabricante no es resp
responsa
onsable
ble por aver
averías
ías asociadas
asociadas al uso de combu
combustibl
stibles
es con un porcentaje
porcentaje mayor al
10% de etanol.
1-8
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
Sl . n o . No . Par t e Des c r i p c i ó n
1 N431 002 0 Sujetador de cigüeñal
1-9
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
USO DE LA HERRAMIENTA
ESPECIALIZADA
1. Sujetador de
d e cigüeñal-
cigüeñal - N43
N431
1 002
002 0
(Fig. 1.5A)
Fig.. 1.5
Fig 1.5A
A Fig.. 1.5
Fig 1.5B
B
2. Co pa
pa d e 17 m m - (Fi g.
g. 1.6A)
Fig.. 1.6
Fig 1.6A
A Fig.. 1.6
Fig 1.6B
B
3. Sujetador
Sujetador del ajustador de válvulas -
M131 007 0 (Fig. 1.7A)
Fig.. 1.7
Fig 1.7A
A Fig.. 1.7
Fig 1.7B
B
1-10
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
4. Extractor de válvulas
S131 002 0 (Fig. 1.8A)
Fig. 1.
1.8A Fig. 1.
1.8B
5. Suje
ujeta
tador
dor de vol
vola
ante
N931 004 0 (Fig. 1.9A)
Fig.. 1.9
Fig 1.9A
A Fig.. 1.9
Fig 1.9B
B
6. Extr
xtra
acto
ctorr de vola
volante
nte
M13
M131 002 0 (Fig. 1.10A)
1-11
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Fig. 1.
1.11A Fig. 1.
1.11B
8. Su
Suje
jeta
tador
dor tubo te
tele
lescópic
scópico
o
M13
M1 31 016 0 (Fig. 1.12A)
9. Her raram ie
ient
ntaa in
inst
sta
ala
laci
ción
ón r et
et ene
enedo
dorr
dell tub
de tuboo te
tele
lescó
scópic
pico
o
131 350 1 (Fig. 1.13A)
1-12
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
10. 33
Ext
331 ract
ra
1 02 80or
0280 or(F
de
ig.cu
(Fig. cuna
nas
1.14
1. s de dir
14A)
A) direecc
cción
ión
⚫ Se ususa
a paparra ext
xtrrae
aerr la
lass cu
cunnas de
dirección durante los servicios al sistema
de dirección. (Fig. 1.14B)
11. Inst
Inst ala
alador
dor de cuna
cunass de dir ección
ección –
231
231 03
030
0 000 (F
(Fig.
ig. 1.1
.15A
5A))
⚫ Se usa para
para instalar las cunas de dirección
durran
du antte lo
loss ser
ervvic
icio
ioss al si
sist
steema de
dirección. (Fig. 1.15B)
12.Insta
.Instala
lador
dor de cuna infe
inferior
rior
431
431 03
031
1 00
000
0 (F
(Fig.
ig. 1.
1.16
16A)
A)
1-13
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
⚫ Se us
Se usaa pa
parra re
remo
movver o in
inst
stal
alar
ar lo
loss
rodamientos de aguja del basculante.
(Fig. 1.19B)
16. Lla
Llave
ve aj
ajuste
uste am
amortigu
ortiguad
ador
or
N721
N7 2100
0010
10 (F
(Fig.
ig. 1.
1.20
20A)
A)
● Se usa para
para ajustar el
el nivel de precarga
precarga
del mono amortiguador
am ortiguador trasero.
(Fig. 1.20B)
1-14
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
MONTAJ E Y DESMONTAJ E DE
CUBIERTAS
DE
DESMO
SMONTA
NTAJE
JE DE SI
SILLINE
LLINES
S
Des m o n t aj e d e s i l l ín t r as er o (s i l l ín d el
acompañante)
• Inserte
Insert e la llave en el seg
seguro
uro ubicad
ubicadoo en la
parte trasera del vehículo, debajo de la luz
trasera y gírela en sentido de las agujas del
reloj. (Fig. 1.21)
• Para mo
Para mont
ntar
ar el sisillllín
ín,, in
inse
sert
rte
e el exextr
tremo
emo
delantero del sillín en la guía del chasis y
pres
presio
ione
ne el extrem
extremoo tr tras
aser
eroo ha
haci
ciaa ab
abaj
ajoo
hasta que escuche un clic. Fig.. 1.2
Fig 1.211
Des m o n t aj e d e s i l l ín d el an t er o (s i l l ín d el
piloto)
• Retire
Retire el si
sillllín
ín tr
tras
aser
eroo co
como
mo se ex
expl
plic
icoo
anteriormente.
Llave 10 mm
Torque de apriete 4 ± 1 Nm
• Para mo
Para mont
ntar
ar el si
sillllín
ín,, in
inse
sert
rte
e el ex
extr
tremo
emo
delantero del sillín en la guía del chasis y
presione el extremo
extremo trasero hacia abajo.
• Mont
Monte
e el si
sillllín
ín tr
tras
aser
eroo co
como
mo se ex
expl
plic
icoo
anteriormente.
1-15
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
CUBIERT
CUBIERTAS
AS LATE
LATERALES
RALES
De
Desmont
smontaj
aje
e de la cubie
cubierta
rta iz
izquie
quierda
rda
• Retire el torn
Retire tornillo
illo de cabeza plana (M6x16
(M6x16 –
No.. 1) de la pa
No part
rtee in
infe
feri
rior
or de la cu
cubi
bier
erta
ta
izquierda. (Fig. 1.23)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torrque de apriete
To 4 ± 1 Nm
Fig.. 1.2
Fig 1.233
• Retire el torn
Retire tornillo
illo de cabeza plana (M6x16
(M6x16 –
No. 1) (A) de la parte delantera de la cubierta
izqu
izquie
ierd
rda,
a, do
dond
ndee se fi fija
ja al de
depó
pósi
sito
to de
combustible. (Fig. 1.24)
Destornillador Phillips (Estrella) A
Torrque de apriete
To 4 ± 1 Nm
B
• Afloje el re
Afloje remac
mache
he plástico
plástico (B) de la par
parte
te
delantera
delan tera de la cubie
cubierta
rta izquierda,
izquierda, donde se
fija al depósito de combustible. (Fig. 1.24)
Destornillador Phillips (Estrella) Fig.. 1.2
Fig 1.244
• Afloje
Afloje el re
remac
mache
he pl
plás
ástitico
co de la cu
cubi
bier
erta
ta
izquierda, donde se fija a la parte inferior del
enfocador del depósito de combustible. (Fig.
1.25)
Destornillador Phillips (Estrella)
Fig.. 1.2
Fig 1.255
• Afloje
Aflo je el re
remac
machehe de plplás
ástitico
co en la pa
part
rtee
trasera de la cubierta izquierda, donde se fija
a la parte inferior del sub chasis. (Fig. 1.26)
Fig.. 1.2
Fig 1.266
1-16
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Ahora,
Ahora, retire la cubierta izquierda
izquierda halando A
cuidadosa
cuidadosamen
mentete para
para retira
retirarr los pines
pines de
ajuste del depósito de combustible (A y B) y B C
de la cubierta trasera (C). (Fig. 1.27)
Precaución:
Mientras
Mient ras ensambla
ensambla la cubierta,
cubierta, asegúrese
que lo loss cauc
caucho
hoss es
esttén dedebi
bida
dame
ment
ntee
instalados en los puntos de sujeción.
• Pa
Parara volv
volver
er a monta
montarr la cubi
cubier
erta
ta late
latera
rall
izquierda ajuste cuidadosamente los pines de
aju
just
ste
e en lo loss pu
punntos de
dell de
depó
pósi
sitto de Fig.. 1.2
Fig 1.277
combustible y la cubierta trasera.
• Mont
Montee y ap
apri
riet
etee lo
loss to
torn
rnill
illos
os y ajus
ajuste
te los
los
remaches plásticos.
Nota:
Revise
Revise que un
una
a vez instalad
instaladaa la cubier
cubierta
ta
quede asegurada en su sitio.
Dese
Desensa
nsamble
mble de la cubierta
cubierta late
latera
rall izquie
izquierda
rda
• Retire
Retire la cubierta
cubierta lateral
lateral izquierda
izquierda según las
instrucciones anteriores.
• Retire
Retire lo
loss 2 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza plan
planaa
(ST4.2
(ST4.2x13
x13)) en los puntos
puntos de sujeció
sujeciónn del
complemento frontal de la cubierta (Fig. 1.28)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torrqu
To que
e de ap
aprrie
iette 1.15
1.15 ± 0.35 Nm
Fig.
Fig. 1.2
1.288
• Desmont
Desmonte e el comple
complemen
mento
to de la cubier
cubierta
ta
extray
extrayend
endoo cuidad
cuidadosa
osamen
mente
te los pines
pines de
sujeción. (Fig. 1.29)
Precaución:
Tenga cuidado de no dañar los puntos de
sujeción ni los pines de sujeción de ambas
piezas plásticas.
• Vu
Vuel
elva
va a enensa
sambl
mblar
ar el compl
compleme
ement
ntoo en
ord
rde
en ininve
vers
rso
o al de laslas ins
nstr
truc
ucci
cion
ones
es
anteriores.
Fig.. 1.2
Fig 1.299
1-17
INFORM
INFORMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Desmont
Desmontaj
aje
e de la cubie
cubierta
rta de
dere
recha
cha
• Retire
Retire con cui
cuidad
dadoo la tap
tapaa inf
inferi
erior
or lat
latera
erall
derecha. (Fig. 1.30)
Precaución:
Debe de tener cuidado de no romper los
puntos de presión de la tapa inferior.
Nota:
Asegúrese que los cauchos estén instalados
en los puntos de sujeción.
Fig.. 1.3
Fig 1.300
• Retire el torn
Retire tornillo
illo de cabeza plana (M6x16
(M6x16 –
No.. 1) de la pa
No part
rtee in
infe
feri
rior
or de la cu
cubi
bier
erta
ta
derecha. (Fig. 1.31)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torque de apriete 4 ± 1 Nm
Fig.. 1.3
Fig 1.311
• Retire el torn
Retire tornillo
illo de cabeza plana (M6x16
(M6x16 –
No. 1) (A) de la parte delantera de la cubierta
derrec
de echa
ha,, do
dond
ndee se fi fija
ja al de
depó
pósi
sitto de
combustible. (Fig. 1.32)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torrque de apriete
To 4 ± 1 Nm
B A
• Afloje el rema
Afloje remache
che plástic
plásticoo (B) de la parte
delantera de la cubierta derecha, donde se
fija al depósito de combustible. (Fig. 1.32)
Destornillador Phillips (Estrella) Fig.. 1.3
Fig 1.322
• Afloje
Afloje el re
remac
mache
he pl
plás
ástitico
co de la cu
cubi
bier
erta
ta
derecha, donde se fija a la parte inferior del
enfocador del depósito de combustible. (Fig.
1.33)
Destornillador Phillips (Estrella)
Fig.. 1.3
Fig 1.333
1-18
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Retire el torn
Retire tornillo
illo de cabeza plana (M6x16
(M6x16 –
No.. 1) de la pa
No part
rtee tr
tras
aser
eraa de la cu
cubi
bier
erta
ta
derecha, donde se fija a la parte inferior del
Torrque de apriete
To 4 ± 1 Nm
Fig.. 1.3
Fig 1.344
• Ahora,
Ahora, ret
retire
ire la cubier
cubierta
ta derech
derechaa haland
halandoo
cuidad
cuidadosa
osamen
mentete para
para retira
retirarr los pines
pines de
ajuste del depósito de combustible (A y B) y
de la cubierta trasera (C). (Fig. 1.35) A
C
Precaución: B
Mientras
Mient ras ensambla
ensambla la cubierta,
cubierta, asegúrese
que lo loss cauc
caucho
hoss es
esttén dedebi
bida
dame
ment
ntee
instalados en los puntos de sujeción.
• Pa
Para
ra volv
volver
er a monta
montarr la cubi
cubier
erta
ta late
latera
rall
derecha ajuste cuidadosamente los pines de
aj
ajus
uste
te en lo loss pu
punnto
toss de
dell dep
epóósito
sito de
Fig.
Fig. 1.3
1.355
combustible y la cubierta trasera.
• Mont
Montee y ap
apri
riet
etee lo
loss to
torn
rnill
illos
os y ajus
ajuste
te los
los
remaches plásticos.
Nota:
Revise
Revise que un
una
a vez instalad
instaladaa la cubier
cubierta
ta
quede asegurada en su sitio.
Dese
Desensa
nsamble
mble de la cubierta
cubierta late
latera
rall de
dere
recha
cha
• Retire
Retire la cubierta lateral
lateral izquierda
izquierda según las
instrucciones anteriores.
1-19
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
DEPÓ
DEPÓSI
SITO
TO DE CO
COMBUS
MBUSTI
TIBLE
BLE
Desmontaje
• Retire
Retire la
lass cu
cubi
bier
erta
tass la
late
tera
rall iz
izqu
quie
ierd
rdaa y
derecha como se explica en la página 1-16.
Llave 8 mm
Torrque de apriete
To 8 ± 2 Nm
• Retir
Retire
e cuida
cuidadosa
del depósito dosamente
mente ambos enfo
de combustible. enfocado
cadores
res
Precaución:
Tenga cuidado al desmontar y montar las
piezas plásticas ya que podrían dañarse o
rayarse.
Fig. 1.38A Fig. 1.38B
Llave 10 mm
Torrque de apriete
To 10 ± 2 Nm
1-20
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Fig.1.40
• Desconecte la manguera
Desconecte manguera de vacío
vacío (B) de la
T. (Fig. 1.41)
Alicate de punta recta
Fig.1.41
• Levantee cu
Levant cuididad
ados
osam
amen
ente
te el de
depó
pósi
sito
to de
comb
co mbus
usti
tibl
blee y de
desc
scon
onec
ecte
te el ca
cabl
blee de
alimentación del cargador USB. (Fig. 1.42)
• Levantee cu
Levant cuididad
ados
osam
amen
ente
te el de
depó
pósi
sito
to de
comb
co mbus
usti
tibl
blee y de
desc
scon
onec
ecte
te el ca
cabl
blee de
alime
men
ntación del sensor de nivel de
combustible. (Fig. 1.43)
• Retire
Retire co
comp
mple
leta
tame
ment
ntee el dedeppós
ósit
itoo de
combustible y ubíquelo
ubíquelo en una zona aireada
y segura. Fig.1.42
Nota:
En el proceso de montaje, asegúrese que los
cables de alimentación del cargador USB y
del medidor de nivel de combustible estén
conectados correctamente y de conectar la
manguera de vacío a la T.
Asegúrese de instalar los anti vibrantes en el
punto de sujeción y una vez apretados los
tor
torni
nillllos
os re
revvise
ise qu
quee todo que uedde bien
bien
asegurado.
Fig.1.43
1-21
INFORM
INFORMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Afloje y reitre
reitre el remache plástico
plástico (B) que une
la cu
cubi
bier
erta
ta lalate
tera
rall co
conn el enenfo
foca
cado
dorr de
dell
depósito de combustible de cada lado. (Fig.
1.44)
Destornillador Phillips (Estrella)
Llave Allen 4 mm
±
Torrque de apriete
To 4.5 0.5 Nm
Precaución:
No use tornillos de mas de 14 mm de largo
ya que
que pued
puedenen ro
romp
mper
er el depó
depósi
sito
to de
combustible. Fig.1.46
Nota:
Retire solo los tornillos señalados (Fig. 1.46).
No es necesario retirar los demás tornillos.
• Abra la tap
Abra tapaa del depósit
depósitoo de comb
combus
ustib
tible
le
girando la llave en el sentido de las agujas
del reloj. (Fig. 1.47)
Fig.1.47
1-22
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Retire el tornillo
tornillo de cabeza
cabeza plana (M5x12) del
interior de la tapa del depósito de
combustible. (Fig. 1.48)
Torrque de apriete
To 4.5 ± 0.5 Nm
• Retire el con
Retire conjunt
juntoo co
comple
mpleto
to de la tapa del
depósito de combustible.
Nota:
Asegúrese que el O-ring esté correctamente Fig.1.48
posicionado antes de instalar la tapa.
• Retire
Retire lo
loss 3 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(M6x12) de la cubierta lateral derecha del
depósito de combustible. (Fig. 1.49)
Destornillador Phillips (Estrella)
Fig.1.49
• Retire
Retire lo
loss 3 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(M6x12) de la cubierta lateral izquierda del
depósito de combustible. (Fig. 1.50)
Fig.1.50
• Retire el tornillo
tornillo de cabeza
cabeza plana (M6x12) de
la par
parte
te tra
traser
seraa de la cub
cubier
ierta
ta cen
centra
trall del
depósito de combustible. (Fig. 1.51)
Fig.1.51
1-23
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
CARGADOR USB
Desmontaje
• Retire
Retire loloss 2 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(ST4.2x13) de la sujeción del cargador USB.
(Fig. 1.52)
Destornillador Phillips (Estrella)
Fig.1.54
• Retire
Reti re loloss 4 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(ST4.2x13) de la parte interna de la cubierta
derecha de depósito de combustible donde
se fija a la cubierta central. (Fig. 1.53)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torrque de apriete
To 1 ± 0.5 Nm
• Retire
Retire cu
cuid
idad
ados
osam
amenente
te la tatapa
pa late
latera
rall
derecha de la cubierta central.
• Retire
Reti re loloss 4 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa Fig.1.53
(ST4.2x13) de la parte interna de la cubierta
izquierda de depósito de combustible donde
se fija a la cubierta central.(Fig. 1.54)
• Reti
Retire
re cuid
cuidad
ados
osam
amen
ente
te la tapa
tapa late
latera
rall
izquierda de la cubierta central.
• Reti
Re tire
re lo
loss 3 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza plplan
anaa
(ST4.2x13) de la parte interna de la cubierta
derecha
derec ha de depó
depósito
sito de combus
combustible
tible.. (Fig.
Fig.1.54
1.55)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torrque de apriete
To 1 ± 0.5 Nm
• Retire
Retire cu
cuid
idad
ados
osam
amen
ente
te la tapa
tapa late
latera
rall
derecha frontal.
1-24
IN
INFO
FORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
MONTAJE
Nota:
Antes de instalar las cubiertas sobre el depósito de combustible. Asegúrese que los anti vibrantes estén en
sus respectivos lugares. De lo contrario se pueden producir ruidos indeseados.
Cargador USB
Depósito de combustible
Enfocador derecho
depósito de combustible Enfocador izquierdo Anti vibrante
depósito de combustible
Fig.1.56
1-25
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
CUBIERTAS
CUBIERTAS L AT
ATERALES
ERALES TRASERAS
Desmontaje
• Afloje y ret
Afloje retire
ire los remaches
remaches plástico
plásticoss de la
parte delantera de la caja de almacenamiento
bajo el sillín trasero. (Fig. 1.59A y 1.59B)
Fig. 1.59A Fig. 1.59B
Destornillador Phillips (Estrella)
Torrque de apriete
To 8 ± 2 Nm
Fig.. 1.6
Fig 1.600
• Retire cuida
Retire cuidadosam
dosamente
ente el cable del seguro
del sillín trasero. (Fig. 1.61)
Alicate de punta recta
Fig.. 1.6
Fig 1.611
• Retire el tor
Retire tornill
nilloo de cab
cabez
ezaa pla
plana
na (M6
(M6x20
x20))
que asegura la cubierta central trasera a la
luz trasera. (Fig. 1.62)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torque de apriete 2 ± 1 Nm
Fig.. 1.6
Fig 1.622
1-26
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Llave 12 mm
Torrque de apriete
To 18 ± 2 Nm
Llave 12 mm
Torrque de apriete
To 18 ± 2 Nm
• Retire cui
Retire cuidad
dadosa
osament
mentee la aga
agarra
rrader
deraa del
acompañante.
Fig.. 1.6
Fig 1.644
• Retire los 2 tornillos hexagonal
Retire hexagonales
es (M16x16)
de parte delantera de la cubierta izquierda
trasera. (Fig. 1.65)
Llave Allen 5 mm
Torrque de apriete
To 8 ± 2 Nm
Fig.. 1.6
Fig 1.655
• Afloje y retire
retire los 2 remaches
remaches plásticos
plásticos de la
parte inferior de la cubierta izquierda trasera.
(Fig. 1.66)
Destornillador Phillips (Estrella)
• Retire cuida
Retire cuidadosa
dosamente
mente la cubie
cubierta
rta izquierda
izquierda
trasera.
Nota:
Asegúrese que los cauchos estén instalados
en los puntos de sujeción.
Fig.. 1.6
Fig 1.666
1-27
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Retire el tornillo
tornillo de cabeza
cabeza plana (M6x16) de
cubi
cubier
erta
ta izizqu
quie
ierd
rdaa de la agagar
arra
rade
dera
ra de
dell
acompañante. (Fig. 1.67A)
• Retire el tornillo
del soportetornillo
de ladecubierta
cabeza trasera
cabeza plana (ST4.2x13)
(ST4.2x1 3)
izquierda.
(Fig. 1.67B)
Torrque de apriete
To 1.4 ± 0.6 Nm
Fig. 1.67A Fig. 1.67B
• De la mism
mismaa for
forma
ma con la cubiert
cubiertaa tra
traser
seraa
derecha.
Montaje
Nota:
Asegúrese que el seguro del sillín trasero
bloquee correctamente el sillín.
PROT
PROTEC
ECTO
TOR
R DE MO
MOTO
TOR
R
Desmontaje
• Reti
Retire
re lo
loss 2 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(M6x20) junto
a cada lado delcon las arandelas
motor. (Fig. 1.68A(6.5x16x1.2)
y 1.68B)
Destornillador Phillips (Estrella)
Fig. 1.68A Fig. 1.68B
Torrque de apriete
To 3 ± 1 Nm
• Retiire
Ret loss 2 tor
lo orni
nillllos
os de rosc
scaa pl
plan
anaa
(ST4.2x13) de la parte inferior del protector
de motor. (Fig. 1.69)
Destornillador Phillips (Estrella)
1-28
INFO
INFORM
RMAC
ACIÓ
IÓN
N GENE
GENERA
RAL
L
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Retire
Retire lo
loss 2 to torn
rnilillo
loss de ca
cabebezza plplan
anaa
(ST4
(ST4.2
.2x1
x13)
3) de la zo zona na lat
later
eral
al in
inte
tern
rnaa en
ambos lados, punto donde se fijan la cubierta
superior e inferior. (Fig. 1.70A y 1.70B)
Destornillador Phillips (Estrella)
Torq
Torqu
ue de ap
apri
riet
etee 1.1
.155 ± 0.35 Nm
• Separe cuidadosamente
cuidadosamente la cubierta superior
superior
de la inferior.
Montaje
Fig. 1.70A Fig. 1.70B
• Monte las cubiertas
cubiertas en el orden inverso
inverso del
desmontaje previamente descrito.
GUARDABARROS
GUARDABARROS DELANT
DELANTERO
ERO
Desmontaje
• Retire el gua
Retire guarda
rdabar
barros
ros del
delant
antero
ero como se
explica en el capitulo “Chasis”.
• Retire
Retire lo
loss 4 totorn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(ST4.2x13) de la parte interna del
guardabarros. (Fig. 1.68A y 1.68B)
Destornillador Phillips (Estrella) Fig.. 1.7
Fig 1.711
Torrqu
To que
e de ap
apri
riet
etee 1.15
1.15 ± 0.35 Nm
• Separe cuidadosamente
Separe cuidadosamente las dos piezas del
guarda
gua rdabar
barros
ros des pin pinand
andoo las tres
tres guí
guías
as
plásticas. (Fig. 1.72)
Fig.. 1.7
Fig 1.722
1-29
CONTENIDO TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Para un funcionamiento sin problemas y alargar la vida útil del vehículo, se debe revisar periódicamente los
componente
compon entess de desgaste,
desgaste, depósitos
depósitos de carbón,
carbón, juego libre de cables,
cables, entre otros. Los componente
componentess
desgas
desgasta
tados
dos deben
deben ser reempla
reemplazazados
dos o repara
reparados
dos y se deben
deben realiz
realizar
ar los ajuste
ajustess para
para manten
mantener
er el
desempeño óptimo como se indica en la siguiente tabla.
Nota:
Se deben realizar mantenimientos con mayor frecuencia en vehículos que se
s e utilizan en condiciones severas
como condiciones con mucho polvo, tráfico denso, conducción sostenida a alta velocidad o carreteras sin
asfaltar.
*Limpie la cadena con un trapo seco y aplique lubricante de cadena cada 500 kilómetros para alargar la vida
útil del kit de arrastre y un funcionamiento más suave del mismo.
m ismo.
Revise constantemente la cadena, el piñón de salida y el sprocket, si alguno está desgastado remplace todo
el conjunto.
2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICANTES
LUB RICANTES RECOMENDADOS
RECOMENDADOS
Aplilicac
Ap cac ión
ió n Cant idad
id ad Tipo
Tip o
(SAE 10W30 API-SL, JASO
Aceite de motor 1000 ml (Cambio)
MA2) Sintético o semi-sintético
Aceite de suspensión 155 +/- 2.5 cc, cada tubo Aceite de suspensión
Grasa – –
Lubricante de cadena – –
2-2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE
ACEITE DE MOTOR
Precaución:
El filtro de aceite (tamiz) debe limpiarse cada
cambio de aceite sin falta y el filtro centrífugo
cada 5.000 km.
Remplace
Remplac e el ace
aceite
ite per
periód
iódica
icamen
mente
te seg
según
ún el
siguiente procedimiento:
• Ubique el vehí
Ubique vehículo
culo sobre el soporte
soporte central.
Limpi
Limpiee lalass susupe
perf
rfic
icie
iess al
alre
rede
dedo
dorr de lo loss
tapones de llenado y de drenado de aceite
con un trapo limpio. Encienda el vehículo y
déje
dé jelo
lo ca
calelennta
tarr ha
hassta que alc lcan
ance
ce la
temper
tem peratu
atura
ra de fun funcio
cionami
namient
entoo nonormal
rmal y
apague el vehículo.
• Retire el tap
Retire tapón
ón de lle
llenad
nadoo de aceite
aceite par
paraa
facilitar el drenado del aceite. (Fig. 2.1)
Fig.. 2.1
Fig
• Ubique un rec
Ubique recipi
ipient
entee med
medido
idorr deb
debajo
ajo del
motor y retire el tapón de drenado con el O-
ring (Fig. 2.2)
Llave 17 mm
To
Torq
rqu
ue de ap
aprrie
iete
te 20 ± 2 Nm
Nota:
Asegúrese de cambiar el O-ring al momento
de instalar nuevamente el tapón de drenado.
2-3
• Mida la can
cantid
tidad
ad de ace
aceite
ite drenado
drenado.. Si la
cantidad es muy baja el motor requiere una
inspección detallada.
FILTRO DE ACEITE
• Limpie el filtro
filtro de aceite (Tamiz)
(Tamiz) usando
usando un OIL FILTE
FILTER
R
(TAMIZ)
solven
solvente
te y elelimi
imine
ne cu
cual
alqu
quie
ierr su
suci
cied
edad
ad o (strainer)
sedimento. Revise que el filtro no presente
deterioro o anomalías y remplácelo de ser
necesario.
O-RING
‘O’ RING
• Monte el filtro
filtro de aceite y el tapón de drenado
con un O-ring nuevo. (Fig. 2.3) TAPÓN DE
PLUG OIL
DRENADO
• Lle
Llene
ne el motor con el la cantida
cantidadd y tip
tipoo de DRAIN
aceite recomendado.
Fig.. 2.3
Fig
SAE 10W30 API-SL, JASO
1.000 ml
Ma2 Sintético o semi-sintético
Revisió
Revisió n del ni vel de aceite y ajuste
• Limpie
Limp ie la va
vari
rillllaa me
medi
dido
dora
ra de
dell ta
tapó
pónn de
llenado de aceite e insértela en su orificio sin
enroscar.
• La marca
mínimo y eldenivel
acemáximo
aceite
ite debedel
estar
estar entre elcomo
entre
indicador, nivel
se muestra. (Fig. 2.4) O-RING
MÍNIMO
• Si el nivel
nivel de aceite
aceite está por de
deba
bajo
jo de
dell MÁXIMO
mínimo
míni mo agr
agregu
eguee ace
aceite
ite has
hasta
ta alc
alcanz
anzar
ar el
nivel máximo e instale nuevamente el tapón Fig.. 2.4
Fig
de llenado.
Nota:
Revi
Revise
se el O-O-ri
ring
ng de
dell ta
tapó
pónn de llen
llenad
adoo y
remplácelo si es necesario.
Si encendió el motor o el motor está caliente,
debe dejarse enfriar de 10 a 15 minutos para
revisar el nivel de aceite.
Limpi ez
eza
a del
del fil tro centrífugo
Nota:
Aseg
Asegúr
úres
esee que
que el acei
aceitte de moto
motorr fu
fuee
completamente drenado.
• Reitre
Reitre la cu cubi
bier
erta
ta la
late
tera
rall de
dere
rech
chaa y el
protector de motor como se explica en el
capítulo “Información general”
2-4
• Afloje co
Afloje comple
mpleta
tament
mentee la concontra
tratu
tuerc
ercaa del
cable del clutch (A). (Fig. 2.5)
Llave 12 mm
A
Fig.. 2.5
Fig
• Con la llllav
Con avee 20 mm gi gire
re la pa
pala
lanc
ncaa de
dell
empujador de clutch hacia el frente y retire el
cable del clutch de la palanca.
palanca. (Fig. 2.6)
Llave 20 mm
• Ahora, desconec
Ahora, desconecte
te el cab
cable
le del clutch del
soporte.
• Ubique
Ubiq ue un rereci
cipi
pien
ente
te ba
bajo
jo el mot
motoror pa
para
ra
recoger el aceite restante al retirar la tapa del
clutch.
Fig.. 2.6
Fig
• Retire los 12 tornillos
Retire tornillos hexagonales
hexagonales (M6x35)
de la cubierta del clutch. (Fig. 2.7)
Llave 8 mm
To
Torq
rqu
ue de ap
aprrie
iete
te 11 ± 2 Nm
• Retire cuidadosament
Retire cuidadosamentee la tapa del clutch,
clutch, si
es nenecces
esar
ario
io gogolp
lpeé
eé susuav
avem
emen entte loloss
extremos de la tapa con un martillo de nylon.
Martillo de nylon
Fig.. 2.7
Fig
• Retire las 2 guías de la tapa del
del clutch.
• Limpie el
el exceso
exceso de aceite
aceite del cárter
cárter y de la
tapa del clutch.
Llave 10 mm
To
Torq
rqu
ue de ap
aprrie
iete
te 10 ± 2 Nm
Fig.. 2.8
Fig
2-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Retire
Retire la ta
tapa
pa de
dell fi
filtltro
ro ce
cent
ntrí
rífu
fugo
go y el
empaque.
• Limpie el sedimento
sedimento de los bordes del filtro
filtro
centrífugo y de la tapa usando un cepillo y un
paño.
• Retire
Reti re cucuid
idad
ados
osaamement
ntee re rest
stos
os de lo loss
empaque
empa quess del fil
filtro
tro cen
centrí
trífug
fugo,
o, la tap
tapaa del
filtro centrífugo, y los bordes de la carcasa de
motor y la tapa del clutch.
• Mo
M onte nucon
centrífugo evame
men
unnempaque
te la tanuevo
pa dyelapriete
filtro
los tornillos.
Nota:
Durante el montaje de la cubierta del clutch
asegúrese
asegú rese que el empujador
empujador del clutch
clutch esté
ubicado correctamente.
• Ubique nuevamente
Ubique nuevamente el cable del clutch
clutch en el
soporte y conéctelo a la palanca.
Nota:
Luego de conectar el cable, asegúrese que
el cable tenga el juego libre adecuado, como
se explica en la página no. 2-13.
• Retire el tornillo
tornillo hexagonal (M6x10) junto con
con
la arandela de aluminio de la culata. (Fig.
2.9)
Llave 12 mm
To
Torq
rque ue de apri
apriet
etee 17.5
17.5 ± 2.5 Nm
• Encie
Enciendanda el vehí
vehículo
culo y déjelo funcionar
funcionar en
ralentí durante 15 a 20 segundos. Revise que
el flfluj
ujo
o de
dell ac
acei
eite
te a tr
trav
avés
és de
dell or
orifific
icio
io de
inspección. Si no hay flujo de aceite revise la
bomba de aceite y los ductos de circulación Fig.. 2.9
Fig
de aceite.
Precaución:
No dejé encendido el vehículo con el orificio
de ins
inspec
pecció
ción
n duran
durante
te mucho
mucho tie
tiempo.
mpo. No
acelere el vehículo durante la inspección ya
que el aceite podría salpicar.
2-6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Nota:
Antes de montar el tornillo, asegúrese que la
arandela de aluminio esté en buen estado y
que el nivel de aceite sea correcto, si es
necesario rellene el aceite.
BUJÍA
Remplace la bujía cada 10.000 km. Si es
necesario, limpie y revise la holgura del
electrodo entre revisiones.
• Descuid
Descu idar
ar el esestatado
do de la bu
bujíjíaa pu
pued
edee
pro
provo
voccar didifi
ficu
cult
ltaade
dess de enc
ncen
endi dido
do y
disminución del desempeño.
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
etee 12.5 ± 2.5 Nm
12.5
• Cubra el agu
Cubra agujero
jero de la buj
bujía
ía con un pañ
pañoo
limpio. Fig.. 2.1
Fig 2.100
• Los depósitos
depósitos de carbón en la bujía evitan
que
qu e se pr prod
oduz
uzca
ca ununaa bu
bue
ena ch
chis
ispapa y
provocan fallos en el encendido. Limpie los
depó
de pósi
sito
toss de ca
carb
rbón
ón en la máq
máqui
uina
na pa para
ra
lilimp
mpiiez
eza
a de bu bují
jías
as co
como
mo se exp
xplilica
ca a
continuación:
A
• Asegúrese que la alimentació
Asegúrese alimentaciónn de energía y
aire comprimido es la correcta y fije la bujía a
la máquina como se muestra en la imagen.
(Fig. 2.11)
• Cho
Chorre
rreee el materia
materiall abr
abrasiv
asivoo tir
tirand
andoo de la
palanca (A) mientras gira la bujía. (Fig. 2.11)
• Ahora presione
presione la palanca hacia
hacia la posición
de cho
chorro
rro de air
airee par
paraa eli
elimina
minarr cua
cualqu
lquier
ier
material atascado en el tapón. (Fig. 2.11)
Fig. 2.
2.11
11
• Retire la bujía de la máquina e inspeccione
Retire inspeccione
que la bujía quede completamente limpia.
2-7
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Precaución:
No use gratas
gratas mecáni
mecánicas
cas para limpiar
limpiar la
bujía.
• También
Tambi én pu
pued
edee lilimpi
mpiar
ar la bu
bujíjía,
a, us
usan
ando
do
cuidadosamente un cepillo de alambre en la
zona del electrodo, no debe hacerlo en la
rosca ya que puede desprender el
recubrimiento que impide la oxidación.
• Verifi
Verifiqu
quee qu
quee no ha
hayya de
desg
sgas
astte en lo
loss
electrodos central y masa. Si alguno está
desgastado remplace la bujía por una nueva.
Precaución:
Utilice únicamente la marca y referencia de
bujía recomendado.
BOSCH UR5KCW /
Bujía
CHAMPION RG8MC4
• Revise la holgura
holgura entre los electrodo
electrodoss de la
bujíjía,
bu a, si lo
loss en
encu
cuen
entr
traa po
porr fu
fuer eraa de lo
reco
recomenmenda
dado
do re
rempl
mplac
acee la bubujíjíaa poporr un
unaa
nueva. (Fig. 2.12)
• Gire la perilla
perilla (A) y haga coincidir
coincidir la lectura A
de la holgura de los electrodos (1.0 mm) con
la línea roja del manómetro (B). (Fig. 2.13A)
• Fije la bujía
bujía en la máquina
máquina como se ve en la
la
imagen y conecte el capuchón la bujía. (Fig.
(Fig. B
2.13B)
• Aju
Ajust
ste
e la pr
pres
esió
iónn de ai
aire
re de
dell pr
prob
obad
ador
or
abriendo la perilla (A) de tal manera que la
aguj
aguja
a dedell ma
manó
nómemetr
troo es
esté
té en la ba
band
ndaa
amarilla o verde. (Fig. 2.14A y 2.14B)
2-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Ahora presione
Ahora presione el bot
botón
ón de par
paraa pro
probar
bar la
chispa, mire la chispa a través de la mirilla
(A), la chispa debe verse azul y continua.
(Fig. 2.15)
• Despué
Desp uéss de coconf
nfir
irmar
mar qu
quee la bu
bujíjíaa es está
tá
func
funcio
iona
nand
ndoo bi
bien
en,, de
desc
scon
onec
ecte
te la bu bujíjíaa e
inst
instál
álel
ela
a en el Ve Vehhíc
ícul
uloo y coconnec
ecte te el
capuchón correctamente.
A
Precaución:
Asegúrese de no sobre apretar o cruzar la
bujía, esto puede dañar la rosca en la culata. Fig.. 2.1
Fig 2.155
• Un fifiltltro
ro de aire
aire ob
obst
stru
ruid
idoo aume
aument ntaa la
resi
resist
sten
enci ciaa de la entr
entrad
adaa de
dell ai
aire
re,, lo qu
quee
resulta en una menor entrega de potencia y
un mayor consumo de combu
combustibl
stible.
e. En caso
que se observe tal comp mpoortami
mieento
compruebe y cambie si es necesario el filtro
de aire.
• Desmonte
Desmon te los sillines
sillines y la cub
cubier
ierta
ta lat
latera
erall
derecha tal como se explicó en el capítulo
“Información general”
• Retire
Retire loloss 6 totorn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(M5x20) y retire la tapa de la caja filtro de
aire. (Fig. 2.16)
Fig.. 2.1
Fig 2.166
2-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Retire completamente
Retire completamente el filtro de aire junto
con la espuma. (Fig. 2.17)
Nota:
Remplace anticipadamente el filtro de aire
po
porr un
unoo nu
nuev
evoo si ya se enencu
cuen
entr
traa suci
sucioo
(según el uso y el entorno) o si se evidencia
algún daño.
Fig.. 2.1
Fig 2.177
• Separe
Separ
de e (Fig.
aire. la espuma
2.18) (A) del conjunto
conjunto del filtro
filtro
A
Fig.. 2.1
Fig 2.188
• Revise el estado
estado del filtro de espuma
espuma y del
filtro de papel. (Fig. 2.19A y 2.19B)
A B
Nota:
Mientras manipula el conjunto del filtro de
aire, evite tocar el filtro de papel.
• En caso de evidenciar
evidenciar cualquier
cualquier bloqueo
bloqueo en
el filtr
filtro
o de espuma límpielo cuidadosamente
cuidadosamente
con aire comprimido.
Precaución:
Mientr
Mie ntras
as limpia
limpia el fil
filtro
tro de espuma
espuma tenga
tenga Fig. 2.19A Fig. 2.19B
cuidado en no generar daños en el filtro.
• Si no es posible
posible realizar
realizar la limpieza con aire
aire
compr
comprimi
imido
do,, go
golp
lpee
ee su suav
aveme
ementntee el filt
filtro
ro
hast
ha sta
a qu
quee el popolv
lvoo vis
isib
iblle se elelim
imin
inee
completamente.
Nota:
No use aceite o algún disolvente para limpiar
lim piar
el filtro de espuma.
2-10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Precaución:
No se debe limpiar el filtro de papel.
Li
Limp
mpia
iarl
rlo
o co
conn ai
aire
re cocomp
mpri
rimi
mido
do o algú
algúnn
disolvente puede dañar el filtro y por lo tanto
disminuir la vida útil del motor.
• Revise y asegúrese
asegúrese que no hayan
hayan bloqueos
bloqueos
en el drenaje de la caja filtro de aire. (Fig.
2.20)
Nota:
Antes de instalar la tapa de la caja filtro de
aire asegúrese
asegúrese que el sello se encuentre
encuentre en
buen estado, tanto en la caja filtro como en
la tapa. (Fig. 2.21A y 2.21B) Fig.. 2.2
Fig 2.200
• Vuelv
Vuelvaa aal ensamb
ensamblar
inverso seguidolaranteriormente,
las piezas ensiguiendo
el orden
las siguientes recomendaciones:
2-11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
CARBURADOR
Revise y ajuste el ralentí a los 500 km y
luego cada 5.000 km.
Limpie y ajuste el carburador a los 500 km y
luego cada 10.000 km.
Revise y ajuste las emisiones de gases a los
500 km.
• Si el desempeño
desempeño del motormotor es bueno,
bueno, no es A
necesario mover el tornillo de ajuste de la
mezcla (A). (Fig. 2.22) El ralentí puede ser
ajustado, según la recomendación, desde el Fig.2.22
tornillo inferior (B). (Fig. 2.23)
RPM de ralentí 1500 ± 100 RPM
Nota:
Revise y ajuste las rpm de ralentí después
de termi
termina
narr to
todo
doss las
las demá
demáss ta
tare
reas
as de
mantenimiento.
• Si se evividden
enci
ciaa un
unaa di
dism
smin
inuc
ució
iónn de
dell
desemp
desempeñ
eño,
o, limp
limpieie y aju
ajuste
ste el car
carbur
burado
adorr
B
según el siguiente procedimiento.
Limpieza
Fig.2.23
• Para desmontar,
desmontar, desensamb
desensamblar
lar y limpiar el
carburador refiérase al capítulo
“Combustible, lu
lubr
bric
icac
ació
iónn y sisist
stem
emaa de
escape”.
Nota:
Después de montar el carburador revise que
el acelerador funcione suavemente.
Ajus
Aj uste
te
Nota:
Antes de ajustar el carburador, asegúrese
que
que el jujueg
ego
o lilibr
bree del
del acel
aceler
erad
ador
or es el
correcto como se explica en la página no.2-
16.
• Gire el tornillo
tornillo de ajuste
ajuste de mezcla has
hasta
ta el
lílími
mite
te es
espe
pecicifi
fica
cado
do de desd
sdee la poposi
sici
ción
ón
completamente cerrado. (Fig. 2.24)
Destornillador de pala
Tornil
Tornillo
lo de ajuste
ajuste de mezcla
mezcla 1 ~ 3 vuelta
vueltass
Precaución:
No sobr
sobree ap
apri
riet
etee el to
torn
rnilillo
lo de ajus
ajuste
te de
mezcla, ya que podría dañar el carburador.
Fig.2.24
2-12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Encien
Encienda
da el vevehí
hícu
culo
lo y dé déje
jelo
lo ca
cale
lent
ntar
ar
durante unos minutos, hasta que alcance la
temperatura normal de funcionamiento.
• Mida la
Mida lass rp
rpmm coconnec
ecta
tanndo el ca
cabble de
dell
tacómetro al cable de la bujía.
Tacómetro
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
CALIBRACIÓN DE VÁLVULAS
• Retire el depó
Retire depósito
sito de combustible
combustible como se
explicó en el capítulo “Información general”.
Fig.. 2.2
Fig 2.266
• Desconecte el capuchón de la bujía y retire
retire la
bujía (Fig. 2.26)
Copa bujía
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
etee 12.5
12.5 ± 2.5 Nm
• Retire los 4 torni
Retire tornillos
llos hexagonales
hexagonales (M6x30)
junto con las arandelas de la tapa culata.
(Fig. 2.27 y Fig. 2.28)
Llave 8 mm
To
Torq
rqu
ue de ap
aprrie
iete
te 10 ± 2 Nm
• Retire la tapa culata junto con el empaque.
Fig.. 2.2
Fig 2.277
Nota:
Durante el desmonte, revise el estado del
emp
mpaaque y si observa algún daño o
deformación, remplácelo por uno nuevo.
• Despuéss de engranar
Despué engranar la 5ta marcha,
marcha, gire
nuevame
nue vamente
nte la rue
rueda
da tra
traser
seraa y ali
alinee
nee las
marcas en el piñón del árbol de levas (A) de
tal forma que quede totalmente paralelas a la
superficie de la culata (B). (Fig. 2.29)
Nota:
En este punto, ambas levas deberían tener
juego libre. De lo contrario gire la rueda B
traser
trasera
a unos
unos 360° y vuelv
vuelvaa a alin
alinea
earr las
las
marcas.
Fig.. 2.2
Fig 2.299
2-14
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Revise la holgura
holgura de las válvulas cuando
cuando el
mottor es
mo está
tá fr
frío
ío y us
usee un
unaas gal
alggas de
calibración.
Galgas de calibración
Vál v u l a Es t á n d a r
Admisión 0.06 mm
Escape 0.08 mm
Nota:
Asegúrese de revisar la holgura de cada una
de las dos válvulas de admisión. Fig.. 2.3
Fig 2.300
• Si la holgura medida
medida no se encuentra
encuentra dentro
del límite especificado, afloje la contratuerca
del balancín. (Fig. 2.31)
Llave 9 mm A
Fig.. 2.3
Fig 2.311
• Ajuste la hol
Ajuste holgur
guraa de la vál
válvul
vulaa usa
usando
ndo la
herramienta especializada. (Fig. 2.32)
Sujetadorr del ajus
Sujetado ajustado
tadorr de
M131 007 0
válvulas
Galgas de calibración
Fig.. 2.3
Fig 2.322
• Luego de ajustar
ajustar la holgura de las válvulas,
válvulas,
usan
usando
do la he herr
rram
amie
ient
ntaa esespe
peci
cial
aliz
izad
ada,
a,
sosten
sostenga
ga el ajustado
ajustadorr y apr
apriet
ietee la con
contra
tra
tuerca. (Fig. 2.33)
Galgas de calibración
• Después de
de apretar
apretar y asegurar el juego libre
de las válvu
válvula
las,
s, reali
realice
ce el montaj
montajee en el
orden inverso al del desmontaje.
Fig.. 2.3
Fig 2.333
2-15
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
MANGUERAS DE COMBUSTIBLE
Revise
si al menos cada 4 años y remplace
es necesario.
• Si observa
observa alguna anormalidad
anormalidad,, remplace la
manguera por una nueva. Sin embargo, las
mangueras de combustible deben cambiarse
cada 4 años. Fig
Fig.. 2.3
2.344
CABLES DE ACELERADOR Y CLUTCH
Cable
Cable de clut ch – Ope
Operación
ración y juego li bre
• El juego
juego lilibr
bree de la le
leva
va del clutch
clutch es un
parámetro muy importante y se requiere que
sea revi
revisado
sado regul
regularment
armentee para garan
garantizar
tizar
una vida útil optima del clutch.
• Si el juego libre
libre es menor o mayor,
mayor, afloje
afloje la B
contratuerca (A). Gire la tuerca de ajuste (B)
haci
ha cia
a ad
aden
entr
troo o hahaci
ciaa af
afue
uera
ra mi
mien
entr
tras
as
sostiene el ajustador (C) Hasta obtener el A
juego libre especificado. Mantenga la tuerca
de ajuste en la misma posición y apriete la
contratuerca. (Fig. 2.36)
Llave 12 mm Fig.. 2.3
Fig 2.366
2-16
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Para rev
Para revisa
isarr el jue
juego
go lib
libre
re del acelerad
acelerador
or
primero retire la funda del ajustador (A) de su
posición. (Fig. 2.37)
A
Fig.. 2.3
Fig 2.377
• Suavemente
Suaveme nte,, hal
halee el cab
cable
le del ace
aceler
lerado
adorr
mient
mie ntra
rass so
soststie
iene
ne el ajajus
usta
tado
dorr (B
(B)) pa
para
ra
revisar el juego libre. (Fig. 2.38) Si el juego
es menor o mayor, ajústelo así:
Juego libre 4 ~ 10 mm
• Suelte la contratuerca
Suelte contratuerca (A) y gire el ajustador
ajustador
(B)) ha
(B haciciaa ad
aden
entr
troo o ha haci
ciaa af
afue
uera
ra ha
hast
staa
obtene
obt enerr el juejuego
go lib
libre
re esp
especi
ecific
ficado
ado.. (Fi
(Fig.
g.
A
2.38) B
Llaves 8mm y 10 mm
Fig
Fig.. 2.3
2.388
• Después de ajustar el juego libre,
Después libre, apriete la
cont
co ntra
ratu
tuer
erca
ca (A
(A)) mi
mien
entr
tras
as so sost
stie
iene
ne el
ajustador (B) en posición.
• El cab
cable
le del acelerad
acelerador or tamb
también
ién puede
puede ser
ajus
ajusta
tad
do en el ex exttre
remo
mo del cu cueerp
rpoo de
aceleración. Siga las siguientes instrucciones
para ajustar el juego libre.
• Retire la cub
Retire cubier
ierta
ta lat
latera
erall der
derech
echaa como se
explicó en el capítulo “Información general”
• Mida
explicóelanteriormente.
juego libre
libre del ace
aceler
lerado
adorr como se
2-17
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
ACELERADOR
ACEL ERADOR Fig.. 2.3
Fig 2.399
Lubrique con lubricante cada 10.000 km
• Retire el tor
Retire tornill
nilloo que asegura
asegura el cable del
acelerador, de la parte interior del comando
derecho. (Fig. 2.40)
• Retire
Retire loloss 2 to
torn
rnilillo
loss de ca
cabe
bezza pl
plan
anaa
(M4x15) de la parte de abajo del comando
(Fig. 2.41)
Destornillador Phillips (Estrella)
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
etee 1.
1.75
75 ± 0.25 Nm
• Cuidadosamente, abra
abra el comando derecho.
Desc
Descon
onec
ecte
te el ca
cabl
blee de
dell ac
acel
eler
erad
ador
or de
dell
manillar.
• Limpie la suciedad
suciedad presente
presente y lubrique con
lubricante especial. Fig.. 2.4
Fig 2.411
Tambi
Tambiénén veri
verififiqu
quee que
que el juego
juego libr
libree de
dell
acel
aceler
erad
ador
or sea
sea el corrcorrec
ecto
to.. Ajust
Ajustee si es
necesario.
2-18
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
JUEGO LIBRE DE LA
L A DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
• La dir
La irec
ecci
cióón dedebbe se serr aju just
stad
adaa par araa
garant
gar antiza
izarr seg
seguri
uridad
dad y un fun funcio
cionanamien
miento to
suav
su ave.
e. UnUnaa su susp
spen
ensi
sión
ón rí rígi
gida
da ev evititaa el
movimi
mov imien
entoto su
suav
avee de
dell ma
manu nubr
brio
io,, lo qu quee
puede
pue de gengenera
erarr una baj
bajaa est
estabi
abilid
lidad.
ad. Una
direcc
dirección
ión demdemasi
asiado
ado sue
suelta
lta pue
puedede cau
causarsar
vibraciones o generar daños en las cunas de
la dirección.
• Si hay jue
juego,
siguientes go, ajuste
ajuste la dir
instrucciones: direcc
ección
ión según
según las
Precaución:
La tue
uerc
rca
a sup
supereriior de la es
esppiga
iga de
debbe
apretarse con el manubrio desmontado.
Fig.. 2.4
Fig 2.422
• Retire la tapa (A)
Retire (A) de la tuerca superior de la
espiga y retire la (B) junto con la arandela
especial. (Fig. 2.43)
Llave 32 mm
A
To
Torrqu
que
e de apr
priiete
ete 80 ± 20 Nm
B
Fig.. 2.4
Fig 2.433
Llave 10 mm
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
etee 5.
5.55 ± 1.5 Nm
2-19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Llave 10 mm
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
etee 4.
4.55 ± 1.5 Nm
Llave Allen 6 mm
To
Torrqu
que
e de apr
priiete
ete 19 ± 2 Nm
• Suavemente levante
levante el conjunto del manubrio
completo y cuélguelo del vehículo.
Nota:
Asegúrese que los cables no estén Fig. 2.46A Fig. 2.62B
de
demasi
masiado
ado estira
estirados
dos o doblad
doblados
os y de no
da
daña
ñar,
r, tall
tallar
ar o raraya
yarr las
las supe
superf
rfic
icie
iess del
del
vehículo como depósito de combustible o el
conjunto de la farola.
• Desbloquee la arandela
Desbloquee arandela de seguridad
seguridad de la
parte superior e inferior del vástago de la
dirección. (Fig. 2.47)
Destornillador de pala
Fig.. 2.4
Fig 2.477
• Con la herherrami
ramient
entaa esp
especi
ecializ
alizada
ada,, afl
afloje
oje y
retire la contratuerca de la espiga y retire la
arandela de seguridad. (Fig. 2.48A y 2.48B)
Copa tuer
Cop erca
ca esp
spiiga de
N931 014 0
dirección
Llave 32 mm
2-20
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Con la herherrami
ramient
entaa esp
especi
ecializ
alizada
ada,, gir
giree la
tuerca de la espiga a la derecha o a la
izquierda para reducir o aumentar el juego de
la dirección. (Fig. 2.49)
N931 014 0 Co
Coppa tutuer
dirección erca
ca esp
spiiga de
Llave 32 mm
• Después de asegurarse
asegurarse que no
no hay juego en
la dirección, monte la arandela de seguridad
y la contratuerca de la espiga. Fig. 2.49
• Ubique la arandela de seguridad y apriete la
contratuerca de la parte superior del vástago
de la didire
recc
cció
ión.
n. Fi
Fina
nalm
lmen
entete bl
bloq
oque
ueee la
arandela de seguridad y monte las demás
partes en el orden inverso al desmonte.
• Apriete
el par delaapriete
tuerca especificado.
superior de la espiga según
Nota:
Después de ajustar la dirección, asegúrese
que la dirección se mueve suavemente sin
sacu
sacudidida
dass o brbrin
inco
cos.
s. Cuan
Cuandodo se mueve
mueve
sua
suavememen
ente
te el manumanubbrio,
io, estste
e de debe
be
co
cont
ntin
inua
uarr el movi
movimi
mien
ento
to a izqu
izquie
ierd
rda
a o
de
dere
rech
chaa hahast
sta
a alalca
canz
nzar
ar el to tope
pe de la
dirección gracias a su propio peso.
• Si la di
dire
recc
inspeccionecció
loión
n aúaúnn co
cont
siguiente, ntin
inua
ua co
remplacecon
n piezas
las jueg
juego,
o,
si es nenece
cesa
sari
rio.
o. (R
(Ref
efié
iéra
rase
se al cacapí
pítu
tulo
lo
“Chasis”)
o Desgaste
Desgas te int
interi
erior
or y ext
exterio
eriorr de las
cunas superiores de la dirección
o Desgaste en las cunas inferiores
o Desgaste en
en los balines
o Cantidad de balines
balines
o Espiga central
o Oxidación en cunas y balines
o Grasa insuficiente
2-21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
ACEITE DE LA
L A SUSPENSIÓN DELANTERA
DELA NTERA
Cambie
Cambi e el aceite
aceit e cada 20.000
20.000 km
• El ace
aceite
ite de la sus
suspen
pensió
siónn del
delant
antera
era debe
cambiarse cada 20.000 km para garantizar el
correcto funcionamiento de la misma.
• Revise
Revise qu
quee no ha
hayyan fu
fuga
gass de acacei
eite
te en
ambos lados de la suspensión. (Fig. 2.50)
Revise el correc
Revise correcto
to funciona
funcionamie
miento
nto de
ambas suspensio nes, delantera
delantera y trasera,
trasera,
a los 500 km y luego cada 5.000
5.000 km.
• Rev
R evis
ise
e el su suaave fu func
ncio
ionnami
mieent
ntoo y el
accionamiento correcto de ambos lados de la
suspen
sus pensiósiónn del
delant
antera
era.. Limp
Limpie ie la zozona
na de
recorr
rec orrido
ido de los tub tubos
os tel
telesc
escópi
ópicos
cos y del
mono amortiguador a los 500 km y luego
cada 5.000 km km.. Si evidencia alguna
ano
an orma
malilida
dad,
d, loss
lo prooce
pr cedi
dimi
mien
ento
toss de
mante
man teni
nimie
mient
ntoo de la lass sususpspen
ensi
sion
ones
es lo
loss
puede encontrar en el capítulo “Chasis”
TUERCAS Y TORNILLOS
Revise a los 500
Revise 500 km y luego cada 5.000
5.000
km. Apriete si es necesario.
• Todas las tuercas y tornillos son
compone
comp onente
ntess imp
import
ortant
antes
es del veh
vehícu
ículo
lo y
deben permanecer
permanecer en buenbuenas
as cond
condicion
iciones
es
para
para gar
garant
antiz
izar
ar la seg
seguri
uridad
dad.. Por lo tan
tanto
to
deben
debe n vo
volv
lver
er a apapre
reta
tars
rsee co
conn el pa
parr de
apriete especificado si es necesario.
2-22
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
KIT DE ARRASTRE
Limpie y lubriq ue cada 500
500 km.
Nota:
El kit de arrastre debe limpiarse con un paño
limp
limpio
500 iokmy ousar
usar lubrica
lubsegún
antes ricante
ntess adecua
lasade cuados
dos cada
condiciones cad
dea
circul
circulaci
ación,
ón, para
para optimiz
optimizar
ar la vida
vida úti
útill del
sistema y su suave funcionamiento.
• Ubique el vehículo
vehículo sobre el
el soporte central.
central.
Holgura de cadena 20 ~ 30 mm
Fig.. 2.5
Fig 2.511
• Si la hololggura es me
mennor o may
mayor a la
especificada, realice el siguiente
procedimiento:
Nota:
Una holgura excesiva de la cadena puede A
generar un consumo de combustible mayor y
ruidos anormales.
B
• Retire el pin de seguridad (A) y afloje la
tuerca de la varilla torque (B). (Fig. 2.52)
Alicate recto
Fig. 2.5
Fig. 2.522
Llave 14 mm
To
Torrqu
que
e de apr
priiete
ete 13 ± 3 Nm
• Afloj
Afloje
e lilige
gera
ramen
mente
te la tu tuer
erca
ca hehexa
xago
gona
nall
(M14x1.5) del eje trasero. (Fig. 2.53)
Llave 22 mm
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
etee 52.5
52.5 ± 9.5 Nm
Fig.. 2.5
Fig 2.533
2-23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Afloje y aju
Afloje ajuste
ste al mis
mismo
mo niv
nivel
el los tornillo
tornilloss
tensores de cadena (A y B) hacia adentro o
hacia afuera, igualando las marcar (C y D) a
cada
cad a lad
ladoo has
hasta
ta obt
obtene
enerr la hol
holgur
guraa de la
cadena especificada. (Fig. 2.54A y 2.54B)
Llave 12 mm A B
C D
Precaución:
Ajuste ambos ajustadores de cadena en la
misma posición para mantener la alineación
correcta de la rueda.
Fig. 2.54A Fig. 2.54B
• Después de ajustar
ajustar la holgura adecuada, gire
la ru
rued
edaa co
conn la man
manoo y apapliliqu
quee el fr
fren
enoo
trasero.
• Mantenga
Manten ga el frfren
enoo tr
tras
aser
eroo pr
pres
esio
iona
nado
do y
apriete la tuerca del eje trasero con el torque
de apriete especificado.
• Ahora apr
Ahora apriet
ietee los tornillo
tornilloss ten
tensor
sores
es de la
cadena. (Fig. 2.54A y 2.54B)
Fig.. 2.5
Fig 2.555
• Si aú
aún
n se ve
venn depó
depósi
sito
toss de suci
sucied
edad
ad se
recomienda seguir el siguiente
procedimiento.
• Retire el protector
Retire protector de motor
motor como se explicó
en el capítulo “Información general”
• Retire el torni
Retire tornillo
llo hexagonal
hexagonal (M6x20) del eje
de la caja de cambios.
Llave 10 mm
To
Torrqu
que
e de apr
priiete
ete 10 ± 2 Nm
• Hale cuidadosamente el conjunto de la varilla
varilla
de cambios y cuélguelo de manera que no
obstruya la extracción del motor.
2-24
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Nota:
Cuando monta nuevamente el conjunto de
pedal de cambios, alinee la marca (A) con el
plano vertical del vehículo. (Fig. 2.57) A
Fig. 2.57
Llaves 14 mm y 17 mm A
To
Torrqu
que e de apr
priiete
ete 50 ± 4 Nm
• Re
Retitire
re lo
loss 2 totorn
rnill
illos
os he
hexa
xago
gona
nale
less de la
cubierta del piñón de salida. (Fig. 2.58B)
Fig. 2.58A Fig. 2.58B
Llave 10 mm
To
Torrqu
que
e de apr
priiete
ete 9 ± 1 Nm
• Retire el torn
Retire tornillo
illo hexagonal
hexagonal (M10x25) junto
con la ara
arande
ndelala del reposap
reposapiés
iés y ret
retire
ire el
reposapiés. (Fig. 2.59)
Llave Allen 8 mm
To
Torrqu
que
e de apr
priiete
ete 18 ± 3 Nm
• Mu
Muev
eva
a la rurued
edaa trtras
aser
eraa ha
haci
ciaa ad
adel
elan
ante
te y
hacia atrás para aflojar la cadena.
Fig.. 2.5
Fig 2.599
• Saque con cuidado la cadena del sproket y el
basculante.
• Sumerja
Sumer ja la cacade
dena
na en petróleo y con un
cepillo retire los depósitos de suciedad.
Precaución:
No usar cepillos de alambre para limpiar la
cadena, estos cepillos pueden dañar los O-
ring al interior de la cadena.
2-25
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Drene durante
durante unos
unos 5 minutos
minutos el petróleo y
seque la cadena .
o Pines sueltos
o Rodillos malos
o Desgaste excesivo
• Si en
encu
cuen
entr
traa al
algú
gúnn de
defe
fect
ctoo re
rempl
mplac
acee la
cadena por una nueva.
• Si la medida excede
excede el lími
límite
te de ser
servic
vicio,
io,
remplace la cadena por una nueva.
• Si la medida es correcta,
correcta, monte nuevamente Fig.. 2.6
Fig 2.600
la cadena en el vehículo, ajuste la holgura
según la especificación y lubrique.
2-26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
BOMBILLOS,
BOMBIL LOS, PITO E INTERRUPTORE
INTERRUPTORES
S
Revise a los 500
Revise 500 km y luego cada 5.000
5.000
km .
• Revise el correcto funcionamien
funcionamiento to de todo
todoss
los bombillos, pito e interruptores. En caso de
observ
obs ervar
ar alg
alguna
una ano
anormal
rmalida
idad
d rem
rempla
place
ce el
element
elemento.
o. Ref
Refiér
iérase
ase al capcapítu
ítulo
lo “Sistema
sugeridos. pa
para
ra verr
ve loss
lo proc
proced
edim
imie
ient
ntos
os
eléctrico”
AJUSTE
AJ USTE DE FAROLA
FAROL A
Revise a los 500
Revise 500 km y luego cada 5.000
5.000
km .
• Ubique el vehículo
Ubique vehículo como se muestra
muestra en la
figura. Siéntese en el vehículo y ubique la
dire
direcc
cció
iónn de
dere
rech
chaa de mamane
nera
ra qu
quee la lu
luzz
quede
que de per
perpen
pendic
dicula
ularr a la par
pared.
ed. La far
farola
ola
debe estar a 10 metros de la pared.
• Ajuste la al
altura
tura del
del haz de luz, con
con las luces
altas, de forma que este empiece de arriba
hacia
centralabajo, 100 mm
de la farola. por debajo del punto
(Fig.2.61)
Nota:
La altura del haz de luz se debe ajustar solo
con la luz alta.
Centro de la farola
m
m
0
0
1
m
m
0
6 Haz de luz
8
10 metros
Fig.. 2.6
Fig 2.61
1
2 27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Ajuste
Ajuste la al
altu
tura
ra de
dell ha
hazz de luz movien
moviendodo
cuidadosamente la farola hacia arriba o hacia
abajo hasta obtener la altura especificada.
• Sosteng
Soste ngaa la fa
faro
rola
la mie
mient
ntra
rass ap
apri
riet
etaa lo
loss Fig. 2.62A Fig. 2.62B
tornillos.
BATERÍA
• Retire la bater
Retire batería
ía siguiendo
siguiendo el proce
procedimien
dimientoto
explicado en el capítulo “Sistema eléctrico”
Nota:
Para retirar la batería, primero desconecte el
terminal negativo (-).
Para instalar la batería primero conecte el
terminal positivo (+).
Vo
Voltltaj
ajee de la ba bate
terí
ríaa 12
12.8.8 Vo
Voltltio
ioss
• Si el vo voltltaj
ajee de la ba bate
terí
ríaa es menor
menor al
especifica
espec ificado,
do, carg
cargue
ue la bate
batería
ría usan
usando do un
cargado
carga do de bater baterías.
ías. Refiérase
Refiérase al capít capítulo
ulo
“Sistema eléctrico” para más detalles.
• Si loloss te
terrmi
minanale
less de la ba
bate
terría est
están
sulfat
sulfatado
ados,
s, lílímpie
mpielos
los con un pap
papelel de lija
suave y agua caliente.
Fig.. 2.6
Fig 2.633
• Después de realizar
realizar las revisiones y cargar la
batería conéctela y aplique vaselina en los
terminales para evitar la corrosión.
2-28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Si el nivel de líquido
líquido está por debajo
debajo de la Fig.. 2.6
Fig 2.644
marca, revise el desgaste de las pastilla de
fren
freno,
o, si es
esta
tass no esestá
tánn de
desg
sgas
asta
tada
dass es
necesa
nec esario
rio rel
rellen
lenar
ar has
hasta
ta el niv
nivel
el sup
superi
erior,
or,
según el siguiente procedimiento:
• Llene el dep
Llene depósi
ósito
to con el líquido
líquido de fre
frenos
nos
recomendado.
Líqu
Líquid
ido
o de fren
frenos
os DOT
DOT 3 / DOT
DOT 4
Fig.. 2.6
Fig 2.655
• Monte nuevamente
nuevamente las partes
partes y accion
accionee el
freno delantero
delantero para revisar la efect
efectivida
ividad.
d.
(Fig. 2.65)
• Observe
Observe la marca del límite de desgaste
desgaste en Límite de desgaste
las pastillas del freno delantero y revise la
condición de las mismas.
mism as. (Fig. 2.66)
• Cuando
Cuan do el de
desg
sgas
astete ex
exce
cede
de la mar
marca
ca de
límite remplace el juego de pastillas por unas
nuevas. Consulte el capítulo “Chasis” para
ver el procedimiento.
Nota:
Las pastillas de freno pueden ser revisadas
revisadas
sin desmontar la mordaza de la rueda.
Fig.. 2.6
Fig 2.666
Precaución:
Cambie el juego de pastillas completo, de lo
contrario el desempeño de frenado se verá
afectado negativamente.
2-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Fig.. 2.6
Fig 2.677
• Si el juego libre medido es menor o mayor al
límite especificado, gire la tuerca de ajuste
de la varilla del freno trasero hacia adentro o
hacia
hac ia afu
afuera
era has
hastata obt
obtene
enerr el jueg
juegoo lib
libre
re
especificado. (Fig. 2.68)
Llave 12 mm
• Si el jue
juego
go libre
libre es mayor
mayor aú
aúnn lu
lueg
egoo de
ajustar la tue
ajustar tuerca
rca,, aju
ajuste
ste la lev
levaa del freno Fig.. 2.6
Fig 2.688
trasero según el siguiente procedimiento:
• Retire la tue
Retire tuerca
rca de aju
ajuste
ste de la var
varilla
illa del
freno trasero y desconecte la varilla de la
leva.
To
Torrqu
que
e de apr
priiete
ete 7 ± 1 Nm
Fig.. 2.6
Fig 2.699
2-30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Cuidad
Cuid ados
osam
amen
ente
te re
retitire
re la le
leva
va de
dell fr
fren
enoo
trasero junto con el pasador.
• Ahora instálel
instálelaa nuevamente
nuevamente en el eje uno o
más dientes en el sentido de las agujas del
reloj y apriete el tornillo de montaje.
• Conecte la varilla
varilla de freno trasero
trasero y ajuste
ajuste el
juego libre del pedal de freno trasero.
• Luego
estado de
deajustar el juego
desgaste de laslibre inspeccione
inspeccione
bandas el
de freno
trasero, según el siguiente procedimiento.
• El indicador
indicador de desga
desgaste
ste de las bandas de
freno se encuentra en la cara externa del
porta bandas. (Fig. 2.70)
A
• Mientras presiona el pedal de freno trasero,
Mientras trasero,
revise que la marca del eje de la leva de
freno (B) esté dentro del límite de desgaste B
(A). (Fig. 2.70)
Fig.
Fig. 2.7
2.700
• Si la marca (B) está
está por fuera
fuera del rango (A)
(A)
como se muestra en la imagen (Fig. 2.71),
desmonte el conjunto de la rueda trasera y
verifique el desgaste de las bandas de freno
y el tambor. Remplace las piezas
defectuosas por piezas nuevas. A
Limpi ez
eza
a y lubric ación de la leva del
del freno
Fig.. 2.7
Fig 2.711
• La leva del fre
freno
no trasero
trasero debe
debe limp
limpiar
iarse
se y
lubricarse para un correcto funcionamiento.
Nota:
Después de ajustar el juego libre del pedal
del freno trasero y revisar el desgaste de las
band
bandasas,, lu
lubr
briq
ique
ue el eje
eje de peda
pedall para
para
garantizar un funcionamiento suave.
2-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Gire suavemente
suavemente las ruedas
ruedas con la mano y
revise si se presenta algún ruido o tensión
anormal. (Fig. 2.72)
LLANTAS
Revise
Revise el desgaste y la presión de aire de
las llantas a los 500 km y luego cada
5.000
5.000 km.
km .
Límite de servicio
Delantera 0.5 mm
Trasera 1.0 mm Fig.. 2.7
Fig 2.733
Nota:
La profun
profundid
didad
ad de la ba
banda
nda de rodadu
rodadura
ra
tambié
tam bién
n se puede
puede compr
comproba
obarr median
mediante
te el
indicador de desgaste de la llanta.
Fig.. 2.7
Fig 2.744
2-32
Dirección de rotación
Fig.. 2.7
Fig 2.755
Presión de
d e aire
aire de las llantas
• Baja presión
presión de aire en las llant
llantas
as generan
un desgaste acelerado e inestabilidad en las
curvas. Alta presión de aire reduce el área de
contacto de las llantas con el suelo y pueden
generarse deslizamiento y pérdida de control.
• Mantenga
Manten ga la pre
presió
siónn de aire de las llantas
llantas
según la especificación para una buena vida
útil de las llantas y aumentar la seguridad al
conducir. (Fig. 2.76)
Fig.. 2.7
Fig 2.766
Delantera Trasera
Presión de aire
PSI PSI
Solo 25 28
Acompañado 25 32
Calibrador de aire
Nota:
Una
Una babaja
ja pr
pres
esió
iónn de aire
aire de las
las llan
llanta
tass
genera un consumo de combustible mayor.
m ayor.
• Lubriq
Lubr ique
ue los punt
puntos
os de pivot
pivotee de amb
ambos
os
sopo
so port
rtes
es y de
dell pe
peda
dall de ar
arra
ranqnque
ue co
conn un
lubricante de partes móviles.
2-33
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
Nota:
Lubrique las partes expuestas a oxidación,
ya sea con aceite de motor o grasa como se
menciona en el cuadro de mantenimiento o
si
siem
empr
pre
e que
que se oper
opere
e el vehí
vehícu
culo
lo bajo
bajo
condiciones de lluvia.
An
Ante
tess de lu
lubr
bric
icar
ar lilimpi
mpiee cual
cualqu
quie
ierr pu
punt
ntoo
oxidado o sucio.
Fig.. 2.7
Fig 2.77
7
2-34
CONTENIDO
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
MOTOR 1
PRUEBA DE COMPRESIÓN 1
CLUTCH 2
DESMONTAJE 2
REVISIÓN 16
MONTAJE 8
CULATA 9
DESMONTAJE 9
SERVICIO A LA CULATA 15
DESCARBONIZACIÓN 18
INSPECCIÓN 19
ENSAMBLE 23
REVISIÓN DE FUGAS Y ASENTAMIENTO 24
MONTAJE DE LA CULATA 25
R CILINDRO, PISTÓN Y ANILLOS 26
O DESMONTAJE 26
T REVISIÓN 28
O MONTAJE 31
M CAJA DE CAMBIOS, PEDAL DE ARRANQUE Y CIGÜEÑAL 33
DESMONTE DE MOTOR DEL CHASIS 33
DESENSAMBLE DE MOTOR 39
CAJA DE CAMBIOS
DESENSAMBLE EJE DE SALIDA 43
43
EJE DE TRANSMISIÓN / EJE DE CLUTCH / HORQUILLAS /
45
ENGRANAJES DE TRANSMISIÓN
ENSAMBLE 45
COMPONENTES DEL MOTOR 47
ENSAMBLE DEL MOTOR 49
ENS
EN SAM
AMBL
BLEE DE CÁ
CÁRT
RTER
ER IZQ
ZQUI
UIER
ERDO
DO Y DE
DERE
RECH
CHO
O 51
TIEM
TIEMPO
PO DE
DELL MO
MOTO
TOR
R Y HO
HOLG
LGUR
URAA DE VÁ
VÁLV
LVUL
ULAS
AS 53
TIEMPO DEL MOTOR 53
HOLGURA DE VÁLVULAS 53
RODAJE POSTERIOR AL ENSAMBLE DEL MOTOR 54
MOTOR
Antess de de
Ante desmo
smontntar
ar el mot
motor
or,, ob
obse
serv
rvee la
lass
siguientes condiciones del motor:
o Limpieza
o Compresión de motor
o Ruidos anormales
o Fugas de aceite
o Cantidad de aceite
aceite
Para rev
Para revisa
isarr los engrana
engranajes
jes de la caja de
cambios, el cigüeñal y los ejes, es necesario
separar las carcasas centro motor.
PRUEBA DE COMPRESIÓN
• Apague el vehículo
vehículo y retire
retire l bujía. (Fig. 3.1)
Copa bujía
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
ete
e 12.5
12.5 ± 2.5 Nm
• Acople
Acop le el med
medididor
or de cocomp
mpre
resi
sión
ón en el Fig.. 3.1
Fig
orificio de la culata y ajuste garantizando que
no hayan fugas. (Fig. 3.2)
Manómetro y adaptador especial
Precaución:
Antes de acoplar el medidor de compresión
garant
garantice
ice que esté
esté calibr
calibrado
ado.. Igualme
Igualmente
nte
asegúrese que una vez acoplado no hayan
fugas.
• Si el result
resultado
ado es superi
superior
or (>185 psi
psi),
), es
indicador de altos depósitos de carbono en la
cáma
cá mara
ra de cocomb
mbus
usti
tión
ón y la ca
cabe
bezza dedell
pistón.
3-1
• Ret
Retire
ire
centrí
cen laotapa
trífug
fugo del
como
como seclutexp
clutch
ch licó
explicy ólaen
tapa
el del filt
filtro
capítu
cap ro
ítulolo
“Mantenimiento
“Mantenimient o periódico”.
• Después de retirar
retirar la tapa del clutch y la tapa
tapa
dell fifiltltro
de ro ce
cent
ntrí
rífu
fugo
go,, re
real
alic
icee el si
sigu
guie
ient
ntee
procedimient
proce dimientoo para desmontar el conju conjunto
nto
del clutch.
• Retire
Retire el empujad
empujador
or del clutch del conjunto
conjunto
Fig.. 3.3
Fig 3.3A
A Fig.. 3.3
Fig 3.3B
B
3-2
MOTOR TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Fig.. 3.4
Fig 3.4A
A Fig.. 3.4
Fig 3.4B
B
• Retire el pin del piñón de la bomba de aceite.
(Fig. 3.5)
Alicate recto
Fig.. 3.5
Fig
• Retire los 3 tornillos (M6x20) del conjunto de
la bo
bomba
mba de ac acei
eite
te y sa
saqu
que
e el co
conju
njunt
ntoo
completo. (Fig. 3.6)
Nota:
Durante el montaje de la bomba de aceite
asegúrese de instalar correctamente el pin
del piñón.
Fig.. 3.6
Fig
• Ubique la herra
Ubique herramienta
mienta especializ
especializada,
ada, de tal
forma que bloquee el piñón de la corona del
clutch y el piñón del cigüeñal.
N431 002 0 Sujetador de cigüeñal
Nota:
Asegúrese que los dientes de la herramienta
entraron totalmente en los dientes del piñón
de la corona de clutch y en los dientes del
piñón del cigüeñal.
Fig.. 3.7
Fig
3-3
Copa 17 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 55 ± 5 Nm
• Retire
Retire el filtro centrífugo
centrífugo del eje de cigüeñal
cigüeñal
junto con la arandela
arandela cóncava.
Nota:
Duran
Durante
te el monta
montaje
je de
dell fifiltltro
ro cent
centrí
rífu
fugo
go,,
Fig.. 3.8
Fig
monte la arandela cóncava de tal forma que
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 10 ± 2 Nm
Nota:
Afloje y apriete los 4 tornillos uniformemente
para
par a evitar
evitar una carga
carga dedesig
sigual
ual sobre
sobre los
pernos.
Fig.. 3.9
Fig
• Retire la plati
Retire platina
na porta resortes
resortes junto con el
rodamiento de bolas (6002 C3).
• Sosten
Sost engaga nu nuev
evam
amenente
te la he herr
rram
amieient
ntaa
especializada para bloquear el piñón de la
corona del clutch y el piñón del cigüeñal y Fig.. 3.1
Fig 3.100
retire la tuerca del eje del clutch. (Fig. 3.11)
Precaución:
Mont
Mo ntee lo
loss 4 torn
tornill
illos
os de la plat
platin
inaa po
port
rtaa
resortes. No experimente montando solo 2
tornillos en diagonal.
Fig. 3.
3.11
11
3-4
Nota:
Dura
Durant
ntee el monta
montaje
je del
del clut
clutch
ch,, monte
monte la
arandela cóncava de tal forma que el lado
cónico esté hacia afuera.
Fig.
Fig. 3.1
3.122
• Retire el conjunto de los discos
Retire discos del clutch
clutch (5
unid
unidad
ades
es),
), lo
loss di
disc
scos
os se sepa
para
rado
dore
ress (4
unid
unidad
ades
es)) ju
junt
ntoo co
conn el poport
rtad
adis
isco
coss y el
presionador. (Fig. 3.13)
Nota:
Hay
Hay dos
dos tipo
tiposs de di
disc
scos
os de clut
clutch
ch y se
identifican con un código de color. Monte los
2 discos de un color en los extremos y los 3
discos con el otro color en el centro.
De maner
maneraa sisimil
milar
ar,, el disc
disco
o supe
superi
rior
or se
monta
monta descen
descentra
trada
dament
mente,
e, asegúr
asegúrese
ese de
Fig.. 3.1
Fig 3.133
seguir el mismo patrón durante el montaje.
• Retire la ara
Retire arande
ndela
la del eje del clutch
clutch (Fi
(Fig.
g.
3.14A)
• Reti
Retire
re la(B)ar
arandela aran
ande
deldela
ejeladeles
espapaci
ciad
ador
clutch. oraa 3.15B)
(Fig. (A)) y la
(A B
3-5
REVISIÓN
Discos de clutch
Lími
Límite
te de se
serv
rvic
icio
io 2.
2.66 mm (M
(Mín
ín))
• Si es espesor
espesor es menor al límite
límite de servicio,
servicio,
remplace todos los discos por nuevos. Fig.. 3.1
Fig 3.166
• Revise el ancho
ancho de la sección de ajuste
ajuste del
disco con el calibrador de Vernier. (Fig. 3.17)
Calibrador de Vernier (Pie de rey)
Límit
Límitee de serv
servic
icio
io 15
15.2
.2 mm (Mín
(Mín))
• Si el ancho de la sección
sección es menor
menor al límite
de servicio, remplace todos los discos por
nuevos.
• También
Tambi én re
revi
vise
se qu
quee loloss di
disc
scos
os no es
esté
ténn
quemados debido a fricción excesiva o bajo
nivel de aceite. Revise que la sección de Fig.. 3.1
Fig 3.177
ajus
ajuste
te de loloss di
disc
scoos no te teng
ngaa ma
marrca
cass
profundas debido al roce con la corona de
clutch.
• Si obs
observ
ervaa alg
alguna
una ano
anormal
rmalida
idad,
d, remp
remplac
lacee
todos los discos por nuevos.
Discos separa
separadores
dores
• Revis
Rev ise
e la dedefo
forrma
macció
iónn de lo loss di
disc
scos
os
separadores usando las galgas de
calibración y una superficie totalmente plana.
(Fig. 3.18)
3-6
Resortes
Resortes del clut ch
• Revise la lon
Revise longit
gitud
ud del resorte
resorte usa
usando
ndo un
calibrador de Vernier. Si la longitud es inferior
al lílímit
mitee de se
servrvic
icio
io re
rempl
mplac
acee to
todo
doss lo
loss
resortes por unos nuevos. (Fig. 3.19)
Calibrador de Vernier (Pie de rey)
Límit
Límitee de serv
servic
icio
io 25
25.8
.8 mm (Mín
(Mín))
Precaución:
El grado de elasticidad de los resortes del
clutch se identifica por un código de colores. Fig.. 3.1
Fig 3.199
Durante el montaje asegúrese de ensamblar
los resortes en la misma posición respetando
el códi
código
go de colocolore
ress para
para ga
gara
rant
ntiz
izar
ar el
correcto funcionamiento del clutch.
Corona de clutch
• Revise
Revise la cocoro
rona
na dedell cl
clut
utch
ch en bu busc
scaa de
muesc
mue scas
as o fifisu
sura
ras.
s. Si evevid
iden
enci
ciaa alg
algun
unaa
anormal
anormalida
idadd remp
remplac
lacee la cor
corona
ona por una
nueva. (Fig. 3.20)
Fig.. 3.2
Fig 3.200
Buje espaciador
Fig.. 3.2
Fig 3.211
• Revise
Revi se qu quee el bu
buje
je esp
spac
acia
iado
dorr no se
encu
en cuen
entr
tree de
desg
sgas
asta
tado
do o coconn mar
marca
cass al Dia
interi
interior
or o al extexteri
erior.
or. Si evi
eviden
dencia
cia alg
alguna
una
anormalidad cámbielo por uno nuevo.
3-7
MONTAJE
• Realice el montaje en el
el orden inverso
inverso antes
descrito.
• Asegúr
Aseg úres
esee qu
quee el coconjnjun
unto
to de clclut
utch
ch se
ajuste correctamente y no haya juego entre
loss di
lo disc
scos
os de clclut
utch
ch lu lueg
egoo de re
real
aliz
izar
ar el
apriet
apr iete
e de los tornillo
tornilloss de la pla
platin
tinaa por
porta
ta
resortes. (Fig. 3.23)
• Ubiqu
Ubique el ememppuja
jaddor del clclut
utch
ch en el
rodamie
rodamiento
nto de bol
bolas.
as. Aplique
Aplique un poc
pocoo de
grasa en el balín e instálelo en la posición
adecuada.
• Revise el empaque
empaque de la tapa
tapa del clutch
clutch y si
evidencia cualquier daño remplácelo por uno Fig
Fig.. 3.2
3.233
nuevo.
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 11 ± 2 Nm
• Instale el cable del clutch a través del soporte
soporte
y conéctelo a la palanca del empujador del
clutch.
3-8
CULATA
DESMONTAJE
• Retire el depó
Retire depósito
sito de combustible
combustible según el
proc
pr oced
edim
imie
ient
ntoo de
desc
scri
rito
to en el ca capí
pítu
tulo
lo
“Información general”.
• Retire
Reti re el pr
proote
tect
ctor
or de mot
motor se
segú
gúnn el
proc
pr oced
edim
imie
ient
ntoo dedesc
scri
rito
to en el cacapí
pítu
tulo
lo
“Información general”.
• Desconect
Descon ectee el cable
cable de la bujía
bujía y retire
retire la
bujía. (Fig. 3.24)
Copa bujía
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 12.5
2.5 ± 2.5 Nm
Fig.. 3.2
Fig 3.244
• Cuidadosamente desconecte
desconecte el la la bobina de
alta del ramal principal. (Fig. 3.25)
Fig.. 3.2
Fig 3.255
• Retire los 2 torni
Retire tornillos
llos hexagonales
hexagonales (M6x20)
que fijan la bobina de alta al chasis y retire la
bobina. (Fig. 3.26)
Copa 10 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 5.5 ± 1 Nm
• Retire
Retire la gu
guía
ía de
dell ca
cabl
blee de
dell cl
clut
utch
ch de
dell
conjunto de la bonina.
Fig.. 3.2
Fig 3.266
3-9
• Afloje la abrazadera
abrazadera del conector
conector de la caja
filtro y desacople el conector del carburador.
(Fig. 3.27)
A
Destornillador Phillips (Estrella)
Fig.. 3.2
Fig 3.277
• Retire los 2 torni
Retire tornillos
llos hexagonales
hexagonales (M6x25)
junto con las arandelas del colector de
admisión. (Fig. 3.28)
Llave Allen 5 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 9 ± 1 Nm
Fig
Fig.. 3.2
3.288
To
Torq
rque
ue de apr
prie
iete
te 10 ± 2 Nm B
• Separe
Separe cu
cuid
idad
ados
osame
ament
ntee el coconj
njun
unto
to de
dell C
carburador y manténgalo a un lado.
Fig.. 3.2
Fig 3.299
Llave 10 mm
A
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 8 ± 2 Nm
• Co
Conn un dedest
stor
orni
nillllad
ador
or de papala
la pe
pequ
queñ
eño, o,
bloq
bloque
ueee el tetens
nsio
iona nado
dorr de la ca
cade
deni
nillllaa
rotando el tornillo en sentido horario. (Fig.
3.30B)
Destornillador de pala pequeño
Fig. 3.30A Fig. 3.30B
3-10
Llave 8 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 11 ± 1 Nm
Nota:
Durante el montaje, remplace el O-Ring por
uno nuevo.
Fig. 3.31
• Retire los 2 torni
Retire tornillos
llos hexagon
hexagonales
ales (M8x30)
del punto de fijación del mofle a la culata.
(Fig. 3.32A)
Llave Allen 6 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 18 ± 2 Nm
• Retire el tornillo
tornillo hexagonal (M8x25) junto con
con
la gua
guasa
sa del punto de fij fijaci
ación
ón cen
centra
trall del
mofle. (Fig. 3.32B)
Llave Allen 8 mm
Fig. 3.32A Fig. 3.32B
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 18 ± 2 Nm
• Desaco
Desa copple el mo
mofl
flee de la cu
cullat
ataa y de
dell Fig.. 3.3
Fig 3.333
reposapiés trasero y retírelo.
• Retire el empaque
Retire empaque del mof
mofle
le de la culata.
culata.
(Fig. 3.34)
Nota:
Durante
empaq
emp ueelpo
aque montaje
por
r un delevo
unoo nu
nuev mofle
pararemplace
o para evit
evitar laels
ar las
fugas.
Fig.. 3.3
Fig 3.344
3-11
Llave 8 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 10 ± 2 Nm
Nota:
Dura
Durant
ntee el monta
montajeje,, revi
revise
se el esta
estado
do de
dell Fig.
Fig. 3.3
3.355
empaque. Si lo encuentra deformado o con
algún daño remplácelo por uno nuevo.
Asegúrese de instalar correctamente la guía
del
del ca
cabl
blee del
del cl
clut
utch
ch para
para gara
garant
ntiz
izar
ar el
correcto funcionamiento.
• Ahora, desdobl
Ahora, desdoblee la ara
arande
ndela
la del piñón de
distribución. (Fig. 3.37)
Martillo metálico
Nota:
Durante el montaje remplace la arandela del
piñón de distribución por una nueva.
Fig.. 3.3
Fig 3.377
3-12
Llave 10 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 11 ± 1 Nm
Nota:
Durant
Dur antee el montaje
montaje,, apliqu
apliquee traba
traba roscas
roscas
(ANABOND 112 o LOCKTITE 270) a los 2
tornillos del piñón de distribución. Fig
Fig.. 3.3
3.388
• Ahora,
Ahor a, ha
hale
le cu
cuid
idad
ados
osame
ament
ntee el pipiñó
ñónn de
distribución junto con la cadenilla. (Fig. 3.39)
Alicate recto
Fig.. 3.3
Fig 3.399
Alicate recto
• Retire los 2 tuercas
tuercas hexagonales
hexagonales que fijan la
culata con la parte superior del cilindro. (Fig. Fig.. 3.4
Fig 3.400
3.41)
Llave 10 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 7 ± 1 Nm
Nota:
Siempre afloje estas tuercas exteriores antes
de aflojar las tuercas de la culata para evitar
deformaciones en la cabeza de fuerza
Durantee el montaje
Durant montaje,, apliqu
apliquee traba
traba roscas
roscas
(ANABOND 112 o LOCKTITE 270) a las 2
tuercas y limpie el exceso.
Fig.. 3.4
Fig 3.411
3-13
Llave 12 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 20 ± 2 Nm
Fig.. 3.4
Fig 3.422
• Retire la arandela de lubricación
Retire lubricación (A) y las 3
aran
arande
dela
lass co
conv
nven
enci
cion
onal
ales
es de la culaculata
ta..
(Fig.3.43)
Precaución:
Durante el montaje, remplace la arandela de A
lub
lubrica
ricaci
ció
ón por un unaa nu nuev
eva.
a. Ade
Además,
más,
asegúr
ase gúrese
ese de ubicar
ubicar las arande
arandelas
las en los
puntos correctos para evitar fugas.
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 11 ± 2 Nm
Nota:
Durante el montaje, revise que la arandela
no te
teng
ngaa ni
ning
ngún
ún da
daño
ño.. Si es ne
nece
cesa
sari
rioo
remplácela por una nueva.
• Sostenga la cadenilla
Sostenga cadenilla fuera del cilindro para
evititar
ev ar qu
quee ca
caig
igaa de
dent
ntro
ro de
dell co
conju
njunt
ntoo de
dell
cárter.
Nota: Fig.. 3.4
Fig 3.444
Si es ne
nece
cesa
sari
rio,
o, go
golp
lpee
ee suav
suaveme
ement
ntee la
culata con un martillo de goma para retirarla
fácilmente.
• Retire
Retire la
lass 2 gu
guíías de la cu cula
lata
ta de lo
loss
espárragos del cilindro. (Fig. 3.45)
Alicate recto
Nota:
Durante el montaje, revise que el empaque
del cililinndro no tenga ningún daño,
defo
deforrmaci
maciónón o se
seña
ñale
less de fu
fuga
ga.. Si es
necesario remplácelo por uno nuevo.
Fig.. 3.4
Fig 3.455
3-14
SERVICIO
SERVICIO A LA CULATA
CULAT A
Fig.. 3.4
Fig 3.466
• Retire
Reti re lo
loss 2 to
torn
rnill
illos
os he
hexa
xago
gona
nale
less de la
platina superior de la culata. (Fig. 3.47)
Llave 12 mm
To
Torq
rque
ue de ap
apri
riet
ete
e 11 ± 1 Nm
• Usando un tornillo
tornillo M6, hale cuidadosamente
cuidadosamente Fig.. 3.4
Fig 3.477
loss pa
lo pasa
sado
dore
ress de lo loss ba
bala
lanc
ncin
ines
es ha
hast
staa
sacarlos completamente. (Fig. 3.48)
Fig.. 3.4
Fig 3.488
• Retire el eje de
de levas de la culata. (Fig. 3.49)
Fig.. 3.4
Fig 3.499
3-15
• Posicione la herra
Posicione herramienta
mienta especializad
especializadaa en
cada una de las válvulas, de tal forma que el
extremo móvil descanse sobre el resorte de
la válvula y el extremo fijo en descanse sobre
el centro de la cabeza de la válvula. (Fig.
3.50A y 3.50B)
S131 002 0 Extractor de válvulas
• Aprie
iette lentame
mennte la herrami
mieenta
especializada para comprimir el resorte de la
válvula.
Fig. 3.50A Fig. 3.50B
Precaución:
No comprima el resorte más de lo necesario
para sacar las chavetas de la válvula, esto
para evitar la pérdida de la tensión de los
resortes.
• Retire
Retire la
lass 2 chchav
avet
etas
as de
dell vá
vást
stag
agoo de la
válvula. (Fig. 3.51)
Alicate recto
• Retire el retenedor
retenedor del resorte
resorte y el resorte
resorte de
la válvula. (Fig. 3.52A y 3.52B)
• Cuidadosamente,
Cuidadosame nte, presione
presione la válvu
válvula
la hacia
afuera de la culata y retírela. (Fig. 3.53)
Nota:
Mientra
Mient rass re
retitira
ra la válv
válvula
ula,, revi
revise
se que
que el
movi
mo vimi
mien
ento
to se seaa su
suav
avee en la guíaguía de la
válvul
válvula.
a. Si eviden
evidencia
cia alguna
alguna anorma
anormalid
lidad
ad
re
revi
vise
se ququee la válvválvul
ulaa no este
este dodobl
blad
adaa o
descen
des centra
trada,
da, si es ne neces
cesari
arioo remplac
remplacee la
válvula por una nueva.
Fig.. 3.5
Fig 3.533
3-16
Alicate recto
Nota:
Durante el montaje, asegúrese de cambiar
los sellos de las válvulas por nuevos.
Fig.. 3.5
Fig 3.544
• Retire los asi
Retire asient
entos
os de los res
resort
ortes
es de las
válvulas. (Fig. 3.55)
Alicate recto
• Repita
Repita el mis
mismo
mo pr
proc
oced
edimi
imien
ento
to pa
para
ra la
lass
demás válvulas.
Fig.. 3.5
Fig 3.555
• Usando una tuerca
tuerca M6, retire los tornillos de
la culata que la unen al cilindro. (Fig. 3.56)
Llave 10 mm
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 7 ± 1 Nm
Nota:
Retire los tornillos de la culata solo si es
necesario.
Ap
Apliq
lique
ue tr
trab
abaa ro
rosc
scas
as (A
(ANA
NABO
BONDND 111122 o
LOCKTITE 270) a los 2 tornillos y retire el
exceso. Fig.. 3.5
Fig 3.566
3-17
DESCARBONIZACIÓN
Culata
• Los depósit
depósitos
os de car
carbón
bón en la cáma
cámara
ra de
combustión de la culata aumenta la relación
de com
compre
presió
siónn y com
comoo res
result
ultado
ado pue
pueden
den
generar pre-ignición y sobre calentamiento.
Los depósitos de carbón en la salida de los
gases de escape pueden reducir la entrega
de potencia.
• Descar
Desc arbo
boni
niza
zarr la cá
cámar
maraa de co
combu
mbuststió
iónn
usando un descarbonizante en aerosol. (Fig.
3.57)
Nota:
Descarbonizar completamente la cámara de
combustión después de retirar las válvulas.
Use únicamente un disolvente adecuado.
Precaución:
Tenga cuidado de no dañar la cámara de
combu
mbustión durante el proceso de
descarbonización. Fig.. 3.5
Fig 3.577
Asien
As iento
to de válv
v álv ul as
Válvula
Válvula y g uía de válvula
• Los depósitos
depósitos de carbón en el vástago de la
válvula rozan constantemente con la guía y
generará una holgura excesiva de la válvula
en la guía. Limpie el vástago de la válvula
con un disolvente adecuado.
3-18
INSPECCIÓN
Culata
• Despu
Despuésés de lilimp
mpia
iarr co comp
mple
leta
tame
ment
ntee la
supe
superrfi
fici
ciee de la cuculalatta, rev
evis
isee que la
superficie no tenga arañazos o desniveles. Si
evidencia algun
evidencia algunaa anorma
anormalidad
lidad remuév
remuévalos
alos
usando una lija de papel fija (Grado 400)
sobre una superficie completamente plana.
Fig.. 3.5
Fig 3.599
• Revise la superficie
superficie de la culata
culata donde hace
contacto con el cilindro en busca de alguna
deform
deformaci
ación.
ón. ParParaa medi
medirr la defdeforma
ormació
ción,
n,
sostenga la culata sobre una superficie plana
e in
inse
sert
rtee un
unaa ga
galglgaa en
entr
tree el di
disc
scoo y la
superficie plana en 3 o 4 lugares alrededor
de la cucula
lata
ta,, em
empipiec
ecee co
conn lalass ga
galg
lgas
as de
menorr esp
meno espeso
esorr y vayvayaa aum
aument
entand
ando.
o. (Fi
(Fig.
g.
3.60)
Galgas de calibración
Límite de servicio 0.05 mm (Máx)
Fig.. 3.6
Fig 3.600
Válvula
Válvula de admisió n y esca
escape
pe
• Usando la herramient
herramientaa especializada
especializada y mida
la deformación del vástago y de la cabeza de
la vá
válv
lvul
ula.
a. Re
Rempl
mplac
acee la vá
válv
lvul
ulaa po
porr un
unaa
nueva si la deformidad supera el límite de
servicio. (Fig. 3.62)
Bloques en V (4”x3”x3”)
Comparador de caratula (1/100 mm)
Límite de servicio
Defo
Deforma
rmaci
ción
ón vást
vástag
ago
o 0.
0.05
05 mm (Máx
(Máx))
Defo
Deforma
rmaci
ción
ón ca
cabe
beza
za 0.
0.05
05 mm (Máx
(Máx)) Fig.. 3.6
Fig 3.622
3-19
• Mide el espesor
espesor de la cabeza
cabeza de la válvula.
Si el espesor es menor al límite de servicio,
rempl
remplac
acee la vá
válv
lvula
ula po
porr un
una
a nu
nuev
eva.
a. (F
(Fig
ig..
3.63)
Resorte
Resorte de válvul a Fig.. 3.6
Fig 3.644
• Mida la longitud
longitud del resorte.
resorte. Si la longitud es
menor
men or al lílímit
mitee de se
serv
rvic
icio
io,, re
rempl
mplac
acee el
resorte por uno nuevo. (Fig. 3.65)
Nota:
El diámetro exterior debe medirse en el área
de contacto del eje con la culata. Fig.. 3.6
Fig 3.666
3-20
Balancines
• Los ba
Los bala
lannci
cine
ness tie
iene
nenn un ro roddami
mien
entto
seguid
seguidor.
or. Est
Estee dis
diseño
eño del bal
balanc
ancín
ín log
logra
ra
disminuir la fricción en el motor. (Fig. 3.67)
• Revise el bal
Revise balanc
ancínín en busca de de desga
sgaste
ste,, Fig.. 3.6
Fig 3.677
daños u obstrucción del ducto de lubricación.
Mida
Mid a el di
diáme
ámetr
troo in
inte
tern
rno.
o. Si el di
diáme
ámetr troo
intter
in ern
no es ma
mayyor al lí lími
mite
te de se
serrvi
vici
cioo
remplace el balancín. (Fig. 3.68)
Micrómetro de interiores
Lí
Lími
mite
te de se
serv
rvic
icio
io 10.0
10.060
60 mm (M
(Máx
áx))
Fig.. 3.6
Fig 3.688
Eje de levas
• Mida
la al
altularaaltura
tura altues
ra de losr lóbulos
meno
me nor lóbu
al los de
lílímite las
mite de levas.
levas.
serv
se rvicSi
icio
io
cambie el eje de levas por uno nuevo. (Fig.
3.69)
Micrómetro de exteriores
Límite de servicio
Admisión 32.483 mm (Mín)
Escape 32.786 mm (Mín)
Fig.. 3.6
Fig 3.699
3-21
Guía de cadenill a
• Despu
Desp ués del mo
mont
ntaaje de la guí
uíaa de la
cadenilla, asegúrese que la guía se mueva
libremente.
Fig.
Fig. 3.7
3.722
3-22
MOTOR TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
ENSAMBLE
Culata
Tapa culata
Guías (2 unds)
Empaque culata
Fig
Fig.. 3.7
3.73
3
3-23
MOTOR
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• Monte el retenedor
retenedor inferior
inferior del resorte
resorte de la
válvula y un sello de válvula nuevo.
• Durante el monta
Durante montaje
je de las válvulas,
válvulas, inserte
suavemente las válvulas en los sellos para
evitar el daño.
• Monte el resorte
resorte de la válvula
válvula y el retenedor
retenedor
superior del resorte.
Nota:
El diámetro de la válvula de admisión es
mayor
may or qu
quee el di
diáme
ámetr
tro
o de la válv
válvul
ulaa de
escape.
As
Aseg
egúr
úres
esee qu
quee la
lass chav
chavet
etas
as qu
qued
edar
aron
on
correctamen
mente mo
monntadas golpeado
cuidadosamente el vástago de las válvulas.
(Fig. 3.74)
Fig.. 3.7
Fig 3.744
• Del mi
Del mism
smoo mo
moddo, re
revvis
isee la vá
válv
lvul
ulaa de
escape.
Fig.. 3.7
Fig 3.755
• Para as
Para asen
enta
tarr la
lass váválv
lvula
ulas,
s, de
desm
smot
otee lo
loss
componentes de la culata como se explicó
prev
previa
iame
ment
nte.
e. ApApliliqu
quee la crcrem
emaa es
esme
meri
rill
alrededor de la cabeza de la válvula. (Fig.
3.76)
Fig.. 3.7
Fig 3.766
3-24
Precaución:
Durante el asentamiento, evite que la crema
esmer
esmerilil en
entr
tree en la gu
guía
ía de la válv
válvula
ula a
tr
trav
avés
és de
dell vást
vástag
ago.
o. Ya qu quee esto
esto po
podr
dría
ía
in
incr
creme
ementntar
ar la ho
holg
lgur
uraa en
entr
tre
e la guía
guía y la
válvula.
Fig.. 3.7
Fig 3.777
• Limpie co
Limpie comp
mpleleta
tame
ment
ntee el as
asie
ient
ntoo de la
válvula y la válvula, asegurándose que no
qued
quedararon
on reresi
sidu
duos
os de la crcrema
ema es esmer
merilil..
Vuelva a montar las válvulas en la culata y
realice la prueba de fugas nuevamente.
MONTAJE DE LA CULATA
• Monte nuevamente
nuevamente los componentes
componentes de la
culata
culata en el ord
orden
en inv
invers
ersoo al des
desmont
montaje
aje
anteriormente descrito.
Precaución:
Durante el montaje de la culata, asegúrese
de no generar marcas en la superficie de
contacto entre la culata y el cilindro.
Nota:
Dura
Durant
ntee el mont
montaj
aje,
e, aseg
asegúr
úres
esee que
que el
empaque
empa que está
está en buenas
buenas condic
condicion
iones,
es, si Fig.. 3.7
Fig 3.788
observa alguna anormalidad remplácelo por
uno nuevo.
Fig.. 3.7
Fig 3.799
3-25
Nota:
Durante el montaje del tensor de la cadenilla,
asegúr
asegúrese
ese que el empujad
empujadoror (A) está en Fig.
Fig. 3.8
3.800
bu
buen
enas
as cond
condic
icio
ione
nes,
s, si obobse
serv
rva
a algu
alguna
na
anormalidad remplácelo por uno nuevo. (Fig.
3.81)
• Calibre la holgura
Calibre holgura de las válvula
válvulass como se
explicó en el capítulo “Mantenimiento
periódico”.
• Retire
Retir
(Fig. e3.82)
la guía de la cadenilla
cadenilla (A) del cilindro.
cilindro.
A
Fig.. 3.8
Fig 3.822
3-26
Fig.. 3.8
Fig 3.833
• Cuidadosamente separe el cililiindro
sosteniend
sosteniendoo la biela con la mano para evitar
daños en el pistón y el cárter. (Fig. 3.89)
• Ponga
Pong a un trtrap
apoo lilimpi
mpioo en el agaguj
ujer
eroo de
dell
pistón
pistón ent
entre
re los cár
cárter
teres
es par
paraa pr
preve
evenir
nir la
caída de piezas al interior de los cárteres.
Fig.. 3.8
Fig 3.844
Fig.. 3.8
Fig 3.855
• Cuidad
Cuid ados
osam
amenente
te,, sa
saqu
quee el papasa
sado
dorr de
dell
pistón y retire el pistón junto con los anillos.
(Fig. 3.86)
Fig.. 3.8
Fig 3.866
3-27
REVISIÓN
Guía de cadenill a
Cilindro
Fig.. 3.8
Fig 3.877
• Limpie completame
completamente
nte el cilindro
cilindro en el área
del empaque.
Micrómetro de interiores
Nota:
Los defectos menores en la superficie de la
pared del cilindro pueden corregirse usando
un pa
pape
pell de lilija
ja fifijo
jo (Grad
(Gradoo 40
400)
0).. Si los
los
defectos
defec tos son profundos
profundos remplace el cilindro
cilindro
por uno nuevo.
3-28
MOTOR
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Pistón
• Retire el ani
Retire anillo
llo superior
superior del pis
pistón
tón (A), el A
anilillo
an lo in
intter
erme
meddio (B) y lo loss an
anilillo
loss de B
lubricación (C). (Fig. 3.90) C
Precaución:
No expanda más los anillos, pueden perder
sus propiedades mecánicas.
• Limpie los depósitos
depósitos de carbón
carbón del pistón
pistón y
las ranuras de los anillos. (Fig. 3.91)
3-29
• Mida el diá
Mida diámet
metro
ro in
inte
tern
rnoo de
dell ag
aguje
ujero
ro de
dell
pasador del pistón. Si es mayor al límite de
servicio remplace el pistón por uno nuevo.
Micrómetro de interiores
Lí
Lími
mite
te de se
serv
rvic
icio
io 14.0
14.030
30 mm (M
(Máx
áx))
Dia
Fig.. 3.9
Fig 3.944
Pasador
Pasador del pistó n
• Mida el diá
diámetr
metroo ext
extern
ernoo del pasador
pasador del
pistón. (Fig. 3.95) Si la medida es menor al
límite de servicio remplace el pasador del
pistón por uno nuevo.
Micrómetro de exteriores
Lími
Límite
te de se
serv
rvic
icio
io 13.9
13.980
80 mm (M
(Mín
ín))
Fig. 3.95
Anilil lo
An loss del pi st
stón
ón
• Revise si los anillo
anilloss están
están deformad
deformados.
os. En
caso de deformaciones cámbielos por unos
nuevos.
• A med
medida
ida que los ani
anillo
lloss se desgasta
desgastann el
espacio
espac io entre los extr
extremos
emos se hace mayor y
esto puede causar pérdidas de potencia.
• Mida el es
Mida espa
paci
cioo en
entr
tree lo
loss ex
extr
tremo
emoss en el
anillo superior (TOP1) y el anillo intermedio
(TOP 2). Instale el anillo en el cilindro, con el
pistón presione el anillo para que quede a
unos 20 mm de la parte más inferior del
cilindro. Galga de
calibración
Anillo
• Con un
Con unas
as ga
galg
lgas
as de ca
calilibr
brac
ació
iónn mid
midaa el Cilindro
espacio entre los extremos del anillo.
• Si el espacio
espacio medido
medido es mayor
mayor al lími
límite
te de
servicio remplace los anillos.
Galgas de calibración
Lími
Límite
te de serv
servic
icio
io 0.60
0.60 mm (Má
(Máx)
Fig. 3.96
3-30
Fig. 3.97
MONTAJE 30º Anillo
Admisión 60º
inferior
• Monte
Mont e el seseppar
arad
ador
or de lo loss ani
nillllos
os de
lubricación, ubicando los extremos a 60° a la
izquie
izquierda
rda des
desde
de el cen
centro
tro de la admi
admisió sión.
n. Separador
(Fig.3.98)
Nota:
Mont
Mo ntee el sep
separa
arado
dorr de los
los anil
anillo
loss de
lub
lubrica
ricaci
ción
ón de fo forrma que su ex extrtreemo Anillo
triangular mire hacia arriba según la imagen. superior
(Fig. 3.99) 30º Escape
Fig. 3.98
• Mont
Mo nte
e el losan
ubicando anil
illo
lo de lu
extremos lubr
a bric
30icac
°ació
aión
n derecha
la infe
inferi
rior
or,,
desde el centro de la admisión. (Fig. 3.98) Hacia arriba
• Monte el an
Monte anill
illoo de lu
lubr
bric
icac
ació
iónn su
supe
peri
rior
or,,
ubicando los extremos a 30 ° a la izquierda
desde el centro del escape. (Fig. 3.98)
3-31
Nota:
Instale el primer anillo (TOP1) y el segundo
anillo (TOP2) con las marcas hacia arriba.
(Fig. 3.101)
Precaución:
Siempre instale primero el separador de los
anil
anillo
loss de lu
lubr
bric
icac
ació
ión.
n. Porq
Porqueue este
este se
adaptará a los 2 anillos de lubricación.
Fig. 3.101
• Monte el pistón
Monte pistón de tal forma que la flecha
flecha
marca
marcada
da en la cacabe
beza
za de
dell pi
pist
stón
ón ap
apun
unte
te
hacia el escape. (Fig. 3.102)
Marca de flecha
• Mientr
Mien tras
as momont
ntaa el cililinindr
dro,
o, lububri
riqu
quee
ligeramente el interior de la pared del cilindro
con aceite de motor.
Fig. 3.102
• Calibre la holgura
Calibre holgura de las válvula
válvulass como se
explicó en el capítulo “Mantenimiento Fig. 3.103
periódico”.
• Monte la cu
Monte cula
lata
ta se
segú
gúnn el pr
proc
oced
edimi
imien
ento
to A
anteriormente descrito.
A
• Monte la buj
Monte bujía
ía y con
conéct
éctela
ela a la bobina
bobina de
alta.
Fig. 3.104
3-32
CAJA DE CAMBIOS,
CAMBIOS, PEDAL DE ARRANQUE
Y CIGÜEÑAL
• Solo es necesario
necesario separar los cárteres
cárteres para
remplazar o reparar los engranajes de las
marchas, los ejes de salida y de clutch y el
cigüeñal.
• Retire
Retire el totorn
rnill
illoo he
hexa
xago
gona
nall (M
(M6x
6x20
20)) de
dell
enlace del pedal de cambios. (Fig. 3.105)
Llave 10 mm
Torque de apriete 10 ± 2 Nm
Fig. 3.105
• Cuidadosamente, hale
hale el enlace
enlace del pedal
pedal de
camb
cambio
ioss y pa
cambios para
ra de
desa
saco
copl
descuélgueloplar
arlo
de lomanera
dell ej
de eje
e no
que de A
obstruya el desmonte del motor.
Nota:
Mientras monta nuevamente el enlace del
pedal de cambios asegúrese que la marca
(A) quede vertical.
Llave 8 mm
Torque de apriete 10 ± 2 Nm
Fig. 3.107
3-33
• Desacople el conector
Desacople conector del plato de bobinas
(A)) de la un
(A unid
idaad de co
cont
ntro
roll del ISG y
desacople la bobina pulsora (B) del ramal
eléctrico. (Fig. 3.108)
A
B
Fig. 3.108
• Desacople el sensor de posición de marchas
(A) y el sensor de velocidad (B) del ramal
eléctrico. (Fig. 3.109)
A
Nota:
Dura
Durantnte
e el mont
montajajee aseg
asegúr
úres
ese
e de guíaguía
co
corr
rrec
ecta
tame
ment
nte
e loloss cabl
cables
es del
del plat
platoo de B
bobi
bobina
nass y de la bobi bobina
na puls
pulsor
ora.
a. Pued
Puedee
referirse al capítulo “Sistema eléctrico” para
más información.
Fig. 3.109
• Retire los 8 tornillos hexag
hexagonales
onales (M6x30) de
la ta
tapa
pa vovola
lant
ntee y rereti
tire
re la ta
tapa
pa vo
vola
lant
ntee
golpeando
golpea ndo sua
suave
vement
mentee con un mart
martill
illoo de
nailon. (Fig. 3.10)
Llave 8 mm
Torque de apriete 11 ± 2 Nm
Martillo de nailon
• Cuida
Cu idados
dosame
amente
nte,, des
desaco
acople
ple el cab
cablea
leado
do
eléctrico del chasis mientras retira la tapa
volante. Fig. 3.110
• Retir
Retire
e las de
empaque 2 guías
la tapade(B).
la (Fig.
tapa 3.116)
volantee (A) y el
volant
Fig. 3.111
3-34
• Con ayudalade
sostenga la herra
herramienta
volante y mienta
retire laespecializ
especializada,
tuerca ada,
de la
volante (M12x1.25). (Fig. 3.112)
N931
N931 004
004 0 Suje
Sujeta
tado
dorr vola
volant
ntee
Llave 17 mm
Torque de apriete 55 ± 5 Nm
Nota:
Durant
Dur ante
e el montaje
montaje,, apliqu
apliquee traba
traba roscas
roscas
(ANABOND 112 o LOCKTITE 270) y limpie Fig. 3.112
el exceso.
• Use la herramienta
herramienta especializada
especializada para retirar
retirar
la volante. (Fig. 3.113)
M131 002 0 Extractor volante
Nota:
Si
Siemp
empre
re ub
ubiq
ique
ue o de
desc
scar
argu
guee la vola
volant
ntee
sobre una superficie no metálica con la cara
abierta hacia arriba.
Fig. 3.113
Retire
Retire la ca
cade
deni
nillllaa (A
(A)) y la cuña (B) del
• cigüeñal. (Fig. 3.14)
A B
Alicate recto
Fig. 3.114
• Retire los 2 torni
Retire tornillos
llos hexagonales
hexagonales (M5x10)
del piñón de salida. (Fig. 3.15)
Llave 8 mm
Torque de apriete 8 ± 1Nm
Fig. 3.115
3-35
Fig. 3.116
• Desaco
Desa copl
plee la ma
mang
ngue
uera
ra de
dell si
sist
stem
emaa de
recirculación de los gases del cárter. (Fig.
3.117)
Alicate recto
B
A
Fig. 3.117
• Retire
Retire el to
torn
rnill
illoo he
hexa
xago
gona
nall (M
(M6x
6x45
45)) y el
cable
cable de masa del cár cárte
terr izq
izquie
uierdo
rdo.. (Fi
(Fig.
g.
3.118)
Llave 8 mm
Torque de apriete 11 ± 2 Nm
Nota:
Asegúrese de reconectar el cable de masa
durante el montaje.
Nota:
Tenga cuidado de no generar daños en el
sensor durante el desmontaje o el montaje. Fig. 3.119
3-36
• Reti
Retire
re el pi
pinn de co
cont
ntac
acto
to de
dell se
sens
nsor
or de
posición de los cambios. (Fig. 3.120)
Alicate recto / Destornillador de pala pequeño
Nota:
Asegúrese de volver a fijar el contacto y el
re
reso
sort
rtee du
dura
rant
ntee el monta
montaje
je.. No hahace
cerl
rloo
puede generar un funcionamie
miento
inadecuado del sensor.
Fig. 3.120
• Retire
Retire el to
torn
rnill
illoo he
hexa
xago
gona
nall (M
(M6x
6x16
16)) de
dell
sensor de velocidad. (Fig. 3.121)
Llave 8 mm
Torque de apriete 10 ± 2 Nm
Nota:
Tenga cuidado de no generar daños en el
sensor durante el desmontaje o el montaje.
Fig. 3.121
• Retire la cuña (A) (4x3.6x38)
Retire (4x3.6x38) y el engra
engranaje
naje
(B) de la bomba de aceite del cigüeñal. (Fig. A
3.122)
B
Alicate recto
Nota:
Durante
Duran te el montaje
montaje de la cuña,
cuña, móntela
móntela de
forma que la marca en la cuña quede hacia
afuera.
Fig. 3.122
• Retire el piñ
Retire piñón
ón junto con el esp
espaci
aciado
adorr del
cigüeñal. (Fig. 3.123)
Fig. 3.123
3-37
Fig. 3.124
• Retire el tor
Retire tornill
nilloo hex
hexago
agonal
nal (M8x20)
(M8x20) de la
defensa derecha. (Fig. 3.125)
Llave 8 mm
Torque de apriete 60 ± 4 Nm
Fig. 3.125
• Retire el tor
Retire tornil
nillo
lo hex
hexago
agonal
nal (M1
(M10x8
0x80)
0) del
punt
punto
o de fija
fijaci
ción
ón in
infe
feri
rior
or iz
izqu
quie
ierd
rdoo de la
defensa al chasis. (Fig. 3.126)
Llave 14 / 17 mm
Torque de apriete 60 ± 4 Nm
Nota:
Las defensas está montadas junto con el
soporte delantero del motor. Asegúrese de
volv
volver
er a monta
montarr la
lass de
defe
fens
nsas
as du
dura
rant
ntee el
ensamble.
Fig. 3.126
• Retire
Retire los 3 tornillos hexagonales
hexagonales (M10x80
(M10x80
del soporte delantero del motor. (Fig. 3.127)
Llave 14 / 17 mm
Torque de apriete 60 ± 2 Nm
3-38
Nota:
Prime
Primero
ro dedebe
be re retitira
rarr el to toni
nilllloo infe
inferi
rior
or y
mient
mie ntra
rass re
retitira
ra el torn tornilillo
lo supe
superi rior
or dedebe
be
sujetar el motor con cuidado.
Fig. 3.128
Las tuercas son de seguridad por lo que no
se de
debe
benn volv
volver
er a usar
usar,, de
debe
be usar
usar unas
unas
nuevas durante el montaje.
• Cuidadosamente,
Cuidadosame nte, retire
retire el motor
m otor con ambas
manos
man os ha
haci
ciaa el la
lado
do dedere
rech
cho.
o. Ub
Ubiq
ique
ue el
motor en un soporte adecuado.
DESENSAMBLE
DESENSAMBLE DE MOTOR
Llave 8 mm
Torque de apriete 10 ± 2 Nm
Fig. 3.129
• Retire
Retire el to
torn
rnill
illoo de
dell to
tope
pe de
dell se
sele
lect
ctor
or de
cambios en el cárter derecho y retire el tope.
(Fig. 3.130)
Llave 10 mm
Torque de apriete 10 ± 2 Nm
Nota:
Durant
Dur
corrante
correc e ment
ecta
tameel nte
montaje
mont
e elaje,,tope
toasegú
ase
pe gúres
rese
l esele
del
de sede montar
mont
lect
ctor ar
or de
cambios y que quede con libre movimiento.
Fig. 3.130
3-39
• Cuidadosa
Cuidad osamen
mente,te, hale el eje de camb
cambios
ios
completo junto con el resorte de retorno del
eje, la guía del resorte y el espaciador desde
el cárter. (Fig. 1.31)
Nota:
Ase
Asegú
gúrres
esee que la ga
garr
rra
a sele
select
ctor
oraa de
cambi
mbios del eje de cambi mbios asiente
correctamente sobre la estrella selectora y
que los pines queden ubicados
correctamente.
Fig. 3.131
• Retire el tornillo
tornillo de cabeza
cabeza plana (M6x20) de
la estrella selectora
selectora de cambios y hale hacia
afuera el conjunto de la estrella. (Fig. 3.132)
Nota:
Durante le montaje, asegúrese de que los
pines
pines de la estrel
estrella
la select
selectora
ora ensamb
ensamblenlen
corr
correc
ecta
tame
ment
ntee en la ga garr
rra
a sele
select
ctor
oraa de
cambios y asegúrese que la estrella asiente
correctamente con la garra selectora. (Fig. Fig. 3.132
1.33)
Durante
Durant e el montaje
montaje,, apliqu
apliquee tra
traba
ba roscas
roscas
(ANABOND 112 o LOCKTITE 270) y limpie
el exceso.
Fig. 3.133
• Retire el tor
Retire tornill
nilloo hex
hexago
agonal
nal (M6x25)
(M6x25) de la
inferi
inferior
or ext
extern
ernaa del cár
cárte
terr izq
izquie
uierdo
rdo.. (Fi
(Fig.
g.
3.134)
Llave 8 mm
Torque de apriete 8 ± 1 Nm
Fig. 3.134
3-40
Martillo de nailon
• Retire el empaque centro
centro motor y las 2 guías
del cárter.
• Retire
Retire lo
loss 2 ejejes
es de la lass ho
horrqu
quiillllas
as de
cambios. (Fig. 3.136A y 3.136B)
Alicate recto
Fig. 3.136A Fig. 3.136B
• Desacople
Desacople las 3 horhorqui
quillas
llas del sel
select
ector
or de
cambios. (Fig. 3.137)
Fig. 3.137
Fig. 3.138
3-41
Nota:
Las tres horquillas selectoras son diferentes.
Durante el montaje, asegúrese de ubicar las
horquillas en el lugar correcto.
Fig. 3.139
• Retire del cárter
cárter izquierdo, el eje del clutch y
el eje de salida como
com o conjunto. (Fig. 3.140)
Fig. 3.140
Martillo metálico
Juego de instalación de
S131 050 0
rodamientos
Nota:
Retire
Retir e los rodamientos,
rodamientos, solo si es necesario
necesario
re
remplmplaz
azar
arlo
los.
s. Desm
Desmon
onta
taje
jess inne
innece
cesa
sari
rioo
puede dañar los rodamientos o el ajuste de
los mismos
mismos en los cárter
cárteres.
es. Es sufici
suficient
entee
lilimpi
mpiar
ar y lulubr
bric
icar
ar el roda
rodamie
mient
nto
o esta
estandndoo
ensamblado.
Fig. 3.142
3-42
Fig. 3.143
CAJA DE CAMBIOS
Nota:
Durante el montaje, asegúrese que el borde
re
redo
dond
ndea
eado
do de
dell an
anilillo
lo de rete
retenc
nció
iónn esté
esté
hacia la arandela.
3-43
• Saque el piñón
piñón de cuarta del
del eje de salida.
(Fig.3.152)
Fig. 3.147
• Retire
Retire el an
anilillo
lo de re
rete
tenc
nció
ión
n y sa
saqu
quee la
arandela del eje de salida. (Fig. 3.148A y
3.148B)
Alicate para anillos de retención
Nota:
Durante el montaje, asegúrese que el borde
re
redo
dond
ndea
eado
do de
dell an
anilillo
lo de rete
retenc
nció
iónn esté
esté
hacia la arandela.
• Saque
Saque el pi
piñó
ñónn de teterc
rcer
eraa y de ququin
inta
ta
marchas del eje de salida. (Fig. 3.149)
Fig. 3.149
3-44
• Cuidadosamente
Cuidadosame nte revise todas
todas las pieza
piezass en
busc
buscaa de dedesg
sgas
astetes,
s, ra
rayo
yone
ness o gri
griet
etas
as
anormal
ano rmales
es y remp
remplac
lacee las pie
piezas
zas dañ
dañada
adass
por nuevas.
Galgas de calibración
Fig. 3.150
MONTAJE
• Para el mo
Para montntaj
ajee si
siga
ga lalass in
inst
stru
rucc
ccio
ione
ness
previamente descritas en orden inverso.
• Durantee el mont
Durant montaje
aje de los piñones,
piñones, preste
preste
espe
especi
cial
al at
aten
enci
ción
ón a la po posi
sici
ción
ón de la
lass
arandelas y anillos de retención.
Precaución:
Nunca reutilice los anillos de retención luego
de haberlos retirado del eje.
3-45
• La vis
vista
ta exp
explos
losion
ionada
ada pue
puedede ser
servir
vir com
comoo
referencia para el correcto montaje de los
piñone
piñones,s, ara
arande
ndelas
las y ani
anillo
lloss de ret
retenc
ención
ión..
(Fig. 3.151)
Eje de salida
Piñón de 2da
de salida
Arandela
Casquillo
Piñón de 5ta
De salida
Piñón de 3ra
de salida
Arandela
Anillo de retención
Piñón de 4ta
De salida
Arandela
Casquillo
Piñón de 3ra
Piñón de 5ta
Eje de clutch
Piñón de 4ta
Anillo de retención
Piñón de 2da
Fig. 3.151
3-46
Rodamientos
revisarlos.
PLAY PLAY
• Rev
Revise
ise el jue
juego
go lib
libre
re de cada rod rodamie
amiento
nto
antes de montarlo. Sostenga la pista inferior
y gi
gire
re la pipist
staa ex
exte
teri
rior
or co
conn la ma
mano
no,, si
obse
observ
rvaa alalgú
gúnn ru
ruid
ido,
o, ju jueg
egoo o rorota
taci
ción
ón
anormal
ano rmal,, re
rempla
mplace
ce el rod rodamie
amiento
nto por uno
nuevo. (Fig. 3.152)
Nota:
No us
usee ai
aire
re compr
comprimi
imido
do pa
para
ra limpi
limpiar
ar los
los
rodamientos.
Fig. 3.152
Deformación
Deformación del cigü eña
eñall
• Monte
Mont e el ci
cigü
güeñ
eñal
al en lo
loss bl
bloq
oque
uess en “V”.
Ubique
Ubique el comp
comparaarador
dor de carcaratu
atula
la en las
posiciones como se muestra en la imagen y
mida la deformación. La deformación debe
ser menor al límite de servicio. (Fig. 3.153)
• Una def
defor
ormaci
mación
ón exc
excesi
esiva
va en el cig
cigüeñ
üeñal
al
puede causar ruido o vibración anormal. La
vibración anormal disminuye la vida útil del
motor.
Juego de bloques en “V” (4“x3“x3“)
Comparador de caratula (1/100 mm) Fig. 3.153
Soporte magnético
Lími
Límitte de ser
servi
vici
cio
o 0.1
0.10 mm (Máx
(Máx))
• Mida el de
Mida desga
sgast
stee dedell co
cojijine
nete
te de la bi
biela
ela
como está en la figura. Si a medida excede el
lílímit
mite
e de se
serv
rvic
icio
io,, re
remp
mpla lace
ce el ci
cigü
güeñ
eñal
al
completo por uno nuevo. (Fig. 3.154)
Lími
Límitte de ser
servi
vici
cio
o 3.0
3.0 mm (Máx)
Máx)
Fig. 3.154
3-47
Fig. 3.155
• Mida la holgura entre
entre la biela y el cigüeñal,
cigüeñal,
como se muestra en la figura. Si la holgura
es mayor al límite de servicio, remplace el
cigü
cigüeñ
eñal
al co
compl
mplet
etoo po
porr un
unoo nu
nuev
evo.
o. (F
(Fig
ig..
3.156)
Galgas de calibración
Lími
Límitte de ser
servi
vici
cio
o 0.7
0.70 mm (Máx
(Máx))
Fig. 3.156
Diámetro de la
l a cabeza de la biela
• Mida el diámetro
diámetro interno
interno de la cabeza
cabeza de la
biela como se muestra en la figura. Si el
diáme
diámetr
troo es may
mayoror al lílímit
mite
e de se serv
rvic
icio
io,,
remp
re mpla
lace
ce el ci cigü
güeñ
eñal
al co
comp
mpleleto
to po
porr un
unoo
nuevo. (Fig. 3.157)
Micrómetro de interiores
Lími
Límite
te de se
serv
rvic
icio
io 14.0
14.037
37 mm (M
(Máx
áx))
Fig. 3.157
3-48
ENSAMBLE DE MOTOR
MOTOR
• Consulte la vist
Consulte vistaa explosionada
explosionada para obtener
obtener
detalles sobre el ensamble.
• Monte
Monte lalass pi
piez
ezas
as cucuid
idad
ados
osam
amen
ente
te en el
orden inverso al del desmontaje.
• Nunca
Nunc a rereut
utililic
icee em
empa
paqque
ues,
s, an
anilillo
loss de
retención, O-rings ni retenedores de aceite.
• Cuando
Cuan do in inst
stal
alee un ananilillo
lo de re rete
tenc
nció
ión,
n,
aseg
asegúr
úres
esee qu
quee iningr
gres
esoo totota
talme
lment
ntee en la
ranura rotándolo.
Rodamientos
• Use
Use la he herr
rrami
amien
enta
ta es
espe
peci
cial
aliz
izad
adaa pa
para
ra
montar los rodamientos.
Nota:
Siemp
Siemprere qu
quee re
rempl
mplacace
e roda
rodamie
mient
ntos
os,, es
importa
impo rtante
nte rempla
remplaza
zarr los rodamie
rodamiento
ntoss de
ambos lados.
Asegúrese de montar rodamientos que estén
alineados.
Retenedores
Mientrass mont
Mientra montaa ret
reten
enedo
edores
res de ace
aceite
ite en los
cárteres, siga el procedimiento que se indica a
continuación:
• Use
Use la he herr
rrami
amien
enta
ta es
espe
peci
cial
aliz
izad
adaa pa
para
ra
montar el retenedor.
Tornillería
• Apriete
Apriete totoda
da la totorn
rnilille
lerí
ríaa co
conn el to
torq
rque
ue
especificado. Consulte la tabla de torques en
el capítulo “Información de servicio”.
3-49
ENSAMBLE
ENSAMBLE DE CÁ
CÁRT
RTER
ER IZ
IZQU
QUIIER
ERDO
DO Y
DERECHO
• Retire
Retire el co
compl
mplet
etame
ament
ntee lo
loss re
resi
sidu
duos
os de
empaque que tengan los cárteres y elimine
completamente los residuos de aceite.
• Monte
Mont e el lo
loss co
conj
njun
unttos de lo loss eje
jess de
transmisión y de clutch. (Fig. 3.159)
Nota:
Aplique grasa a la arandela en el ejes de
transmisión y fíjela sobre el rodamiento para
evitar que se caiga durante el montaje del
eje en el cárter.
Fig. 3.159
• Monte la
Monte lass ho
horq
rqui
uillllas
as en su
suss po
posi
sici
cion
ones
es
correspondientes. (Fig. 3.160)
Fig. 3.160
• Monte el sel
Monte select
ector
or de cam
cambio
bioss en el cárter
cárter..
(Fig. 3.161) y acople las horquillas en las
ranuras respectivas.
Fig. 3.161
3-50
Alicate recto
• Monte
Mont e el cá
cárt
rter
er de
dere
rech
choo so
sobr
bree el cácárt
rter
er
izquie
izquierdo
rdo ayu
ayudán
dándos
dosee con las guí
guías
as par
paraa
posicionarlos. Puede golpearlo suavemente
para acoplarlos correctamente. Fig. 3.162A Fig. 3.162B
Martillo de nailon
A
A A
• Monte y apriete los 11 tornillos (M6x45) y los
3 tornillos (M6x50) por el lado izquierdo para B B
ajustar ambos cárteres. A
A
Llave 8 mm B
Torque de apriete 11 ± 2 Nm A
A
Nota: A A A
Apriete los tornillos siguiente un patrón en A
forma de cruz.
Fig. 3.163
• Ahora, monte y apriete el tornillo
Ahora, tornillo hexagonal
hexagonal
(M6x25). (Fig. 3.164)
Llave 8 mm
Torque de apriete 8 ± 1 Nm
• Después de apret
Después apretar
ar los torn
tornillos
illos del cárter,
revise el giro libre del cigüeñal y de los ejes
de clutch y transmisión.
• Si sisien
ente
te res
esis
iste
tenc
ncia
ia al gir iro,
o, go
golp
lpee
ee
suavemente el eje de transmisión y el eje del
clutch con un martillo de nailon. Fig. 3.164
• Monte el empu
Monte empujad
jador
or del clutch
clutch jun
junto
to con el
balín. (Fig. 3.165A)
• Monte las
las 2 guías de la tapa
tapa del clutch y el
empaque.
Nota:
Durante el montaje del clutch, asegúrese de
instalar el soporte del cable del clutch Fig. 3.165A Fig. 3.165B
3-51
MOTOR TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Nota:
Durante el ensamble de la volante en el
cigüeñal, asegúrese que no hayan rastros de
ac
acei
eite
te en lalass su
supe
perf
rfic
icie
iess có
cóni
nica
cass de la
volante ni del cigüeñal.
TIEMP
TIEMPO
O DEL MO
MOTO
TOR
R Y HOLG
LGU
URA DE
VÁLVULAS
Tiempo
Tiempo de motor
• Gire la vol
Gire volant
antee y alin
alinee
ee la marca (A)
(A) de la
volante con la marca (B) del cárter izquierdo.
(Fig. 3.166)
Fig. 3.166
• En esta posición, mo monnte el pi
piññón de
distribución en el eje de levas, de tal forma
que las marcas del piñón de distribución (A)
A
que queden paralelas con la superficie plana
de la culata (B). (Fig. 3.167) A
• Ajuste la holgura
holgura de las válvulas según los
límites de servicio tal como se explicó en el
capítulo “Mantenimiento periódico”
• Antess de en
Ante ence
cend
nderer el ve
vehí
hícu
culo
lo,, vi
vier
erta
ta la
cantidad
cantidad de aceit
aceitee neces
necesario
ario y realic
realicee todos
los ajustes y verificaciones del motor como
se su
sugi
gier
eree en el ca capí
pítu
tulo
lo “Mantenimiento
periódico”
3-52
MOTOR
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
• No sob
sobrec
recarg
argue
ue el moto
motorr inme
inmedia
diata
tamen
mente
te
después del ensamble, ya que esto puede
generar un desgaste acelerado de algunos
componentes debidoy asobrecarga.
sobrecalentamiento un esfuerzo excesivo,
• El despegue tendrá
tendrá un alto impacto en la vida
útil de los componentes del motor y en el
desempeño del vehículo.
3-53
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 1
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 1
DESMONTAJE 1
, LIMPIEZA 2
N MANGUERAS DE COMBUSTIBLE 3
Ó
I E
CARBURADOR 3
P DESMONTAJE 3
C
A A
VISTA EXPLOSIONADA 3
T C DESENSAMBLE 5
N S DESMONTAJE DE LA CORTINA 7
E E MANTENIMIENTO 8
LIMPIEZA 9
I Y
M REVISIÓN 9
L N ENSAMBLE 9
A IÓ AJUSTE DEL RALENTÍ 10
E C SISTEMA DE LUBRICACIÓN 10
D A BOMBA DE LUBRICACIÓN 12
S C
I
FILTRO CENTRÍFUGO
EMISIONES CONTAMINANTES
12
13
A R
¿POR QUÉDE
HAY COMBUSTIÓN INCOMPLETA? 13
M
E B
CONTROL EMISIONES 13
U SISTEMA DE ESCAPE 14
T L
S
I
SISTEMA DE INYECCIÓN DE AIRE SECUNDARIO (SAI) 14
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 14
S FUNCIÓN 14
DESMONTAJE 15
MANTENIMIENTO PREVENTIVO (EMISIONES) 15
MEDICIÓN DEL POR
ORCCENTA
TAJJE DE CO EN LOS GA
GAS
SES 16
REVISIÓN Y AJUSTE DEL CO 16
SISTEMAS DE
A L I M E N TA
AL TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
SISTE
SISTEMA
MA DE ALIM
ALIMEN
ENT
TACIÓN
ACIÓN
A
DEPÓ
DEPÓSI
SITO
TO DE CO
COMBUS
MBUSTI
TIBLE
BLE
• El dep
depósi
ósito
to de co
combu
mbusti
stible
ble est
estáá ubi
ubicad
cadoo
enci
encima
ma de
dell ch
chas
asis
is ce
cerc
rcaa a la di dire
recc
cció
ión,
n,
cuenta con una tapa con bisagra (A). (Fig.
4.1)
Capacida
Capacidad
d del depósito
Principal 10 litros
Reserva Grifo automático
Llave 8 mm
Fig.4.4
4-1
ASISTEMAS
ALL I M E N TA
TACC IDE
ÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
Precaución:
Debe tener cuidado de no generar daños al
sensor del nivel de combustible durante el
desmontaje.
• Descon
Desconec
ecte
te la ma mang
ngue
uera
ra de dr dren
enad
ado,
o,
desacoplando la abrazadera (A). (Fig. 4.5)
• El se
sens
nsor
or de
dell niv
nivel
el de cocombu
mbuststib
ible
le es
está
tá
A
ubicado en la parte inferior del depósito .
(Fig. 4.2)
Alicate recto Fig.4.5
LIMPIEZA
Nota:
Antes de montar el depósito, asegúrese de
drenarr completamen
drena completamente te el disolvente
disolvente usado
para limpiar el interior.
Precaución:
Mi
Mien
enttra
rass re
desmontaje rea
yaliz
lilimpieza
za las
las delope
per
racio
acionnestenga
depósito, de
cuid
cuidad
adoo de no ge gennera
erar dañ
daños en las las
superficies.
• Gener
Gen eral
alme
mennte el co combmbus
usti
tibl
blee pued
puedee
contaminarse con agua e impurezas, el filtro
ayud
ayuda
a a lilimp
mpiiar es
esttas im
impu
purerezzas de
dell
combustible.
Fig.4.6
• Limpie el
periódicamente. filtro el dfiltro
Revise e y csiom bustible
evidencia
algún daño remplácelo. Durante el montaje
remplace el O-ring (B) por uno nuevo. (Fig.
4.6)
• Revise todas
todas la mangue
mangueras
ras en busca de griet
grietas
as y corte
cortes.
s. Si obser
observa
va alguna anormalidad,
anormalidad, remplace
remplace la
manguera por una nueva. Remplace todas las mangueras cada 3 años.
4-2
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
MANGU
MANGUERA
ERAS
S DE CO
COMBUS
MBUSTI
TIBLE
BLE Especificaciones del carburador
• Revise
Revi se to
toda
dass la man
mangu
guer
eras
as en bu busc
scaa de Descripción RAIDER
grietas y cortes. Si obse serrva alguna Tipo de carbur
carburado
adorr Ucal
Ucal Mikuni
Mikuni BS 25
anormalidad, remplace la manguera por una
nueva. Boquerel de alta 110
Pulverizador P-2
CARBURADOR Aguja cortina QK – 2/3
DESMONTAJE Pin aguja (Posición)
(Posición) 2da desde arriba
arriba
Boq
Boque
uerrel de ba
baja
ja 12
12..5
• El car
para carbur
burado
ador
evitar quer se
requie
requiere
re limp
limpiez
obstruyan iezaaboquereles,
los periód
periódica
ica Cortina CA – 3.9
loss co
lo cond
nduc
ucto
toss y mante
mantene
nerr el CO% en entr
tree Regu
Regulalaci
ción
ón mezcl
mezclaa 1~3½
parámetros.
Ralentí 1500 ± 100 rpm
• Retir
Retire
e las cub
cubier
iertas
tas lat
latera
erales
les izq
izquie
uierda
rda y CO% en ralentí 1.5 ~ 3%
derecha según el procedimiento descrito en
el capítulo “Mantenimiento periódico”
Tornillo Tornillo
Tapa diafragma Platina aguja Pin eje
Tapa acelerador
diafragma Arandela eje
acelerador
Platina
aguja
Manguera respiradero
Surtidor
Resorte O-ring eje
aire (1.45)
aguja acelerador
Resorte
Arandela Arandela
Pin Plástica
aguja aguja
Resorte
Resorte Anillo Tonillo ralentí
diafragma aguja O-ring Empaque
Tonillo ralentí
Aguja Tornillo mezcla
Boquerel Resorte
de baja Choke
Pulverizador Tornillo Tapón Choke
ralentí
O-ring Aguja Válvula
Diafragma difusor flota Choke Guardapolvo
Manguera
drenado
Fig.4.7
4-3
SISTEMAS DE
A L I M E N TA
AL TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
• Primero, afloje completamente
Primero, completamente la tuerca de
segu
seguri
rida
dadd de
dell ca
cabl
blee de acacel
eler
erad
ador
or (A(A))
mientras sostiene el ajustador (B). (Fig. 4.8)
B
• Luego, afloje
Luego, afloje el ajustado
ajustadorr (B) junto con la
cont
contra
ra tu
tuer
erca
ca (A(A)) ha
hast
staa qu
quee el aj
ajus
usta
tado
dorr
quede libre. (Fig. 4.8)
Llave 10 mm A
Fig.4.08
• Afloje la abrazadera
abrazadera del colector de admisión
admisión
y cuidadosamente desacople el colector del
carburador. (Fig. 4.9)
Fig.4.09
Fig.4.10
Fig.4.11
4-4
SISTEMAS DE
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
AL
A L I M E N TA
LUBRICACIÓN TACC IESCAPE
Y ÓN,
• Retire el conjunto del Choke
Retire Choke del cuerpo
cuerpo del
carburador. (Fig. 4.12)
Llave 14 mm
Nota:
Durante el montaje, asegúrese de remplazar
el O-ring por uno nuevo.
Fig.4.12
DESENSAMBLE
• Retire la mangue
Retire m anguera
ra del respiradero
respiradero (A) y la
manguera de drenado (B). (Fig. 4.13)
Alicate recto A
B
Fig.4.13
Fig.4.14
4-5
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
• Afloje y ret
Afloje retire
ire el tor
tornill
nilloo de reg
regula
ulació
ciónn del
ralentí (A) junto con el resorte y el O-ring.
(Fig. 4.16A)
Fig.4.17
• Retire el tornillo
tornillo del pin de la flota. (Fig.
(Fig. 4.18)
Fig.4.18
Fig.4.19
4-6
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
• Retire el boquerel de alta (A).
(A). (Fig. 4.20)
4.20)
Destornillador de pala
A
B
• Retire el difuso
Retire difusorr (B) junt
juntoo con el
el el O-ring.
(Fig. 4.20)
Llave 8 mm
Nota:
Solo retire el difusor si es completamente
necesario.
Fig.4.20
• Retire
Reti re el susurt
rtid
idor
or de ai
aire
re ub
ubic
icad
adoo en el
extremo del carburador que mira a la caja del
filtro de aire. (Fig. 4.21)
Destornillador de pala
Fig.4.21
DESM
DESMON
ONTA
TAJE
JE DE LA CO
CORT
RTIN
INA
A
Precaución:
Se recomienda no desensamblar el conjunto
de la cortina en cada servicio del carburador.
Desensámblelo solo si es necesario.
• Retire el anilllloo de la co
Ret corrtina y retire
cuidadosamente el diafragma de la cortina.
(Fig. 4.22)
Nota: Fig.4.22
Dura
Durant
ntee el monta
montajeje del
del diaf
diafra
ragma
gma en la
cortina, asegúrese que las guías (A y B) del
diaf
diafra
ragma
gma case
casenn compl
complet
etam
amenente
te en las
las
ranuras de la cortina (C y D). (Fig. 4.23)
A B
C D
Fig.4.23
4-7
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
• Retire los tonillos
Retire tonillos de la platina de la aguja
aguja y
retitire
re re la pl
plat
atin
ina,
a, el re
reso
sort
rtee y la ar
aran
ande
dela
la
plástica. (Fig. 4.24)
• Presione
Presione la aguja desde abajo
abajo y retretire
ire la Fig.4.24
aguja de la cortina junto con el pin y el anillo.
(Fig. 4.25)
• Monte el conjunto
conjunto de la cortina en el orden
inverso al anteriormente descrito.
• No cambie
cambie la pos
posici
ición
ón del pin de la agu
aguja
ja
(2da posición desde arriba) (Fig. 4.26) ni el
tamaño de los boquereles, ya que esto afecta Fig.4.25
considerablemente el desempeño del motor,
puede
pue
de de
desgastteau
sgas aumen
s mentar
preetar
pr mattla
ma urooste
ur tempe
mperat
enratura
ura,, mo
el genera
gen
toreraryr
mot
aumentar el consumo de combustible.
Nota:
Durante el montaje ubique el anillo de la
aguja en la cortina.
MANTENIMIENTO Fig.4.26
• Mantener el depós
Mantener depósito
ito de combus
combustible
tible lleno
evita que se genere oxidación al interior del
depósito
depós ito y eso evita que ingre
ingresen
sen partículas
partículas
de oxido al carburador.
• No abra el acelerado
aceleradorr cuando el Choke
Choke está
activado, eso podría hacer que el carburador
se inunde.
• Mantenga el filtro
filtro de aire en buen
buen estado, ya
que un filtro muy obstruido tendrá un efecto
negativo en el rendimiento del vehículo.
4-8
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
LIMPIEZA
• Limpie tod
Limpie todos
os los con
conduc
ducto
toss de car
carbur
burado
adorr
con un limpiador de carburadores en aerosol
(Fig
(F ig.. 4.
4.27
27)) y as
aseg
egúr
úres
esee ququee no hahayyan
bloq
bloque ueos
os poporr po
polv
lvo,
o, mug
mugre re,, co
combu
mbust
stib
ible
le
engomado o depósitos de carbón.
Precaución:
No use cables o alambre para limpiar los
boquereles.
Fig.4.27
Retire todas las piezas de caucho antes de
aplicar el limpiador. Esto previene daños en
las piezas.
No use aire comprimido en el carburador
ensamblado, eso puede dañar la flota.
REVISIÓN
• Cualquier partícula
Cualquier partícula extraña
extraña que ingrese a la
aguja de la flota y su asiento puede causar
un sellado incorrecto y generar una fuga de
combustible. También puede suceder si la
agu
ag uja o el as asie
ient
ntoo tie
iene
ne un de desg
sgas
aste
te
exce
ex cesi
sivo
vo.. Po
Porr el co
cont
ntra
rari
rio,
o, si la ag
aguja
uja se
atas
atasca
ca,, el co
combu
mbuststib
ible
le no flu
fluyye ha
haci
ciaa el Fig.4.28
cuerpo del carburador.
• Si la ag
aguj
ujaa de la flflot
otaa pr
pres
esen
enta
ta de
desg
sgas
aste
te
como en la imagen (Fig. 4.29) remplácela por
una nueva.
• Revise la cortina,
cortina, la aguja
aguja,, el pulver
pulverizad
izador,
or,
los boquereles de alta y baja, el tornillo de
mezcla y los O-ring en busca de cualquier
anormal
ano rmalida
idadd o des
desgas
gaste,
te, rem
remplá
plácel
celos
os por
piezas nuevas si es necesario.
ENSAMBLE
Fig.4.29
• Ensamble las piezas en el orden inverso
Ensamble inverso al
desensamble. Consulte la vista explosionada
del carburador para obtener más detalles.
Nota:
Asegúrese de no sobre apretar el boquerel
de baja ja,, eso podría generar daños
irreversibles en el carburador.
4-9
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
• Du
Dura
rant
nteeO-ring
el en
ensa
nuevos . samb
mble
le de
dell ca
carb
rbur
urad
ador
or us
usee
• Monte la cor
Monte cortin
tinaa de for
forma
ma que la guí
guíaa del
diaf
diafra
ragm
gmaa co
coin
inci
cida
da co
conn la raranu
nura
ra en el
cuerpo del acelerador. (Fig. 4.30)
Nota:
Durante el montaje, revise que el Choke y la
cortina tenga un movimiento suave. Fig.4.30
• Desp
Despué
uéss de mon
monta
tarr el ca
carb
rbur
urad
ador
or en el
ve
vehí
hícu
culo
manguer
mang lo,,as ub
ueras ubiq
deliquures
e pirade
respir ade
decu
cuaayda
adero
ro dame
ment
de nte
e nado.
las
la
drenad
dre o.s
Revise el funcionamiento del acelerador y de
la leva del Choke. Revise y ajuste el juego
libre del acelerador como se explicó en el
capítulo “Mantenimiento periódico”.
AJUSTE
AJ USTE DEL RALENTÍ
RAL ENTÍ
• Despué
Desp uéss de mon
montatarr el ca
carb
rbur
urad
ador
or en el
vehículo,
vehículo, ajuste los difer
diferente
entess pará
parámetro
metross
como se explicó en el capítulo
“Mantenimiento
“Mantenimient o periódico”.
SISTEM
SISTEMA
A DE LUBRIC
LUBRICACI
ACIÓN
ÓN
• El sistema de lubricació
lubricaciónn es muy importante
importante
en el funcionamiento del motor, sobre todo a
altas
altas vel
veloci
ocidad
dades
es y temp
tempera
eratur
turas.
as. Por lo
tanto es fu funndame
menntal un adecuado
mantenimiento a este sistema.
• En esté vehículo,
vehículo, el sistema de lubricación es
llllama
amado
do sisist
stem
emaa de lu lubr
bric
icac
ació
iónn po
posi
sititiva
va..
Cuenta con una bomba trocoidal en el cárter,
que distribuye aceite por todo el circuito de
lubricación. Tiene un filtro de aceite en la
entrada de la bomba de aceite. El aceite fluye
a través del circuito para lubricar y refrigerar.
El circuito
(Fig. 4.31) de aceite se muestra en la figura
• Siempre
Siempr e lilimpi
mpiee lo
loss co
cond
nduc
ucto
toss de ac
acei
eite
te
cuanto desensamble el motor.
4-10
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
VÁLVULAS DE
PARED DEL CILINDRO, ADMISIÓN Y ESCAPE
PISTÓN Y PASADOR PISTÓN
BALANCINES CADENILLA
FILTRO CENTRIFUGO
EJE DE LEVAS
CIRCUITO REFRIGERACIÓN CULATA
ESPARRAGODERECHO
CUBIERTA CLUTCH CILINDRO
BOMBA DE ACEITE
FILTRO DE ACEITE
CÁRTER
Fig. 4.3
Fig. 4.31
1
4-11
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
BOMBA
BOMBA DE LUBR
LUBRIC
ICACI
ACIÓN
ÓN
Ta
Tamiz
miz de aceite
ceite
• Limpie
Limpie el ta
tamiz
miz como se esespe
peci
cififica
ca en el
programa de mantenimiento periódico.
Nota:
Asegúrese de limpiar el tamiz de aceite cada
vez que drene el aceite y de volver a instalar
el tamiz en el momento
m omento de montar el tapón.
Fig.4.33
FILTRO CEN
CENTRI
TRIFUG
FUGO
O
• El filtro centrifug
centrifugoo está montado sobre
sobre el eje
del cigüeñal. (Fig. 4.34)
Fig.4.34
4-12
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
EMISIONES
EMISIONES CONTAMIN
CONTAMINANTES
ANTES
• Los contaminante
contaminantess emitidos por el sistem
sistemaa
de escape son perjudiciales para el medio
ambiente. Si la combustión de la mezcla es
comp
compllet
etaa no ha habr
bráá cononttami
minnac
ació
iónn al
ambi
am bien
ente
te.. Si
Sinn em
embabarg
rgo,
o, la cocombmbususti
tión
ón
completa es difícil de lograr en los motores
de combustión interna.
o Hidrocarburos (HC)
o Monóxido de carbono (CO)
o Óxidos de nitrógeno (Nox)
¿Por qué ha
hayy combus
combustió
tión
n incomp
incomple
leta
ta?
?
• Hay varias
varias raz
razone
oness par
paraa que se pre
presen
sente
te
combustión incompleta, algunos de ellos son:
o Chispa débil
o
Traslapo de válvulas excesivo
o Ralentí inadecuado
• Limpie
Limpie el ta
tamiz
miz como se esespe
peci
cififica
ca en el
programa de mantenimiento periódico.
CONTR
CONTROL
OL DE EMI
EMISI
SION
ONES
ES
Va
Valores
lores máximos
CO 3.5 %
HC 1600 ppm
4-13
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
SIST
SISTEM
EMA
A DE ES
ESCA
CAPE
PE
• El sistema de escape
escape consiste
consiste en las piezas
desde las válvulas de escape hasta el mofle.
• El sistema de inyección
inyección de aire secundario
secundario
esttá mo
es mont
ntaado en el chchas
asis
is de
deba
bajo
jo de
dell
dep
depósi
ósito
to del
superior demotor.
combus
com bustib
tible,
(Fig. le, cerca
cer
4.35) ca a la par
parte
te
Principio
Principio de funcio
funciona
namie
miento
nto
• Este sistema
sistema sirve para ayudarayudar a contr
controlar
olar
los niveles de emisiones contaminantes. El
sistem
sistema a iny
inyect
ectaa air
airee limp
limpioio al col
colect
ector
or de
escape. Siempre que se genere vacío en el
sistema de escape, el aire limpio entra y se Fig.4.35
combina
comb ina con los gas gaseses con
conta
tamina
minados
dos.. En
este
es te aiaire
re lilimp
mpioio se di dilu
luyye ununaa ca
cant
ntid
idad
ad Vacío Válvula de
sign
signif
ific
icat
ativ
ivaa de hi hidr
droc
ocar
arbu
burros (H(HC)
C) y inyección de aire
secundario
monóxido de carbono (CO) de los gases de Aire limpio
SAI
escape. (Fig. 3.46)
• Hay una válvula
válvula de retenció
retención
n que evita
evita el Aire Aire
flflujo
ujo in
inve
vers
rsoo de
dell ai
aire
re de es
esca
cape
pe.. So
Solo
lo se
permite el flujo en una dirección.
Colector de Colector de
admisión escape
Función
Fig.4.36
• Aire limpio de la caja filtro
filtro pasa a través
través del Diafragma
ducto de entrada (A), en dirección al ducto de Colector de admisión
salida (B), que está conectado al colector de Soporte
escape, este tiene una válvula de retención Lengüeta
que evita que los gases de escape circulen Tapón
en dirección
vacío en la hacia
vacío cá
cáma la
mararacaja
(C)) filtro.
(C diCuando
el diaf raggmahay
afra se
levanta cerrando el ducto (D) evitando el flujo
de aire limpio entre (A) y (B). El flujo de aire
Colector de
limpio desde el ducto (A) hacia el ducto (B) escape
depende del vacío creado en el colector de Resorte
Válvula Cuerpo
admisión. (Fig. 4.37) Aire limpio SAI
Fig.4.37
4-14
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
DESMONTAJE
• Retire el depósito
Retire depósito de combustible
combustible como se
explicó en el capítulo “Mantenimiento
periódico”.
• Desacople la abrazader
Desacople abrazaderaa (A) y desac
desacople
ople la
mang
ma ngue
uera
ra de en entr
trad
adaa de ai
aire
re (B
(B)) de la
válvula SAI. (Fig. 4.38)
Alicate recto
Fig.4.38
• Desacople la abrazadera
abrazadera (A) de la manguera
de sa
salilida
da de aire
aire (B
(B)) de la vá
válv
lvul
ulaa SA
SAI.
I.
(Fig.4.39)
Alicate recto
• Desacople la abrazadera
abrazadera (C) de la manguera
de (D) y desacóplela de la válvula SAI. (Fig.
4.39)
Fig.4.39
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PREVE
PREVENTIVO
NTIVO (EMISIONES)
Precaución:
El aumento en los niveles de emisión de CO
no solo contamina el aire, sino que también
afecta el desempeño del motor.
4-15
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
MEDICIÓN DEL PORCENTAJ E DE CO EN
LOS GAS
GASES
ES
• Cua
Cuand
ndo
buen
bu o,o elel aj
eno, dese
de
ustsemp
ajus te mpeñ
deeñoolo
loss de
del
l ráme
pará
pa vehí
ve hícu
metrculo
lo de
tros
os esl
del
carburador mediante el tornillo de mezcla y el
tornil
tornillo
lo de ralralent
entíí ay
ayuda
udará rá a concontro
trolar
lar los
niveles de emisiones de CO. Hay muchos
equipos disponibles para medir los niveles
CO de los gases de escape, por lo que es
impor
imp orta
tant
ntee cocono
noce
cerr el pr proc
oced
edimi
imien
ento
to de
medición, el manejo y el mantenimiento del
equipo consultando el manual del fabricante.
f abricante.
REVI
REVISI
SIÓN
ÓN Y AJU
AJUST
STE
E DE
DEL
L CO
• Use el compleme
complemento
nto analiza
analizador
dor de gases
gases
(K
(K31
3104
0440
40)) di
disp
spon
onib
ible
le como
como he herr
rrami
amien
enta
ta
especializada
de gases y sigao las
unasiguientes
manga para la medición
instrucciones:
ANALIZADOR COMPLEMENTO
DE GASES ANALIZADOR DE
GASES
SONDA
Fig.4.41
4-16
SISTEMAS DE
AL
A L I M E N TA
TACCIÓN, TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN Y ESCAPE
Procedimiento:
1. Cali
Calien
ente
te el ve
vehí
hícu
culo
lo en ra
rale
lent
ntíí de 5 a 8
minutos o haga un recorrido de 3 a 4 km a
una velocidad aproximada de 40 km/h.
2. Revise
Revise las las rpm de ralent
ralentíí con ayuda
ayuda de un
tacómetro. Si el valor está por fuera del
espe
es peci
cififica
cado
do aju
ajust
stee el ra rale
lent
ntíí se
segú
gúnn el
proc
proced
edim imie
ient
ntoo de
desc
scri
rito
to en el ca capí
pítu
tulo
lo
“Mantenimiento
“Mantenimiento periódico”
4. Acople
Acople el comp
compleme
lement
ntoo del analiz
analizado
adorr de
gases y ajuste las abrazaderas o acople una
manga que ajuste correctamente y revise
que no se presenten fugas.
5. Insert
Inserte
e la sonda del analiza
analizador
dor de gases
entre unos 30 a 60 cm en el complemento o
la manga.
6. Inicie
Inicie la toma
toma de datos
datos en el analiz
analizado
adorr de
gases para medir las emisiones de CO
7. Espere unos
unos segundos
segundos hasta que el valor de
CO se estabilice.
8. Veri
Verififiqu
quee que los valor
valores
es de CO y HC se
encuentran dentro parámetros.
Nota:
Una vez terminada la verificación del CO,
mant
ma nte
eng
ngaa el an anal
aliz
izad
ador
or de gase
gasess en
funcionamiento durante unos minutos para
que circule aire fresco.
4-17
D ES C R I PC IÓ N PÁ G I N A N O . Capítulo 5
CÓDIGO DE COLORES 1
ADVERTENCIAS 2
SISTEMA DE ENCENDIDO/ ISG 4
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 6
REVISIÓN BOBINA PULSORA CON MULTÍMETRO 7
REVISIÓN PLATO DE BOBINAS CON MULTÍMETRO 7
REVISIÓN BOBINA DE ALTA CON MULTÍMETRO 8
REVISIÓN DEL CAPUCHÓN DE LA BUJÍA CON MULTÍMETRO 9
BUJÍA 9
SENSOR DE CAMBIOS 10
SENSOR SOPORTE LATERAL 11
SISTEMA DE REGULACIÓN 12V 13
UNIDAD DE CONTROL ISG 13
SUICHE ARRANQUE ELÉCTRICO 14
SUICHE CLUTCH 14
SISTEMA DE LUCES DC 15
PITO (12V DC) 17
LUCES DIRECCIONALES DELANTERAS Y TRASERAS 18
SUICHE LUZ DE FRENO DELANTERO Y TRASERO 18
UNIDAD SENSOR NIVEL DE COMBUSTIBLE 19
SENSOR DE VELOCIDAD 20
INTERRUPTOR DE LUCES 22
INTERRUPTOR LUZ DE PASO 23
RELÉ LUZ DE PASO – UNIDAD DE CONTROL FAROLA 23
REVISIÓN SISTEMA DE CARGA 24 O
25 C
I
CAMBIO DE BOMBILLOS
25 A
BOMBILLOS LUCES DIRECCIONALES
25 M R
CAMBIO CONJUNTO FAROLA (LED)
28 E T
TABLERO
TABLER O DIGITAL - CAMBIO
CAMBIO CONJUNTO DIRECCIONALES DELANTERAS Y TRASERAS
29 T C
29
CAMBIO CONJUNTO DE STOP LED
CAMBIO CONJUNTO DIRECCIONALES DELANTERAS Y TRASERAS
30 IS
S É
L
E
30
CAMBIO LUZ PLACA
31
CAMBIO FUSIBLES
31
AJUSTE ALTURA FAROLA
32
BATERÍA
32
CARGA DE LA BATERÍA 33
SIST
SI STEMA
EMA ELÉC
ELÉCTR
TRICO
ICO TVS RAI
RAIDER
DER MANUAL DE SERVICIO
CÓDIGO DE COLORES
N O. C ÓD IGO C OL OR C A B L E
01 B N EG R O
02 R ROJO
03 Y AM AR I LL O
04 B/W N EG R O R AYA BLA N CA
05 R /G R O J O R AYA VE R DE
06 R/W R O J O R AYA BL AN C A
07 R/BI ROJO RAYA AZUL
08 O r /B NARANJA RAYA NEGRA
09 Or N AR AN J A
10 Br C AF E
11 W BL AN C O
A
ADD V E R T E N CI A S
CONECTOR
CLICK
⚫ Al conectar, asegúrese de presionar hasta que
se escuche un ‘click’. (Fi
(Fig.
g. 5.1
5.1))
⚫ Revise el conector y asegure que no
presente corrosión, contaminación o
ruptura.
Fig.. 5.1
Fig
CONECTOR DE SEGURO
⚫ Con un conector de seguro, asegúrese de soltar CLICK
el seguro antes de desconectarlo y al conectar
presiónelo completamente hasta sentir un ‘ click’.
(Fig.
(Fig. 5.2
5.2).
).
Nota:
No ha
hale
le lo
loss co
cone
nect
ctor
orees si
sinn an
ante
tess so
solt
ltar
ar
los seguros ya que estos se pueden
dañar.
5-2
SIST
SI STEMA
EMA ELÉC
ELÉCTR
TRICO
ICO TVS RAI
RAIDER
DER MANUAL DE SERVICIO
● Al desc
scon
oneectar el su
sumi
minnis
isttro de en
eneergí
gíaa del
arranque eléctrico, conector de ramal
eléc
eléctr
tric
icoo y co
cone
nect
ctor
or de lu
luce
cess di
dire
recc
ccio
iona
nale
les,
s,
presione el pin en el extremo del conector y
descon
des conect
ectee sua
suave
vement
mente.
e. (Fi
(Figg 5.
5.4)
4)
Fig.. 5.4
Fig
● Al des
esccon
oneect
ctar
ar el cab
able
le de la bobi
bina
na del IS
ISG,
G,
presione el pin en el centro del conector y
retire
retire suav
suavement
emente.(Fig.
e.(Fig. 5.5)
Fig.. 5.5
Fig
FUSIBLE
Fig.. 5.6
Fig
PARTES CON SEMI CONDUCTORES
● Tenga cuidado de no dejar caer las partes
del sistema con semi conductores
incorporadoss como el controlador ISG,
incorporado
entre otros. (Fi
(Fig.
g. 5.7
5.7))
● Al revisar estas partes, siga las
instrucciones al pie de la letra. No realizar
el procedimiento correcto puede generar
daños en los componentes.
Fig.. 5.7
Fig
5-3
CONECTAR LA BATERÍA
El si
sist
stema
ema el
eléc
éctr
tric
icoo de la TVS RA
RAID
IDER
ER es
esta
ta di
divi
vidi
dido
do en do
doss si
sist
stema
emass bá
bási
sico
coss (c
(cir
ircu
cuititos
os)) llllama
amado
dos:
s:
1. ISG
ISG / cir
circui
cuito
to de enc
encend
endido
ido 2. DC
DC / Cir
Circui
cuito
to de luc
luces
es
I S G / C IR
IR CU
CU IT
IT O D E E NC
NC EN
EN DI
DI DO
DO
El Ci
Circ
rcui
uito
to de en
ence
cend
ndid
ido/
o/ IS
ISG
G co
cons
nsis
iste
te de un pl
plat
atoo de bo
bobi
bina
nass (c
(con
onjujunt
ntoo vo
volalant
nte)
e),, co
contntro
rola
lado
dorr IS
ISG,
G, in
inte
terr
rrup
upto
torr de
encen
en cendi
dido
do,, ba
bate
terí
ría,
a, fu
fusi
sibl
bles
es,, se
sens
nsor
or de ca
cambi
mbios
os,, se
sens
nsor
or de so
sopo
port
rtee la
late
tera
rall (o
(opc
pcio
iona
nal)l),, su
suic
iche
he de clu
clutc
tch,
h, su
suic
iche
he de
arranque eléctrico, interruptor de parada de eme merrgencia, etc. (Fig. 5.9) El funcionami mie
ento del circuito de
encen
en cendi
dido
do// IS
ISG
G es el sisigu
guie
ient
nte:
e:
La salida de la bobina pulsora está directamente conectada al controlador ISG y la salida de la volante es
sumi
su mini
nist
strarad
da al co contntro
rollad
adoor ISG pa parra su reg
eguula
laci
ción
ón y re
rect
ctif
ific
icac
aciión
ón.. De
Desp
spué
uéss de la reg
eguula
laci
ción
ón y re
rect
ctif
ific
icac
ació
ión
n
nece
cessarias, la salida del controlador ISG se divide en dos. Una salida va a la batería con el fin de cargarla y la
otra
otra sa
salilida
da es ut
utililiz
izad
adaa papara
ra la ililum
umin
inac
ació
ión.
n. La en
entr
trad
adaa ne
nega
gati
tiva
va de
dell co
cont
ntro
rola
lado
dorr IS
ISG
G es
esta
ta co
cone
nect
ctad
ada
a a un
unaa ma
masa
sa
común.
Ya qu
quee la ba
batter
ería
ía es
estta co
cone
nect
ctad
adaa a ma
masa
sa di
dire
rect
ctaame
ment
nte,
e, est
staa se ca
carg
rgaa ta
tann pr
pron
onto
to re
reci
cibe
be la co
corr
rrie
ient
ntee qu
quee vi
vie
ene de
dell
cont
contro
rollad
ado
or IS
ISG
G y la salalid
idaa de car
arga
ga de la ba
batterí
ríaa es su
sumi
minnist
stra
rada
da al si
sigguie
iennte a tr
trav
avéés de un fusisibl
ble
e pri
rin
nci
cip
pal de
15A.
La sa
salilida
da de co
corrrrie
ient
ntee di
dire
rect
ctaa DC de la ba bateterí
ríaa es
estátá co
cone
nect
ctad
adaa al in
inte
terr
rrup
upto
torr de em
emererge
genc
ncia
ia a tr
trav
avés
és de un fu
fusi
sibl
ble
e
de 15 Am Ampeperi
rios
os y a trtrav
avés
és de
dell in
inte
terr
rrup
upto
torr de enence
cend
ndid
ido.
o. La sa
salilida
da de
dell in
inte
terr
rrup
upto
torr de em
emer
erge
gencncia
ia es
esta
ta co
cone
nect
ctad
adaa
al co
cont
ntro rola
lado
dorr IS
ISG,
G, bo
bobibina
na de al
alta
ta y el in
inte
terr
rrup
uptotorr de en
ence
cend
ndid
idoo el
eléc
éctr
tric
icoo a tr
trav
avés
és de un fufusi
sibl
ble
e de 10 AmAmpe
peri
rios
os..
La bo
bobi
bina
na pu
puls
lsar
araa ge
gene
nerara un
unaa se
seññal de vololttaj
ajee ca
cada
da ve
vezz que el pin en la su supper
erfi
fici
cie
e de la vol
olan
ante
te pas
asaa so
sob
bre el ella
la..
Basa
Ba sado
do en la
lass señ
eñal
ales
es,, el mi
micr
croo co
cont
ntro
rollad
ador
or en la un unid
idad
ad ISISG
G acaccicion
onaa el emb
mbob obiina
nad
do pr
prin
inci
cipa
pall de la bo
bobi
binana de
alta
alta en un
unaa fr
frac
acci
ción
ón de sesegugund
ndo.
o. La ac
acti
tiva
vaci
ciónón de
dell em
embo
bobibina
nado
do prprin
inci
cipa
pall ge
gene
nera
ra qu
quee de
desa
sarr
rrol
olle
le un al
alto
to vo
voltltaj
aje
e en
el em
embo
bobi
bina
nado
do se
seccun
unda
dari
rioo de
debi
bido
do a la in
indu
ducccció
iónn. Es
Este
te al
altto vol
olttaj
ajee se tra
rans
nsmi
mitte a la bu
bují
jía
a po
porr me
med dio de un ca cabl
ble
e
de al
alta
ta te
tens
nsió
ión.
n.
Cuando el interruptor de encendido está en condición de apagado o el interruptor de emergencia esta apagado,
no habrá ningún flujo de corriente a la unidad ISG y bobina de alta por lo que el motor no encenderá.
5-4
SIST
SI STEMA
EMA ELÉC
ELÉCTR
TRICO
ICO TVS RAI
RAIDER
DER MANUAL DE SERVICIO
A
T
L
A N
W A E IÓ
B T L S
L B N
B
r A A E
O E C T
D
A
N
I
F B
A
Í M O
R h B ÍA
A J
E U
T
A ,4 B
B V
2
1
I
IT B
N
U
C
I
W ) T rB
R A A
R 5 M O
(1 E
L
L
A E
P
I T
C O )
T
W IN A
0
B R 1
P (
E E
L L
B
I B
I
S I S
)
A U B
R rB U r
0 F O F
(4 O
O
D
I I O
D B D O
N R I C
I
E E D R
C rB H N T
N E C
E O IC C É
N U N L
E
L O rB S E E
B
I O I
S F B
U F
F O
G E
R D Y
I
INTERRUPTOR R B
DE O IA IB
T C B
ENCENDIDO P N
U E IY
R G B
B R R
r E E
O T M
L N
I E
O
R
T IY
N B
O
C G
E S B
I
D I B
D
A
D
I I
N B
r r
B
I B
I
B B
B R Y r
IB
B
E
r D
Y B W E H
H C
C T
S I U
O
T U L
E
D N
E
S C
O M S
R R
E
L
U
R O
I
T
B
A S B
T N
I M W
A B
C
B E
D
R
O
S
W V N
0 A P E
5 R S
1
, A
N O
V I S
2 B L
1 O U
G B P W
S
I B
V
P
.9
5
.
g
i
F
5-5
SW
SWIT
ITCH
CH DE EN
ENCE
CEND
NDID
IDO
O
• E l s wi
wi tc
tc h d e e n c en
en d i d o e st
st á m on
on t a d o c e r ca
ca d e l
conjun
con juntoto de
dell ta
tabl
bler
eroo ins
instr trume
ument ntos.
os. (Fi
(Figur
guraa 5.5.10)
10)
Multímetro
Fig. 5.
5.11
11
INTERRUPTOR B I/Y Or /B
P UL SE A RR I B A ( ) O O
P UL SE A BAJ O ( ) O O
5-6
⚫ Conect
Cone cte
e el ca
cabl
blee '+
'+vo
vo'' de
dell mu
multltííme
metr
troo al ca
cablblee
café
ca fé (B
(Brr) de la bo
bobibina
na de pul ulso
so y el ca
cablblee '-
'-vo
vo''
al cable blanco (W) de la bobina de pulso Fig.. 5.1
Fig 5.122
(Fig.
(Fig. 5.1
5.12)
2)
Nota:
Dado que la lectura estará en Ohmios, se debe
usar un multímetro para medir la resistencia
entre fases.
Multímetro
0.055
⚫ Un cable amarillo (Y), uno negro (B) y uno
rojo (R) salen del plato de bobinas (Estator).
Fig.. 5.1
Fig 5.133
5-7
Multímetro.
⚫ Configure el multímetro en el rango de 200
ohmios.
Nota:
Nota:
La resistencia a la carga del multímetro es casi cero. Fig.. 5.
Fig 5.16
16
5-8
SISTEMA ELECTRICO TVS RAI
RAIDER
DER MANUAL DE SERVICIO
Bujía BOSCH UR
UR5KCW
5-9
SISTEMA ELECTRICO TVS RAI
RAIDER
DER MANUAL DE SERVICIO
rosa violeta
cambios y el(P/V)
cabledel sensor
'-vo' de posición
a tierra. de
(Fig. 5.20)
5-10
Voltaje 5 ± 0.1
0.155 Vo
Voltltss
⚫
Si no hay entrada de voltaje al interruptor del
soporte lateral, verifique la continuidad del
arnés de cableado entre la conexión ISG y la
conexión del interruptor del soporte lateral
usando un multímetro con el modo de
continuidad.
CÓDIGO DE CONEXIÓN CONEXIÓN DEL
COLOR DEL ISG
IS G INTERRUPTOR DEL
INTERRUPTOR
CABLE SOPORTE
LATERAL
BI / G O O
B/Lg O O
W /Br O O
5-11
5-12
⚫
La unidad ISG se utiliza para arrancar, cargar
y muchas otras funciones eléctricas del
vehículo. Si el ISG detecta una falla en el
sistema, una luz indicadora de mal A
funcionamiento del ISG (A) en el tablero de Fig.. 5.2
Fig 5.255
instrumentos se enciende. (Figura 5.25)
● Si esta lu z indicadora de m al
funcionam iento com ienza a brillar
continuam ente después del ciclo de
autoco
autocompro
mprobac
bación
ión del ta
tabler
blero
o ins
instru
trumen
mentos
tos,,
diagnostique la falla con el tablero
inst
instru
rume
mentntoos. Co
Connsu
sullte la págiginna no. 5-
5-25
25
para el procedim iento de diagnóstico
detallado.
⚫ En caso de que la unidad de control ISG se
encuentre defectuosa, reemplace la unidad
de control de la siguiente manera:
m anera:
5-13
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO Fig.. 5.2
Fig 5.277
⚫ Inspe
Inspeccci
cion
onee la co
connti
tinu
nuid
idaad de
dell in
intterr
rrup
upttor
usando
usa ndo un mult
multímet
ímetro.
ro.
Multímetro
POSICION DEL Or B IB
SWITCH
PR ES I O N AD O - ON O O
LIBE
LIBERA
RADO
DO - OF
OFF
F O O Fig.. 5.2
Fig 5.288
⚫ Si no se encuentra continuidad, reemplace el
conjunto del interruptor derecho.
SWITCH DE CLUCTH
POSICION DEL Bl B
SWITCH
PRES
PRESIO
IONA
NADO
DO - ON O O Fig.. 5.2
Fig 5.299
LIBERA
LIBE RADO
DO - OF
OFFF O O
⚫ Si no se encuentra continuidad,
reemplace el interruptor del embrague.
5-14
D C / S I S T E MA
MA D E I L UM
U M I N A CI
CI Ó N
El si
sist
stem
ema a de ililum
umin inac
ació
ión/
n/DC
DC TV
TVS S RA
RAIDIDER
ER cocons
nsta
ta de ununaa un
unid
idad
ad de co cont
ntro
roll IS
ISG,
G, ge
gene
nerarado
dorr de ar
arra
ranq
nque
ue (e
(ens
nsam
ambl
blajaje
e
magn
ma gnét
étic
ico)
o),, sw
swititch
ch de en ence
cend
ndid
ido,
o, ba
bate
terí
ría,
a, fu
fusi
sibl
bles
es,, pi
pito
to,, lu
luce
ces,
s, sw
swititch
ches
es,, flflas
ashe
hers
rs,, un
unid
idad
ad de en enví
vío
o de cocomb
mbus
ustitible,
ble,
unid
un idad
ad de ca
carg rga,
a, sesens
nsor
or de ve
velo
loci
cida
dad,
d, re
relé
lé lu
luzz de pa
paso
so y ta
tabl
bler
eroo de in
inststru
rume
ment ntos
os , et
etc.
c. (F
(Fig
ig.. 5.
5.30
30)) El fu
func
ncio
iona
nami
mien
ento
to dedell
sist
sistem
ema a de ililum
umin
inacació
iónn / DC es el sisigu
guie
ient
nte:
e:
La sa
salilida
da del ge
gene
nerrad
ador
or de ar
arra
ranq
nque
ue se su
sumi
mini
nist
stra
ra a la un
unid
idad
ad de co
cont
ntro
roll ISG pa
parra fifine
ness de re
regu
gula
laci
ción
ón y re
rect
ctifific
ica
aci
ción
ón..
Despué
Desp uéss de la reregu
gula
laci
ción
ón y re
rect
ctifific
icac
ació
iónn ne
nece
cesa
sari
rias
as,, la sa
salilida
da de la un
unid
idad
ad de co cont
ntro
roll IS
ISG
G se di
divi
vide
de en do
doss pa
part
rtes
es.. De lo
loss
cuales, una parte se sumi minnistra a la batería con fi finnes de ca carrga y la otra parte se utiliz iza
a co
con
n fi
fin
nes de ilumi
mina
nacción
ón.. Una
entr
entrad
ada
a ne
nega
gatitiva
va es
está
tá co
cone
nect
ctad
adaa a la ununid
idad
ad de co
contntro
roll IS
ISG
G dedesd
sdee la un
unió
iónn a titier
erra
ra co
comúmún.
n.
Dado qu
Dado que e la ba
batter
ería
ía eststáá di
dirrec
ecttame
ment
ntee co
conenect
ctad
adaa a titier
erra
ra,, se ca
carg
rgaa un
unaa vez que se re reci
cib
be la en
enttra
rada
da de la un
unid
ida
ad de
cont
contro
roll IS
ISGG y la sa
salilida
da ca
carg
rgad
adaa de la ba
bate
terí
ríaa se su
sumi
mini
niststra
ra a tr
trav
avés
és de un fu
fusi
sibl
blee pr
prin
inci
cipa
pall (1
(15A
5A):
):
- Swit
Switch
ch de en
ence
cend
ndid
idoo
- El fu
fusi
sibl
blee de
de car
carga
ga (1
(10A
0A))
- El conjunto
conjunto del tablero
tablero instr
instrumento
umentoss para
para su propó
propósito
sito de memoria.
memoria.
- Fusi
Fusibl
blee de
de car
carga
ga (1
(10A
0A))
- La unidad de control ISG para activar la condición de encendido 'ON / OFF’
La salida del fusible de carga (10A) se divide en muchas partes y se suministra a los
siguientes:
- Tab
Table
lero
ro de In
Inst
stru
rumen
mento tos.s.
- Un
Unid
idad
ad de ca
carg
rgaa mó
móvi vill
- Conjun
Conjunto to de inter
interrupto
ruptores res de luces de
de freno
freno delante
delantero
ro y traser
trasero.
o.
- Pito
- Luz de Stop
- Luz de placa.
- Lu
Luce
cess est
estac
acio
iona
nari
rias
as..
- Flasher
- Luz de paso
- Co
Coma
manndo de lu lucces RH - LH
La salida de DC del fusible de carga se conecta directamente al conjunto del tablero de Instrumentos para su
funcionamiento. También reciben varias entradas de otras unidades.
La salida de DC del fusible de carga se conecta directamente a la unidad de carga móvil. Se proporciona una
conexión a tierra negativa a la unidad desde una unión a tierra común.
com ún. Al recibir la entrada del fusible de carga, la
unidad de cargador móvil estará lista para cargar.
La salida del fusible de carga está conectada al conjunto de interruptores de freno para el pedal y la leva y la salida
de estos interruptores se suministra a la luz de freno. Dado que la luz de freno está conectada directamente a la
unión a tierra común, se enciende una vez que se recibe la entrada de cualquiera de los interruptores de freno.
La salida del relé de carga está conectada al pito. Una entrada desde una conexión a tierra común se entrega al
interruptor y la salida del interruptor se entrega al pito. Como el pito se activa al presionar el interruptor, por ende el
pito suena..
5-15
.
L
A E .
V L W W W W
L ) ) E B B
S O R V 1 B B
O P + 2
T R I/( (O R L L N
A SL O A A U N
N F ) O EN S Ñ Ñ U
E M
O M A (+ D
I E
S
V N E E ) O M W W
R U T A
I D R E S
S H
S P C C 5 .5
E R
L
R N OL
A L
H I/( A A
, ,
0
L A E SA R S V
B T Z E Ñ S L U S 2 V
S T C NE A S L A A O 1 2
A N U A N E S S T 1
T I L B E SS M T T F M M I A )
I V g P C D
B V
r G G L H A E
B
Y R O W B C
T
L
P (L
) I L
W E R
D D D
E S
W L
( Z -
B U
r Y P L IA
O G O D
T Z
S U
L
W
B
E
L
IB C r
T D G O r
S V O
U 2
B 1
M I P O
g
O B O IT
V L C W I T P
R B S
O r W E
D
I O . D
E D L P .
D A D E S
E D O A
R D
I M T R
O C H S T
S O C E
N L T H r
W E I D C
B E W W r T O G
S V r I
F B O S O
M W
IA h
S
R A
R E 4
T , r
A V O
B 2
1 g
L
I
B V
R r
O
T r
) I O ) r
A N A O
5 U 0
W 1
( 1
(
R C
I
R L
A T
A A
G r
P
I O R
M R E
C E A T H
N
I L C I O r S
R E E N r S O A
B T U O A L W W
Y ) P D P S V g F B B
A E O E C
I E E L
0 L T L T E D C
4
( B B A D U
I I R R
E S S M W O L
U I U E O O T E . ..
U F F L T L P D L
Q B E P S
N R rB T U U L E A
A O R R O D R
O R R R L T
R I T I E T
R B E H T A W L
A R T N N 0 A W
N N
I O O 1 0
W E I C I N
, 1
B D
R
C V IO ,
E N R A C 2 C V
L R E 1 C 2
O O L Y 1
B
I B
r D U IR H E
S F A L D L IR H
U O G E R
F F C D
O O R
A L R
E ID C E
D Y g
L
G D D g
R H N L
C EC I
T
I N b
B
r R L
G WE O
Y
S
I S H
R
L g
L
O W S
R B V E
T
N
O W E L
A H
L
C B H IN
. IC C
N U C
U S S E
A IR V
N
I D
B W W . V
0 B S
O 5 A
B
B R Y E ,1 L
R
T
V E E
B D 2 D L
1 S D A
Y O R D L W
T Y A E N 0
A C A O 1
L ID U N W
0
I ,
P N L C V
U IO 1
, C 2
A C V E 1
L R C 2 R
I H
O W E 1 L
D
R
A IR H
F D R
0
3
.
B
Y
5
.
g
i
F
5-16
La salida del fusible de carga está conectada directamente a la luz trasera, la luz de placa y la luz de
estacionamiento. Dado que estas luces están conectadas a tierra directamente, se encienden una vez que se
recibe la entrada del fusible de carga.
La salida del fusible de carga está conectada al flasher y la salida del flasher se entrega al comando de
direccionales. Según la posición del interruptor (LH o RH), las luces direccionales respectivas (LH o RH) comienzan
a parpadear junto con el indicador de la luz direccional del conjunto del tablero de instrumentos.
Otra parte de la salida de la unidad de control ISG se proporciona al faro LED y al conjunto del tablero de
instrumentos para indicar las luces altas. Normalmente,
Norm almente, el relé de paso suministra el negativo a solo dos LED de la
luz de farola y la luz de farola brilla en 'LUZ BAJA'. Cuando se presiona el interruptor de paso o el control de luces
del interruptor cambia a la posición de luz ‘ALTA', el relé de paso desconecta el suministro negativo de dos LED y lo
vuelve a conectar a los tres LED de la farola. la farola brilla en 'LUZ ALTA' junto
j unto con el indicador de luz alta del
tablero de instrumentos.
El medidor de combustible está conectado directamente a tierra y la salida del medidor de combustible
com bustible se envía al
tablero de instrumentos en términos de variación de resistencia para determinar la cantidad de combustible que
queda en el tanque y el tablero de instrumentos muestre el indicador.
El sensor de velocidad recibe la entrada y la tierra del tablero de instrumentos y devuelve la señal en función de la
velocidad del vehículo en forma de variación de voltaje y el velocímetro calcula y muestra
m uestra la velocidad de acuerdo
con la entrada del sensor.
PITO 12V,DC
POSICION DEL G BW
SWITCH
PR ES I O N AD O - ON O O
LI B ER AD O - O F F O O
Fig.. 5.3
Fig 5.322
5-17
Multímetro.
POSICION DEL
POSICION V LbI Lg
SWITCH
IZQUIERDA ( ) O O
P O S I C I O N C EN T R A L O
Fig.. 5.3
Fig 5.344
DERECHA ( ) O O
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Multímetro.
FULL
⚫ Configure el multímetro en el rango de 200
ohmios y verifique la resistencia del medidor
de combustible. Si el valor de la resistencia
no está dentro del límite especificado,
reemplace la unidad del sensor de
combustible por una nueva. (Figura 5.38)
RESISTENCIA
EMPTY
Lleno 5 ~ 12 Ohms
Vacío 102 ~ 108 Ohms
Fig.. 5.3
Fig 5.388
5-19
SENSOR DE VELOCIDAD
Nota:
Nota: Fig.. 5.4
Fig 5.411
El voltaje de salida del velocímetro puede
variar según el voltaje de la batería.
5-20
⚫
Luego conecte el cable '+vo' del multímetro al
cable verde blanco (W/G) y el cable '-vo' al
cable verde negro (B/G) de la conexión del
sensor de velocidad en el lado del arnés de
cableado y medir el voltaje.
⚫
Si la continuidad
tablero es correcta,
de instrumentos reemplace
y verifique la el
indicación de velocidad en el velocímetro.
⚫ Si se determi
minna que el vololttaje es corre
reccto al
verificar con el multímetro, verifique el
sens
sensoror de ve
velo
loci
cida
dadd de la si
sigu
guie
ient
ntee ma
mane
nerara::
5-21
Luego conecte
cable verde el cable
blanco (W/G)'+vo'
y eldel multímetro
cable '-vo' al al
cable verde negro (B/G) de la conexión del
sensor de velocidad y mida el voltaje. (Figura
5.43)
Multímetro.
5-22
INTERRUPTOR DE PASO
⚫
L
SiIBno
ERse
ADencuentra
O - OFF continuidad cuando
O O
se
presiona el interruptor de paso, reemplace el
conjunto del interruptor izquierdo por uno nuevo.
UNIDAD DE CONTROL DE LUCES
DELANTERAS (RELÉ DE PASO)
5-23
delantera.
⚫ Aumente gradualmente el acelerador mientras
observa el indicador de rpm del velocímetro.
Una vez que las rpm lleguen a 4000, verifique
la lectura del multímetro.
m ultímetro. La lectura debe ser:
Fig.. 5.4
Fig 5.477
Sistema de 14.3 ± 0.3V at 2500 rpm y
carga por encima.
Nota:
Mientras verifica el voltaje de carga, encienda
la luz alta de la farola para conocer la lectura
correcta.
⚫
Si la lectura medida
m edida no está dentro del límite,
verifique la resistencia del plato de bobinas
(Estator) como se explica en la página no. 5-
8.
5-24
BOM BILL AS
CAMBIO DE BOMBILL
BOMBILLOS DE DIRECCIONALES.
Torque 1 ± 0.
0.5
5 Nm
Fig.. 5.4
Fig 5.49A
9A Fig.. 5.4
Fig 5.49B
9B
CAMBIO DE FAROLA (LED)
Nota:
Mientras vuelve a montar el soporte,
asegúrese de que la marca de flecha
(A)) en el so
(A sopo
port
rtee mi
mire
re ha
haci
ciaa ar
arri
riba
ba..
Fig.. 5.5
Fig 5.500
5-25
Precaución:
Se debe tener cuidado de no dañar las
lengüetas de montaje que alojan la parte
superior del faro delantero durante su
desmontaje.
Nota:
Durante el montaje, inspeccione el estado de
los bloqueos de las cubiertas. Reemplace si es Fig.. 5.5
Fig 5.511
necesario.
Fig.. 5.5
Fig 5.522
⚫ Ahora, desconecte con cuidado el
enchufe del cableado del conjunto del
velocímetro. (Figura 5.53)
Precaución:
Tenga especial cuidado de no dañar el
acoplador/tablero de instrumentos o durante el
desmontaje y la reconexión.
Fig.. 5.5
Fig 5.533
⚫ Retire con cuidado el clip del orificio (A)
junto con el arnés
arnés de cableado. (Figura
5.54)
Precaución:
Se debe tener cuidado de no estirar
demasiado el ramal de cableado, ya que A
puede dañar y en última instancia, provocar el
reemplazo completo del ramal.
Nota:
Asegúrese de volver a fijar el conector del
orificio en su ubicación sin fallar durante el
Fig.. 5.5
Fig 5.544
ensamblaje.
5-26
Fig.. 5.5
Fig 5.566
⚫ Retire el tornillo de cabeza troncocónica
CRR (M6x16 - 2) de la parte inferior de la
farola
farola.. (Fi
(Figur
guraa 5.5
5.57A)
7A)
Nota:
Durante el ensamblaje, asegúrese que los
orificios coincidan entre la farola y la carcasa
del soporte. Fig.. 5.5
Fig 5.588
5-27
SISTE
SISTEMA
MA ELEC
ELECTR
TRICO
ICO TVS RAI
RAIDER
DER MANUAL DE SERVICIO
Nota:
Nota:
Si es necesario, la cubierta de la farola,
izquierdolos
quitando y derecho
tornillosse
depueden
cabezaseparar
roscada con
brida CRR fijados entre ellos.
⚫
Retire los tornillos
CRR (M6x30 delacabeza
- 2) de troncocónica
parte frontal
frontal superior
y el soporte del adaptador como se explica
en las 5-25 y 5-26.
⚫ De manera similar, desconecte el enchufe
del cableado del conjunto del tablero de
instrumentos como se explica en la página
5-27.
Torque 5 ± 1 Nm
⚫ Reemplace el conjunto del tablero de
instrumentos por uno nuevo y vuelva a
ensamblar las piezas en el orden inverso al
desmontaje mientras cuida la disponibilidad Fig.. 5.6
Fig 5.600
de ojales y arandelas de copa en los lugares
de montaje.
5-28
CAMBIO DE DIRECCIONALES
DELANTERAS.
Vuelva aalmontar
inverso las piezasy en
del desmontaje el orden
cambie la ruta de Fig.. 5.6
Fig 5.611
los cables de las direccionales y verifique su
correcta instalación.
Fig.. 5.6
Fig 5.622
⚫ Retire el tornillo de cabeza troncocónica con
brida CRR (ST4.2x13
(ST4.2x13 - 2) del stop. con
cuidado retire el stop del soporte. (Figura
5.63)
Nota:
Nota:
Asegúrese de verificar el correcto
enrutamiento del ramal y las conexiones antes Fig.. 5.6
Fig 5.633
del reensamblaje.
5-29
CAMBIO DE DIRECCIONALES
TRASERAS.
C AM BI O D E LU Z PLAC A.
Fig.. 5.6
Fig 5.666
Fig.. 5.6
Fig 5.677
5-30
CAMBIO DE FUSIBLES
⚫ Una caja de fusibles de 40A, 15A y El fusible
tipo hoja de 10A está instalado cerca de la
batería debajo del marco de la cubierta
izquierda, como se muestra. (Figura 5.68)
⚫ Abra el marco de la cubierta LH como se
explica en el capítulo "Información general"
página no. 1-18.
Nota:
Se proporciona un fusible adicional en la
propia caja de fusibles. De lo contrario, utilice
un fusible de la misma clasificación. Fig.. 5.6
Fig 5.699
Fusible de
de ar
arranque 12V, 40A
Fusible principal 12V, 15
1 5A
Fusible de carga 12V, 10
10A
Precaución:
En caso de falla de algún fusible, los cables no
deben conectarse directamente sin fusible.
Provocará un corto circuito en el ramal de
cables y daños adicionales al vehículo.
AJJ U S T E S
A
AJJ U ST E DE L A S L UC ES D E L A F A R OL A
A
⚫ Ajuste la luz de la farola (Altura) según las
especificaciones (consulte el capítulo
"Mantenimiento periódico" página n.º 2-25 para
conocer el procedimiento de ajuste).
5-31
BATERIA
CAMBIO
⚫ Retire el marco de la cubierta LH como se A
explica en el capítulo "Información general"
página no. 1-18.
⚫ Desconecte el terminal negativo de la
batería y luego el terminal positivo (A).
(Figura 5.70)
Nota:
Al desmontar la batería, desconecte primero el
terminal negativo de la batería. Al volver a
conectar, conecte el terminal negativo de
ultimo.
⚫ Desconecte y retire con cuidado la batería
de la banda sujetando la batería con el
marco. (Figura 5.71)
5-32
CARGA DE BATERIA
Procedimiento
Procedimiento de carga
⚫ Presione el botón de batería usada (A) del
cargador y asegúrese de que el indicador LED
de batería usada (B) está brillando. (Figura
5.73) A
5-33
Precaución:
Asegúrese de seleccionar la corriente de carga
basándose únicamente
únicamente en el amperaje de la
batería. Si se selecciona más o menos
corriente, la batería puede dañarse.
B
⚫
Conecte
fuente deelalimentación
cargador deybatería a la
enciéndalo.
Fig.. 5.7
Fig 5.777
Nota:
Si el voltaje
voltios de de
a pesar la batería eses
la carga, inferior a 12
necesario
reemplazar la batería por una nueva.
⚫ Después de la carga, vuelva a colocar la Fig.. 5.7
Fig 5.788
batería y conecte primero el terminal positivo
y luego el terminal negativo.
Fig.. 5.8
Fig 5.811
5-35
CÓDIGOS DE PARPADEO
PARPADEO INDICADOR ISG
Señal de desactivación de
Sobrecalentamiento de la
Temperatura Alta BC - 11 encendido a la unidad del
unidad del controlador ISG
controlador ISG. Deja de cargar.
Conexiones de fase
incorrectas (Condición de la
Compruebe la posición del cable
ABC no funciona BC - 21 batería) o línea a tierra en
de la bobina del Estator ISG
corto (Condición sin batería) o
desconexión de la línea.
RUEDA DELANTERA 1
DESMONTAJE 1
DISCO DE FRENO DELANTERO 1
DESMONTAJE DE RODAMIENTOS 2
REVISIÓN 2
MONTAJE 5
SISTEMA DE FRENO DELANTERO 7
PASTILLAS DE FRENO 7
LÍQUIDO DE FRENOS 8
INSPECCIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS 8
PURGA DE AIRE DEL SISTEMA 9
CAMBIO DEL LÍQUIDO DE FRENOS 10
MANGUERA LÍQUIDO DE FRENOS 10
PINZA DE FRENO 12
DESMONTAJE 12
REVISIÓN 13
MONTAJE 14
DISCO DE FRENO – SERVICIO 14
CILINDRO MAESTRO 15
DESMONTAJE Y DESENSAMBLE 15
S
I REVISIÓN 18
S MONTAJE 18
A SUSPENSIÓN DELANTERA 21
H CAMBIO DE ACEITE 21
C BARRAS – DESENSAMBLE, INSPECCIÓN, ENSAMBLE 23
SOPORTE INFERIOR DE LA DIRECCIÓN 27
DESMONTAJE 27
REVISIÓN 29
MONTAJE 29
RUEDA TRASERA 31
DESMONTAJE 31
DESMONTAJE DE RODAMIENTOS 32
TAMBOR DE FRENO TRASERO 33
BANDAS DE FRENO TRASERO 34
REVISIÓN 35
MONTAJE 36
BASCULANTE 38
DESMONTAJE 38
REVISIÓN 41
MONTAJE 41
AMORTIGUADOR TRASERO 42
DESMONTAJE 42
AJUSTE 42
CHASIS TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
RUEDA DELANTERA
DESMONTAJE
Nota:
Rod
Ro damie
amient
ntos
os desg
desgaast
stad
adoos o sue suelto
ltos
permiten pueden girar dentro del alojamiento
en el rin
rin y hac
acer
er que la rued
rueda
a no gireire
libremente. Revise el giro libre de la rueda
antes de desmontarla.
• Retire la
la tuerca en ““U”
U” (M12x1.25) del eje de
la ru
rued
edaa dedela
lant
nter
eraa ju
junt
ntoo co
conn la ar
aran
ande
dela
la
(12.5x22x2.3). (Fig. 6.1)
Llave 17 mm
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
ete
e 52.5
52.5 ± 9.5 Nm
Fig.. 6.1
Fig
• Retire el eje junto
junto con la arandela. (Fig. 6.2)
• Antes de apretar
apretar la tuerca
tuerca del eje, pruebe el
funcionamie
funcionamiento
nto de la susp
suspensió
ensiónn delan
delantera
tera
para aseg
asegurars
urarsee que actú
actúaa corre
correctamen
ctamente.
te.
Solo
So lo ap
apri
riet
etee la tu
tuer
erca
ca de
dell ej
ejee lu
lueg
egoo de
asegurarse del correcto funcionamiento de la
suspensión.
Nota: Fig.
Fig. 6.2
Se debe realizar el balanceo del conjunto de
la rueda cada vez que se desmonta la llanta
y se vuelve a montar.
6-1
CHASIS TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
Nota:
Durante el montaje de los tornillos asegúrese
de usar traba roscas fuerza media.
Fig.. 6.3
Fig
DESMONTAJE DE RODAMIENTOS
Precaución:
Solo se recomie mienda desmon montar los
rodamientos si se van a remplazar.
• Ca
C alilie
ente la zona de aloja jami
mieento del
rodamiento en el rin ubicándolo sobre una
estufa eléctrica (Parrilla o hornilla).
Estufa eléctrica
Fig. 6.4
Fig.
• Cuidadosa
Cuidad osamen
mente
te gol
golpee
pee los rod
rodami
amient
entos
os
izquierdo
izquierdo y derecho con un cincel adecuado
adecuado
y saque el rodamiento co compl
mplet
etoo de
dell
alojamiento.
Martillo de nailon
Cincel
INSPECCIÓN
6-2
Nota:
Los
Los roroda
damie
mient
ntos
os dedesg
sgas
asta
tado
doss o suel
suelto
toss
Fig.. 6.6
Fig
deben
deb en ser rempla
remplaza
zados
dos por unos
unos nuevos
nuevos
antes de medir el desgasta del rin.
• Use la he
Use herr
rrami
amien
enta
ta es
espe
peci
cial
aliz
izad
adaa pa
para
ra
revisar la deformación del eje y remplácelo
por uno nuevo si la deformación excede el
límite de servicio.
Precaución:
No intente enderezar el eje si esta
deformado. Fig.. 6.7
Fig
Rin delantero
• Use la he
Use herr
rrami
amien
enta
ta esespe
peci
cial
aliz
izad
adaa pa
para
ra
revisar la deformación del rin delantero. Una
deformación excesiva generalmente se debe
a que el rin se encuentra doblado.
Lí
Lími
mite
te de se
serv
rvic
icio
io 0.6
0.6 mm
• Rempllac
Remp acee el rin dedela
lannte
terro en ca
caso
so de Fig.
Fig. 6.8
evidenciar alguna anormalidad.
6-3
Llanta d elante
elantera
ra
Usar un vehículo con un desgaste excesivo en
las llantas puede generar una disminución en la
estabi
est abilid
lidad
ad de mane
manejo jo y como con consec
secuen
uencia
cia
puede generar una situación peligrosa y perdida
de control. Es muy recomendable remplazar las
llantas por unas nuevas cuando la profundidad
de labrado central de las llantas alcanzan la
siguiente especificación: (Fig. 6.9)
Nota:
El es
esttado
ado de la llanllantta tamb
ambién
ién pue
uedde
revisarse con el indicador de desgaste de
Ejemarcando
de ruedaendelantera
la llanta. (Fig. 6.10)
Fig.. 6.
Fig 6.10
10
• Durante el montaje de la llanta, después
Durante después de
desmontarla del rin, asegúrese que la marca
de flecha (A) que puede ver en la cara de la
llanta este en la misma dirección del giro
normal de la rueda. (Fig. 6.11) A
Nota:
La presión del aire de las llantas debe ser
revisado con las llantas frías.
Fig.. 6.1
Fig 6.122
6-4
• Antes de apretar
apretar la tuerca
tuerca del eje, pruebe el
funcionamie
funcionamiento
nto de la susp
suspensió
ensiónn delan
delantera
tera
para aseg
asegurars
urarsee que actú
actúaa corre
correctamen
ctamente.
te.
Solo
So lo ap
apri
riet
etee la tu
tuer
erca
ca de
dell ej
ejee lu
lueg
egoo de Fig.. 6.
Fig 6.13
13
asegurarse del correcto funcionamiento de la
suspensión. (Fig. 6.13)
• Consulte
Consul te la vis
vista
ta exp
explos
losion
ionada
ada par
paraa más
detalles.(Fig. 6.14)
6-5
Rin delantero
Separador
Izquierdo
Arandela
(12.5X22X2.3))
(12.5X22X2.3 Válvula de aire
Rodamiento
6301 C3 RS1
(2 Unds)
Espaciador
Eje delantero
12x221.5
Fig.. 6.1
Fig 6.14
4
6-6
Pastillas de freno
• Luego, retire
retire el tornillo de la leva (M6x35) (B)
de la leva de freno y retire la leva. (Fig. 6.15) Fig.. 6.1
Fig 6.155
Destornillador Phillips (Estrella)
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 6 ± 1 Nm
Destornillador de pala
To
Torrqu
que
e de ap
apri
riet
ete
e 2.5 ± 0.5 Nm
Fig.. 6.
Fig 6.17
17
To
Torq
rque
ue de apri
apriet
ete
e 17.5
17.5 ± 2.5 Nm
Fig.. 6.1
Fig 6.188
6-7
CHASIS
TVS RAIDER MANUAL DE SERVICIO
LÍQUIDO DE FRENOS
Revisió
Revisió n nivel del líquido d e frenos
Fig. 6.20
• Antes de revisar
revisar el nivel del líquido de frenos,
ubique el vehículo en el soporte central con
el manubrio recto, de manera que el depósito
del líquido de frenos quede paralelo al suelo.
6-8
Precaución:
No ponga la tapa del depósito encima del
velo
velocí
címe
metr
tro
o o ni ning
ngun
unaa otra
otra supe
superf
rfic
icie
ie
pintada. El líquido de frenos es altamente
corrosivo y dañará las piezas.
Nota:
Los
Los roroda
damie
mient
ntos
os dedesg
sgas
asta
tado
doss o suel
suelto
toss
deben
deb en ser rempla
remplaza
zados
dos por unos
unos nuevos
nuevos
antes de medir el desgasta del rin.
1. Desaco
Desacople
ple la tapa
tapa de purga
purga y conecte
conecte una
una
manguera como se muestra en la figura.
(Fig. 6.22) Una manguera transparente es
de mucha utilidad para ver las burbujas de
aire expulsadas del sistema. El otro extremo
de la man
mangu
guer
eraa de
debe
be su
sumer
mergi
girs
rsee en un
recipiente parcialmente lleno con líquido de
frenos.
2. Llen
Llenee el de
depó
pósi
sito
to co
conn lílíqu
quid
idoo de fr
fren
enos
os..
Vuelva a instalar la tapa del depósito para Fig. 6.22
evitar
evitar la salpicadura
salpicadura de líqui
líquidodo o la entrada
de suciedad.
3. A
Au
umente la presión del sistema,
pres
presio
iona
nand
ndoo la le
leva
va de frfren
enoo en va
vari
rias
as
ocasiones y luego déjela presionada.
4. Suel
Suelte
te el totorn
rnill
illoo de pu
purg
rgaa (a
(abr
bra)
a) med
media
ia
vuelta y presione la leva de freno hasta el
fond
fondo.
o. No su suel
eltete la lev
levaa ha
hast
staa ap
apre
reta
tarr
(cerrar) el tornillo de puga nuevamente. (Fig.
6.23)
Llave 9 mm
Fig. 6.23
6-9
5. Repi
Repita
ta el pr
proc
oced
edim
imie
ient
ntoo de 3 a 4 ve
vece
cess
hasta que no se evidencien más burbujas de
aire. Apriete el tornillo de purga de forma
segura.
6. Reti
Retire
re la mang
mangue
uera
ra de pur
purga
ga y tape
tape el
tornillo de purga.
7. Después
Después de completa
completarr el proceso
proceso de
de purga,
purga,
revise el nivel de líquido en el depósito y
rellene si es necesario.
Precaución:
No reutilice el líquido de frenos drenado.