Menú principal
Buscar
Donaciones
Crear una cuenta
Acceder
Herramientas personales
Contenidos
ocultar
Inicio
Nombre
Propósito
Estructura
Resumen
Temática
Simbología
Autoría
Historicidad
Alternar subsección Historicidad
o
Éxodo como leyenda literaria
o
Éxodo como hecho histórico
Datación
Alternar subsección Datación
o
Datos aportados por el relato bíblico
o
Hipótesis basadas en la historia egipcia
o
Cálculo de la fecha del comienzo del Éxodo
Ruta emprendida, según el relato bíblico
Sentido religioso
Alternar subsección Sentido religioso
o
Judaísmo
o
Cristianismo
El libro del Éxodo en el imaginario colectivo
Véase también
Notas
Bibliografía
Enlaces externos
Alternar subsección Enlaces externos
o
Traducciones judías del Éxodo
o
Traducciones cristianas del Éxodo
Éxodo
118 idiomas
Artículo
Discusión
Leer
Editar
Ver historial
Herramientas
Apariencia
ocultar
Texto
Pequeño
Estándar
Grande
Anchura
Estándar
Ancho
Color (beta)
Automático
Claro
Oscuro
Para otros usos de este término, véase Éxodo (desambiguación).
Éxodo
de Moisés
El éxodo en el óleo de David Roberts, 1828. Museo de Arte,
Birmingham.1
Género Libro sagrado
Idioma Hebreo bíblico
Título original ( ׁשמותen hebreo)
Sh'mot (“Nombres”)
Texto en español Éxodo en Wikisource
Pentateuco
Génesis Éxodo Levítico
[editar datos en Wikidata]
El Éxodo es el segundo libro de la Biblia. Se trata de un texto tradicional que
narra la historia del éxodo en la que los israelitas abandonan la esclavitud
en Egipto por la fuerza de Yahveh (capítulos 1-12). Describe cómo Dios envía
las diez plagas de Egipto para que el Faraón libere a los israelitas. Los
israelitas viajan entonces con el profeta Moisés al monte Sinaí (capítulos 13-
18), donde Yahvé les promete la tierra de Canaán (la Tierra Prometida) a
cambio de su fidelidad. Allí, entran en un pacto mosaico con Yahveh, y la
redacción de los Diez Mandamientos y otras normas legales (caps. 19-24). Las
instrucciones para construir el Tabernáculo, el medio por el que vendrá del
cielo y habitará con ellos y los dirigirá en una guerra santa para poseer la tierra,
y luego les dará la paz (caps. 25-31). El episodio del becerro de oro, donde se
da la ley por segunda vez (caps. 32-34). Y por último, más sobre la
construcción del tabernáculo, la vestimenta del sacerdote y otros objetos
rituales (capítulos 35-40).
En el judaísmo, el libro del Éxodo forma parte del canon, encontrándose
contenido en la Torá y formando uno de los cinco libros del Pentateuco, que
forman la primera parte de la Biblia hebrea.2 En el cristianismo, el libro del
Éxodo también forma parte del canon y se encuentra en el Antiguo
Testamento.
El Éxodo se atribuyó tradicionalmente al propio Moisés, pero los eruditos
modernos ven su composición final como un producto del exilio
babilónico (siglo VI a. C.), basado en tradiciones escritas y orales anteriores.34
El consenso entre los estudiosos sostiene que el Éxodo tal y como aparece en
la Biblia es legendario y no describe con exactitud eventos históricos,5 aunque
una mayoría simple mantiene la existencia de un núcleo histórico que dio
sustancia a la tradición bíblica posterior.67
Nombre
[editar]
Éxodo proviene del latín exŏdus, y este del griego ἔξοδος, éxodos, que
significa ‘salida’.8
En el judaísmo, el texto tradicional es conocido en hebreo como Shemot (
)ׁשמות, término cuyo significado literal es ‘nombres’.9
Es en la Septuaginta donde se lo titula Éxodos. Al realizarse la traducción
al latín, se adoptó dicho nombre, que fue entonces expresado como exŏdus.10
Las diferentes transformaciones en la grafía, necesarias según cada idioma,
dieron lugar, en español, al término “Éxodo”.
Propósito
[editar]
El principal propósito del Éxodo es mantener vivo en la memoria del
pueblo hebreo el relato fundacional de dicho grupo como nación, a partir de la
salida de Egipto, una vez libre y dirigiéndose hacia la Tierra Prometida, el
pueblo israelita adquirió por primera vez conciencia de su unidad étnica,
filosófica, religiosa y nacional, dado que el Libro del Éxodo se refiere a la
esclavitud de los hebreos en Egipto y la epopeya que condujo a liberarlos de tal
condición, haciendo de ellos un grupo libre, con identidad nacional propia y a
su vez provisto de Ley.11 Significativas, en este contexto fue aquello que
Moisés dijo al pueblo israelita:
« Tened memoria de este día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de
servidumbre, pues Yahvé os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no
comeréis leudado. Vosotros salís hoy en el mes de Abib.12 [...] Harás esta celebración
en este mes. Siete días comerás pan sin leudar, y el séptimo día será fiesta para
Yahvé. Por los siete días se comerán los panes sin levadura, y no se verá contigo
nada leudado, ni levadura [...]. Y lo contarás en aquel día a tu hijo, diciendo: Se hace
esto con motivo de lo que Yahvé hizo conmigo cuando me sacó de Egipto. Y te será
como una señal sobre tu mano, y como un memorial delante de tus ojos, para que la
ley de Yahvé esté en tu boca; por cuanto con mano fuerte te sacó Yahvé de Egipto.
Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año ». Éxodo 13:3-10.13
A partir del citado pasaje bíblico que el pueblo de Israel ha considerado —y aún
considera— su obligación el narrar el relato del Éxodo a lo largo de cada
celebración pascual.14 Ello tiene lugar cada Séder de Pésaj, cuando el pueblo
de Israel lee y rememora los contenidos que se encuentran expresados en
la Hagadá pascual.
El Libro del Éxodo establece también las bases de la liturgia y del culto del
pueblo Israel; el libro en cuestión está a su vez dominado en toda su extensión
por la figura del patriarca Moisés, quien se desempeñó como líder, conductor y
legislador del pueblo de Israel.
El Libro del Éxodo no es exclusivamente narrativo, sino que contiene
también leyes, himnos y oraciones.15
Estructura
[editar]
"La historia comienza con un pueblo esclavizado en medio de la idolatría
egipcia y termina con un pueblo redimido morando en la presencia de Dios".16
1. Opresión en Egipto 1,1-11,10
Esclavitud en Egipto 1,1-22
Preparación del Libertador 2,1-4,31
Lucha contra el opresor 5,1-11,10
2. Liberador de Egipto 12,1-14,31
Redención por sangre 12,1-51
Institución de la Pascua 12,1-28
La décima plaga, muerte de los primogénitos 12,29-51
Redención mediante la poderosa ayuda divina 13,1-14,31
Consagración de los primogénitos 13,1-16
Cruce del mar Rojo 13,17- 14,31
3. Educación de los redimidos en el desierto 15,1-18,27
Canto triunfal de los redimidos 15,1-21
Los redimidos puestos a prueba 15,22-17,16
Prueba amarga 15,22-27
Hambre 16,1-36
Sed 17,1-7
El conflicto 17,8-16
Gobierno de los redimidos 18,1-27
4. “Consagración de Los Redimidos en el Sinaí” 19,1-34-35
Aceptación de la Ley 19,1-31,18
Directivas dadas a Moisés 19,1-25
Los mandamientos de carácter moral 20,1-26
Las ordenadas de carácter social 21,1-24,11
Reglamentos de carácter religioso 24,12-31-18
Infracción de la Ley 32,1-14
El becerro de oro 32,1-14
Rompimiento de las tablas 32,15-35
Restauración de la Ley 33,1-34,35
Visión renovada 33,1-34,35
Las segundas tablas 34,1-35
5. La adoración de los redimidos en el tabernáculo, sacerdocio y ritual
38,1-40,38
Ofrendas y obreros para el tabernáculo 35,1-40,38
Construcción del tabernáculo y nombramiento de quienes
participaron 36,1-39,43
Se erige el tabernáculo y desciende la gloria divina 40,1-38
Resumen
[editar]
Los hijos de Jacob se unen a su hermano José en Egipto con sus familias,
donde su pueblo comienza a crecer en número. Cuatrocientos años después,
el nuevo Faraón de Egipto, que no recuerda cómo José había salvado a Egipto
de la hambruna, teme que los israelitas puedan convertirse en una quinta
columna. Los obliga a la esclavitud y ordena arrojar a todos los niños recién
nacidos al Nilo, para reducir la población. Una mujer levita (Jocabed, según
otras fuentes) salva a su bebé al ponerlo a la deriva en el río Nilo en un arca de
juncos. La hija del Faraón encuentra al niño, le pone el nombre de Moisés y,
por simpatía hacia el niño hebreo, lo cría como si fuera suyo. Consciente de
sus orígenes, un Moisés adulto mata a un capataz egipcio que golpea a un
esclavo hebreo y huye a Madián para escapar del castigo. Allí se casa
con Séfora, hija de un sacerdote madianita Jetró, y de repente se encuentra
con Dios en una zarza ardiente. Moisés pregunta a Dios por su nombre, a lo
que Dios responde "Yo soy el que soy", la explicación del libro sobre el origen
del nombre Yahvé, como se conoce a Dios a partir de entonces. Dios le dice a
Moisés que regrese a Egipto y conduzca a los hebreos a Canaán, la tierra
prometida a Abraham en el Libro del Génesis. En el viaje de vuelta a Egipto,
Dios intenta matar a Moisés por no haber circuncidado a su hijo, pero Séfora le
salva la vida.
Moisés se reúne con su hermano Aarón y, de vuelta a Egipto, convoca a los
ancianos israelitas, preparándolos para ir al desierto a adorar a Dios en una
fiesta de primavera. El faraón se niega a liberar a los israelitas de su trabajo
para el festival, por lo que Dios maldice a los egipcios con diez terribles plagas,
como un río de sangre, una plaga de ranas, y la espesa oscuridad. Moisés
recibe la orden de Dios de fijar el primer mes de Aviv a la cabeza del calendario
hebreo, y ordena a los israelitas que tomen un cordero el día 10 del
mes, sacrifiquen el cordero el día 14, embadurnen su sangre en sus mezuzá y
dinteles, y celebren la Pascua esa noche, durante la luna llena. La décima
plaga llega esa noche, causando la muerte de todos los primogénitos egipcios,
y provocando que el Faraón ordene una persecución final de los israelitas a
través del Mar Rojo mientras escapan de Egipto. Dios asiste al éxodo israelita
abriendo el mar y permitiendo que los israelitas lo atraviesen, antes de ahogar
a las fuerzas del Faraón.
Como la vida en el desierto resulta ardua, los israelitas se quejan y añoran
Egipto, pero Dios les proporciona milagrosamente maná para comer y agua
para beber. Los israelitas llegan al monte de Dios, donde el suegro de Moisés,
Jetro, visita a Moisés; por sugerencia suya, Moisés nombra jueces sobre Israel.
Dios les pregunta si aceptan ser su pueblo. Ellos aceptan. El pueblo se reúne al
pie de la montaña, y con truenos y relámpagos, fuego y nubes de humo, el
sonido de las trompetas y el temblor de la montaña, Dios aparece en la cima, y
el pueblo ve la nube y oye la voz (o posiblemente el sonido) de Dios. Dios le
dice a Moisés que suba a la montaña. Dios pronuncia los Diez Mandamientos a
la vista de todo Israel. Moisés sube a la montaña a la presencia de Dios, que
pronuncia el Código de la Alianza de ley ritual y civil y les promete Canaán si
obedecen. Moisés baja de la montaña y escribe las palabras de Dios, y el
pueblo acepta cumplirlas. Dios llama a Moisés para que suba de nuevo a la
montaña, donde permanece durante cuarenta días y cuarenta noches, al
término de los cuales regresa portando el conjunto de tabletas de piedra.
Dios da a Moisés instrucciones para la construcción del tabernáculo para que
Dios pueda habitar permanentemente entre su pueblo elegido, junto con
instrucciones para la vestiduras sacerdotales, el altar y sus accesorios, los
procedimientos para la ordenación de los sacerdotes y las ofrendas diarias
de sacrificio. Aarón se convierte en el primer sacerdote hereditario. Dios
entrega a Moisés las dos tablas de piedra que contienen las palabras de los
diez mandamientos, escritas con el "dedo de Dios".
Mientras Moisés está con Dios, Aarón arroja un becerro de oro, que el pueblo
adora. Dios informa a Moisés de su apostasía y amenaza con matarlos a todos,
pero cede cuando Moisés suplica por ellos. Moisés baja de la montaña, rompe
las tablas de piedra con rabia y ordena a los levitas que masacren a los
israelitas infieles. Dios ordena a Moisés que construya dos nuevas tablas.
Moisés asciende de nuevo a la montaña, donde Dios le dicta los Diez
Mandamientos para que lo escriba en las tablas.
Moisés desciende de la montaña con una cara transformada; a partir de ese
momento debe ocultar su rostro con un velo. Moisés reúne a los hebreos y les
repite los mandamientos que ha recibido de Dios, que son guardar el sábado y
construir el Tabernáculo. Los israelitas hacen lo que se les ordena. Desde ese
momento Dios habita en el Tabernáculo y ordena los viajes de los hebreos.
Temática
[editar]
Capítulo Temas
1-2 Esclavitud
14 Persecución
8-9-10-11 “Los juicios de Dios”
4- Fe
6-16-17-23(v20)-33-34 “Promesas de Dios”
12-20 a 25-35 “Mandatos de Dios”
34(v27). “Comunión con Dios”
3(v5) y 36(v8) Lugar Santo
Simbología
[editar]
Capítulo Símbolo
1(v14). Barro
14 Azul
9(v32). Trigo
30(v17)- Bronce
12(v7). Sangre
16(v13). Maná
34(v27). Oro
25(v10). Arca
26(v32). Madera de Acacia
36(v8). Tabernáculo
34(v1). Tablas de Piedra
Autoría
[editar]
Moisés con las Tablas de la Ley, óleo barroco
de José de Ribera, 1638. Museo Nazionale di San Martino, Nápoles.
Arte asquenazí. Hagadá de los
Pajaritos, Dayenú, manuscrito hebreo miniado, 1300.17 Museo de Israel,
Jerusalén. Arte
sefardí. Hagadá Rylands, Dayenú, manuscrito hebreo miniado, Cataluña o
Valencia, 1350.18 Versificación, "Ilu... ve lo... dayenú". Canción pascual que
podría traducirse como "Si [tal cosa hubiese ocurrido] pero no [hubiera ocurrido
tal otra], [aun así eso] nos habría bastado [para continuar creyendo siempre en
Dios] (Mánchester, Biblioteca de la Universidad John Rylands, Ms. Hebreo 6,
fol. 29v).
Autoría mosaica. Tradicionalmente, tanto judíos como cristianos atribuyen el
libro del Éxodo, así como también todos los demás libros del Pentateuco,
a Moisés.19
Hipótesis documentaria. Según la así denominada hipótesis documentaria,
los principales autores de este trabajo habrían sido los grupos de la tradición
yavista, elohísta, sacerdotal y deuteronomista. La hipótesis documentaria
estima que la poética Canción del mar y el Código del pacto (escrito en prosa)
son trabajos originalmente independientes de autores pero de algún modo
asociados a los grupos ya indicados. En esta hipótesis, los elohístas son
identificados como únicos responsables del episodio del becerro de oro, y la
tradición sacerdotal es autora de las instrucciones para crear el tabernáculo, las
vestimentas y objetos rituales, así como de la descripción de la creación de los
mismos. Tres autores o equipos de escritores tradicionales son a su vez
también autores de cada una de las partes del código de la ley, la tradición
elohísta, del Pacto; la sacerdotal, del decálogo ético; y la yavista, del decálogo
de rituales. La hipótesis documentaria sostiene que las demás partes del libro
del Éxodo emergieron a partir de versiones entremezcladas de la tradición
yavista, elohísta y sacerdotal. La reconstrucción de las historias en esas
fuentes, aplicando esta hipótesis, tiende a identificar diferencias y variaciones
entre segmentos narrativos diversos.20
Historicidad
[editar]
El tradicional relato que presenta el libro del Éxodo es conocido por los judíos
hasta hoy en términos de leyenda pascual, durante la celebración de la pascua
judía se lee la Hagadá (" הגדהrelato") de Pésaj. Para muchos es un hecho
histórico que conmemoran.
Aun así, la posible historicidad del evento ha dado lugar a diferentes teorías
especulativas. Una de ellas, por ejemplo, sostiene que los hebreos no habrían
sido dejados en libertad sino que habrían sido expulsados de Egipto. Según
esta teoría, el tema en cuestión se encontraría ligado a la expulsión de
los hicsos, evento descrito en la literatura egipcia.21
La situación se complica además debido a que la tradición hebrea ha sido
inicialmente y durante varios siglos una tradición de corte oral, de la que por el
momento sólo se conocen documentos escritos que datan del siglo VIII a. C.
Existe también la así denominada “hipótesis de los dos éxodos”. Ante la
ausencia de pruebas arqueológicas sobre el éxodo de los israelitas, algunos
investigadores suponen que la tradición hebrea podría estar basada en
fragmentos o restos de hechos reales y plantean la posibilidad de que haya
ocurrido más de una expulsión de grupos semíticos desde Egipto en dirección
a Canaán.22
Hay quienes a su vez suponen que el éxodo pudo haber tenido lugar en
tiempos de Amenhotep IV, a quien se conoce también como “Akenatón”. Entre
ellos se destaca Sigmund Freud, quien expresa tal convicción en su
obra Moisés y el monoteísmo (1934-1939).23 Freud sostiene que la conexión
monoteísta entre Akenatón y Moisés es sugerente y bien podría constituir una
solución para el enigma que emana del libro del Éxodo.
Existen por otra parte otras tantas hipótesis acerca del tema, algunas
contemplan olas migratorias que pudieron haber dado lugar no solo a uno sino
a varios éxodos. Sea como fuere, la “hipótesis de los dos éxodos” acaso
responda mejor que otras a lo ocurrido en términos históricos al sugerir
diferentes restos recogidos por la tradición oral hebrea que, con el paso del
tiempo, fueron entremezclándose y por último se fusionaron, dando lugar a la
narración del libro del Éxodo.
Éxodo como leyenda literaria
[editar]
En La Biblia desenterrada, Israel Finkelstein y Neil Asher Silberman plantean la
inexistencia del éxodo hebreo.24En 2006, Finkelstein afirmó, «El éxodo no
existió», sosteniendo que bajo la lupa de las indagaciones arqueológicas no
hay prueba ninguna del éxodo; que décadas de búsquedas
en Kadesh (Barnea) no arrojaron ningún resultado absoluto, a lo que se suma
la completa inexistencia de evidencias egipcias —quienes, según él, eran
fabricadas por “excelentes cronistas”—, y sobre todo —sostiene Finkelstein—
porque la arqueología contradice sistemáticamente a la Biblia en este tema,
hay evidencias de que en Canaán, (la Tierra Prometida), existían ya
asentamientos protoisraelíes desde mucho antes que las posible fechas del
Éxodo desde Egipto. En otras palabras, Finkelstein propone que no existió
ninguna conquista comandada por el guerrero israelita Josué, sino que Canaán
fue invadido pacíficamente varios siglos antes de Josué por parte de nómadas
extranjeros protohebreos cuando el declive de las ciudades-estado cananeas.24
Éxodo como hecho histórico
[editar]
Se han planteado diferentes puntos de vista respecto a la historicidad del
Éxodo considerándose la falta de registros, evidencia arqueológica y otros
tantos factores. Se originaron también distintas críticas y teorías especulativas
que difieren del relato bíblico original. Una de las teorías que se plantearon
tenía que ver con la tremenda presencia militar egipcia que seguía la ruta
costera del Mediterráneo hasta Canaán.25 Esta teoría quedó descartada debido
a que no guardaba concordancia a lo relatado en la Biblia, ya que en el texto se
indica que los hebreos no siguieron la ruta del Mediterráneo, no fuera que se
echaran atrás cuando vieran el ejército (Éxodo 13,17-18).
Otra crítica que se suele hacer es la falta de registros egipcios sobre el hecho,
aunque es posible que los egipcios hayan tenido un documento escrito sobre
ello; el egiptólogo británico Kenneth Kitchen manifestó ante este hecho que los
enormes archivos de papiro que estuvieron almacenados en el antiguo Egipto
se encuentran desaparecidos:
En el fango del delta del Nilo, embebido de agua, no hay papiro que sobreviva
(mencione o no a los hebreos fugitivos)... En otras palabras, dado que los archivos
oficiales del s. XIII a.C. procedentes de ciudades situadas en la parte este del delta del
Nilo se han perdido al cien por ciento, no podemos esperar que contengan menciones
de los hebreos o de cualquier otro pueblo.
Kenneth Kitchen, On the Reliability of the Old Testament
Datación
[editar]
Datos aportados por el relato bíblico
[editar]
Según el libro bíblico del Génesis la familia del patriarca Jacob salió desde el
valle de Beerseba en Canaán (Gen 46,5) y bajo el amparo de José, hijo del
patriarca hebreo Jacob y primer ministro en Egipto,26 los hebreos se
establecieron en el valle de Gosén, en la región llamada Ramesés (Gen 47,6),
y allí se multiplicaron.27 José murió a la edad de ciento diez años (Gén,50,26),
la esclavitud de los hebreos en el Antiguo Egipto comenzó tiempo después,
más en un período aún indeterminado.
La ciudad egipcia de la cual salen los israelitas en el Éxodo también es
llamada Ramesés, y según la tradición bíblica, se trató de unos 600.000
varones (sin contar a las mujeres, niños y ancianos, ni tampoco a las personas
no hebreas que los acompañaron). Ramesés podría ser la actual Qantir en
el Bajo Egipto, en la tierra de Gosén, donde vino a morar la familia de Jacob
bajo el amparo de José y donde se multiplicaron los hebreos en aquellos
tiempos (Gén, 47,1). Desde Sucot, los hebreos y quienes les acompañaban
salieron a Etam, a la entrada del desierto (Éxodo, 13,20) y fueron a acampar a
Pi-hahirot, "entre Migdol y el Mar de cañas (Yam Zuf, Mar Rojo) hacía Baal-
Zefón".
En Génesis 15,13 aparece un relato en el que Dios le indica a Abraham que su
descendencia morará en tierra ajena, y que una nación extranjera les afligiría,
esto por un período de 400 años. Según la redacción de este pasaje tales 400
años pueden referirse tanto a la experiencia de ser forasteros como al período
de esclavitud que empezó mucho después de la muerte de José en Egipto. En
Éxodo 12,40 se indica que se cumplieron 430 años exactos de la "morada de
los hijos de Israel en Egipto" el mismo día en que se liberó al pueblo hebreo
mediante Moisés.
En Gálatas 3,17 el autor de la epístola señala que la Ley llegó a existir 430
años después de que Dios hiciera un pacto con Abraham y su descendencia, lo
que parece dar a entender un punto de vista en que los 430 años incluyen la
morada de Abraham en Canan. Esta opinión existía en el siglo I d. C. ,
la Septuaginta tradujo este pasaje, “Pero la morada de los hijos de Israel que
ellos (el códice Alejandrino, s. V d.C, añade "y sus padres moraron") en la tierra
de Egipto y en la tierra de Canaán fue de cuatrocientos treinta años de
duración”. El pentateuco samaritano también dice, “en la tierra de Canaán y en
la tierra de Egipto”. De igual manera, Josefo escribió en Antigüedades judías,
Libro II, capítulo 15, párr. 2, “Salieron de Egipto en el mes de xánticus (el mes
macedonio que Josefo equiparó al mes de Nisán),... cuatrocientos treinta años
después de la llegada de nuestro antepasado Abram a Canaán”. (Obras
completas de Flavio Josefo, por L. Farré, 1961, tomo 1, p. 168.) Así, según esta
opinión presente en el siglo I los 430 años se cuentan desde el tiempo en que
Abrahán cruzó el Éufrates camino de Canaán hasta el tiempo en que los
israelitas salieron de Egipto.
Posteriormente en la Biblia se explica que el Templo de Salomón se construyó
alrededor de 480 años después de la salida de Egipto (1Reyes 6:1).
Hipótesis basadas en la historia egipcia
[editar]
La datación de la composición cronológica del libro del Éxodo es dificultosa y,
para alcanzar una certeza razonable, es necesario relacionar los eventos en él
narrados con la historia del Antiguo Egipto.
Ha habido muchos intentos por ajustar las fechas de los eventos acontecidos
en este libro para precisarlos de acuerdo al calendario gregoriano. Estas
tentativas raramente toman en cuenta las siguientes consideraciones,
las intrincadas relaciones cronológicas correspondientes para con
el calendario hebreo, que es luni-solar y posee sus propios criterios,
que de hecho no son ni necesariamente coincidentes ni fácilmente
adaptables a aquellos solares que rigen tanto al egipcio como al
gregoriano;
el nombre o identidad del faraón de esa época, dado que en el Libro
del Éxodo se lo denomina meramente "faraón";
las fechas de descripciones no bíblicas de los diferentes pueblos
semitas que pudieron haber abandonado Egipto;
o la fecha que los arqueólogos e historiadores establecen para la
destrucción de Jericó.
Pero, en general, se tiende a suponer que una correcta identificación del
Faraón mencionado en el Éxodo sería la clave para establecer la cronología
apropiada para el Éxodo. Algunos, sin embargo, cuestionan las evidencias
arqueológicas que sostienen la fecha del Éxodo y la fecha de la conquista
de Canaán, pero los asentamientos conocidos más antiguos de israelitas no
aparecen hasta el 1230 a. C., mucho después que los muros de Jericó fueran
destruidos, además de la falta de evidencia de un Éxodo de tamaña magnitud,
y la ausencia de evidencia de un asentamiento en el desierto del Sinaí o
Arabia. Tampoco hay evidencia de la conquista militar de Canaán.
Aun así han sido propuestos varios faraones y dinastías para el Éxodo,
cubriendo tales posibilidades hasta dos siglos de diferencia,
Amosis I (1550-1525 a. C.), que cae en el siglo XVI a. C. y tiene el
soporte de los semíticos en tiempos de los hicsos coincidiendo con el
período de la expulsión de los Hicsos, aunque esto contradice
algunos aspectos clave narrados en la Biblia. Este vínculo entre los
israelitas y los Hicsos ya fue propuesto por Flavio Josefo en el
siglo I d. C.
Tutmosis I (muerto sin descendencia masculina el año
1492 a. C.), Tutmosis III o Amenhotep II de la Dinastía XVIII ―
siglo XV a. C. También se ha considerado ese siglo por parte de
autores como Hans Goedicke, egiptólogo de la Universidad Johns
Hopkins, que cree que las plagas de Egipto pudieron haber
coincidido con la erupción de la isla de Tera (Santorini) en 1477 a. C.
Ramsés II o Merenptah de la Dinastía XIX ―1279-1213 a. C.―. Hay
quienes creen que esta hipótesis concuerda con los recientes
descubrimientos arqueológicos en Tell el-Daba y Jericó. Esta
hipótesis se sustenta principalmente en el nombre de la ciudad de
almacenamiento que los israelitas fueron obligados a construir, una
de las cuales se denominó Ramsés, y junto a Pitom son ubicables en
los tiempos de Ramsés II. La ciudad o localidad en que vivían los
israelitas en el delta del Nilo es llamada también Ramesés, (Éxodo
12,37, “Partieron los hijos de Israel de Ramesés a Sucot, como
seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños...” Números
33,3, “De Ramesés salieron en el mes primero, a los 15 días del mes
primero...” Números 33,5, “Salieron pues, los hijos de Israel de
Ramesés y acamparon en Sucot”.
Si se acepta esta última hipótesis, el faraón opresor inicial habría sido Seti I,
cuyo gobierno tuvo lugar entre 1294 y 1279 a. C., y el Éxodo se habría
desarrollado durante el reinado de Ramsés II (quien gobernó Egipto entre 1279
y 1213 a. C), considerándose en términos de investigación el año 1250 a. C.28
Cálculo de la fecha del comienzo del Éxodo
[editar]
La Biblia no menciona por su nombre al faraón del Éxodo, ni da fecha exacta al
Éxodo. En 1Reyes 6:1 se lee que el rey Salomón comenzó a construir el templo
de Jerusalén en el cuarto año de su reinado, «480 años después que los hijos
de Israel salieron de Egipto». La caída de Jerusalén ante el rey
babilonio Nabucodonosor II sucedió aproximadamente en el año 586 a. C. El
período de los reyes de Israel y Judá es difícil de determinar, pero a partir del
relato paralelo del Primero y el Segundo libro de los reyes transcurren
aparentemente 390 años hasta la muerte del rey Salomón; y otros 37 años
adicionales abarcados por el gobierno de Salomón (incluyendo el cuarto año de
su gobierno), daría la fecha de 1013 a. C. para la edificación del primer Templo
de Jerusalén, de lo que puede deducirse que 480 años antes implicaría que la
fecha del Éxodo habría sido en año 1493 a. C. (o 1513 a. C., si se data la caída
de Jerusalén en el año 607 a. C., tomando al pie de la letra la duración de 70
años del exilio en Babilonia y la desolación del país mencionados en 2
Crónicas 36,21; Jeremías 25,11; 29,10; Zacarías 7,5 y Daniel 9,2).
Sin embargo, considerando la complicada cronología de los reyes de Judá e
Israel, Enciclopedia judaica castellana expresa que,
Para la fijación absoluta de las fechas se dispone del eclipse solar del epónimo Isid-
Seti-Igbi, ocurrido el 13 de junio del 809 a.C., o sea 91 años después de la batalla de
Cancor, en vida de Ajab, y 78 años después del envío, por Yehu, de tributos
a Salmanasar III de Nínive. Las tablillas epónimas y la crónica babilonia sitúan la caída
de Samaria en enero del 721 a.C. Los dos eclipses del año 7 de Cambises (523-522
a.C.) establecen la fecha del advenimiento de Nabucodonosor en mayo o junio del 605
a.C., y la de la liberación de Joaquín por Evilmerodac, hijo de aquel, en el 25 o 27 de
adar, o sea el domingo 29 de febrero o el martes 2 de marzo del 561 a.C..29
De ello resulta que el cuarto año del reinado de Salomón debería haber sido el
año 967 a. C. Por lo tanto, la fecha de Éxodo fue el 1447 a. C. (967 + 480),
cuando gobernaba Tutmosis III o Amenofis II, si bien por el momento se
desconoce cualquier tipo de documento o resto arqueológico que confirme tal
acontecimiento.30
Desde el plano de la creencia, el judaísmo ortodoxo, por su parte, ubica el
inicio del Éxodo del pueblo de Israel el 15 de Nisán de 2448, fecha que se
corresponde en el calendario gregoriano con el año 1313 a. C.31
Dado que la Biblia indica que los hebreos partieron de la ciudad
llamada Ramesés hacia Sucot,32 ciudades que son datadas en el
siglo XIII a. C.., durante el período en que Ramsés II gobernaba Egipto, en el
campo de la investigación se considera el año 1250 a.C.33 H.W.F. Saggs
observa en sus escritos académicos que,
La mención de la ciudad de Ramesés en Éxodo 1:11 en tanto que localidad de
almacenaje, construida en parte por los esclavos israelitas, ofrece de hecho un indicio
cronológico, dado que [hoy] es sabido que Ramsés II construyó una ciudad, Per-
Ramsés [i.e., Pi-Ramsés], la cual se corresponde con el nombre proporcionado por la
Biblia. Ello tiende a posicionar la esclavitud [de los hebreos] en Egipto y su salida de
ese país en el siglo XIII a.C.34
Ruta emprendida, según el relato bíblico
[editar]
En el relato bíblico se expone que, después de atravesar el Mar Rojo, los
hebreos se adentraron en el desierto de Shur o Etam, y tres días después
llegaron a Mara. En este lugar, la unidad del pueblo hebreo empezó a
resentirse y hubo quienes murmuraron y, a pesar de los hechos que habían
visto de Dios, se opusieron a Moisés (Éxodo, 15,24).
Desde Mara se trasladaron a Elim, un oasis de doce fuentes de agua, desde
este lugar se adentraron el desierto de Sin en dirección al monte Sinaí orillando
el mar Rojo; ya habían transcurrido dos meses desde la partida de Egipto. Aquí
se verifica el evento del maná proporcionado por Dios.
Ya en el desierto de Sin, la congregación se trasladó desde locaciones como
Dofca y Alús. En Refidim ―cerca del monte Horeb, en el desierto de Parán, un
lugar sin agua― combatieron por primera vez como pueblo contra
los amalequitas, venciéndoles (Éxodo, 17,13). En este lugar, Moisés golpeó
una roca con su vara e hizo brotar agua potable.
Desde Refidim, el pueblo hebreo entró al desierto del Sinaí y acamparon en las
postrimerías del monte Sinaí o del monte Horeb a los 90 días de haber salido
de Egipto. En este lugar, Moisés pudo ver a Yahvé, quien le entregó los Diez
Mandamientos. Además constituyó el sacerdocio de Aarón (o sacerdocio
levítico), las primeras leyes civiles y religiosas en el pueblo judío,
adicionalmente se construyó el primer Tabernáculo, el Arca de la Alianza.
(Éxodo, 25,10). En este lugar permanecieron dos años y dos meses. Al salir del
Sinaí, el pueblo de Israel estaba regido en todo aspecto legal, civil, moral y
religioso (Éxodo, 10,11).
Desde el Sinaí partieron al desierto de Parán y habitaron en Kibrot-hataava
(Éxodo, 11,35) para trasladarse a Hazerot, en pleno desierto. Desde este lugar,
Moisés asignó a doce espías para que reconocieran la tierra
de Canaán (Éxodo, 13) desde el monte Neguev (en el desierto del mismo
nombre). Mientras tanto, la congregación avanzó a Ritma y de allí a Rimón-
Peres.
La tierra de Canaán reconocida estaba habitada por jebuseos,
anacitas, amalequitas, amorreos y cananeos.
La información conseguida en cuarenta días, fue mal recibida por la
congregación, dado que diez de los doce espías incitaron a murmuraciones en
contra de sus líderes, lo que provocó una funesta rebelión en el pueblo en
contra de Yahvé debido a que pensaban que Dios los estaba llevando a la
muerte ante gente aparentemente más poderosa que los mismos israelitas
(Números 14) y muchos pugnaron por volver a Egipto.
Yahvé maldijo a los diez espías, quienes fallecieron de plaga (Números, 14,36)
y además condenó al pueblo de Israel a perderse durante cuarenta años en el
desierto del Neguev. Solo Caleb y Josué fueron autorizados a salir del desierto
y adentrarse en Canaán (Números 14,30). Israel intenta rebelarse ante la
condena en el desierto pero son derrotados por los amorreos liderados por el
rey de Edom y los obligan a permanecer entre Cades, el desierto de Moab y el
Neguev y allí permanecen casi 40 años. Aarón fallece en el monte
Hor (Números, 20,22-29).
Cuando se cumplieron los 40 años, y hubo fallecido toda la generación adulta,
la generación siguiente pudo por fin entrar a Canaán teniendo como líder
a Josué (Deuteronomio, 2,14 -24). Yahvé no autorizó a Moisés a entrar a
Canaán y solo le permitió observar la tierra de la herencia desde el monte
Pisga o Nebo (Deuteronomio, 3,27 y Deuteronomio, 32, 48-52) para fallecer en
este mismo lugar y ser enterrado en Moab.
Sentido religioso
[editar]
Judaísmo
[editar]
La salida de Egipto y la revelación del monte Sinaí son dos hechos
fundacionales en la historia del pueblo Israel. Significativamente, ambos son
narrados en el libro bíblico del Éxodo. Según el judaísmo, el milagro de la
liberación del pueblo hebreo demuestra y confirma al pueblo de Israel como el
pueblo elegido por Yahveh y dicha liberación es a su vez determinante en el
establecimiento de la liturgia yahvista.
Cristianismo
[editar]
Para los cristianos, la celebración de la primera Pascua prepara el camino para
la resurrección cristiana. La formación del Pueblo de Dios es el antecedente de
la Iglesia como asamblea y reunión de fieles a través de la liturgia.
El Nuevo Testamento reinterpreta muchos de los acontecimientos del
Éxodo, Pablo de Tarso insiste en esto de manera especial (1.ª Corintios, 10,2-
4), y luego compara el pasaje del mar Rojo con el bautismo y la cena del
Señor (1.ª corintios, 79,8). En el cena del Señor se compara
al mesías Jesucristo con Moisés, y Cristo opone el maná al “pan de la vida”. En
más de una ocasión se ha hecho notar el paralelismo de la estructura del
Éxodo con este evangelio, especialmente en los primeros capítulos.
Por último, en la Epístola a los hebreos se concibe la muerte como el éxodo de
la vida hacia la Tierra Prometida del Cielo, el sacerdocio cristiano como el
hebreo, el sacrificio de Cristo como el del Sinaí y la antigua alianza como la
nueva, es sacramentada con la sangre de Jesús.
El libro del Éxodo en el imaginario
colectivo
[editar]
Hebreos en esclavitud en Egipto. Hagadá Barcelona, arte sefardí, 1350,
fol. 30v. Inscripción en hebreo: "Esclavos fuimos de Faraón en Egipto."35
Moisés flotando sobre las aguas del Nilo. Ilustración de 1897
Signos sobre puertas de viviendas hebreas. Gouache de James Tissot, c.
1896-1902. Jewish Museum, Nueva York
El paso del ángel de la muerte, con los hebreos celebrando Pésaj, la
Pascua judía. Grabado, 1897
Pésaj. Hagadá Kauffmann, siglo XIV
Los hebreos comen hierba amarga. Hagadá de Sarajevo, siglo XIV
El Éxodo. Hagadá de los Pajaritos, arte asquenazí, c. 1300. Museo de
Israel, Jerusalén
Éxodo hebreo. David Roberts, Los israelitas yéndose de Egipto, óleo sobre
lienzo, 1828
Los hebreos pasan ante un asentamiento egipcio (con las puertas
cerradas), posiblemente Baal Tzafón. Hagadá Kauffmann, siglo XIV
Moisés abre las aguas del mar Rojo, Hortus Deliciarum, c. 1118
El cruce del mar Rojo. Óleo por Hans Jordaens III.
Miriam y las hebreas festejan haber cruzado el mar Rojo. Hagadá de
Sarajevo, Barcelona, siglo XIV
Los hebreos recogiendo el maná en el desierto. Boceto de Tiépolo, 1740.36
Los hebreos recolectan el maná y reciben la Ley. Hagadá de los
Pajaritos: Dayenú, arte asquenazí, c. 1300. Museo de Israel, Jerusalén
La adoración del becerro de oro. Óleo de Poussin, 1634.37
Moisés con las Tablas de la Ley. Grabado de Doré, siglo XIX
Moisés recibe la Ley en Sinaí y la transmite a los hebreos. Biblia de
Grandval, manuscrito carolingio, c. 840 E.C. Museo Británico, Londres
El Decálogo o Ley Mosaica. Jekuthiel Sofer, 1768. Bibliotheca
Rosenthaliana, Ámsterdam
Moisés enseña los preceptos éticos al pueblo de Israel. Ilustración de
Hartwell James, 1905-16
Moisés, Aarón y la erección del Tabernáculo (Éxodo 40:17-19). Figures de
la Bible, 1728
Véase también
[editar]
Hebreos
Moisés
Tabernáculo
Pentateuco
Pésaj
Hagadá
Hagadá Dorada
Dayenú
Biblia
Antiguo Testamento
El Éxodo descodificado
Notas
[editar]
1. ↑ El título original de la obra de Roberts fue concebido en inglés: The
Israelites leaving Egypt. En la lengua anglosajona, to leave significa
‘irse’ (Arturo Cuyás, Nuevo Diccionario Cuyás de Appleton, Englewood
Cliffs: Prentice-Hall, 1972, p. 333, III: leave).
2. ↑ Dentro del marco del judaísmo, a la versión hebrea de la Biblia se la
conoce como Tanaj.
3. ↑ Johnstone, 2003, p. 72.
4. ↑ Finkelstein y Silberman, 2002, p. 68.
5. ↑ Collins, 2005, p. 46.
6. ↑ Faust, Avraham (2015). The Emergence of Iron Age Israel: On Origins
and Habitus. Springer International Publishing. pp. 467-482. Consultado
el 21 de agosto de 2021. «While there is a consensus among scholars
that the Exodus did not take place in the manner described in the Bible,
surprisingly most scholars agree that the narrative has a historical core,
and that some of the highland settlers came, one way or another, from
Egypt...».
7. ↑ Friedman, Richard Elliott (2017). The Exodus: how it happened and
why it matters. HarperCollins. ISBN 978-0-06-256526-6. OCLC 1003643662.
8. ↑ «Éxodo», Diccionario de la lengua española (vigésima segunda
edición), Real Academia Española, 2001.
9. ↑ Los israelitas conocen además al libro en función de dos palabras
hebreas: ( ואלה ׁשמותwe-'eleh shemoth—“y-estos [son los] nombres”).
10.↑ Éxodo
11.↑ Para un debate acerca de estos aspectos, explórense las
numerosísimas explicaciones y exégesis, tanto judías como cristianas,
que fueron desarrolladas a partir del relato bíblico. Para un debate
acerca del tema, consúltese el artículo titulado "People of
Israel" ('pueblo de Israel', entendido como sinónimo tanto de 'israelita'
como de 'pueblo judío'), considérese no obstante que se trata de un
texto no editado de 1906, por lo que el mismo presenta ciertas
inexactitudes incluyendo aquellas propias de la época en que fue
redactado; en particular: « "Israel" is the national name of the people
who are known racially as "Hebrews." », donde "racialmente" responde
a una noción decimonónica totalmente especulativa y propia de esos
tiempos. Considerando el contexto en que la citada oración se
manifiesta, queda claro que su sentido se refiere a la idea de que
'"Israel" es el nombre nacional de quienes [ya desde antes] son
conocidos como los "hebreos"'. Es decir, el Am Israel (—עם ישראל
Pueblo de Israel), término que para el judaísmo designa a los israelitas,
entendiéndose por ellos a todos los descendientes de Jacob, ya sean
del tiempo de antaño o de cualquiera de los tiempos subsiguientes, de
modo tal de llegar a comprender también a todo el pueblo judío actual (
)עם ישראל חי.
12.↑ "Mes de Abib" se refiere al tiempo de la primavera (en hebreo 'Aviv'—
)אביבque en el calendario hebreo corresponde al mes de Nisán. Es
decir, la liberación del pueblo de Israel tiene lugar en Nisán y tiene así
su simbolismo correspondiente en la primavera, que no es otra cosa
que un período de fertilidad y regeneración. Es típico de los
hispanohablantes el pronunciar los dos sonidos de la letra hebrea "bet"
( )בcomo si fuesen idénticos; de ahí el "Abib" que figura en la versión
bíblica Reina Valera.
13.↑ Éxodo 13: Consagración de los primogénitos (versión Reina Valera,
1960; accedida 6 de junio de 2014).
14.↑ "Haggadah shel Pesah", Jewish Encyclopedia, 1901-6 (accedido 6 de
junio de 2014).
15.↑ Luego del capítulo 20, donde Yahvé establece y otorga los Diez
Mandamientos, varios capítulos son dedicados a leyes e instrucciones
acerca de la vida diaria y la liturgia; célebres son los cánticos de
Moisés y Miriam en el capítulo 15; la composición también incluye
alabanzas a Jehová por la victoria sobre el faraón (Ana
Fermin, "Éxodo" Archivado el 26 de diciembre de 2016 en Wayback
Machine., [Link], accedido 3 de junio de 2014).
16.↑ Luis E. Llanez, "Libro del Éxodo", Estudios en el Pentateuco, 3 de
mayo de 2009; accedido 3 de junio de 2014.
17.↑ En este manuscrito, las figuras con cabeza de ave también bendicen
el vino, se lavan las manos antes de comer vegetales y recitan poemas
litúrgicos llamados en hebreo paytanim (Elie Kedourie, Le monde du
judaïsme, Londres y París: Thames & Hudson, 2003, pp. 117-118,
259). Para una posible interpretación de la relación entre texto e
imagen en este manuscrito, véase Marc Michael Epstein, The Medieval
Haggadah: Art, Narrative & Religious Imagination, New Haven and
London: Yale University Press, 2011; y Richard McBee, "Bird’s Head
Haggadah Revealed", The Jewish Press, 29 de marzo de 2012
(consultado 21 de noviembre de 2014).
18.↑ Este manuscrito hebreo es conocido entre los anglosajones
como Hagadá Rylands; imágenes digitales del manuscrito Archivado el
7 de diciembre de 2014 en Wayback Machine..
19.↑ Ana Fermin, "Éxodo" Archivado el 26 de diciembre de 2016
en Wayback Machine., [Link] Cristianos; "Libro de
Éxodo", GotQuestions?com; Llanes, "Libro del Éxodo", Estudios en el
Pentateuco, 2009; accedidos 3 de junio de 2014.
20.↑ De haberse dado el Éxodo en términos de dos acontecimientos que
pudieron haber sucedido en épocas distintas pero posteriormente
resultaros fundirse en uno solo, una primera narración podría ser
yavista y presentar correspondencias con la expulsión de
los hicsos por Amosis I, mientras que el episodio del paso del mar
Rojo podría tener su precedente literario en el Papiro Westcar,
documento escrito en tiempos de los hicsos (1650-1540 a. C.) en el
que un mago egipcio “separaba” las aguas de un lago (Josep
Padró, Historia del Egipto faraónico, p. 226).
21.↑ Según esta teoría, el tema en cuestión se encontraría ligado a la
expulsión de los hicsos, evento descrito en la literatura egipcia. Pero ya
sea egipcia o hebrea, la literatura no es más que eso: literatura y no
necesariamente una evidencia históricamente contundente.
22.↑ Se remiten a la expulsión de los hicsos, pero esta hipótesis no
alcanza por sí misma para explicar una posible conexión religiosa entre
el politeísmo de (los hicsos) y el monoteísmo de los hebreos.
23.↑ Similares son los puntos de vista de escritores latinoamericanos, tales
como el boliviano Ariel Villazón (en ¿Dioses o impostores?) y el
argentino Patricio Colombo Murúa (en Tras las huellas de Moisés).
24.↑ Saltar a:a b Luisa Corradini, «“El Éxodo no existió”, afirma el
arqueólogo Israel Finkelstein», La Nación, Buenos Aires, 25 de enero
de 2006.
25.↑ Kitchen, "On the Reliability of the Old Testament", 467.
26.↑ En Egipto, José ocupó un cargo de mayor importancia, siendo el suyo
sólo superado por la autoridad del faraón; fue una especie de vice-
faraón. A veces dicho cargo puede ser referido como el equivalente al
de un visir, si bien José se desempeñó como primer ministro del faraón
egipcio.
27.↑ Anteriormente, estas tierras estaban habitadas por los hicsos hasta el
1500 a. C. y eran destinadas al pastoreo.
28.↑ Gabrielle Sed-Rajna, Abecedaire du Judaïsme, París: Flammarion,
2000, p. 116. En el plano de la creencia religiosa, el judaísmo
ultraortodoxo considera el inicio del Éxodo en el año 2448
del calendario hebreo, fecha que se corresponde con el año 1313 a.C.
en el calendario gregoriano ([Link]; Yehuda Ribco,
"Éxodo", SerJudí[Link], Uruguay, 2003; consultados 25 de julio de
2014).
29.↑ Eduardo Weinfeld y otros, Enciclopedia Judaica Castellana, México:
Enciclopedia Judaica, 1950, vol. III, p. 242: “Cronología”.
30.↑ En Egipto de haber existido referencia cualquiera al respecto por
razones obvias pudo haber sido censurada y subsecuentemente
destruida. Pero el que no se haya encontrado tal material o incluso el
que nunca llegue a descubrirse no necesariamente es prueba
contundente alguna de que el Éxodo no haya tenido lugar. Por
convención, suele además considerarse que el Libro del Éxodo fue
escrito por Moisés entre aproximadamente los años 1440 y 1400 antes
de Cristo ([Link] Archivado el 26 de diciembre de 2016
en Wayback Machine. y GotQuestions?com; accedidos 25 de julio de
2014).
31.↑ [Link], El Éxodo: "Al filo de la medianoche del 15 de Nisan del
año 2448 desde la creación (1313 A.C), 210 años después de Jacob [y
los suyos] se establecieron en Egipto y después de 430 años del
"Pacto Entre las Partes", [...] 600.000 hombres adultos, además de las
mujeres y los niños, y una gran multitud mixta de no judíos que se unió
a ellos, salieron [todos] de Egipto"; también Yehuda Ribco,
"Éxodo", SerJudí[Link], Uruguay, 2003 (consultados 25 de julio de
2014).
32.↑ Éxodo [Link] "Partieron los hijos de Israel de Ramesés hacia Sucot.
Eran unos seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños."
33.↑ Simón Dubnow, Manual de la Historia Judía, Buenos Aires: Sigal,
1977, pp. 34 y 673; Gabrielle Sed-Rajna, Abecedaire du Judaïsme,
París: Flammarion, 2000, p. 116; Philip Wilkinson, Religiões (Religions,
2008), Río de Janeiro: Zahar, 2011, p. 62.
34.↑ H.W.F. Saggs, "Le monde juif avant l'Exil", en: Le monde du
Judaïsme (The Jewish World, 1979), ed. Elie Kedourie, Londres y
París: Thames & Hudson, 2003, p. 42. Análoga es la posición de
Kenneth A. Kitchen (Rehabilitación del Antiguo Testamento, Michigan:
William B. Eerdmans, 2003). El texto bíblico narra que "los hijos de
Israel [...] edificaron para el faraón las ciudades de almacenaje, Pitón y
Ramesés" (Éxodo 1:6, 11).
35.↑ « ... » עבדים היינו לפרעה במצרים. La inscripción hebrea da también
lugar a ser traducida como "Esclavos fuimos del faraón en Egipto".
Tradicionalmente se considera la posibilidad de que Ramsés II sea
"Faraón" (Pharaoh, Jewish Encyclopedia, 1906, §3), el poderoso
monarca egipcio mencionado en la Biblia en relación al Éxodo hebreo.
Ello tiene su base en el bíblico Libro del Éxodo y la
tradicional Hagadá del pueblo judío. La Torá (Biblia hebrea) contiene
además once referencias en relación a los faraones, mas ninguna de
ellas los denomina de modo específico sino que se remite a emplear
solo el título "Faraón", término que el contexto bíblico tiene el sentido
de "rey egipcio". Fuera de las escrituras sagradas para el judaísmo y su
exégesis en el marco del monoteísmo hebreo, no se conoce evidencia
arqueológica u otro documento que corrobore el que "Faraón" haya
sido necesariamente Ramsés II. La Hagadá Barcelona es un
manuscrito miniado hebreo-catalán, presevado y exhibido en la British
Library de Londres (BL Add MS 14761).
36.↑ Éxodo 16. Trabajo preservado y exhibido en el Museo Nacional de
Bellas Artes, Buenos Aires.
37.↑ Parte considerable del pueblo israelita celebra el quadrúpedo ídolo,
mientras a la distancia, Moisés desciende del monte con las Tablas de
la Ley. Pintura preservada y exhibida en la National Gallery de
Londres: The Adoration of the Golden Calf.
Bibliografía
[editar]
Dubnow, Simón. Manual de la Historia Judía, Buenos Aires, Sigal,
1977
Sed-Rajna, Gabrielle. Abecedaire du Judaïsme, París, Flammarion,
2000
Wilkinson, Philip. Religiões (Religions, 2008), Río de Janeiro, Zahar,
2011
Colin J. Humphreys, The Miracles of Exodus, A Scientist’s Discovery
of the Extraordinary Natural Causes of the Biblical Stories 2003,
HarperSanFrancisco
W. F. Albright From the Stone Age to Christianity (segunda edición)
Doubleday/Anchor
W. F. Albright Archaeology and the Religion of Israel (5th edition)
1969, Doubleday/Anchor
Encyclopedia Judaica, Keter Publishing, entrada en Population,
volumen 13, columna 866.
Fuster, S., El Éxodo bíblico en los textos egipcios, En Revista de
Egiptología-Isis N 10 pp.55-62, Málaga, 2002.
Y. Shiloh, The Population of Iron Age Palestine in the Light of a
Sample Analysis of Urban Plans, Areas and Population
Density. Bulletin of the American Schools of Oriental
Research (BASOR), 1980, 239,25-35
Exploring Exodus, The Origins of Biblical Israel (1986), Nahum
Sarna, Shocken Books, 1996 (edición reimpresa), capítulo 5, Six
hundred thousand men on foot.
Those Amazing Biblical Numbers, Taking Stock of the Armies of
Ancient Israel William Sierichs, Jr.
The Rise of Ancient Israel , Symposium at the Smithsonian Institution
October 26, 1991 by Hershel Shanks, William G. Dever, Baruch
Halpern and P. Kyle McCarter, Biblical Archaeological Society, 1992.
The Biblical Exodus in the Light of Recent Research, Is There Any
Archaeological or Extra-Biblical Evidence?, Hershel Shanks, Editor,
Biblical Archaeological Society, 1997
Enlaces externos
[editar]
Wikisource contiene obras originales de o sobre Éxodo.
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre Éxodo.
Carlos Blanco, El problema de la historicidad del relato del Éxodo en
[Link] Archivado el 8 de agosto de 2009 en Wayback
Machine.
Simcha Jacobovici, El Éxodo descifrado Archivado el 3 de diciembre
de 2008 en Wayback Machine.
Qabalah y Egipto: El Éxodo
El Éxodo por el arqueólogo Israel Finkelstein
Traducciones judías del Éxodo
[editar]
Historia completa del Éxodo
Exodus at Mechon-Mamre (traducción de la Sociedad de Publicación
Judía)
Exodus (The Living Torah) (Traducción del rabino Aryeh Kaplan y
comentarios de [Link])
Shemot - Exodus (Judaica Press) (traducción con comentarios de
Rashi, desde [Link])
Book of Exodus (Enciclopedia Judía)
Traducciones cristianas del Éxodo
[editar]
El Éxodo en Wikisource en español
Exodus (versión autorizada del rey Jacobo), en Wikisource en inglés.
Shemot (Éxodo) en hebreo e inglés (de acuerdo con el texto
masorético y la edición JPS de 1917), en el sitio web Mechon
Mamre.
“Éxodo” en formato btm.
Libro anterior, Libro siguiente,
Génesis Éxodo Levítico
Proyectos Wikimedia
Datos: Q9190
Multimedia: Book of Exodus / Q9190
Textos: Éxodo
Identificadores
WorldCat
VIAF: 265859281
BNA: 000058031
BNA: 000058031
Control de
autoridades BNF: 120082974 (data)
BNB: 000614522
CANTIC: 981058512573706706
GND: 4015988-7
LCCN: n79063137
NLI: 987007286492305171
SUDOC: 028199294
BIBSYS: 90089276
Diccionarios y enciclopedias
Britannica: url
Treccani: url
Categorías:
Historia de los judíos
Libros de la Torá
Libros del Antiguo Testamento
Obras literarias adaptadas al cine
Libros adaptados a la televisión
Libros de viajes
Éxodo
Libros sobre Egipto
Esta página se editó por última vez el 29 dic 2024 a las 20:13.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0;
pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio aceptas nuestros términos de uso y
nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, una organización sin ánimo de
lucro.
Política de privacidad
Acerca de Wikipedia
Limitación de responsabilidad
Código de conducta
Desarrolladores
Estadísticas
Declaración de cookies
Versión para móviles