Astm D 130
Astm D 130
Sólo la edición
inglesa que ASTM publicó y protegió por la propiedad literaria debe ser considerada la versión oficial.
This Spanish standard is based on ASTM D130 – 18, Standard Test Method for Corrosiveness to Copper from Petroleum Products by Copper Strip Test,
Copyright ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Translated and reprinted pursuant to license agreement
with ASTM International.
Esta norma en español está basada en la norma ASTM D130 – 18, Standard Test Method for Corrosiveness to Copper from Petroleum Products by Copper
Strip Test, esta norma está protegida por los derechos de autor de la ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959,
USA. Traducida y reimpresa según el acuerdo de licencia con ASTM International.
Este estándar ha sido aprobado para ser utilizado por agencias del Departamento de Defensa de los EE. UU. (U.S. Department of Defense).
1. Alcance*
1.1 Este método de prueba abarca la determinación de la corrosividad sobre el cobre de la gasolina de aviación, del
combustible para turbinas de aviación, de la gasolina automotriz, de los solventes de limpieza (Stoddard), del keroseno, del
combustible diésel, del fueóleo destilado, del aceite lubricante y de la gasolina natural u otros hidrocarburos que tienen una
presión de vapor no superior a 124 kPa (18 psi) a 37,8 °C. (Advertencia: algunos productos, especialmente la gasolina
natural, pueden tener una presión de vapor mucho mayor que la que sería normalmente característica en gasolinas de aviación
o automotrices. Por esta razón, extreme las precauciones para asegurar que el recipiente a presión utilizado en este método de
prueba y que contiene gasolina natural u otros productos de alta presión de vapor no se sumerja en el baño de 100 °C (212 °F).
Las muestras con presiones de vapor superiores a 124 kPa (18 psi) pueden desarrollar a 100 °C presiones suficientes para
romper el recipiente a presión. Para cualquier muestra que tenga una presión de vapor superior a 124 kPa (18 psi), utilice el
método de prueba D1838).
1.2 Los valores indicados en unidades del Sistema Internacional (SI) deben considerarse como el estándar. Los valores
dados entre paréntesis después de las unidades SI se proporcionan únicamente para fines informativos y no se consideran
estándar.
1.3 Este estándar no pretende abordar todas las inquietudes de seguridad, en caso de existir alguna, relacionadas con
su uso. Es responsabilidad del usuario de este estándar establecer las prácticas de salud, prácticas de seguridad y prácticas
ambientales apropiadas y determinar la aplicabilidad de las limitaciones normativas antes de su uso. Para ver declaraciones
de advertencia específicas, consulte 1.1, 7.1, y el Anexo A2.
1.4 Este estándar internacional fue desarrollado de conformidad con principios de estandarización reconocidos a nivel
internacional y establecidos en la Decisión sobre Principios para el Desarrollo de Estándares, Guías y Recomendaciones
Internacionales (Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations)
publicada por el Comité de Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (Technical Barriers to Trade, TBT) de la
Organización Mundial del Comercio.
1 Este método de prueba está bajo la jurisdicción del Comité de ASTM D02 sobre Productos derivados del petróleo, combustibles líquidos y lubricantes,
y es responsabilidad directa del Subcomité D02.05 sobre las Propiedades de los combustibles, coque de petróleo y material de carbono.
Edición actual aprobada el 1 de abril de 2018. Publicada en abril de 2018. Aprobada originalmente en 1922, reemplaza a D89 anterior. Última
edición previa aprobada en 2012 como D130–12. DOI: 10.1520/D0130-18.
*Al final de este estándar, se proporciona una sección de Resumen de cambios
Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA.
1
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
2. Documentos de referencia
3. Terminología
3.1 Siglas:
3.1.1 CAMI: Instituto de Fabricantes de Abrasivos Recubiertos (Coated Abrasives Manufacturers Institute)
3.1.2 FEPA: Federación Asociación Europea de Productores (Federation of European Producers Association)
4.1 Se sumerge una tira de cobre pulido en un volumen determinado de la muestra examinada y se calienta bajo
condiciones de temperatura y tiempo que son específicos para la clase de material que se está probando. Al final del período
de calentamiento, la tira de cobre se retira, se lava y el color y nivel de teñido se evalúan en comparación con el Estándar de
corrosión en tira de cobre de ASTM.
5. Significado y uso
5.1 El petróleo crudo contiene compuestos de azufre, la mayoría de los cuales se eliminan durante el refinado. Sin
embargo, de los compuestos de azufre que quedan en el derivado de petróleo, algunos pueden tener una acción corrosiva sobre
diversos metales, y esta corrosividad no tiene necesariamente una relación directa con el contenido total de azufre. El efecto
puede variar según los tipos de sustancias químicas de los compuestos de azufre presentes. La prueba de corrosión de la tira de
cobre está diseñada para evaluar el grado relativo de corrosividad de un producto derivado del petróleo.
6. Aparato
6.1 Recipiente a presión para prueba de corrosión de tira de cobre, construido de acero inoxidable según las dimensiones
dadas en la Fig. 1. El recipiente deberá ser capaz de resistir una presión de prueba relativa de 700 kPa (100 psi). Pueden
utilizarse diseños alternativos para la tapa y la junta de caucho sintético del recipiente, siempre y cuando las dimensiones
interiores del recipiente sean las mismas que se muestran en la Fig. 1. Las dimensiones interiores del recipiente a presión son
tales que se puede colocar adentro un tubo de prueba de 25 mm por 150 mm.
2 Para los estándares ASTM de referencia, visite el sitio web de ASTM, [Link], o comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo
electrónico a service@[Link]. Para ver la información del volumen Annual Book of ASTM Standards (Libro Anual de Estándares de ASTM), consulte la
página Document Summary (Resumen del Documento) correspondiente al estándar en el sitio web de ASTM..
3 Disponible en la Sede Central de ASTM International. Pedir Adjunto N.º ADJD0130. Los nombres de los proveedores en el Reino Unido pueden obtenerse
en el Instituto de Energía (Energy Institute, EI), 61 New Cavendish St., Londres, WIG 7AR, Reino Unido. El Instituto del Petróleo (Institute of Petroleum, IP)
mantiene dos estándares maestros para referencia.
2
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
Claves:
1 Anillo de elevación
2 Ranura ancha para alivio de presión
3 Tapa moleteada
4 Rosca de doce hilos por pulgada NF o equivalente
5 Combadura dentro de la tapa para proteger la junta tórica cuando se cierra el recipiente a presión
6 Junta tórica de caucho sintético sin azufre libre
7 Tubo sin costura
3
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
6.2 Tubos de prueba, de vidrio de borosilicato con dimensiones nominales de 25 mm por 150 mm. Las dimensiones
interiores deberán verificarse como aceptables mediante el uso de una tira de cobre (consulte 7.3). Cuando se agregan 30 ml
de líquido al tubo de prueba con la tira de cobre, el líquido debe sobrepasar un mínimo de 5 mm por encima de la superficie
superior de la tira.
6.3 Baños de prueba:
6.3.1 General: Todos los baños de prueba deberán poder mantener la temperatura de prueba dentro de ±1 °C (2 °F) de la
temperatura de prueba indicada.
6.3.2 Baño líquido utilizado para sumergir recipientes a presión: El baño deberá tener la profundidad suficiente como para
sumergir completamente uno o más recipientes a presión (consulte 6.1) durante la prueba. Como medio de baño, use agua o
cualquier líquido que pueda ser controlado satisfactoriamente a la temperatura de prueba. El baño deberá estar equipado con
soportes adecuados para sujetar cada recipiente a presión en posición vertical cuando se sumergen.
6.3.3 Baños utilizados para tubos de prueba: Los baños líquidos deberán estar equipados con soportes adecuados para
sujetar cada tubo de prueba (consulte 6.2) en posición vertical a una profundidad de aproximadamente 100 mm (4 pulg.),
medida desde la parte inferior del tubo de prueba hasta la superficie del baño. Como medios de baño líquido, se ha encontrado
que el agua y el aceite son satisfactorios y controlables a la temperatura de prueba especificada. Los baños de bloque sólido
deberán cumplir las mismas condiciones de control de temperatura e inmersión, y la medición de temperatura (transferencia de
calor) deberá verificarse para cada clase de producto mediante la ejecución de pruebas en tubos llenos con 30 ml de producto,
más una tira metálica con las dimensiones nominales dadas, además de un sensor de temperatura.
6.4 Dispositivo sensor de temperatura (temperature sensing device, TSD), capaz de monitorear la temperatura de prueba
deseada en el baño con una precisión de ±1 °C o mejor. Se ha encontrado que los termómetros de inmersión total ASTM 12C
(12F) (consulte la Especificación E1) o IP 64C (64F) son adecuados para su uso en la prueba. Si se utilizan estos termómetros,
no debe extenderse más de 10 mm (0,4 pulg.) del mercurio sobre la superficie del baño a la temperatura de prueba.
6.5 Mordaza para pulido, para sujetar la tira de cobre con firmeza sin desfigurar los bordes mientras se realiza el pulido.
Se puede utilizar cualquier tipo conveniente de mordaza (consulte el Apéndice X1) siempre que la tira se mantenga apretada y
que la superficie de la tira que se va a pulir sobresalga de la superficie de la mordaza.
6.6 Tubos de prueba para visualización, tubos de prueba de vidrio plano, son convenientes para proteger las tiras de cobre
corroídas para inspección minuciosa o almacenamiento (consulte el Apéndice X1 para ver la descripción de un tubo de
visualización de vidrio plano). El tubo de prueba para visualización deberá ser de dimensiones tales que permitan la
introducción de una tira de cobre (consulte 7.3) y hecho de vidrio libre de estrías o defectos similares.
6.7 Fórceps, ya sea con puntas de acero inoxidable o politetrafluoroetileno (PTFE), para su uso en la manipulación de tiras
de cobre, resultaron ser convenientes para su uso en la prueba.
6.8 Dispositivo de temporización, manual o electrónico, capaz de medir con precisión la duración de la prueba dentro de la
tolerancia permitida.
7. Reactivos y materiales
7.1 Solvente de lavado: Podrá utilizarse cualquier solvente volátil con menos de 5 mg/kg de hidrocarburo de azufre,
siempre que no muestre ningún teñido en absoluto cuando se prueba durante 3 horas a 50 °C (122 °F). El 2,2,4-trimetilpentano
(isooctano) con 99,75 % de pureza es el solvente de referencia y debe utilizarse en caso de disputa. (Advertencia:
extremadamente inflamable, consulte A2.1.)
7.2 Preparación de superficies/materiales de pulido, lana de acero o papel de lija de carburo de silicio de grado 00 o más
fino, o tela de diversos grados de finura incluyendo grado 65 µm (grado CAMI de grano 220 o grado FEPA P220); también un
suministro de grano de carburo en grano o polvo de 105 µm (grado CAMI de grano 120 a 150, o grado FEPA P120 a P150) y
algodón absorbente (lana de algodón). Un grado comercial es adecuado, pero el grado farmacéutico es más comúnmente
disponible y aceptable.
7.3 Especificación de las tiras de cobre: Utilice tiras de 12,5 ± 2 mm (1/2 pulg.) de ancho, de 1,5 a 3,2 mm (de 1/16 a 1/8
pulg.) de grosor, y corte 75 ± 5 mm (3 pulg.) de largo a partir de cobre acabado en frío, de superficie lisa, temple duro, con
una pureza superior al 99,9 %; las barras de bus eléctrico son generalmente adecuadas (consulte el Anexo A1). Las tiras
pueden utilizarse repetidamente, pero deberán desecharse cuando la superficie muestre picaduras o rasguños profundos que no
pueden eliminarse con el procedimiento de pulido especificado, o cuando la superficie se deforme o las dimensiones de la tira
de cobre caigan fuera de los límites especificados.
7.4 Papel de filtro sin ceniza o guantes desechables, para uso en la protección de las tiras de cobre cuando entren en
contacto con la persona durante el pulido final.
4
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
8.1 Estos estándares constan de reproducciones en color de tiras de prueba típicas que representan un grado creciente de
teñido y corrosión; las reproducciones se recubren con plástico protector y están hechas en forma de placa.
8.1.1 Mantenga los estándares de corrosión de ASTM protegidos de la luz para evitar la posibilidad de decoloración.
Inspeccione las placas para ver si hay decoloración comparando dos placas diferentes, una de los cuales ha sido
cuidadosamente protegida de la luz (por ejemplo, una placa nueva). Observe ambos conjuntos bajo luz de día difusa (o
equivalente), primero desde un punto directamente superior y luego desde un ángulo de 45°. Si se observa cualquier evidencia
de decoloración, especialmente en el extremo izquierdo de la placa, se sugiere descartar la placa que tenga la mayor
decoloración con respecto a la otra.
[Link] Alternativamente, coloque una cinta opaca de tamaño adecuado (por ejemplo, cinta aislante negra de 20 mm (3/4
pulg.)) a través de la parte superior de la porción coloreada de la placa cuando se adquiera inicialmente. Cada cierto tiempo,
quite la cinta opaca y observe. Cuando haya cualquier evidencia de decoloración de la parte expuesta, el estándar deberá
sustituirse.
[Link] Estas placas son reproducciones a todo color de tiras típicas. Se las imprimió en tiras fotográficas litografiadas
recubiertas con plástico protector y hechas en forma de placa. Las instrucciones para su uso se dan en el reverso de cada placa.
8.1.2 Si la superficie de la cubierta de plástico muestra rayas excesivas, se sugiere reemplazar la placa.
9. Muestras
9.1 De acuerdo con las Prácticas D4057 o D4177, o ambas, es particularmente importante que todos los tipos de muestras
de combustible, que pasan una clasificación de tira con bajo teñido, se recojan en botellas limpias de vidrio o plástico oscuro,
u otros recipientes adecuados que no afecten las propiedades corrosivas del combustible. Evite el uso de envases de hojalata
para recoger las muestras, dado que la experiencia ha demostrado que pueden contribuir a la acción corrosiva de la muestra.
9.2 Llene los recipientes tanto como sea posible y ciérrelos inmediatamente después de tomar la muestra. Es necesario
dejar un espacio adecuado en la cámara superior del recipiente para permitir una posible expansión térmica durante el
transporte. Se recomienda llenar las muestras volátiles entre el 70 y el 80 % de la capacidad del recipiente. Tenga cuidado
durante el muestreo para proteger las muestras de la exposición a la luz solar directa o incluso la luz difusa. Efectúe la prueba
tan pronto como sea posible después de su recepción en el laboratorio e inmediatamente después de abrir el recipiente.
9.3 Si se observa agua suspendida (es decir, niebla) en la muestra, séquela mediante el filtrado de un volumen suficiente a
través de un medio de filtro cualitativo rápido para que pase al tubo de prueba prescrito limpio y seco. Lleve a cabo esta
operación en una habitación oscura o bajo una pantalla que bloquee la luz.
9.3.1 El contacto de la tira de cobre con agua antes, durante o después de finalizar la prueba causará tinción, por lo que será
difícil evaluar las tiras.
10.1 Preparación de la superficie: Remueva todas las imperfecciones de la superficie en los seis lados de la tira obtenida
de un análisis anterior (consulte la Nota 1). Una forma de lograrlo es utilizar lana de acero o papel de carburo de silicio de
grado 00 o más fino, o tela del grado de finura que sea necesario para conseguir los resultados deseados de manera eficiente.
Haga el acabado con papel de carburo de silicio de 65 µm (grado CAMI de grano 220 o grado FEPA P220) o tela, eliminando
todas las marcas que puedan haber sido hechas por otros grados de papel utilizados previamente. Asegúrese de que la tira de
cobre preparada esté protegida contra oxidación antes de la preparación final, por ejemplo sumergiendo la tira en disolvente de
lavado desde el cual puede retirarse de inmediato para la preparación final (pulido) o en el cual puede guardarse para su uso
futuro.
NOTA 1: Solo es necesaria la preparación final (10.2) para tiras pre-pulidas adquiridas comercialmente, aunque si se están analizando
muestras de gasolina, pueden utilizarse tiras pre-pulidas "tal como están" (es decir, sin pasar por el procedimiento de pulido final), de
acuerdo a los resultados de un estudio entre laboratorios (interlaboratory study, ILS) de 2008 4, en lugar de preparar las tiras de cobre
manualmente. Hasta ahora, no se ha realizado ninguna evaluación estadística de tiras de cobre pre-pulidas utilizando otros tipos de muestras
que no sean gasolina. Consulte la Sección 14 para obtener más detalles.
10.1.1 Como un procedimiento manual práctico para la preparación de la superficie, coloque una hoja de papel de carburo
de silicio o de tela sobre una superficie plana y humedézcala con keroseno o solvente de lavado. Frote la tira contra el papel de
carburo de silicio o tela con un movimiento circular, evitando tocar la tira con los dedos mediante el uso de papel de filtro sin
4 Los datos de respaldo han sido presentados ante la Sede Central de ASTM International y pueden obtenerse solicitando el Informe de investigación
(Research Report) RR:D02-1703. Comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo electrónico a service@[Link].
5
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
cenizas o guantes desechables. Alternativamente, la superficie de la tira puede prepararse con máquinas accionadas por motor
utilizando los grados apropiados de papel o tela secos.
10.2 Preparación final: Para las tiras preparadas en 10.1 o tiras nuevas que se vayan a utilizar por primera vez, retire una
tira desde su ubicación protegida, por ejemplo, sacándola del solvente de lavado. Para evitar la posible contaminación de la
superficie durante la preparación final, no permita que los dedos entren en contacto directo con las tiras de cobre, utilizando
por ejemplo guantes desechables o sosteniendo las tiras con los dedos protegidos con papel de filtro sin cenizas. Pula primero
los extremos y luego los lados con el polvo de carburo de silicio de 105 μm (grado CAMI de grano 120 a 150, o grado FEPA
P120 a P150) recogido con una almohadilla de algodón (lana de algodón) humedecida con disolvente de lavado. Limpie
vigorosamente con almohadillas frescas de algodón (lana de algodón) y posteriormente maneje las tiras sin tocar la superficie
con los dedos. El uso de fórceps también ha resultado ser adecuado. Sujete las tiras en una mordaza y pula las superficies
principales con los granos de carburo de silicio sobre un algodón absorbente. No pula las superficies con un movimiento
circular. Frote en la dirección del eje largo de la tira, extendiendo el recorrido más allá del extremo de la tira antes de invertir
la dirección. Limpie todo el polvo metálico de la tira frotando enérgicamente con almohadillas limpias de algodón absorbente
hasta que una almohadilla nueva permanezca sin ensuciarse. Cuando la tira esté limpia, sumérjala inmediatamente en la
muestra preparada.
10.2.1 Es importante pulir toda la superficie de la tira uniformemente para obtener una tira de color uniforme. Si los bordes
muestran desgaste (superficie elíptica), es probable que muestre más corrosión que en el centro. El uso de una mordaza
(consulte el Apéndice X1) facilitará un pulido uniforme.
10.2.2 Es importante seguir el orden de preparación con el carburo de silicio de tamaño correcto como se describe en 10.1
y 10.2. La preparación final se hace con polvo de carburo de silicio de 105 µm. Este es un grano de mayor tamaño que el del
papel de 65 µm utilizado en la etapa de preparación de la superficie. La razón del uso de granos de carburo de silicio de mayor
tamaño en la preparación final es producir asperezas (rugosidad controlada) en la superficie del cobre, las que actúan como
sitios para la iniciación de reacciones de corrosión.
11. Procedimiento
11.1 General: Hay una gran variedad de condiciones de prueba, que son en general específicas para clases determinadas de
productos. Sin embargo, dentro de ciertas clases, puede aplicarse más de un conjunto de condiciones de prueba de tiempo, de
temperatura, o de ambos. En general, la gasolina de aviación deberá probarse en un recipiente a presión a 100 °C y otros
combustibles de alta presión de vapor, como la gasolina natural, a 40 °C. Otros productos líquidos deberán probarse en un
tubo de prueba a 50 °C, 100 °C o incluso a temperaturas más altas. Las condiciones de tiempo y temperatura que se dan a
continuación se utilizan normalmente, y se citan en las especificaciones de ASTM para estos productos donde existen tales
especificaciones. Son, por lo tanto, guías solamente. Otras condiciones también pueden utilizarse cuando sean necesarias
según las especificaciones, o por un acuerdo entre las partes. Las condiciones de tiempo y temperatura de la prueba se
registrarán como parte del resultado (consulte 13.1).
11.2 Procedimiento de recipiente a presión: Para uso con gasolina de aviación y muestras de mayor presión de vapor.
11.2.1 Para gasolina de aviación y combustible para turbinas de aviación; Coloque 30 ml de muestra, totalmente
transparente y libre de cualquier suspensión o agua atrapada (consulte 9.3) en un tubo de prueba seco y químicamente limpio
de 25 mm por 150 mm. Dentro de 1 minuto después de completar la preparación final (pulido), deslice la tira de cobre en el
tubo de muestra. Coloque el tubo de muestra en el recipiente a presión (Fig.1 ) y enrosque la tapa firmemente. Si se va a
analizar más de una muestra prácticamente al mismo tiempo, está permitido preparar cada recipiente a presión en el lote antes
de sumergir completamente cada recipiente a presión en el baño líquido a 100 ± 1 °C (212 ± 2 °F), siempre y cuando el tiempo
transcurrido entre la primera y la última muestra se mantenga al mínimo. Después de 2 h ± 5 min en el baño, retire el
recipiente a presión y sumérjalo durante unos minutos en agua fría (agua del grifo). Abra el recipiente a presión, retire el tubo
de prueba y examine la tira como se describe en 11.4.
11.2.2 Para gasolina natural: Efectúe la prueba exactamente como se describe en 11.2.1 pero a 40 °C (104 °F) y durante 3
h ± 5 min.
11.2.3 Para gasolina automotriz (opcional, consulte 11.3.1): Efectúe la prueba exactamente como se describe en 11.2.1
pero a 50 ± 1 °C (122 ± 2 °F) y durante 3 h ± 5 min. Consulte 13.2 en la sección de Informe en relación a la necesidad de
informar que se utilizó un recipiente a presión para efectuar esta opción de prueba a fin de diferenciar entre muestras de
gasolina automotriz analizadas mediante el procedimiento detallado en 11.3.1 usando el procedimiento de tubo de prueba.
11.3 Procedimiento de tubo de prueba: Para su uso con la mayoría de los productos líquidos.
11.3.1 Para combustible diésel, fueóleo, gasolina automotriz: Coloque 30 ml de muestra, totalmente transparente y libre de
cualquier suspensión o agua atrapada (consulte 9.3), en un tubo de prueba seco y químicamente limpio de 25 mm por 150 mm
y, dentro de 1 minuto después de completar la preparación final (pulido), deslice la tira de cobre en el tubo de muestra. Si se
va a analizar más de una muestra prácticamente al mismo tiempo, está permitido preparar cada muestra del lote tapando cada
tubo con una tapa ventilada, por ejemplo, con un corcho con orificio, antes de colocar cada tubo en un baño mantenido a 50 ±
6
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
1 °C (122 ± 2 °F), siempre y cuando el tiempo transcurrido entre la primera y la última muestra se mantenga al mínimo.
Durante la prueba, proteja de la luz intensa el contenido del tubo de prueba. Después de 3 h ± 5 min en el baño, examine la tira
como se describe en 11.4. Para pruebas en fueóleo y combustible diésel, con especificaciones que no sean las Especificaciones
D396 y D975, a menudo se utiliza una temperatura de 100 °C (212 °F) durante 3 h como un conjunto alternativo de
condiciones. Algunas gasolinas automotrices con presión de vapor superior a 80 kPa a 37,8 °C han mostrado pérdidas por
evaporación superiores al 10 % de su volumen. Si tales pérdidas por evaporación son evidentes, se recomienda seguir el
Procedimiento de recipiente a presión (consulte 11.2 y 11.2.3). Además, si el laboratorio decide que desea minimizar o mitigar
las pérdidas por evaporación asociadas al análisis de gasolinas automotrices (incluso si la presión de vapor correspondiente es
≤ 80 kPa), el laboratorio tiene la opción de probar muestras utilizando el procedimiento de recipiente a presión (consulte 11.2
y 11.2.3).
11.3.2 Para solventes de limpieza (Stoddard) y keroseno: Efectúe la prueba exactamente como se describe en 11.3.1 pero a
100 ± 1 °C (212 ± 2 °F).
11.3.3 Para aceite lubricante: Efectúe la prueba exactamente como se describe en 11.3.1, pero las pruebas pueden
realizarse para tiempos variables y temperaturas elevadas que no sean de 100 °C (212 °F). A fin de lograr uniformidad, se
sugiere que se utilicen incrementos uniformes de 5 °C, a partir de 150 °C.
11.4 Examen de las tiras:
11.4.1 Vacíe el contenido del tubo de prueba en un receptor de tamaño adecuado. Si se utiliza un receptor hecho de vidrio,
por ejemplo, un vaso de laboratorio alto de 150 ml, deje que la tira se deslice suavemente para evitar que se rompa el vidrio.
Retire inmediatamente la tira con fórceps y sumérjala en solvente de lavado. Retire la tira de una vez, séquela y revísela para
ver si hay signos de teñido o corrosión por comparación con los Estándares de corrosión de tira de cobre. El paso de secado de
la tira puede hacerse con papel de filtro, secado con aire, o por otro medio adecuado. Sostenga la tira de prueba y la placa de
tira estándar de forma que se pueda observar la luz reflejada por ellos en un ángulo de aproximadamente 45°.
11.4.2 En la manipulación de la tira de prueba durante la inspección y la comparación, el peligro de marcado o manchas
puede evitarse si la tira se inserta en un tubo de vidrio plano (consulte el Apéndice X1), el que puede taparse con un algodón
absorbente.
12.1 Interprete la corrosividad de la muestra, de acuerdo con una de las clasificaciones del Estándar de corrosión en tira de
cobre de ASTM, tal como se muestra en la Tabla 1.
1 teñido leve a. Naranja claro, casi igual que la tira recién pulida
b. Naranja oscuro
4 corrosión b. Negro, gris o marrón oscuro transparente con suaves vetas verde pavo real
... b. Grafito o negro opaco
... c. Negro brillante o azabache
A
El Estándar de corrosión en tira de cobre de ASTM es una reproducción a color de las tiras características de estas descripciones.
B
Se incluye en la serie la tira recién pulida solo como indicación de la apariencia de una tira pulida correctamente antes de efectuar una prueba; no es posible
duplicar esta apariencia después de una prueba incluso con una muestra completamente no corrosiva.
12.1.1 Cuando una tira está en un evidente estado de transición entre lo indicado por dos tiras estándar adyacentes,
7
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
califique la muestra de acuerdo con la clasificación más teñida. En caso de que una tira parezca tener un color anaranjado más
oscuro que la Tira estándar 1b, considere que la tira observada aún sigue perteneciendo a la Clasificación 1. Sin embargo, si se
observa cualquier evidencia de color rojo, la tira observada pertenece a la Clasificación 2.
12.1.2 Una tira 2a puede confundirse con un tira 3a si el bronceado de fondo de la tira 3a está completamente cubierto por
un matiz de color magenta. Para distinguir, sumerja la tira en solvente de lavado; una tira que corresponde a 2a aparentará ser
una tira 1b, mientras que una tira 3a no cambiará.
12.1.3 Para distinguir una tira 2c de una tira 3b, coloque una tira de prueba en un tubo de prueba de 25 mm por 150 mm y
lleve a una temperatura de 340 ± 30 °C durante 4 a 6 minutos con el tubo acostado sobre una placa caliente. Ajuste la
temperatura observando una termómetro de alta destilación insertado en un segundo tubo de prueba. Así, una tira 2c asumirá
el color de una tira 2d y las etapas sucesivas de teñido; una tira 3b tomará la apariencia de una tira 4a.
12.1.4 Repita la prueba si se observan imperfecciones debido a huellas dactilares, o debido a manchas de partículas o
gotitas de agua que pueden haber tocado la tira de prueba durante el periodo de digestión.
12.1.5 Repita la prueba también si los bordes afilados a lo largo de las superficies planas de la tira parecen estar en una
clasificación superior que la mayor parte de la tira; en este caso, es probable que los bordes se bruñeran durante la preparación
(pulido).
13. Informe
13.1 Informe la corrosividad de conformidad con una de las clasificaciones indicadas en la Tabla 1. Indique la duración y
la temperatura de la prueba en el siguiente formato:
donde:
X = duración de la prueba, en horas,
Y = temperatura de prueba, °C,
Z = categoría de clasificación (es decir, 1, 2, 3 o 4) y
p = descripción de la clasificación para la Z correspondiente (por ejemplo, a, b).
13.2 Si se utilizó un recipiente a presión para analizar muestras de gasolina automotriz específicamente (consulte 11.2.3),
informe el uso de un recipiente a presión con los resultados determinados en 13.1.
14.1 En el caso de datos de tipo resultados satisfactorios/no satisfactorios, actualmente no hay disponible ningún método
generalmente aceptado para determinar la precisión, excepto en el caso de tipos de muestras de gasolina (consulte 14.1.1 y
14.1.2) analizados mediante el procedimiento de tubo de prueba indicado en 11.3.1. No se ha determinado el sesgo para este
método de prueba.
14.1.1 Sobre la base de un estudio de gasolina entre laboratorios que se llevó a cabo en 2008 4, en el que participaron 18
laboratorios que recibieron un conjunto aleatorio de 12 muestras de gasolina, se determinó que las tiras de cobre prepulidas 5
proporcionaban resultados estadísticamente "equivalentes" en comparación con las tiras de cobre preparadas manualmente (es
decir, el grado de desacuerdo predecible entre las tiras de cobre prepulidas y las pulidas manualmente no fue estadísticamente
significativo). Además, la información de precisión en 14.1.2 fue determinada por el experto estadístico como parte de este
estudio.
14.1.2 Ya que los resultados obtenidos por este método de prueba no son numéricos e involucran clasificaciones de
calificación de acuerdo con múltiples categorías (por ejemplo, 1, 2, 3 y 4) y descripciones de clasificación (por ejemplo, a, b,
c, etc.), las técnicas estadísticas convencionales D02, tales como la Práctica D6300, no son adecuadas para determinar la
precisión. En su lugar, se utilizó un enfoque de simulación estadística para evaluar matemáticamente el "grado de desacuerdo"
bajo condiciones de repetibilidad ("r") y reproducibilidad ("R") para el conjunto de datos del estudio entre laboratorios (ILS).
Según el enfoque estadístico utilizado, no se determinó una diferencia estadísticamente significativa en los porcentajes de
desacuerdo entre las condiciones r y R para clasificaciones de calificación en las categorías 1, 2 y 3. Para la clasificación de
calificación 4, sin embargo, las muestras indicaron un mayor nivel de desacuerdo dentro de la clasificación. Basándose en esta
5 Disponible en C&P Catalyst Inc., 2300 Riverside Drive, Unit 16G, Tulsa, OK 74114.
8
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
información, el estadístico determinó que a largo plazo, la precisión del análisis (es decir, "r" y "R") establece que hay
nominalmente un 5 % de probabilidad de que una diferencia entre cualesquiera dos calificaciones superará los criterios de la
Tabla 2.
15.1 gasolina automotriz; gasolina de aviación; combustible para turbinas de aviación; corrosión de cobre; tira de cobre;
corrosividad sobre cobre; gasolina natural
ANEXOS
(Información obligatoria)
A1. CALIDAD DEL COBRE
A1.1.1 Cobre de temple duro, acabado en frío, tipo dureza electrolítica (ETP). 6
A2. ENUNCIADOS DE ADVERTENCIA
A2.1 Isooctano
Es nocivo si se inhala. Los vapores pueden causar combustión espontánea.
Mantenga el líquido alejado de fuentes de calor, chispas y llamas abiertas.
Mantenga el recipiente cerrado.
Use solo con ventilación adecuada.
Evite la acumulación de vapores y elimine toda fuente de ignición, especialmente los aparatos eléctricos y calentadores que
no sean a prueba de explosiones.
Evite la respiración prolongada del vapor o rocío.
Evite el contacto prolongado o reiterado con la piel.
A2.2 Combustible para turbinas de aviación (Jet A o A-1, consulte la Especificación D1655)
Manténgalo alejado de fuentes de calor, chispas y llamas abiertas.
Mantenga el recipiente cerrado.
Use solo con ventilación adecuada.
Evite respirar el vapor o el rocío.
Evite el contacto prolongado o reiterado con la piel.
6 Conforme a Copper Development Association (CDA), Estados Unidos de América N.º 110, o a British Standard (BS) EN 1652 o BS 4608, que tengan la
calidad adecuada.
9
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
A2.5 Keroseno
Mantenga el líquido alejado de fuentes de calor, chispas y llamas abiertas.
Mantenga el recipiente cerrado.
Use solo con ventilación adecuada.
Evite respirar el vapor o el rocío.
Evite el contacto prolongado o reiterado con la piel.
APÉNDICE
(Información no obligatoria)
X1. EQUIPO ÚTIL OPCIONAL
X1.1 Tubo de visualización
X1.1.1 En la Fig. X1.1 se ilustra y dimensiona un tubo de prueba de vidrio plano útil para sostener tiras de cobre teñidas
para su inspección o su almacenamiento para una inspección posterior.
10
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
11
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
Clave:
1 Material: Plástico
2 Material: Bronce
3 Tuerca de mariposa
4 Ø 5 mm rosca métrica o equivalente
NOTA 1: Las dimensiones están en milímetros.
FIG. X1.2 Mordaza para varias tiras
12
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D130 – 18
RESUMEN DE CAMBIOS
El Subcomité D02.05 ha identificado la incorporación de ciertos cambios a este estándar desde la fecha de la última
publicación (D130–1210) que pueden afectar el uso de este estándar (Aprobado el 1 de abril de 2108).
(1) Descripción revisada del material adjunto en [Link].
ASTM International no asume posición alguna con respecto a la validez de ningún derecho de patente alegado en conexión con algún
elemento mencionado en este estándar. Se advierte expresamente a los usuarios de este estándar que la determinación de la validez de
cualquier derecho de patente, y del riesgo de violación de los derechos, es de su exclusiva responsabilidad.
Este estándar está sujeto a revisiones en cualquier momento por parte del comité técnico responsable, y debe ser revisado cada cinco
años. En caso de no ser revisado, deberá ser reaprobado o revocado. Lo invitamos a enviar sus comentarios, ya sea para la revisión de
este estándar o para la elaboración de estándares adicionales, los cuales deben dirigirse a la Sede Central de ASTM International. Sus
comentarios serán cuidadosamente considerados en una reunión del comité técnico responsable, a la cual usted puede asistir. Si siente
que sus comentarios no recibieron una audiencia justa, debe comunicar su punto de vista al Comité de Estándares (Committee on
Standards) de ASTM, a la dirección que se indica abajo.
Este estándar está protegido por derechos de autor por parte de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West
Conshohocken, PA 19428-2959, Estados Unidos. Puede obtener impresiones individuales (una o varias copias) de este estándar
contactándose con ASTM en la dirección anterior o comunicándose al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o service@[Link]
(correo electrónico); o a través del sitio web de ASTM ([Link]). Los derechos de autorización para fotocopiar el estándar también
pueden adquirirse por medio de Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel.: (978) 646-2600;
[Link]
13
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Sat May 11 [Link] EDT 2019
Downloaded/printed by
Cristhian Javier Almeida Murillo (Intertek Testing Services NA) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.