0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas94 páginas

Progressive System Catalogue

Cargado por

ngonzaga
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas94 páginas

Progressive System Catalogue

Cargado por

ngonzaga
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

ÍNDICE

Ejemplos de aplicación y notas generales................................................................................................. Página 2


Descripción general................................................................................................................................... Página 3
Modular SMX –SMX.............................................................................................................................................. Página
7 Monitor de movimiento del
pistón: por un interruptor de láminas y un microinterruptor..............................................................................
Página 15 por sensores de proximidad inductivos..............................................................................................
Página 16 por sensores de proximidad inductivos M12x1..................................................................................
Página 17 Conversión de salida simple y doble.................................................................................................. Página 18
Información de pedido.................................................................................................................................. Página 19
Indicador de presión.............................................................................................................................. Página 20 Indicador
de presión con memoria.................................................................................................................. Página 20 Modular
SMX ACERO INOXIDABLE AISI 316­304.............................................................................................. Página 21
Contador de ciclos SMX AISI 316......................................................................................................................... Página
24 Indicador visual y eléctrico para SMX ........................................................................................................ Página 25
AIR – OIL Base roja.................................................................................................................................... Página 26
Sistema de lubricación AIR – OIL .................................................................................................................... Página 29
Válvula de corte.................................................................................................................................................. Página 30
Válvula divisora progresiva monobloque SMP – SMPM.................................................................................. Página 33
Distribuidor progresivo modular SXO cuerpo de aluminio.................................................................. Página 35

BOMBAS
Bombas manuales para aceite y grasa ...............................................................................................................................
Pág. 40 Bombas manuales para grasa ......................................................................................................................... Pág.
42 Bombas de trasiego y llenado .............................................................................................................................. Pág.
43 Bombas neumáticas para grasa .............................................................................................................. Pág. 45
“LOCOPUMP” para grasa NLGI2.................................................................................................................. Pág. 46 Bombas
neumáticas para aceite .............................................................................................................. Pág. 49 Bombas neumáticas
para grasa y aceite .............................................................................................................. Pág. 51 Bombas con motor
neumático .............................................................................................................. Pág. 52 Bombas con motor neumático
Serie “234700” ............................................................................................... Pág. 53 Bombas neumáticas con
polipasto ............................................................................................................... Pág. 55 Bombas de mando
hidráulico ............................................................................................................... Pág. 57 Bombas de engranajes
motorizadas Serie “DRAGON” ............................................................................................. Pág. 58 Motobombas de
engranajes Serie “MLP”............................................................................................................. Pág. 61 Bombas de
engranajes y motobombas de engranajes......................................................................................... Pág. 62 Motobombas
modulares para grasas Serie “989000” ............................................................................. Pág. 64 Motobombas modulares
para aceites o grasas Serie “999000” ................................................................. Pág. 65 Motobombas Serie
“777000” ............................................................................................................. Pág. 68 Motobomba sobre carretilla Serie
“777000” ............................................................................................... Pág. 69 Sistema de
recirculación ............................................................................................................................... Pág. 70 Motobombas
estándar ............................................................................................................................... Pág. 71

ACCESORIOS Y RACORES Filtros de


alta presión.................................................................................................................................................. Pág. 71
Controlador electrónico “VIP” ......................................................................................................................... Pág. 72
Alarmas sonoras.................................................................................................................................................. Pág. 73
Lámpara indicadora.............................................................................................................................................. Pág. 73
Controles para líneas secundarias.................................................................................................................. Pág. 73
Manómetros.............................................................................................................................................................. Pág. 74
Grupos de lubricación y regulación de filtros.................................................................................................. Pág. 74
Electroválvulas.............................................................................................................................................. Pág. 75 Racores
de compresión:
Presión máxima 15 Mpa (150 bar) ....................................................................................................... Página 76
Presión máxima 40 Mpa (400 bar) ......................................................................................................... Página 78
Bloques de anclaje, reductores, uniones, tapones .............................................................................................. Página 80
Accesorios varios ..................................................................................................................................... Página 81
Mangueras de nailon con accesorios reutilizables .............................................................................................. Página 83
Mangueras ........................................................................................................................................................... Página 84
Tubos y herramientas .............................................................................................................................................. Página
85 Información técnica .................................................................................................................................................... Página 86

1
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

EJEMPLOS DE APLICACIÓN

MONITORES:

L – Nivel del lubricante en el depósito.

P – Sobrepresión en la línea
de impulsión.

X – Control de ciclo.

Un conjunto distribuidor de tres


elementos de medición controla otros
conjuntos distribuidores.

El sistema combinado de doble línea/progresivo se puede utilizar para aplicaciones en las que los
puntos de lubricación están alejados de la bomba, por ejemplo, una línea de transferencia en la industria
automotriz o una imprenta.

2
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ELEMENTOS DEL MEDIDOR: NOTAS GENERALES

TALLAS DISPONIBLES

Los elementos de medida disponibles son: SMO – SMX – SMP – SMPM – SXO aluminio Requieren un
mínimo de 3 elementos y permiten un máximo de 10 elementos, pero con la serie “SMO – SMX” es posible montar un mayor número de
elementos.

IDENTIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MEDICIÓN

En cada elemento dosificador están estampadas una letra, un número y otra letra que indican: la serie, la
capacidad en cada ciclo.

EJEMPLO:
SMX 65 yo

tamaños entrega Posición de salida

Las letras L – R indican si hay un elemento puente y si la salida izquierda o derecha está puenteada.
L = Izquierda, R = Derecha.

COMO ORDENAR:

Si se requieren grupos ensamblados de elementos de medición, es necesario indicar el número de código


de cada elemento, consultando las tablas de las páginas siguientes.

En el centro de este diagrama hay un conjunto de elementos de medición SMX.


El segundo elemento dosificador SMX65 controla un bloque de 7 elementos dosificadores SMX que suministran 2,60 cc/ciclo.
El tercer elemento dosificador SMX65 controla un bloque de 4 elementos dosificadores SMX que suministran 1,30 cc/ciclo.
El tercer elemento dosificador SMX65 lubrica directamente dos puntos de la máquina.

El ciclo se controla mediante el contacto “X” que es un interruptor reed, micro o de proximidad.

3
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

4
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

CARACTERÍSTICAS GENERALES

• Adaptador de puerto integral para conversión simple de salida simple o doble, lo que proporciona un stock
reducido al eliminar puertos cruzados externos y barras individuales.

• Válvulas de purga de aire integradas en la base.

• Roscas SAE métricas – BSP – NPTF disponibles.

• Funciona a 400 bar SMX – 250 bar SMO.

• Funciona con aceite o grasa.

• Controles de monitoreo completos.

• Los componentes están galvanizados.

• Las bases se suministran siempre completas con juntas tóricas estándar y tornillos de fijación.

• Tornillos de fijación
Tornillo de cabeza hueca M4 x 16 DIN 912 Tornillo de cabeza hueca M5 x 16 DIN 912

Inserto roscado M8 x 1 x 8 Inserto roscado M10 x 1 x 8

CADA ELEMENTO BASE Y ALIMENTADOR SE SUFRE UN PROCESO DE EXPLOSIVO TÉRMICO QUE


ELIMINA MATERIA EXTRAÑA

5
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

6
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

El sistema modular consta de dos componentes principales: la base y los elementos de medición.
El distribuidor progresivo modular está disponible en dos tamaños:

SMO: Miniatura
SMX: Estándar

Ventajas importantes para los ingenieros de diseño de sistemas

FLEXIBILIDAD

• Se eliminan los tirantes convencionales. No hay límite máximo en el número de elementos.


que se puede utilizar en el conjunto. Asimismo, con esta característica también es muy sencillo durante la instalación aumentar/
disminuir el número de elementos o reagrupar la disposición del distribuidor si es necesario.

• Se pueden instalar elementos auxiliares de derivación en el conjunto para adaptarse a un aumento o disminución en
puntos sin alterar el conjunto base ni las tuberías.

• El volumen de lubricante se puede aumentar o disminuir fácilmente durante la puesta en servicio o el servicio del sistema sin
perturbar el conjunto base o las tuberías.

• Se eliminan las piezas de puente convencionales. Se han introducido elementos de puente y estos
interconectarse y descargarse en el elemento adyacente.

• El principio de ensamblaje del distribuidor permite que el ensamblaje del distribuidor en el piso de la fábrica se adapte a la agrupación de
puntos de lubricación.

• El conjunto base se puede montar y conectar sin los elementos de medición, lo que permite disponer las tuberías de la forma más ventajosa
y, a continuación, se pueden ajustar los elementos de forma adecuada.

Ventajas importantes para los ingenieros de mantenimiento de sistemas

MANTENIMIENTO DE BAJO COSTO

• Los elementos de medición se pueden reparar sin alterar las tuberías.

• El sistema se puede ampliar fácilmente.

• El concepto modular permite el reemplazo de componentes a bajo costo.

7
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3


El flujo de lubricante llega Sucesivamente, el flujo El primer pistón, al moverse
a todos los elementos y empuja empuja el lado derecho del primer hacia la izquierda, invierte la
todos los pistones pistón. dirección del flujo de modo que
dosificadores hacia la derecha. todos los demás pistones se
mueven hacia la izquierda.

El flujo continuo empuja el primer pistón hacia la derecha, cambiando el sistema a las condiciones de la Fig. 1.

El movimiento progresivo de los pistones descarga por las salidas X e Y el lubricante acumulado en la secuencia anterior.

VERSIONES DISPONIBLES

Los elementos de medición SMX están disponibles en cuatro versiones diferentes para responder a las necesidades específicas de cada aplicación.
Por la misma razón, los SMO están disponibles en dos versiones diferentes.

VERSIONES DEL ELEMENTO DE MEDICIÓN SMX VERSIONES DEL ELEMENTO DE MEDICIÓN SMO

Número de pieza Descripción Número de pieza Descripción


641516 ÷ 641825 Estándar 641716 ÷ 641747 Estándar

641516L ÷ 641825L Baja presión 641716L ÷ 641747L Baja presión

641516P ÷ 641825P Presión alta

641516U ÷ 641825U Salida NPT

EJEMPLOS DE APLICACIÓN

ELEMENTO DE MEDICIÓN MEDIDA


SOLICITUD
VERSIÓN TIPO DE ELEMENTO

Estándar SMO­SMX La versión estándar es ideal para la mayoría de las instalaciones de aceite y grasa y para
sistemas de lubricación aire/aceite.
La versión L ha sido diseñada para utilizar los elementos dosificadores en instalaciones
con lubricantes (grasas) con aditivo sólido como, por ejemplo: grafito, cobre o silicona.

Baja presión ­ L SMO­SMX


Esta versión tiene un espacio libre particular entre el pistón y el cuerpo del elemento dosificador
que permite el paso de partículas gruesas, lo que no sería posible con la versión estándar.

Estos elementos dosificadores son ideales para instalaciones de aceite a alta presión donde
puede haber una alta contrapresión en el punto de lubricación. Un ejemplo de aplicación son las
SMX plantas de compresión de gas.
Alta presión ­ P
Para la versión P se ha realizado un acoplamiento muy preciso entre el cuerpo del elemento
dosificador y el pistón para reducir el riesgo de fugas internas.

Salida NPT ­ U SMX Este tipo de elementos dosificadores tienen la salida superior en NPT.

8
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

Características generales de los lubricantes y presión máxima de trabajo

SMX SMO

Aceite Viscosidad del aceite mineral 32 ÷ 6000 cSt Viscosidad del aceite mineral 32 ÷ 6000 cSt

Tipo EP – sin espesador Viscosidad Tipo EP ­ sin espesador Viscosidad


Grasa

SMO­
SMX
entre 000 ÷ NLGI 2 Máx. 500 para elemento entre 000 ÷ NLGI 2 Máx. 300 para elemento
dosificador sin sensor, viscosidad del aceite máx. dosificador sin sensor, viscosidad del aceite máx.
Número
220 cSt Para unidad dosificadora con 220 cSt Para unidad dosificadora con
de golpes/min
camioneta
sensor, consulte la tabla de la página 15 sensor, consulte la tabla en la pág. 15

Presión de Máximo 400 bar Máximo 250 bar


trabajo

Nota: La presión es directamente proporcional al número de golpes.


Los valores de viscosidad del aceite y la grasa siempre están relacionados con la temperatura de funcionamiento.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Con aceite 32 cSt Con grasa NLGI 2

Prensa. Prensa Prensa. Prensa


Grasa Temperatura Vitón
Versión Tipo Aceite cSt (*) Mín. Máximo Mín. Máximo
NLGI (*) °C (°F) Junta tórica
Barra (Psi) Barra (Psi) Barra (Psi) Barra (Psi)

SMX641516÷641825 15 250 5 400 ­25 ÷ +80


ESTÁNDAR 68 ÷ 6000 000 ÷ 2
(220,5) (3675) (73,5) (5880) (­13 ÷ + 176)
SMO641716 ÷ 641747
SMX
BAJO 641516L ÷ 641825L ­ 10 150 5 250 ­25 ÷ + 100
00 ÷ 2
PRESIÓN SMO (147) (2205) (73,5) (3675) (­13 ÷ + 212)
641716L ÷ 641747L
ALTO SMX ­ 20 400 400 ­15 ÷ + 50 (5
32 ÷ 220 incógnita

PRESIÓN 641516P ÷ 641825P (294) (5880) 5 (73,5) (5880) ÷ +122) ­15


SMX 15 250 400 ÷ + 80 (5 ÷
SALIDA NPT 68 ÷ 6000 000 ÷ 2 incógnita

641516U ÷ 641825U (220,5) (3675) 5 (73,5) (5880) +176)

(*) La viscosidad del aceite y la grasa siempre se refieren a la temperatura de funcionamiento.

NOTA: Los elementos dosificadores son ideales para una amplia gama de aplicaciones también con
condiciones más altas que las informadas en esta tabla (por ejemplo, la viscosidad de la grasa puede alcanzar
NLGI 4 o pueden funcionar a temperaturas más altas).
Por favor, contacte con las oficinas técnicas de Dropsa para obtener apoyo en el diseño de su aplicación.

9
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

LA BASE

La base está formada por un mínimo de tres segmentos:

­ Base de entrada
­ Base intermedia
­ Base final

y puede aumentarse en número ilimitado mediante la


adición de secciones intermedias.

Este revolucionario sistema hace que el


montaje sea fácil y flexible, no es necesario determinar
de antemano el tamaño de la base, basta con añadir
distribuidores en número ilimitado mediante insertos
roscados muy simples suministrados para el montaje
(Patentado).

Esta sencilla técnica permite que el sistema funcione


incluso a presiones muy altas sin que se produzcan
fugas en el conjunto.

También existe la posibilidad de realizar el pedido con


una sola referencia de pieza, la base final + la base
intermedia ya montadas.
Simplemente agregue la base de entrada y tendrá un
conjunto de tres bases.
¡Con sólo 3 tornillos!

ENTRADA

SALIDA

CONJUNTO BASE PARA SEIS ELEMENTOS

10
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

CÓMO ORDENAR UN CONJUNTO BASE

CONJUNTO BASE SMO CONJUNTO BASE SMX

No.
ELEMENTO.
Hilo Hilo Peso en.
Entrada – Salida Peso en. Entrada – Salida

BSP Fondo de Tarea Conjunta yo.. BSP NPTF SAE­UNF 1,3 Libra..

3 641763 643543 Kg.0,92 2.0 641583 643523 642703 kilos 2.9


4 641764 643544 1.13 2.5 641584 643524 642704 1.6 3.5
5 641765 643545 1.33 2.9 641585 643525 642705 1.9 4.2
6 641766 643546 1.54 3.4 641586 643526 642706 2.2 4.8
7 641767 643547 1,75 3.9 641587 643527 642707 2.5 5.5
8 641768 643548 1,96 4.3 641588 643528 642708 2.8 6.2
9 641769 643549 2.17 4.8 641589 643529 642709 3.1 6.8
10 641770 643550 2.38 5.2 641590 643530 642710 3.4 7.5
11 641771 643551 2,59 5.7 641591 643531 642711 3.7 8.1
12 641772 643552 2.80 6.2 641592 643532 642712 4.0 8.8
13 641773 643553 3.00 6.6 641593 643533 642713 4.3 9.5
14 641774 643554 3.16 6.9 641594 643534 642714 4.5 9.9
15 641775 643555 3.42 7.5 641595 643535 642715 4.9 10.8
16 641776 643556 3.63 8.0 641596 643536 642716 5.2 11.4
17 641777 643557 3.84 8.4 641597 643537 642717 5.5 12.1
18 641778 643558 4.05 8.8 641598 643538 642718 5.8 12.8
19 641779 643559 4.26 9.4 641599 643539 642719 6.1 13.4
20 641780 643560 4.47 9.8 641600 643540 642720 6.4 14.0

Seleccione el número de pieza según la cantidad de elementos y rosca requerida.

Higo. Descripción SMO SMX


Entrada 16­20 de julio
Rosca BSP de 1/8" y NPTF de 1/8"
S Rosca BSP de 1/4" y NPTF de 1/4" S
Hilo Y Y
Fundación Nacional de la Unesco

Salida METRO 16­20 de julio METRO

Rosca BSP de 1/8" y NPTF de 1/8" B Rosca BSP de 1/8" y NPTF de 1/8"
Hilo Fundación Nacional de la Unesco B
Oh Oh
Base final +
1 641792 643569 yo 641561 643568 642028 yo
base intermedia
2 Base final 641713 643564 BF0 641515 643561 643802 BFX
3 Base intermedia 641712 643563 B0 641513 643542 643801 BX
4 Base de entrada 641711 643562 BI0 641512 643541 643800 BIX
50
Controlador de el volumen 92335 641564 92335 641564 642029
5

6 enchufes 3232098 3232095 3232098 3232095 642031

Rosca de entrada y salida BSP paralela DIN 3852/2 para racores en forma “A” y “C”
Rosca cónica de entrada y salida NPTF ASA B2­2
Rosca de entrada y salida SAE paralela SAE – UNF – 2B

11
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

DIMENSIONES GENERALES

Los hilos se muestran en la página 11

Para el correcto funcionamiento del


conjunto no debe quedar aire atrapado en
su interior.
Para asegurarse, opere las válvulas de
purga en ambos lados de la base de salida
para eliminar el aire.

Dimensiones nominales mm. Dimensiones nominales mm.


Tolerancia para elementos +0 SMX Tolerancia para elementos +0
SM0
­0,05 ­0,05
No.
No A B A B
Elementos
Elementos
mm PULGADAS mm PULGADAS mm PULGADAS mm PULGADAS

3 80,4 3,17 72,40 2,85 3 93,02 3,66 83,02 3.276


4 101,2 3,98 93,20 3,67 4 116,44 4,58 106,44 4.190
5 122 4,80 114,00 4,49 5 139,86 5,51 129,86 5,112

6 142,8 5,62 134,80 5,31 6 163,28 6,43 153,28 6.034


7 163,6 6,44 155,60 6,13 7 186,70 7,35 176,70 6,956
8 184,4 7,26 176,40 6,94 8 210,11 8,27 200,11 7,879
9 205,2 8,08 197,20 7,76 9 233,53 9,19 223,53 8.801
10 226 8,90 218,00 8,58 10 256,95 10,12 246,95 9,723
11 246,8 9,72 238,80 9,40 11 280,37 11,04 270,37 10,645
12 267,6 10,54 259,60 10,22 12 303,79 11,96 293,79 11,567
13 288,4 11,35 280,40 11,04 13 327,21 12,88 317,21 12,489
14 309,2 12,17 301,20 11,86 14 350,63 13,80 340,63 13.411
15 330 12,99 322,00 12,68 15 374,05 14,73 364,05 14.333
16 350,8 13,81 342,80 13,50 16 397,47 15,65 387,47 15.255
17 371,6 14,63 363,60 14,31 17 420,89 16,57 410,89 16.177
18 392,4 15,45 384,40 15,13 18 444,30 17,49 434,30 17.099
19 413,2 16,27 405,20 15,95 19 467,72 18,41 457,72 18.021
20 434 17,09 426,00 16,77 20 491,14 19,34 481,14 18.943

NB.: Para un conjunto con más de 20 elementos, las dimensiones nominales A y B deben incrementarse respectivamente en 20,8 mm. (0,81 pulg.)
SM0 y 23,419 mm. (0,92 pulg.) SMX por cada elemento de base adicional.

12
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

LOS ELEMENTOS DE MEDICIÓN SE FIJAN EN LA BASE MEDIANTE


SE SUMINISTRAN DOS TORNILLOS DE FIJACIÓN

Página 20
Página 16

SMO­
SMX
ELEMENTOS DE MEDICIÓN

− Están disponibles en una amplia gama de entregas.

− También está disponible un elemento de derivación.


que permite añadir o reducir puntos de lubricación
en cualquier momento sin desconectar las
tuberías.
El elemento de derivación no se puede instalar en un
conjunto de tres elementos.

− Se han introducido elementos de puente


que se interconectan y descargan en el siguiente
elemento.

− También están disponibles elementos dosificadores


con: microinterruptor; interruptor reed; indicador pin
interruptor reed; interruptor reed + indicador pin e
interruptor de proximidad.

Página 20

Junta OR Cod.
18844

Adaptador blanco para toma de corriente


individual N.º de pieza 641708

Junta tórica, Adaptador amarillo para dos


número de pieza 641791
salidas independientes
(con junta tórica)
N.º de pieza 641709

El elemento único (no ensamblado en la base) está configurado de fábrica para dos salidas separadas con adaptador amarillo Pieza N.º 641709 y junta tórica
Pieza N.º 641791. También se incluyen el adaptador blanco para salida única Pieza N.º 641708 y el tornillo de fijación.

Todas las unidades de medición, incluido el elemento de derivación, son totalmente intercambiables en las distintas posiciones.

13
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

ENTRADA

SALIDA

ELEMENTO DE BY­PASS SMX


ELEMENTO DE BY­PASS SMO 7 7

Símbolo N.º de Símbolo N.º de


0 pieza 641714 incógnita pieza 641514

ELEMENTO DE MEDICIÓN SMO 8 ELEMENTO PUENTE SM0 9

Con entrega en el siguiente elemento como lo indica la flecha

Entrega por
1 o 2 salidas
punto de venta

izquierda­ bien
C.C. pulgadas cúbicas
Símbolo N.º de pieza Símbolo izquierda Pieza No. derecha Símbolo N.º de pieza Símbolo N.º de pieza
.04 .0024 SM0 04 641720 SM0 04L 641733 SM0 04LR 641744 SM0 04R 641738
.08 .005 SM0 08 641716 SM0 08L 641734 SM0 08LR 641745 SM0 08R 641739
.16 .010 SM0 16 641717 SM0 16L 641735 SM0 16LR 641746 SM0 16R 641740
.25 .015 SM0 25 641718 SM0 25L 641736 SM0 25LR 641747 SM0 25R 641741

ELEMENTO DE MEDICIÓN SMX 8 ELEMENTO PUENTE SMX 9

.04 .0024 SMX04 641825 SMX 04L 641826 SMX 04LR 641827 SMX 04R 641828
.08 .005 SMX 08 641516 SMX 08L 641629 SMX 08LR 641637 SMX 08R 641621
.16 .010 SMX16 641517 641630 641638 641622
.25 .015 SMX25 641518 SMX 25L 641631 SMX 25LR 641639 SMX 25R 641623
.35 .021 SMX35 641519 SMX 35L 641632 SMX 35LR 641640 SMX 35R 641624
.40 .025 SMX40 641520 641633 641641 641625
.50 .030 SMX50 641521 SMX 50L 641634 SMX 50LR 641642 SMX 50R 641626
.60 .036 SMX60 641522 SMX 60L 641635 SMX 60LR 641643 SMX 60R 641627
.65 .040 SMX65 641523 641636 641644 641628

Los números de pieza en esta tabla se refieren a la versión


Peso de un solo elemento: SM0 0,20 kg. (.44 lb..)
estándar SMO – SMX.
Peso del producto SMX 0,31 kg. (0,68 lb..)
Para las versiones L – P – U, agregue la letra L o P o U al
final del número de pieza.
Consulte la página 9 para conocer las
características técnicas.

14
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

CONTROL DEL MOVIMIENTO DEL PISTÓN MEDIANTE UN INTERRUPTOR DE LÁMINAS

Para sistemas operativos continuos o intermitentes.


Un imán permanente colocado en el pistón activa un interruptor de láminas de alta calidad (con contacto NA o de conmutación) que, si se conecta a
un circuito electrónico, puede visualizar hasta 500 movimientos por minuto. El interruptor de láminas se suministra en una carcasa impermeable y se
puede reemplazar fácilmente.
Condición Norma internacional Condición de contacto Norma internacional
Contacto Contacto
de contacto
magnético magnético Contacto de
NO FORMULARIO A 1 FORMULARIO C – 1
n.º de pieza 1655059 n.º de pieza 1655124 cambio ASA –
Normalmente abierto – ASA – ESTRUENDO
bidireccional
ESTRUENDO

SMO­
Valores eléctricos, mecánicos y térmicos

SMX
Datos técnicos Aceptable eléctrica, mecánica y térmicamente.
Datos técnicos
aceptables NO CAROLINA DEL NORTE

Máximo
Máximo
Voltaje 220 V CA
Voltaje 100 V CC
conmutable
conmutable
Máximo
3A Máximo
Corriente conmutable 0,25 A
Corriente conmutable
Máximo continuo 50 vatios Máximo continuo 8W 3W
Conmutable
Conmutable
Poder alternativo 50 VA
Poder alternativo 8 VA 3 VA
Resistencia máxima 100 mΩ Resistencia máxima 100 mΩ
Conexión o ­ Desconexión c ­ Conexión o ­ Desconexión c ­
Tiempo de cambio Tiempo de cambio
c* = 3 ms o* = 0,07 ms c* = 2 ms o* = 0,05 ms
Frecuencia máxima 320 Hz 150 Hz
Frecuencia máxima
Esperanza de vida. 500 millones de ciclos Esperanza de vida. 700 millones de ciclos
Rango de Rango de
de (­55°C) a (+150°C) de (­55°C) a (+150°C)
temperatura de temperatura de
funcionamiento Condiciones de carga funcionamiento Dependiendo de la potencia
* *
normales c = cerrado o = abierto del circuito c = cerradoo = abierto

MONITOREO DEL MOVIMIENTO DEL PISTÓN MEDIANTE MICROINTERRUPTOR Para


sistemas de funcionamiento intermitente.
Un microinterruptor con un contacto de conmutación es alimentado por una varilla extendida, integral con el pistón del elemento dosificador.
Vida útil: 1 millón de ciclos aproximadamente. Características de contacto: 220 V/50­60 Hz. 5 A.
A B do D
Entrega
Distribuidor
Distribuidor Distribuidor
Distribuidor Distribuidor Distribuidor con clavija
completo con con interruptor
con SIN interruptor de con y conmutador
interruptor de reed de
pin indicador láminas microinterruptor de láminas
láminas inversor clavija y
"DO" “CC” "CONNECTICUT"
C.C. pulgadas cúbicas "GX" NO “GC”
"GXC"
.04 .0024 641829 641833 641972 641837 ­ ­

Parte .08 .005 641830 641834 641973 641838 ­ ­


Números .16 .010 641831 641835 641974 641839 ­ ­
son .25 .015 641832 641836 641975 641840 ­ ­
Se refiere a
SMX .35 .021 641695 641569 641976 641820 641690 641493
los
elementos .40 .025 641696 641570 641977 641821 641691 641494

de medición (8) .50 .030 641697 641571 641978 641822 641692 641495

.60 .036 641698 641572 641979 641823 641693 641496

.65 .040 641699 641573 641980 641824 641694 641497

.04 .0024 641861 641786 641896 641867 ­ ­

.08 .005 641862 641787 641897 641868 ­ ­


SMO
.16 .010 641863 641788 641898 641869 ­ ­

.25 .015 641761 641811 641899 641815 641813 641568

Adaptador solo
para SMX 35 ÷ 65 código 6400092 para Solo proximidad
SMX 04 ÷ 25 y SMO código 640599 para SMX 35 ÷ 65
código 1655133
para SMX 04 ÷ 25 y SMO código
1655134

Código de control de imán NA únicamente 1655059


Código de control de cambio únicamente 1655124

15
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

MONITOREO DEL MOVIMIENTO DEL ELEMENTO DOSIFICADOR DEL PISTÓN


CON SENSOR DE PROXIMIDAD INDUCTIVO

Este sensor está montado en una carcasa de aleación ligera fundida a presión y ha
sido diseñado para supervisar el funcionamiento correcto de un distribuidor de
sistema progresivo.
Este sensor está conectado al elemento dosificador progresivo y controla con
precisión el movimiento de ida y vuelta del pistón dosificador. Si el sensor no
recibe una señal de movimiento del pistón desde el elemento progresivo, algún tipo de
controlador electrónico o PLC puede iniciar una condición de alarma.

Esta señal se puede utilizar para activar una luz de falla, hacer sonar una alarma o
apagar la máquina si es necesario.
En el sistema de circulación de aceite donde los elementos de medición
funcionan continuamente a velocidades de hasta 500 ciclos/máximo por minuto, el
sensor ofrece alta precisión, confiabilidad y repetibilidad debido a la ausencia de
partes móviles y, por lo tanto, no requiere mantenimiento.

ENTREGAS UNIDAD DE MEDICIÓN UNIDAD DE MEDICIÓN


TIPO DE Sensor NPN Sensor PNP
Con NPN CON PNP
MEDIDA CON CON
SENSOR SENSOR
UNIDAD cm³ Cu.pulgadas. RECINTO RECINTO
“CP” “CP”
.04 .0024 641905 1655143 641196 1655149
.08 .005 641906 1655143 641197 1655149
.16 .010 641907 1655143 641198 1655149
.25 .015 641908 1655143 641199 1655149
SMX .35 .021 641900 1655142 641191 1655148
.40 .025 641901 1655142 641192 1655148
.50 .030 641902 1655142 641193 1655148
.60 .036 641903 1655142 641194 1655148
.65 .040 641904 1655142 641195 1655148
.04 .0024 641950 1655143 641186 1655149
.08 .005 641951 1655143 641187 1655149
SMO
.16 .010 641952 1655143 641188 1655149
.25 .015 641953 1655143 641189 1655149

NOTA: El interruptor de proximidad se suministra con sensor PNP o NPN. El sensor


NAMUR está disponible bajo demanda.

Unidad de medición SMX con sensor Unidad de medición SMO con sensor

INFORMACIÓN TÉCNICA Corriente


máxima de salida: 200 mA
Sensor NPN Código 1523557
Alimentación: 10 a 30 V CC.
Código del sensor PNP 1523565
Resistencia a vibraciones: 25 g a 55 Hz.
(Especificaciones IEC 68­2­6)
Cable para el sensor anterior:
Grado de protección: IP 68
Contactos: Código 1523558 – 5 metros de largo (estándar)
NPN o PNP (NO) de
Temperatura de funcionamiento: ­25°C a +70°C

16
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

MONITOREO DEL MOVIMIENTO DEL ELEMENTO DOSIFICADOR DEL PISTÓN


CON SENSOR DE PROXIMIDAD INDUCTIVO DROPSA

Este sensor ha sido diseñado para controlar el funcionamiento del INFORMACIÓN PARA PEDIDOS: Los

sistema de dosificación progresiva. Permite controlar pedidos se realizan por número de pieza según la aplicación. Consulte la tabla:
el movimiento del pistón del elemento dosificador en los módulos
“SMX” o “SMO” del sistema DROPSA 26.
SMX ­ NPN
Conjunto N.º ENTREGA

SMO­
de

SMX
SENSOR
pieza
C.C. Cu.pulgadas.

641451 0,04 0,0024


641452 0,08 0,005
641453 0,16 0,010
641454 0,25 0,015
641455 0,35 0,021 1523739
641456 0,40 0,025
641457 0,50 0,030
En caso de funcionamiento incorrecto el sensor indicará que
el pistón no se ha movido. 641458 0,60 0,036

El sensor está conectado al elemento dosificador progresivo y 641459 0,65 0.040


comprueba con precisión el movimiento de ida y vuelta del
pistón dosificador. SMX – N.º de pieza
del conjunto ENTREGA
Nota: El pistón no entra en contacto con el sensor, esto se evita PNP
SENSOR
mediante un dispositivo de tope positivo. Se debe tener cuidado C.C. Cu.pulgadas.

durante el montaje para asegurarse de que el sensor no


se apriete demasiado sobre el tope positivo, ya que esto 641469 0,04 0,0024
provocaría daños en el sensor. 641470 0,08 0,005
641471 0,16 0,010
641472 0,25 0,015
Si el sensor no recibe una señal de movimiento del pistón desde el 641473 0,35 0,021 1523812
elemento progresivo, se puede iniciar una condición de 641474 0,40 0,025
alarma mediante algún tipo de controlador electrónico. 641475 0,50 0,030
641476 0,60 0,036
Esta señal se puede utilizar para activar una luz de falla,
641477 0,65 0.040
hacer sonar una alarma o apagar la máquina si es necesario.

SMO­NPN
INFORMACIÓN TÉCNICA: Rango de detección
ENTREGA
Número de pieza
nominal: 5 mm. SENSOR
del

Tensión de funcionamiento: 10V – 30V Histerias: conjunto C.C. Cu.pulgadas.

(%Sn) <10% mm.


641478 0,04 0,0024
Frecuencia máxima de
641479 0,08 0,005
funcionamiento: 200Hz. 1523739
641480 0,16 0,010
Repetibilidad: <0,01 mm.
641481 0,25 0,015
Corriente nominal continua: 100 mA Corriente de carga
máxima: 200 mA Protección contra cortocircuito: SÍ

Indicador LED: SÍ Caída de tensión: 1,8 mA Presión


del lubricante: 35 MPa (350 bar) máx. SMO­PNP
ENTREGA
Número de pieza
SENSOR
del

Temperatura de funcionamiento: ­25°C a + 70°C ­ 13° F a + conjunto C.C. Cu.pulgadas.

158° F Cable IP 67
641482 0,04 0,0024
Grado de protección: ANSI
641483 0,08 0,005
Material de la caja: 303 PVC 1523812
641484 0,16 0,010
Conexión: 2m/3x020mm.
641818 0,25 0,015

17
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

CONVERSIÓN DE SALIDA SIMPLE Y DOBLE

Junta
tórica n.º de pieza 641791

Es posible duplicar la entrega de un solo elemento quitando la junta tórica Pieza N° 641791 (utilice el orificio central) y reemplazando el adaptador amarillo Pieza N°
641709 por el adaptador blanco Pieza N° 641708 como se muestra en el dibujo.

Para garantizar un sellado adecuado o un desmontaje sencillo del adaptador, el par de apriete debe ser de entre 0,8 y 1 kg/m (8 ÷ 10 Nm). El par de apriete de los
tapones que se montan en el lateral del elemento sería de 1 kg/m (10 Nm). El par de apriete de los tornillos de fijación para montar el elemento en la base es
de 0,5 kg/m (5 Nm).
Cuando se convierte en individual, desconecte la segunda toma de corriente.

SÍMBOLOS IMPRESOS EN LOS ELEMENTOS

En caso de que el usuario desee solicitar Repuestos y no conozca el N° de Pieza, basta con indicar los símbolos impresos en los elementos.

La entrega se puede leer en cc y pulgadas cúbicas en cada elemento.

ELEMENTOS DE MEDICIÓN ELEMENTO BASE

Sm

Serie modular
Talla 0 o X
Base de entrada BI
Cu. En. 0,04
Base intermedia B
.003 0,08
Base final BF
.005 0,16
.010 0,25 D
.015 0,35 incógnita

.020 0,40
Tamaño 0oX
.025 0,50
.030 0,60
.035 0,65
.040

Elemento puente­derecha R BSP


Elemento puente­izquierda yo
Hilo Fondo de Tarea Conjunta

Elemento de puente derecho e izquierdo LR metro

REPUESTOS: Juego
Elemento de derivación DERIVACIÓN
completo de ‘O­Rings’ comunes a bases y
Talla 0 o X distribuidores SMO – SMX.

Estándar: Pieza N° 641541 (9


piezas de la Pieza N° 18844)
Vitón: Pieza N° 641814 (9
piezas de la Pieza N° 18887)

18
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

EJEMPLO DE PEDIDO:

CONJUNTO BASE. UNIDADES DE METROS

1.ª unidad de medición 2.ª unidad de medición 3.ª unidad de medición Unidad de 20 metros

CÓMO ORDENAR UN CONJUNTO COMPLETO


UNI­ISO
Fondo de Tarea Conjunta

PARA LA BASE INDICAR: ­ Rosca (UNI


ISO o NPTF ­ Base. (SMO; SMX; SMA;
SMR; SMS; o SMV)

SMO­
BASES Y

SMX
UNIDADES DE METROS ­ Anillo tórico (Buna o Viton)

Modelo pequeño SMO ­ Número de unidades de medidores que se montarán en el conjunto base.

Modelo estándar SMX ­ Base con válvula de corte para completar con tensión: SMS12 – SMS24 –
SMS110 – SMS220.
Perfil aerodinámico (base roja) SMA
Piloto Valor líquido
UNIDADES DE METROS
Válvula de cierre SMS

INDICAR PARA CADA UNIDAD DE METRO: ­ Entrega


ANILLOS en cc. (o cu.in.)
­ ­ Número de salidas (Doble = T; Sencilla = S.)
en ­ Símbolo de elementos opcionales.
TÓRICOS Los anillos TÓRICOS Buna Viton Nota: las unidades de medidor están configuradas para dos salidas separadas.

Dow­Corning para baja temperatura están disponibles a pedido. Si necesita una sola toma de corriente, indique 'S' = izquierda
'D' = derecha y se tapará la otra toma de corriente.

CONJUNTO BASE.
Para unidades de 3 metros 3
Para unidades de 4 metros 4
Para unidades de 5 metros 5
…………………….
Para unidades de 20 metros 20

Cu.pulgadas. Marcado C.C. Marcado


.003 03 .005 05 .010 0,04 04
10 .015 15 .020 20 0,08 08
.025 25 .030 30 .035 0,16 16
35 .040 40 BY­PASS 0,25 25 0,35 35
00
0,40 40
0,50 50
0,60 60
0,65 65
DERIVACIÓN 00

PUNTOS DE VENTA

Toma de corriente única a la izquierda S

Toma de corriente única a la izquierda D

ELEMENTOS OPCIONALES
Puente a la derecha R
Puente a la izquierda yo

Puente derecha/izquierda CAMA Y DESAYUNO

Indicador de pin C •−

Microinterruptor Contabilidad • •

Sensor inductivo NO CP
Interruptor de láminas CC .˘ NO˘

Interruptor de lengüeta de cambio GX.˘CO˘ .


Interruptor de lengüeta de clavija y GC
NO Interruptor de lengüeta de clavija y cambio GXC
Sin sensor inductivo WCP

ACCESORIOS: Ejemplo de pedido:

Los artículos siguientes deben pedirse por separado: SMO­6 (MO8­M16LR­M25CC­MO8D­M25R­M25C)

V Controlador de el volumen. Nota: el conjunto se ve verticalmente y las salidas están en secuencia; empezando desde abajo
EN Indicador de presión. (entrada) de izquierda a derecha.
Propiedad intelectual Indicador de presión de disco. El símbolo 'LR' se refiere a elementos de puente.
Iowa Indicador de presión con memoria.

*
Al realizar el pedido, especifique dónde se instalarán los accesorios y la presión de
funcionamiento de los indicadores.

19
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

INDICADORES DE PRESIÓN

Estos indicadores de presión se utilizan para verificar la presión en la línea principal o secundaria. • Tipo N :
accionado por resorte, la presión actúa sobre un pequeño pistón endurecido y rectificado que desplaza la varilla del indicador cuando se
alcanza la presión establecida. El indicador regresa cuando la presión vuelve a cero.
Están disponibles para presiones de hasta 250 bar (3600 psi). • El tipo P
tiene un disco que estalla cuando se excede accidentalmente la presión establecida. • El tipo M, este
dispositivo patentado, es muy útil para verificar la línea de suministro secundaria. La varilla indicadora X
El indicador se activa cuando se produce un aumento anormal de presión en la línea donde está instalado el indicador debido a un
bloqueo del lubricante en el cojinete. Un dispositivo de bloqueo impide el retorno de la varilla e indica la falla al operador. La varilla del
indicador se libera levantando la palanca.

VARA
INDICADOR DE PRESIÓN (TIPO N)

PRESIÓN Número de
máx. pieza de montaje
PSI bar 1/8 BSPP
300 20 3290019
450 30 3290006
750 50 3290007
1500 100 3290008
2200 150 3290009
Altura mm 31 2900 200 3290010
Hex. 12
3600 250 3290011
Rosca 1/8 BSP

INDICADOR DE PRESIÓN DE DISCO (TIPO P)

PRESIÓN Número de
máx. pieza de montaje
PSI bar 1/8 BSPP
450 30 3290012
750 50 3290013
1100 75 3290014
1500 100 3290015
2200 150 3290016
Altura mm 28
Hex. 17 2900 200 3290017
Rosca 1/8 BSP

INDICADOR DE PRESIÓN CON MEMORIA (TIPO M)

PRESIÓN Número de
máx. pieza de montaje
PSI bar 1/8 BSPP
450 30 3290000
750 50 3290001
1100 75 3290022
1500 100 3290002
2200 150 3290003
2900 200 3290004
3600 250 3290005
Altura mm 43
Hex. 12
Rosca 1/8 BSP

20
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMX” ACERO INOXIDABLE AISI 316­304


El sistema modular consta de dos componentes principales: la base y los elementos de medición.
El distribuidor progresivo modular está disponible en dos versiones: acero inoxidable Aisi 316 y Aisi 304.
Se eliminan las piezas de puenteo convencionales y se introducen elementos de puenteo que se interconectan y descargan
en el elemento adyacente.
El principio de ensamblaje del distribuidor permite que el ensamblaje del distribuidor en el piso de fábrica se adapte a la agrupación
de puntos de lubricación.
El conjunto base se puede montar y conectar sin los elementos de medición, lo que permite una disposición más ventajosa de
las tuberías y, a continuación, se pueden ajustar los elementos de forma adecuada.
Gracias al concepto modular, el sistema se puede ampliar fácilmente con componentes adicionales a un bajo coste.

ENTREGA Y DIMENSIONES:
ELEMENTOS DE MEDICIÓN SMX
ENTREGA POR
1 o 2 salidas

inoxidable
SALIDA

316­304
pulgadas cúbicas cm3

Acero
SMX
Símbolo

AISI
Acero inoxidable AISI 316 AISI 304

.0024 0,04 SMX04646524 647524

.005 0,08 SMX08646516 647516

.010 0,16 smx16646517 647517

.015 0,25 smx25646518 647518

.021 0,35 SMX35646519 647519

.025 0,40 SMX40646520 647520

.030 0,50 SMX50 646521 647521

.036 0,60 SMX60 646522 647522

.040 0,65 SMX65646523 647523

DIMENSIONES SMX
A B do D
mm en mm en mm en mm en mm en
20 0,78 20,2 0,78 23,42 0,91 35 1,36
mi F GRAMO

mm en mm en mm en
12,5 0,72 30 1,17 56 2,2

DIMENSIONES SMX
A B

No.
mm en mm en
Elementos
3 93,02 3,66 83,22 3,276 Ø7,2
4 116,44 4,58 106,44 4,190
5 139,86 5,51 129,86 5,112
6 163,28 6,43 153,28 6,034
7 186,70 7,35 176,70 6,956
8 210,11 8,27 200,11 7,879
9 233,53 9,19 223,53 8,801
10 256,95 10,12 246,95 9,723
11 280,37 11,04 270,37 10,645
12 303,79 11,96 293,79 11,567
13 327,21 12,88 317,21 12,489
14 350,63 13,80 340,63 13,411
15 374,05 14,73 364,05 14,333
16 397,47 15,65 387,47 15,255
17 DIMENSIONES SMX
420,89 16,57 410,89 16,177
do D mi Ø
18 444,30 17,49 434,30 17,099
mm pulg. mm pulg. mm pulg.
19 467,72 18,41 457,72 18,021
20 491,14 19,34 481,14 18,943 5,0 2 44,45 1,73 76 2.9 7.2

21
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMX” ACERO INOXIDABLE AISI 316­304


ELEMENTOS DE MEDICIÓN MONTADOS EN LA BASE

Monitorización del movimiento del pistón


Por un microinterruptor

SALIDA 1/8 BSP

ENTRADA 1/4 BSP

SMX SMX
Árbitro. Descripción
AISI 316 AISI 304
1 Base final 646515 647515

2 Base intermedia 646513 647513


3 Base de entrada 646512 647512
4 Controlador de el volumen 519335 519335
5 Enchufar 646254 646254
6 646223 ­
Placa puente izquierda­derecha
7 646221 ­
Placa puente izquierda
8 646220 ­
Placa puente derecha
9 646222 ­
Placa puente de una sola salida
10 646251 ­
Adaptador blanco para toma de corriente individual

11 646250 ­
Adaptador amarillo para dos tomas de corriente independientes
12 Junta tórica 641791 641791
13 Junta tórica de Viton 18887 18887

22
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMX” ACERO INOXIDABLE AISI 316­304

Este sensor ha sido diseñado para controlar el INFORMACIÓN TÉCNICA:


funcionamiento del sistema de dosificación progresiva.
Permite controlar el movimiento del pistón del Rango de detección nominal: 5 milímetros.

elemento dosificador en los módulos “SMX” o “SMO” Voltaje de funcionamiento: 10 V – 30 V


del sistema DROPSA 26. Histerias: (%Sn) <10 % mm.
Frecuencia máxima de
funcionamiento: 200Hz.
Repetibilidad: <0,01 mm.
Corriente nominal continua: 100 mA Corriente de carga
máxima: 200 mA Protección contra cortocircuito: SÍ

Indicador LED: SÍ Caída de tensión: 1,8 mA Presión


del lubricante: 35 MPa (350 bar) máx.

inoxidable
316­304
Temperatura de funcionamiento: ­25°C a + 70°C ­ 13° F a

Acero
+ 158° F Cable IP 67

SMX
AISI
Grado de protección: ANSI
Material de la caja: 303 PVC
En caso de funcionamiento incorrecto el sensor indicará Conexión: 2m/3x020mm.
que el pistón no se ha movido.
El sensor está conectado al elemento dosificador
progresivo y comprueba con precisión el movimiento de
ida y vuelta del pistón dosificador.

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

Nota: El pistón no entra en contacto con el sensor,


esto se evita mediante un dispositivo de tope positivo. El pedido se realiza por número de pieza según la aplicación. Ver
tabla:
Se debe tener cuidado durante el montaje para
asegurarse de que el sensor no se apriete demasiado SMX­PNP AISI 304
sobre el tope positivo, ya que esto provocaría daños en el ENTREGA
Número de pieza
sensor. del
SENSOR

conjunto C.C. Cu.pulgadas.

647469 0,04 0,0024


647470 0,08 0,005
647471 0,16 0,010
Si el sensor no recibe una señal de movimiento del pistón
647472 0,25 0,015
desde el elemento progresivo, se puede iniciar una
647473 0,35 0,021 1523812
condición de alarma mediante algún tipo de controlador
electrónico. 647474 0,40 0,025
647475 0,50 0,030
Esta señal se puede utilizar para activar una luz de
falla, hacer sonar una alarma o apagar la máquina 647476 0,60 0,036

si es necesario. 647477 0,65 0.040

NB Para controlar el elemento dosificador progresivo está disponible también el indicador visual Código 1655200 y los indicadores eléctricos
Código 1655201 (con proximidad PNP) y Código 1655202 (con proximidad NPN).
Para obtener más información, consulte la página 29.

23
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMX” ACERO INOXIDABLE AISI 316­304


CONTADOR DE CICLOS MODULAR SMX EN ACERO INOXIDABLE AISI 316

Este elemento modular es una versión especial de SMX. En el elemento se monta un contador de ciclos de 6 dígitos para contar los ciclos de montaje. El
contador no se puede reiniciar.

Nro. de pieza Cuerpo “A” Pistón “B” Entrega cc. Símbolo

646536 646204 646537 0,16 SMX16

646540 646205 646541 0,25 SMX25

646538 646210 646532 0,65 SMX65

EJEMPLO DE PEDIDO:

Conjunto base Unidades de medida

UNI­ISO ELEMENTOS OPCIONALES


Fondo de Tarea Conjunta

Puente a la derecha

Puente a la izquierda

UNIDAD BASE Y MEDIDOR Puente derecha/izquierda RL


Acero inoxidable Aisi 316 316 Acero BB C Indicador
inoxidable Aisi 304 304 de pin Microinterruptor CT
Sensor inductivo CP NO
Interruptor de láminas CC
Anillos 'O' Interruptor de láminas de cambio GX Pin y
Buna­ interruptor de láminas NO GC Pin y
Vitón V
interruptor de láminas de
La junta tórica Dow­Corning cambio GXC
para baja temperatura
está disponible a pedido
PUNTOS DE VENTA

CONJUNTO BASE
Salida única a la izquierda S
Toma de corriente única a la derecha D
Para unidades de 3 metros 3
Para unidades de 4 metros 4
....................................
Para unidades de 20 metros 20 Cu. In. Marcado .008 Cc. Marcado
03 .005 05 .010 0,04 04
10 .015 15 .020 0,08 08
20 .025 25 .030 0,16 16
30 .035 35 .040 0,25 25
40 Por 00 pase 0,35 35
0,40 40
0,50 50
0,60 60
0,65 65
00
Placa de puente ­ Derecha Derivación

Ejemplo de pedido
SMX – 6 (M25 – M50LR – M50CP – 00 – M65R
– M16C)
Nota: el conjunto se ve verticalmente y
Placa puente izquierda­derecha las salidas están en secuencia; empezando
desde abajo (entrada) de izquierda a
derecha.
El símbolo 'LR' se refiere a elementos
de puente.

24
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ELEMENTOS DE MEDICIÓN MODULARES SMX – SEGUNDA GENERACIÓN

ACEITE AIRE – BASE ROJA

VENTAJAS DE LA BASE DE MEZCLA AIRE­ACEITE El sistema


de lubricación “aire­aceite” de DROPSA es especialmente adecuado para lubricar y refrigerar cojinetes de husillos de alta velocidad,
cabezales de husillo, cajas de engranajes de cabezales de husillo y otros puntos de fricción que requieran una lubricación continua y uniforme con
una pequeña cantidad de aceite.
El sistema de lubricación “aire­aceite” inyecta una cantidad medida de aceite en una corriente de aire comprimido.
El aceite dividido en partículas muy finas se alimenta continuamente en una corriente de aire, a través de tubos, a la zona de lubricación donde
se pulveriza sobre las superficies de fricción.
El componente principal del sistema “Aire­aceite” de DROPSA es el elemento base denominado “RED BASE” sobre el que se montan los

ACEITE
elementos dosificadores progresivos SMX de serie. La RED BASE dispone de dos entradas para aire comprimido conectadas a las salidas

AIRE­
SMX
derecha e izquierda de la base y una entrada para aceite.
El aceite, dosificado con precisión por los elementos dosificadores SMX a través del accesorio especial “Aire­aceite”, montado en las salidas de la
base, se inyecta en la corriente de aire.
Con solo cambiar el racor en los puertos de salida de la RED BASE y en los puntos de lubricación, es posible rociar una mezcla de aire y aceite fina
(racor de pulverización) o gruesa (racor de pulverización) sobre el cojinete o suministrar aceite (racor de aceite) a otros puntos de fricción como
correderas, engranajes, etc. Esto significa que en un solo conjunto se pueden tener las tres posibilidades mencionadas anteriormente. El
sistema “aire­aceite” es económico porque la calidad del lubricante se mide con precisión y es independiente de la viscosidad del aceite.

El sistema “aire­aceite” es seguro de utilizar y no supone ningún riesgo para la salud del operador, ya que no produce niebla de aceite.

La base roja está diseñada con una entrada de aire en


cada lado. Si solo se requieren las salidas de un lado, se
debe tapar la segunda entrada de aire. La base roja está
diseñada con una entrada de aire en cada lado.

(Número de tapón 3232098 BSP – 3232095 NPTF)


Elemento dosificador SMX
(consulte la página 14)

1470 psi

Para más detalles, consulte la página 27.

25
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ELEMENTOS DE MEDICIÓN MODULARES SMX – SEGUNDA GENERACIÓN

SISTEMA DE LUBRICACIÓN AIRE­ACEITE

ÁREAS DE APLICACIÓN DE LA LUBRICACIÓN AIRE­ACEITE

− Lubricación de elementos rotatorios de alta velocidad, donde se requiere una distribución constante de pequeñas cantidades de lubricante.
necesario y es capaz de mantener, entre los elementos móviles, la película lubricante que tiende a ser arrastrada por la elevada potencia
centrífuga.

− Lubricación de piezas de maquinaria que trabajan a altas temperaturas donde el lubricante tiende a secarse o quemarse.

− Lubricación por pulverización de cadenas o engranajes.

− Lubricación de correderas y guías que requieran una fina película de lubricante en toda su superficie.

− Lubricación de cojinetes que necesitan protección contra la infiltración de polvo, agua u otras sustancias dañinas.
El flujo de aire mezclado crea una ligera sobrepresión en el interior del elemento lubricado, impidiendo la entrada de otros cuerpos contaminados.

− Lubricación de puntos a los que no se puede llegar con los sistemas de lubricación tradicionales, donde sólo se puede aplicar un spray de aceite.
Resuelve el problema.

VENTAJAS DE LA LUBRICACIÓN AIRE­ACEITE

EL CONCEPTO MODULAR de los elementos dosificadores progresivos SMX permite flexibilidad del sistema de lubricación para adaptarse a la
necesidad del proyecto instalado.

COMPATIBILIDAD con instalaciones con sistema progresivo DROPSA. El distribuidor aire­aceite es compatible con los sistemas tradicionales
SMX permitiendo así instalar uno o más distribuidores aire­aceite en instalaciones ya existentes, siendo únicamente necesario disponer de
un generador de aire comprimido.

ECONOMÍA EN LUBRICANTE. El aceite que se introduce en la corriente de aire se dosifica con precisión según los requisitos efectivos del punto
de lubricación. Esto evita el costoso desperdicio de lubricante.

VISCOSIDAD DEL LUBRICANTE. Es posible utilizar cualquier tipo de lubricante con viscosidad comprendida entre 15 y 320 cSt a una
temperatura de trabajo del fluido comprendida entre 0°C y 80°C (32°F ÷ 176°F). Las mejores condiciones se obtienen con una viscosidad
del aceite comprendida entre 32 y 320 cSt a una temperatura de 40°C (104° F).

REFRIGERACIÓN DE PIEZAS LUBRICADAS. El suministro continuo de una corriente de aire mezclado, además de lubricar, tiene también un efecto
refrigerante.

ACCIÓN DE RETENCIÓN. La sobrepresión en el interior del elemento lubricado impide la entrada de cuerpos extraños.

FUNCIÓN DE CONTROL. Gracias al sistema progresivo, el mal funcionamiento de un elemento dosificador es señalado por un dispositivo de
control.

ECOLÓGICO. El sistema aire­aceite no produce neblina de aceite y, por lo tanto, no produce empañamiento.

0 l/h
CONSUMO DE AIRE
scfm
Con accesorio
El consumo de aire en litros normales/hora (Nl/hora) es función
3000 649012
de la presión aplicada, del diámetro de los orificios de los
elementos mezcladores y del número de
Consumo
aire
de

mismo. 2000

1000

12345 67
Presión del aire Δ P bar

26
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ELEMENTOS DE MEDICIÓN MODULARES SMX – SEGUNDA GENERACIÓN

SISTEMA DE LUBRICACIÓN AIRE­ACEITE

CÓMO ORDENAR EL CONJUNTO BASE ROJA

1) Seleccione el código del conjunto base de acuerdo con la cantidad de unidades dosificadoras a montar (ver tabla a continuación).

2) Seleccione los códigos de medición o unidades SMX o seleccione la entrega y otra información técnica como se muestra en la página 9.

3) Seleccione el código de accesorios montados en la base para cada salida de las unidades de medición individuales (ver página siguiente).

ACEITE
AIRE­
SMX
4) Seleccionar el código de los accesorios montados en los puntos de lubricación (ver página siguiente).

Nota: Para conectar los accesorios de base y de extremo se debe utilizar un tubo con un diámetro externo de 6 mm.

Fig. 2.­ CONJUNTO BASE ROJA PARA SEIS ELEMENTOS DE MEDICIÓN

COMPONENTES A ELEGIR CÓDIGOS DE CONJUNTO BASE

N° de pieza Número de Conjunto


Base
Higo. NORTE.
Descripción R1/8 UNI­ISO Marca base.
(Fondo de Tarea Conjunta) conjunto.
7/1 unidades de R1/8 UNI­ISO 7/1
Fondo de Tarea Conjunta

medición
Base final + base intermedia
1 649152 649152
3 649153 649173
4 649154 649174
1 2 Base final 649055 649055 BFXA
5 649155 649175
3 base intermedia 649054 649054 BXA
6 649156 649176
4 Base inicial 649053 649023 Bixa 7 649157 649177
5 Tapón de exclusión de toma de corriente 649008 649008 8 649158 649178
9 649159 649179
6 Accesorio de salida de aceite 649007 649007
10 649160 649180
7 Conexión aire­aceite 649006 649006
11 649161 649181
2 8 3232098 3232095 12
Tapón de exclusión de la línea de aire 649162 649182
9 Apto solo para aceite 91946 91944 El conjunto base está formado por una base de entrada, una o
más bases intermedias y una base de extremo.
10 Accesorio de atomizador 649012 649013

11 Accesorio para pulverización 649014 649015

27
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ELEMENTOS DE MEDICIÓN MODULARES SMX – SEGUNDA GENERACIÓN

SISTEMA DE LUBRICACIÓN AIRE­ACEITE

ACCESORIOS PARA ACEITE ATOMIZADO

Accesorio para montar en la salida de la base Ref. 649006 para Racor de conexión para montar en punto de
tubo Ø 6. Ref. 649006 para tubo Ø 1/4. lubricación: Código 649012 (R 1/8 UNI­ISO 7/1) para
El aceite introducido desde la cámara de medición de la unidad de tubo Ø 6, Código 649013 (1/8 NPTF) para
medición SMX, se suministra a través del paso “A” al conector de aceite tubo Ø 6, código 649032 (1/8 NPTF) para tubo Ø 1/4”.
donde se lleva a la corriente de aire comprimido que llega al mismo
conector a través del paso “B”. Dentro del accesorio hay una pequeña parte en la
que se incrementa la velocidad de la
corriente mixta de aceite y aire provocando
la fragmentación.

Código de montaje 649579 para tubo Ø 6 y Código de pieza


649029 para tubo Ø 1/4 para montar en la base.
Cuando este accesorio se monta en todas las salidas, permite que
la unidad de medición funcione correctamente incluso cuando haya
exclusiones de salidas temporales.
ACCESORIO PARA ACEITE EN PULVERIZACIÓN

Accesorio para montar en la base de salida código Racor de conexión para montar en punto de
649006 para tubo Ø 6. Código 649006 para tubo lubricación: código 649014 (R 1/8 UNI­ISO 7/1) para
Ø 1/4. tubo Ø 6 código 649015 (1/8 NPTF) para
Para ver la descripción y el dibujo, consulte más arriba. tubo Ø 6 código 649033 (1/8 NPTF) para tubo Ø 1/4”.

La pulverización de aceite se obtiene con la


fragmentación, en el interior del racor, de gotas de
aceite entregadas por el aire.

ACCESORIOS PARA LUBRICACIÓN CON ACEITE

Accesorio para montar en la base de salida código Accesorio de conexión para montar en punto de
649007 para tubo Ø 6. N° de pieza 649006 para tubo Ø 1/4. El paso lubricación código 91946 (R 1/8 UNI­
de aire “B” es cerrado, por lo que el punto de lubricación recibirá Código ISO 7/1) 91944 (1/8 NPTF)
aceite únicamente por el paso “A”.

DIMENSIONES

Se coloca una válvula de purga de


aire en ambos lados de la base
del extremo para permitir que se
eliminen las burbujas de aire dentro
del distribuidor que pueden causar
entregas inconsistentes.

Dimensiones nominales en mm.


Número de Tolerancia/Elemento
elementos A B

3 93,02 83,02
4 116,44 106,44
5 139,86 129,86
6 163,28 153,28
28
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ELEMENTOS DE MEDICIÓN MODULARES SMX – SEGUNDA GENERACIÓN

Este sensor ha sido diseñado para monitorizar el correcto funcionamiento de un sistema progresivo sin permitir que se
produzcan fugas de lubricante fuera de la cámara de operación.

El indicador permite comprobar la carrera del pistón del elemento de distribución SMX.

La lógica electrónica que caracteriza al sensor permite la transmisión de una alarma visual o acústica de aviso o, si es necesario, el apagado
del sistema.

INFORMACIÓN TÉCNICA:

PARA
÷SMX
SMX
65
08
Material: AISI 316

ELÉCTRICO
INDICADOR
VISUAL/
Ciclos máx. por minuto: Voltaje: 500
Corriente 10 ÷ 30 V CC
máx. de salida: Absorción a 200 mA <
24 V DC: Protección contra 15 mA
cortocircuito: Indicador Led rojo: SÍ
Rango de temperatura: SÍ ­25

Grado de protección: °C ÷ +70 °C (­77 °F ÷ +158 °F)


IP67

Indicador visual para SMX 08 ÷SMX 65 INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

NÚMERO DE PIEZA Descripción


1655200 1 Indicador visual

1655201 Indicador con proximidad PNP


2
1655202 Indicador con proximidad NPN
1523765 PNP de proximidad de 3 hilos
3
1523764 Proximidad NPN 3 hilos

Indicador eléctrico para SMX 08 ÷SMX 65


AL INSTALAR:
1. Asegúrese de que el indicador esté en modo
de reposo (pistón en el lado opuesto)
2. Fije el sensor de proximidad (3) hasta que el Led
se encienda.
3. Desenrosque ½ vuelta y bloquee la tuerca de
seguridad.
4. Ponga en marcha el sistema y compruebe
la corrección de la indicación Nota =
El sistema magnético que activa el indicador
es sensible a las vibraciones.

Alambrado
A Marrón
B Negro
do Azul

29
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO­SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

VÁLVULA DE CIERRE
EL PROGRESIVO PROGRAMABLE
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

­ FLEXIBILIDAD VENTAJAS DE LA LUBRICACIÓN PROGRESIVA


SISTEMA EQUIPADO CON VÁLVULA DE CIERRE

­ FUNCIONALIDAD
Es posible seccionar la instalación en sectores con diferentes ciclos
de lubricación.
­ FIABILIDAD
La válvula “SHUT OFF” permite programar la cantidad de lubricante
­ PROGRAMABILIDAD y los intervalos de lubricación según las necesidades de las diferentes
partes de la máquina.

­ PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO HASTA 5800 psi. (400 bar)

Funcionamiento con aceite o grasa a una presión de 400


VÁLVULA DE CIERRE
bar (5880 psi).
Esta válvula es adecuada tanto para aceite ligero (viscosidad mínima
La VÁLVULA “SHUT OFF” es el componente básico para
de 15 cSt) como para grasa espesa (densidad de hasta NLGI 3) y
transformar un sistema de lubricación progresiva estándar en el
puede funcionar a una presión de 400 bar (5880 psi).
“Nuevo sistema programable”
La VÁLVULA DE CIERRE está compuesta por una electroválvula y
Reducción de la caída de presión El
una base modular especial SMX. Este conjunto sustituye a la base
sistema progresivo estándar es comparable a un circuito eléctrico
inicial de un bloque progresivo SMX estándar.
en serie. El flujo de lubricante hace funcionar una serie de
Todos los demás elementos como válvulas dosificadoras,
válvulas en sucesión, lo que reduce gradualmente la presión de
bases intermedias y base final son los mismos que el sistema
funcionamiento y limita la longitud de la instalación.
modular SMX.
Las VÁLVULAS DE CIERRE están disponibles en roscas BSP o NPTF.
La válvula “SHUT OFF” permite el diseño de instalaciones
con líneas extendidas y muchas válvulas.
APAGADO ELÉCTRICO
UNI­ISO 7/1 Localización rápida de válvula averiada
NPTF Voltaje Un microinterruptor indicador montado en el bloque progresivo permite
(BSP)
Parte. Nro. Pieza Nro. Frecuencia localizar la sección dañada de la instalación.
3155092 3155084 24 V CC

3155097 3155087 220 V – 50/60 Hz


Intercambiabilidad de bases y válvulas dosificadoras gracias al
3155093 3155085 110 V – 50/60 Hz
concepto modular La válvula dosificadora
se puede revisar sin alterar las tuberías.

APAGADO NEUMÁTICO
La instalación se puede ampliar o modificar fácilmente.
UNI­ISO 7/1
N.º de pieza Presión (bar)
Control neumático con
Mínimo 3
3155144 electroválvula de 3 vías
Máximo 5

30
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMO­SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

VÁLVULA DE CIERRE
Gráficas de caída de presión en función del caudal

APAGADO
SMX

INFORMACIÓN TÉCNICA: EJEMPLO DE APLICACIÓN

Presión máxima: aceite (viscosidad mínima 15 cSt)


Densidad máxima de la grasa: NLGI 3 a temperatura de funcionamiento.
Temperatura
de funcionamiento: desde ­20°C hasta +100°C (desde ­4°F hasta
+212°F)
Voltaje: 12 V CC, 24 V CC, 110 V CA 50/60 Hz, 220 V
CA 50/60 Hz. (especificar corriente y voltaje al
realizar el pedido).
Fuerza: 43 vatios (CC) 8 VA (CA)
Tipo de conexión: IP65 (conexiones eléctricas)
Grado de protección: IP54 (bobina)
Impulsado por aire: mín. 3 bar (44,1 psi) máx. 5 bar (73,5 Cada sección del sistema recibe el lubricante directamente
psi) de la línea principal a través de una válvula de cierre
Entrada de lubricante: controlada por un controlador electrónico, que puede
Rp 1/4 UNI­ISO 7/1 o 1/4 NPTF Rp 1/8
ser basado en tiempo o en un contador de pulsos/
Salida de lubricante: UNI­ISO 7/1 o 1/8 NPTF ciclos.

No. de Conjunto base. Conjunto base.


No. de unidad CÓMO ORDENAR UN DISTRIBUIDOR CON
unidad
Norma UNI­ de medición UNI­ISO
de medición Fondo de Tarea Conjunta Fondo de Tarea Conjunta
VÁLVULA DE CIERRE
ISO 7/1 SMX No 7/1
SMX No.
3 641561 643568 12 641989 643768 1) Indicar el código de la válvula SHUT OFF según voltaje y
4 641981 643760 13 641990 643769 rosca (Ver tabla en página anterior)
5 641982 643761 14 641991 643770

6 641983 643762 15 641992 643771


2) Indicar el código de montaje base según el número de
unidades dosificadoras a montar (Ver tabla anterior)
7 641984 643763 16 641993 643772

8 641985 643764 17 641994 643773


3) Indique los códigos de las unidades de medición SMX o
9 641986 643765 18 641995 643774 indique la entrega y otra información como se muestra
10 641987 643766 19 641996 643775 en la página 17
11 641988 643767 20 641997 643776

DIMENSIONES DEL APAGADO ELÉCTRICO DIMENSIONES DE CIERRE NEUMÁTICO

31
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MODULAR “SMX” – SEGUNDA GENERACIÓN

VÁLVULA DE CIERRE PARA MONTAR EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN

Estas válvulas son similares a las válvulas de cierre de los elementos de medición SMX. La diferencia es que no están conectadas a los
elementos de medición, sino que se montan directamente en la línea de alimentación para crear diferentes secciones o zonas del sistema.

Las válvulas pueden ser:


­ ELÉCTRICO
­ NEUMÁTICO

INFORMACIÓN TÉCNICA:

Lubricante: Aceite (mín. 15 cSt) ­ Grasa máx. NLGI 3 a temperatura de funcionamiento ­10°C
Temperatura: ÷ +100° C, 14 a 212° F 24 V cc, 110
Voltaje: V ca 50/60 Hz, 220 V ca 50/60 Hz. (Especificar al realizar el pedido)
Potencia absorbida: 43 vatios (CC) 8 VA (CA)
Grado de protección: IP65 (conexiones) ­ IP54 (bobina)
Presión impulsada por aire: Mín. 3 bar – Máx. 5 bar (tipo neumático)
Entrada de lubricante: Rosca 1/4 UNI­ISO 7/1 (BSP)
Salida de lubricante: Rosca 1/4 UNI­ISO 7/1 (BSP)

APAGADO ELÉCTRICO 83 mm (3,2 pulgadas)

UNI­ISO 7/1 N.º


de pieza
Voltaje
30 mm
3155116 24 V CC
(1,1 pulg.)
3155117 110 V – 50/60 Hz

3155119 220 V – 50/60 Hz

38 mm

(1,4 pulgadas)

159 mm (6,2 pulgadas)

APAGADO NEUMÁTICO

UNI­ISO 7/1 N.º


de pieza
Presión (bar)

Mínimo 3
3155145
Máximo 5

Control neumático con electroválvula


de 3 vías

195 mm (7,6 pulgadas)

32
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

VÁLVULA DIVISORA PROGRESIVA SIMPLE­MON BLOCK COMPACTA “SMP”

La SMP es una válvula divisora progresiva de un solo bloque que es ideal para aplicaciones donde el espacio es limitado. Está disponible en
versiones de 6, 8, 10 y 12 salidas, cada una con un caudal de 0,2 cm³/0,012 pulgadas cúbicas por ciclo. Una salida también se puede fusionar
con la salida secuencial en el bloque quitando el accesorio de salida especial e instalando un tapón. Se puede lograr un sensor de monitoreo
visual o electrónico simplemente quitando un tapón e instalando un dispositivo adicional visual o electrónico como se muestra a continuación.
Los carretes en una válvula dosificadora progresiva funcionan de manera secuencial, dispensando lubricante de manera uniforme en las
salidas. Esto se logra bombeando grasa a la entrada del bloque dosificador. En caso de que se bloquee un punto de lubricación, todos los
carretes se detendrán, lo que permite al usuario monitorear todo el sistema con un solo dispositivo de monitoreo.

SMP
INFORMACIÓN TÉCNICA:

­M
DIVISOR SMP

Presión mínima: 20 Bar, 300 psi 300


Presión máxima: Bar, 4400 psi 625
Ciclos máximos por minuto: ciclos ­10 a
Temperatura de funcionamiento: 70 ºC,14 a 158 ºF Mín.: aceite
Viscosidad del lubricante: 32 cSt Máx.: grasa
NLGI 2 Acero galvanizado
Material: Acero inoxidable Aisi
304

SENSOR DE CICLO

Material: Acero inoxidable


Tipo de proximidad: PNP o NPN
10­30 V CC
200 mA

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

SMP – Acero galvanizado


Número de pieza X mm X pulgadas 644603 Descripción
644604 60 2,36 SMP Divisor de 6 salidas 2,95 SMP
644605 75 Divisor de 8 salidas 3,54 SMP Divisor de 10
644606 90 salidas 4,13 SMP Divisor de 12 salidas
Número 105
de pieza Diagrama Accesorio Descripción Accesorio
644637 de salida 1/8” BSP hembra
644638 Accesorio de salida de compresión cónica Tubo de Ø 4 mm – pulgada 5/32”
644639 A Accesorio de salida de compresión cónica de Ø 6 mm para tubo – pulgada 15/64”
644640 Racor de salida a presión para tubo de Ø 6 mm ­ pulgada 15/64”
644641 Anillo de compresión para racor de salida, tubo de Ø 6 mm ­ pulgada 15/64”
644611 B Enchufe de salida (se fusiona con la siguiente salida)
1655220 Indicador visual
1655221 Indicador electrónico de ciclo (con proximidad PNP)
do
1655222 Indicador de ciclo electrónico (con proximidad NPN)
1655223 Indicador de ciclo electrónico (con rosca de proximidad NO 2)

SMP – Acero inoxidable


Número de pieza X mm X pulgadas 644593 Descripción
644594 60 2,36 SMP Divisor de 6 salidas 2,95 SMP
644595 75 Divisor de 8 salidas 3,54 SMP Divisor de 10
644596 90 salidas 4,13 SMP Divisor de 12 salidas
Número 105
de pieza 644646 Diagrama Accesorio Descripción Anillo de
644599 A compresión de conexión de salida Tubo de Ø 6 mm ­ pulgada 15/64”
3190386 Enchufe de salida (se fusiona con la siguiente salida)
B
1655220 Junta tórica a pedir con tapón de salida N.º de pieza 644599 Indicador visual
1655221 Indicador electrónico
1655222 de ciclo (con proximidad PNP)
do
1655223 Indicador de ciclo electrónico (con proximidad NPN)
Indicador de ciclo electrónico (con rosca de proximidad NO 2)

33
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

VÁLVULA DIVISORA PROGRESIVA COMPACTA “SMPM”

La SMPM es una válvula divisora progresiva de bloque único ideal para aplicaciones en las que el espacio es limitado. Está disponible en
versiones de 6, 8, 10 y 12 salidas, cada una con un caudal de 0,07 cm³ (0,004 pulgadas cúbicas) por ciclo.
También es posible fusionar una salida con la salida secuencial en el bloque quitando el accesorio de salida especial e instalando un tapón.

Los carretes de una válvula dosificadora progresiva funcionan de forma secuencial y dispensan lubricante de forma uniforme en todas las salidas. Esto
se logra bombeando grasa hacia la entrada del bloque dosificador. En caso de que se bloquee un punto de lubricación, todos los carretes se
detendrán, lo que permitirá al usuario controlar todo el sistema con un único dispositivo de control.

INFORMACIÓN TÉCNICA:

Presión mínima: 15 bar (220 psi) 100


Presión máxima: bar (1470 psi) 625
Ciclos máximos por minuto: ciclos ­10 a
Temperatura de funcionamiento: 70 ºC 14 a 158 ºF Mín.: aceite 32
Viscosidad del lubricante: cSt Máx.: grasa
Acero galvanizado NLGI 2
Material:

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:
Número de pieza h mm h pulgadas. Descripción
644623 48,5 Divisor de 6 salidas de 1,90 SMPM
644624 60 Divisor de 8 salidas de 2,36 SMPM
644625 71,5 Divisor de salida de 10 SMPM de 2,81
644626 83 Divisor de salida de 12 SMPM de 3,26

Número de pieza Diagrama Descripción de accesorios


644776 A Racor de salida de compresión cónica Ø 4 con válvula
644618­644619 B Enchufe de salida

DIAGRAMA DE SALIDAS PARA “SMP” ­ “SMPM”

Las salidas de salidas adyacentes se pueden


combinar instalando un tapón de cierre en una o más
salidas. ENCHUFAR

En este ejemplo si se instala un tapón de cierre en la


salida n° 8, el lubricante se redirige a la siguiente salida
adyacente (n° 6 en el ejemplo) en orden numérico
descendente.
Si la salida n° 2 está obstruida el lubricante se redirige
a la salida n° 1.
La salida n°1 no debe nunca estar tapada.

PUSH­IN “SMP” ­ “SMPM”

Número de pieza Descripción


644773 Cono para salida simple
3084682 Conector recto push­in 5/16 UNF D4

34
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

DISTRIBUIDOR PROGRESIVO MODULAR “SXO” CUERPO DE ALUMINIO

El sistema de distribución progresiva modular SX0 utiliza una única línea para distribuir
el lubricante, lo que permite un control total del sistema con un único dispositivo de control
montado en uno de los elementos del distribuidor.
Como el movimiento del pistón es la condición esencial para el movimiento del pistón siguiente,
todos los elementos distribuidores de un sistema están conectados.
Por lo tanto, si se bloquea un solo pistón de cualquier elemento distribuidor del sistema
(aunque pertenezca a una base diferente), se bloquea también todo el sistema. Esta
característica es muy importante para el control de un sistema centralizado: de hecho, basta
con un único microinterruptor, interruptor de láminas o sensor de proximidad inductivo

ALUMINIO
instalado en la salida de un elemento para controlar todo el sistema.

SXO
INFORMACIÓN TÉCNICA:

Presión de funcionamiento: mín. 20 bar (290 psi) máx.


200 bar (2900 psi) 200 máx.
Nº de ciclos/minuto: Par de 1 kgm máx.
apriete del tirante: Lubricante: aceite mín. 32
cSt (149 SUS) grasa máx. 2
NLGI (265­295 ASTM)

Nro. de pieza

Arandela de tuercas Barra de acoplamiento Elemento de entrada Elemento dosificador


Elemento final
2 2 2 1 mínimo 3 ­ máximo 10 1
Parte No. de Rosca Presión de trabajo Métrico cm³ Rosca Presión de trabajo Métrico
Nro. de pieza Nro. de pieza Nro. de pieza
Nro. Elem. BSP 1/8 nominal 1/8 M10x1 (pulgadas BSP 1/8 nominal 1/8 M10x1
cúbicas) 0,05
644680 644690 644700
3 644666 (0,003)
4 644667 0,10
644681 644691 644701
5 644668 (0,006)
6 644669 0,15
16742 16291 644685 644695 644705 644682 644692 644702 644659
7 644676 (0,009)
8 644677 0,20
644683 644693 644703
9 644678 (0,012)
10 644679 0,25
644684 644694 644704
(0,015)

Salidas de lubricante

Purga de aire Entrada de lubricante

Salidas alternativas

No. de AB mm (pulg.) mm
Elemental. (pulg.) 78,5 (3,09) 58,8 (2,31) 93,2
3 (3,66) 73,5 (2,89) 107,9 (4,24) 88,2
4
(3,47) 122,6 (4,82) 102,9 (4,05)
5
6
7 137,3 (5,40) 117,6 (4,62)
8 152,0 (5,98) 132,3 (5,20)
9 166,7 (6,56) 147,0 (5,78)
10 181,4 (7,14) 161,7 (6,36)

Salidas alternativas

35
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

DISTRIBUIDOR PROGRESIVO MODULAR “SXO” CUERPO DE ALUMINIO

ELEMENTO DE MEDICIÓN DE ALUMINIO SXO CON CONTROL MAGNÉTICO

Estos elementos dosificadores han sido diseñados para comprobar el


funcionamiento de los sistemas progresivos, garantizando que no se Elemento dosificador
produzcan pérdidas de lubricante fuera de la cámara de trabajo. ASAMBLEA
Comprueban el movimiento de ida y vuelta del pistón del elemento
dosificador.
El imán instalado en el pistón, activa un contacto reed que, si está
conectado a un contador eléctrico, puede mostrar hasta 500
movimientos/minuto.

Puntos de venta Símbolo Cm³ Cu.In. 0,05 0,003 Elemento Asamblea


SX0 05 644710 644735
SX010 0,10 0,006 644711 644736
Sol 1/8”
SX015 0,15 0,009 644712 644737
Norma UNI­ISO 228/1
SX020 0,20 0,012 644713 644738
SX025 0,25 0,015 644714 644739
SX0 05 0,05 0,003 644720 644740
SX010 0,10 0,006 644721 644741
1/8”
SX015 0,15 0,009 644722 644742
Fondo de Tarea Conjunta

SX020 0,20 0,012 644723 644743


SX025 0,25 0,015 644724 644744
SX0 05 0,05 0,003 644730 644745
SX010 0,10 0,006 644731 644746
MÉTRICO
SX015 0,15 0,009 644732 644747
10x1
SX020 0,20 0,012 644733 644748
SX025 0,25 0,015 644734 644749

DIMENSIONES:

36
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

DISTRIBUIDOR PROGRESIVO MODULAR “SXO” CUERPO DE ALUMINIO


INDICADORES DE PRESIÓN

Estos indicadores de presión se utilizan para verificar la presión en la línea principal o secundaria. • Tipo N :
accionado por resorte, la presión actúa sobre un pequeño pistón endurecido y rectificado que desplaza la varilla del indicador cuando se
alcanza la presión establecida. El indicador regresa cuando la presión vuelve a cero.
Están disponibles para presiones de hasta 250 bar (3600 psi). • El tipo P
tiene un disco que estalla cuando se excede accidentalmente la presión establecida. • El tipo M, este
dispositivo patentado, es muy útil para verificar la línea de suministro secundaria. La varilla indicadora X
El indicador se activa cuando se produce un aumento anormal de presión en la línea donde está instalado el indicador debido a un
bloqueo del lubricante en el cojinete. Un dispositivo de bloqueo impide el retorno de la varilla e indica la falla al operador. La varilla del

ALUMINIO
indicador se libera levantando la palanca.

SXO
VARA
INDICADOR DE PRESIÓN (TIPO N)

PRESIÓN Número de
máx. pieza de montaje
PSI bar 1/8 BSPP

300 20 3290019
450 30 3290006
750 50 3290007
1500 100 3290008
2200 150 3290009
Altura mm 31 2900 200 3290010
Hex. 12
3600 250 3290011
Rosca 1/8 BSP

INDICADOR DE PRESIÓN DE DISCO (TIPO P)

PRESIÓN Número de
máx. pieza de montaje
PSI bar 1/8 BSPP

450 30 3290012
750 50 3290013
1100 75 3290014
1500 100 3290015

Altura mm 28 2200 150 3290016


Hex. 17 2900 200 3290017
Rosca 1/8 BSP

INDICADOR DE PRESIÓN CON MEMORIA (TIPO M)

PRESIÓN Número de
máx. pieza de montaje
PSI bar 1/8 BSPP

450 30 3290000
750 50 3290001
1100 75 3290022
1500 100 3290002
2200 150 3290003
2900 200 3290004

Altura mm 43 3600 250 3290005


Hex. 12
Rosca 1/8 BSP

37
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

DISTRIBUIDOR PROGRESIVO MODULAR “SXO” CUERPO DE ALUMINIO


ELEMENTOS DEL PUENTE:

Adecuado Elementos del puente

Características

Tubo
Hilo AB C Ch L Código Ch LHI Código Ch LH Yo codigo
do

12 29 15 14,7 640041 12 29 23,5 14,7 640061


BSP 1/8 1/8 1/8 12 36,5 6 640999

­ 12 29 18,5 14,7 643156 12 29 23 14,7 643158


Presión de trabajo nominal 1/8 1/8 1/8 12 34,5 640101

1/8 12 29 14 14,7 645016 12 29 23,5 14,7 645017


Métrico M10x1 M10x1 12 36,5 6 640102
BSP

INDICADOR VISUAL DE ACERO INOXIDABLE

Número de pieza del conjunto

1655210
M12x1

Altura mm 38 (1,5 pulg.)


Hex. mm 13 (0,51 pulg.)

PIEZAS DE REPUESTO

Juego completo de “O­Rings” para:

Elemento de entrada: N.º de pieza 0640817


Elemento de medición: N.º de pieza 0640816
Elemento final: Sin “juntas tóricas”

Kit de elemento dosificador

Nota: Es posible duplicar el caudal de un mismo elemento quitando la arandela situada debajo del tapón central. (N.º de pieza
0640926).
Los tapones para conectar la segunda toma de corriente (Nº de pieza 3232064 ­ 3232065 ­ 3232063) deben pedirse por
separado.

38
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

BOMBAS, ACCESORIOS
Y ACCESORIOS PARA
SERIE 26

39
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

BOMBAS MANUALES PARA ACEITE Y GRASA


BOMBAS DE PISTÓN DE DOBLE EFECTO Bombas

de construcción robusta para trabajo pesado; cuerpo de acero, pistón de acero de doble efecto templado y lapeado, con manómetro y válvula by­pass.

La versión para grasa está completa con plato seguidor, con o sin muelle y válvula de recarga. La varilla indicadora de nivel está enganchada al
plato seguidor, por lo que las cotas de altura varían de mínima (depósito vacío) a máxima (depósito lleno).

INFORMACIÓN TÉCNICA: Presión


máxima: Bombas de grasa 15 MPa (150 bar) (2175 psi).
Bombas de aceite de 13 MPa (130 bar) (1885 psi)
Entrega: 3,4 cc (0,20 pulgadas cúbicas) por cada movimiento de ida y vuelta de la palanca de operación.
Indicador: Escala; 0 a 25 MPa (0 a 250 bar) (0 a 3625 psi).
Salida de lubricante: Rosca G 1/4 UNI­ISO 228/1 (BSP)
Válvula de recarga: G 1/2 A UNI­ISO 228/1 (BSP)

3415008
3415011 3415013
3415020

Altura 'A' Ancho 'B' Peso Kg.


Nro. de pieza Depósito Lubricante Características
mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)
Depósito con
3415008 5 Kg. (11 libras..) NLGI1 550/800 (21,6/31,5)* 275 (10,8) 285 (11,2) 12 (26.4)
plato seguidor
Plato seguidor
3415020 5 Kg. (11 libras..) NLGI0 550/800(21,6/31,5)* 275 (10,8) 285 (11,2) 11,5 (25,4) especial para
grasa ligera
Depósito con
3415013 2 Kg. (4,4 libras..) NLGI2 600/910 (23,6/35,8)* 218 (8.6) 285 (11.2) 8,6 (19,0) plato seguidor y resorte

Depósito con
3415011 1 Kg. (2,2 libras..) NLGI1 405/530 (15,9/20,9)* 205 (8.0) 285 (11.2) 6,2 (13,7)
plato seguidor
Depósito con
3415012 1 Kg. (2,2 libras..) NLGI2 405/530 (15,9/20,9)* 218 (8.6) 285 (11.2) 6,5 (14,3) plato seguidor y resorte

Con indicador
3416005 5 Lt (10,6 pintas) ACEITE** 452 (17,6) 262 (10,2) 285 (11,2) 7,8 (17,2) visual
Con indicador
3416006 2 litros (4,2 pintas) ACEITE** 487 (19,0) 205 (8.0) 285 (11.2) 6 (13.2) visual
Sin indicador
3416009 5 Lt (2,1 pintas) ACEITE** 352 (13.7) 205 (8.0) 285 (11.2) 5,8 (12,8) visual
*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.
**Mín. 32 cSt – Máx. 1000 cSt

40 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS MANUALES PARA ACEITE Y GRASA


Bombas de un solo golpe con manija oscilante Bombas de
construcción robusta para trabajo pesado: Cuerpo en fundición, pistón en acero templado y lapeado y depósito
en aleación ligera fundida a presión.
Indicador de presión ajustado a 10 MPa (100 bar) (1450 psi) y válvula de retención.
La versión para grasa está completa con plato seguidor y varilla indicadora de nivel: la versión para
aceite está completa con indicador visual y filtro de recarga.

INFORMACIÓN TÉCNICA: 10 MPa (100 bar)

Presión máxima: (1450 psi.)


Caudal por carrera: 1 cm³ (0,06 pulgadas cúbicas)
Salida de lubricante: Rosca G 1/4 UNI­ISO 228/1 (BSP)
128075

Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Depósito Lubricante
mm. (pulg.) mm. (pulg.) Profundidad (lb..) 3,2 (7)
128075 Kg. (2,2 libras..) NLGI00 360/425*(14/16,7) 260 (10,1) mm. (pulg.) 110 (4,33)
128505 1 Lt. (11 pintas) ACEITE** 360 (14) 260 (10.1) 110 (4,33) 3 (6.6)
*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.
**Mín. 32 cSt – Máx. 1000 cSt

BOMBAS DE UN SOLO TIEMPO


Bombas de construcción robusta con reducidas dimensiones y depósito en aleación ligera fundida a presión.
La versión para grasa está completa con plato seguidor y varilla indicadora de nivel; la versión para
aceite está completa con indicador visual y filtro de recarga.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Presión máxima:

7 MPa (70 bar) (1015 psi.)


Caudal por carrera: 7,5 cm³ (0,45 pulgadas cúbicas)
Salida de lubricante: M10x1

3105024

Altura 'A' Ancho 'B' Peso Kg.


Nro. de pieza Depósito Lubricante
mm. (pulg.) mm. (pulg.) Profundidad (lb..) 2,2

MANUAL
BOMBA
3105024 0,8 Kg. (1,7 libras) NLGI00 340/350 (13,39/13,78)* 120 (4,72) (4.8)
mm. (pulg.) 138 (5,43)
3105023 0,8 Lt (1,7 pintas) ACEITE** 340 (13.39) 120 (4,72) 138 (5.43) 2 (4.4)
*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.

S
**Mín. 32 cSt – Máx. 1000 cSt

BOMBAS DE UN SOLO TIEMPO


Bomba de construcción robusta para trabajo pesado.
Cuerpo especial de aleación ligera fundida a presión con pistón endurecido, rectificado y pulido.
Están equipados con válvula by­pass, indicador de presión de pin, válvula de retención y filtro de
impulsión.
La versión para grasa se completa con plato seguidor y varilla indicadora de nivel.
Válvula de recarga (solo para código de bomba 152701 )

INFORMACIÓN TÉCNICA: Presión máxima:

ajustable hasta 12,5 MPa (125 bar) (1812 psi.)


152701 153501 153701
Caudal por carrera: 1,7 cm³ (0,10 pulgadas cúbicas)
Salida de lubricante: Rp 1/4 UNI­ISO 7/1

Nro. de Ancho 'B'


Profundidad Peso Kg.
Altura 'A' mm.
Depósito Lubricante (lb..) Características
pieza mm. (pulg.) mm. (pulgadas)
(en.)
Depósito con
152701 0,340 Kg. (0,749 libras.) NLGI2 450/550 (17,7/21,6)* 82 (3.23) 142 (5.6) 2 (4.4) plato seguidor y resorte

Depósito con
153501 0,300 Kg. (0,661 lb.) NLGI0 290/330 (11,4/13,0)* 82 (3.23) 142 (5.6) 1,8 (4,0)
plato seguidor

153701 0,27 Lt. (0,57 pintas) ACEITE** 300 (11,7) 82 (3.23) 142 (5.6) 1,7 (3,7) Depósito transparente

*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.
**Mín. 32 cSt – Máx. 1000 cSt

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 41


Machine Translated by Google

BOMBAS MANUALES PARA GRASA

BOMBAS DE UN SOLO GOLPE DE ALTA PRESIÓN Estas bombas

manuales de construcción robusta y larga vida útil se utilizan para la lubricación directa en el punto de lubricación.
Una válvula manual accionada permite liberar la presión en el tubo de suministro e interrumpe el flujo de lubricante cuando el mango se
coloca en reposo.
Estas bombas completas con plato seguidor y filtro a la salida ( código de filtro 1113210), también están disponibles montadas sobre carro para
un fácil transporte a los puntos de lubricación.

INFORMACIÓN TÉCNICA: 35 MPa (350 bar)

Presión máxima: (5075 psi.)


Caudal por carrera: 4,5 cm³ (.27 cu.in.)
Salida de lubricante: Rp 3/8 UNI­ISO 7/1

133000
254800

Depósito Lt. Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante Características
(pintas) 12 mm. (pulg.) mm. (pulg.) Diámetro mm (lb) 10
133000 (26,5) NLGI1 610 (24,0) 330 (13) (pulg.) 230 (9,1) (22) Bomba de carretilla

254800 NLGI1 Código de carro


12 (26,5) 1065 (41,9) 330 (13) 230 (9.1) 28 (61,7) 1140000

ACCESORIOS (se piden por separado)

Código Assy. 101840 Código Assy. 101820


Flex Ø 10x22 con conector para boquilla de botón. Flex Ø 10x22 con conector hidráulico para rellenado.
Tipo gigante.

2036300

Código Assy. 101835 Código Assy. 101831


Flex Ø 10x22 con conector para boquilla de botón. Flex Ø 6x16 con conector hidráulico para rellenado.
Tipo estándar.

Nota: Para pedir una manguera se debe añadir al código de la manguera la longitud (longitud total) en cm.

42 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE TRASVASE Y LLENADO

BOMBAS PORTÁTILES O MONTADAS EN CARRO PARA RELLENO Las bombas se suministran

con filtro: (grasa, Pieza N° 1113220; aceite,


Pieza N° 1113250). Salida de filtro 1/2” BSPF (1/2” NPTF). Flex, Pieza N° 101775, rosca Ø 1/2” BSP (1/2” NPT) cónica m. sólida y 1/2” BSPF (1/2” NPTF) giratoria (al
especificar indique longitud de flex 'L' en cm.)

CON CARRO para bidones de 12 Kg. (26,4 lb) Alto: 132055 = grasa
1110 mm. (43,2 in.) 132056 = aceite
Ancho: 800 mm. (31,2 pulg.)
Peso: kg. (19,8 lb.)

PORTÁTIL Altura:

600 mm.(23,4 in.) 132000 = grasa


Ancho: 330 mm. (12,8 pulg.) 132054 = aceite
Peso: kg. (19,8 lb)

BOMBAS DE
TRANSFERENCIA Bomba de pistón equipada con manguera de succión. Descarga 0,050 kg. (0,11 lb) de lubricante por carrera con una
contrapresión de 35 bar (500 psi).
Una válvula de liberación de presión manual incorporada permite regresar el mango a la posición hacia abajo sin descargar lubricante.
Se puede utilizar para transferir alcohol, emulsiones asfálticas, combustible, disolventes de limpieza, fueloil, bencina, disolvente de laca, aceites
vegetales y muchos otros materiales no corrosivos ni abrasivos.
Las bombas se suministran sin filtro.
Salida de lubricante: 3/8 BSPF (3/8” NPTF)

Para Placa
Varilla del pistón
batería N.º de Cubierta

MANUAL
pieza Pieza seguidora

BOMBA
de la bomba Nro. (solo grasa) mm. pulg.
Kg. Libra..
Nro. de pieza
132530 132630 132057
132540 Grasa – aceite Completo 220 440 132630 1141500 1141103 925 36,0

S
132550 para tanques con 115 253 132530 1141530 1141130 690 26,9
grasa – de 200 placa
56 123 132540 1141520 1141131 515 20,8
aceite kg (44 lb) seguidora
20 44 132550 1141545 1141140 375 14,6
y tapa para

tanques
de 20 kg (44 lb)

Bomba de pistón equipada con manguera de succión. Caudal de 30 g por carrera. Presión de 35 bar (500 psi). Una válvula manual de liberación
de presión incorporada permite volver a colocar la manija hacia abajo sin descargar lubricante. Puede utilizarse para transferir alcohol, emulsiones
asfálticas, combustible, solventes de limpieza, fueloil, benceno, laca, aceites vegetales y muchos otros materiales no corrosivos ni abrasivos.

Salida de lubricante: 3/8 BSPF (3/8” NPTF)

Para
Placa
batería Número de
Cubierta Pieza seguidora (solo grasa)
pieza de la
Nro.
1524611 kilogramo
bomba (*)
Nro. de pieza
1524612
1524613 12,5 1524611 154615 1141103
1524614 20 1524612 154616 1141130
grasa 50 1524613 154617 1141131

200 1524614 154618 1141140

(*) El número de pieza de la bomba ya incluye tapa y placa


seguidora.

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 43


Machine Translated by Google

BOMBAS DE TRASVASE Y LLENADO

ACCESORIOS Y REPUESTOS

Válvula de carga:
Pieza N° 132160
Conexión directa a la bomba de salida.

Boquilla para unión bomba­filtro: Pieza N° 133085

Filtro de grasa: Pieza


N° 1113210 rosca Ø 3/8” BSP (3/8”
Cono NPT).
Elemento: Pieza N° 1113205

Filtro de aceite:
Pieza N° 1113240
rosca Ø 3/8” BSP (3/8” NPT) cónica.
Elemento: Pieza N° 1113231

Válvula de transferencia N° de pieza 101777­ Ø


tubo 13x23.Ø cono 3/8” BSP (3/8” NPT).

Manguera sin válvula de transferencia de aceite N.º de pieza

101778 ­ Ø 3/8” BSP (3/8” NPT)

Manguera de bomba de recarga: Pieza N° 101779 Ø tubo


13x23

Al especificar indique la longitud flexible 'L' en cm.

Camión para bidones de 12 kg. (26,4 lb.): N.º de pieza


1140000

Camión para bidones de 20 kg. (44 lb.): N.º de pieza


1140200

Altura: 1110 mm. (43,2 pulg.)

44 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE GRASA ACCIONADAS POR AIRE

BOMBA DE GRASA ACCIONADA POR AIRE DE SIMPLE EFECTO


Bombas de construcción robusta para trabajo pesado: cuerpo de acero, pistón de acero endurecido y lapeado, cilindro accionado
neumáticamente que aloja un pistón de aleación ligera equipado con junta de goma resistente al aceite.
Se requiere una válvula de control de solenoide de 3 vías (línea­cilindro­descarga) (disponible bajo demanda) código 45273 (110V 50 Hz.), código
45274 (220V 50 Hz.) código 45275 (24V 50 Hz.) código 45297 (24V dc) las bombas están disponibles
con 3 depósitos diferentes: A: Depósito con placa seguidora
(con o sin resorte) enganchada a la varilla indicadora de nivel (dimensión de altura modificable).

B: Depósito con varilla indicadora de nivel y placa seguidora deslizable a lo largo de la varilla (dimensión de altura fija).
C: Depósito presurizado para el bombeo de grasa espesa.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: Presión


de aire 50:1
impulsado: 0,3 MPa (3 bar) mín.
0,8 MPa (8 bar) máx.
Caudal regulable: de 0,5 a 2 cm³ por carrera.
Salida de lubricante: Rp 1/4 UNI­ISO 7/1
Entrada de aire comprimido: G 1/8 UNI­ISO 228/1 – Alojamiento de tubería Ø 6
Válvula de recarga: G 1/2 UNI­ISO 228/1

ACCIONADA
BOMBA
AIRE
POR
3413002 3413014 3413012 3413018

S
Depósito Kg. Altura Ancho Peso Kg.
Nro. de pieza Lubricante Características
(lb.) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)

MODELO A: BOMBAS CON PLATO SEGUIDOR ENGANCHADO A LA VARILLA DE NIVEL (dimensión de altura modificable)
Con contacto eléctrico
3413002 5 (11) NLGI1 524/754 (20/29,7)* 280 (11) 170 (6,7) 11,5 (25,36) de nivel mínimo
Con resorte­sin nivel
3413001 2 (4.4) NLGI2 579/864 (22,8/34)* 280 (11) 150 (5,9) 7,7 (16,98) minimo electrico
Con resorte­sin nivel
3413003 1 (2.2) NLGI2 357/454 (14,1/17,9)* 280 (11) 150 (5,9) 6,2 (13,67) minimo electrico
Sin contacto eléctrico de
3413007 1 (2.2) NLGI1 334/474 (13,1/18,7)* 280 (11) 150 (5,9) 5,3 (11,68) nivel mínimo

MODELO B: BOMBAS CON PLATO SEGUIDOR DESLIZANTE A LO LARGO DEL VÁSTAGO (dimensión de altura fija)
Sin contacto eléctrico de nivel
3413014 10 (22) NLGI1 885 (34,8) 280 (11) 310 (12,2) 26,5 (58,43) mínimo Con
contacto eléctrico de
3413012 5 (11) NLGI1 558 (22) 280 (11) 160 (6.3) 11,8 (26,02) nivel mínimo Con
nivel mínimo y rellenado de
3413016 5 (11) NLGI 558 (22) 280 (11) 170 (6,7) 12 (26,45)
1 9999999999999999999999999999999999 filtro.
Con contacto eléctrico
3413018 3 (6.6) NLGI1 498 (19,6) 280 (11) 160 (6.3) 11,2 (24,70) de nivel mínimo
MODELO C: BOMBAS CON DEPÓSITO PRESURIZADO
Con contacto eléctrico
3413019 10 (22) NLGI3 990 (39) 280 (11) 192 (7,6) 27,3 (60,20) de nivel mínimo
Con contacto eléctrico
3413005 5 (11) NLGI3 680 (26,8) 280 (11) 192 (7,6) 19,5 (43,00) de nivel mínimo
*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 45


Machine Translated by Google

'LOCOPUMP' PARA GRASA NLGI2

La bomba 'LOCOPUMP' de Dropsa es una bomba de


construcción robusta y alta confiabilidad, compuesta por un
cuerpo de acero galvanizado, un pistón de acero templado y
lapeado y un cilindro accionado neumáticamente que aloja
un pistón equipado con una junta de goma resistente al aceite.
El depósito está hecho de tecnopolímero transparente y está equipado
con un interruptor de control eléctrico.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Relación de compresión: 50:1
Presión de aire impulsada: mín.0,3 Mpa (3bar)
máx.0,6 Mpa (3bar) 2
Entrega fija: cm³ por carrera.
Salida de lubricante: G 1/4 UNI­ISO 7/1 G
Entrada de aire comprimido: 1/8 UNI­ISO 228/1 asiento
cónico de compresión
Ø6 mm. Tubo. Racor
Válvula de recarga: hidráulico UNI 7663
grasa NLGI2
Lubricante:

Nivel mínimo de contacto:


Tensión conmutable máxima: 100 V CC Corriente
conmutable máxima: 0,25 A Potencia conmutable
máxima: *W (NA) – 3 W (NC)

INFORMACIÓN DE PEDIDOS: ACCESORIOS:

Nro. de pieza
Electroválvula de 3 vías
Descripción
Nro. de pieza Descripción
3413050 Bomba loca
45273 110 V ­ 50 Hz.
45274 220 V ­ 50 Hz.
45275 24 V ­ 50 Hz.

Controlador VIP (opcional):


DIMENSIONES:
Nro. de pieza Descripción
1639076 24 V CC

1639077 110/120 V 220/240 V 40/60 Hz.

Ciclo: mín. 10 segundos


máx. 59 horas 50 min.
Intervalo: min. 1 minuto max. 99
horas 59 min.
pulgadas
12,5
pulgadas
18,5

5,9 pulgadas
pulgadas
6,7

10,3 pulgadas

46 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ACEITE ACCIONADAS POR AIRE

BOMBAS DE ACEITE DE SIMPLE EFECTO ACCIONADAS


POR AIRE Bombas de construcción robusta para trabajo pesado; cuerpo de acero, pistón de acero endurecido y lapeado, cilindro accionado
neumáticamente que aloja un pistón de aleación ligera equipado con junta de goma resistente al aceite.
Se requiere una válvula de control solenoide de 3 vías (línea­cilindro­descarga) (disponible a pedido). código: 45273
(110V­50Hz.) código: 45274
(220V­50Hz.) código: 45275
(24V­50Hz.) código 45297 (24V
dc)
Las bombas están equipadas con un depósito de chapa de acero con indicador de nivel visual.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: Presión


de aire 50:1
impulsado: 0,3 MPa (3 bar) mín.
0,8 MPa (8 bar) máx.
Caudal regulable: de 0,5 a 2 cm³ por carrera.
Salida de lubricante: Rp 1/4 UNI­ISO 7/1 Entrada de aire
comprimido: G 1/8 UNI­ISO 228/1 – Carcasa de tubo Ø 6 mm Válvula de recarga: G 1/2A
UNI­ISO 228/1 Lubricante bombeable: Aceite mín. 32 cSt –
máx. 2000 cSt a la temperatura de funcionamiento

ACCIONADA
BOMBA
AIRE
POR
3414006 3414002 3414001

Teniente de Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante Características
embalse (lb.) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)
Con contacto eléctrico
3414006 5 (10.6) ACEITE 450 (17,7) 280 (11) 170 (6,7) 7 (15.4) de nivel mínimo
Sin contacto eléctrico de
3414002 5 (10.6) ACEITE 420 (16,5) 280 (11) 170 (6,7) 6,9 (15,2) nivel mínimo
Sin contacto eléctrico de
3414001 2 (4.2) ACEITE 454 (17,9) 280 (11) 130 (5.1) 5,1 (11.2) nivel mínimo

BOMBAS NEUMÁTICAS DE SIMPLE EFECTO SIN DEPÓSITO Bomba para montar con depósitos
especiales o depósitos propios del cliente.
Equipada con placa base con orificio para la entrada de flujo con rosca G 1/2 UNI­ISO
228/1. G 1/2 UNI­ISO 228/1

INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: Presión


de aire 50:1
impulsado: 0,3 MPa (bar) min.
0,8 MPa (8 bar) máx.
Caudal regulable: de 0,5 a 2 cm³ por carrera.
Entrada de lubricante: G 1/2 UNI­ISO 228/1
Salida de lubricante: Rp 1/4 UNI­ISO 7/1 Entrada de aire
comprimido: G 1/8 UNI­ISO 228/1 – Carcasa de tubo Ø 6 mm Lubricante bombeable: 3414005
Aceite mín. 32 cSt – máx. 2000 cSt a la temperatura de funcionamiento

47
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

BOMBAS ACCIONADAS POR AIRE

BOMBAS MODULARES ACCIONADAS POR NEUMÁTICO DE SIMPLE EFECTO

Bombas de construcción robusta y alta resistencia compuestas por: cuerpo de acero, pistón de acero templado y lapeado y cilindro de accionamiento neumático
que aloja un pistón de aleación ligera equipado con canasta de caucho resistente al aceite.
Se requiere una electroválvula de 3 vías (disponible bajo pedido): Código 45273 (110 V – 50 Hz), Código 45274 (220 V – 50 Hz), Código
45275 (24 V – 50 Hz) código 45297 (24 V CC). El depósito está fabricado en tecnopolímero transparente y está equipado con
interruptor de control eléctrico de nivel mín./máx. (Código 201670 sin control eléctrico de nivel mín./máx.).

El concepto modular de esta bomba permite ensamblar el mismo cuerpo de bomba Part N. 201674 con diferentes depósitos para aceite o
grasa de 2 Kg (Lt) o 4 Kg (Lt).

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Relación: 50:1
Presión de aire impulsada: Mínimo 0,3 Mpa (3 bar)
Máx. 0,8 Mpa (8 bar) 8
Entrega: cm³ por carrera
Salida de lubricante: G 1/4 UNI­ISO 228/1
Entrada de aire comprimido: G 1/8 UNI­ISO 228/1
Válvula de recarga: Rp1/4 UNI­ISO 7/1
Lubricante: Grasa
Aceite mín. 15 cSt
Máximo 1000 cSt a la temperatura de funcionamiento

Conjunto
Depósito Kg. N.º de pieza Altura Longitud Peso
de bomba. Lubricante
(lb.) del depósito mm/inc. mm/inc. Kg/libra
Nro. de pieza

201610 2 (4.4) 201680 NLGI00 565 (2,22) 115 (4,5) 5 (11)


201618 2 (4.4) 201681 NLGI2 565 (2,22) 115 (4,5) 5,4 (11,9)
201670 2 (4.4) 201682 NLGI00 383 (1,50) 160 (6,2) 5 (11)
201686 2 (4.4) 201687 NLGI00 420 (1,65) 160 (6,2) 5 (11)
201671 2 (4,4) 201683 NLGI00 560 (2,20) 160 (6,2) 5,2 (11,4) 565
201620 2 (4,4) 201685 BATURRILLO
(2,22) 115 (4,5) 5 (11)
201672 2 (4.4) 201684 BATURRILLO
560 (2,20) 160 (6,2) 5,1 (11.2)

Nota: A excepción de la pieza n.º 201670, todas las bombas están equipadas con un interruptor de control de nivel mín./máx. eléctrico.

BOMBA DE CONTROL NEUMÁTICO – SIMPLE EFECTO – PARA SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE ACEITE La bomba tiene un cuerpo de acero y la

unidad de control está formada por un cilindro en el que se desliza un pistón con un sello de goma resistente al aceite.

La centralita requiere un dispositivo de distribución de tres vías (bajo pedido): cod. 45273 (110V – 50 Hz), cod. 45274 (220V – 50 Hz), cod. 45275 (24V –
50 Hz), cod. 45297 (24V dc).
La bomba dispone de indicador de nivel mínimo eléctrico, tipo magnético, y racor con filtro para el retorno al depósito.
El depósito es de polietileno.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Relación: 9:1
Presión de aire impulsada: Mín. 0,3 Mpa (3 bar)
Máx. 0,8 Mpa (8 bar) 2,6
Entrega: cm³ por carrera Tubo Ø
Salida de lubricante: 4 Tubo Ø 4
Entrada de aire comprimido: Racor
Válvula de recarga: portagomma para tubo Ø 6 Aceite Mín. 15 cSt
Lubricante: Máx. 1000 cSt a la
temperatura de funcionamiento

Teniente de Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante Características
embalse (lb.) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)
Con filtro de retorno de papel
3103068 1,7 BATURRILLO
193 (0,7) 196 (0,7) 113 (0,4) 1,5 (3,3) de 10 micras
Con filtro de retorno de papel
3103069 2,7 BATURRILLO
200 (0,8) 242 (0,9) 133 (0,5) 1,7 (3,7) de 10 micras

48 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ACEITE ACCIONADAS POR AIRE

BOMBAS DE ACEITE ACCIONADAS POR AIRE DE SIMPLE EFECTO PARA SISTEMAS PEQUEÑOS
Bombas de construcción robusta que consisten en: cuerpo de acero de aleación ligera de alta resistencia, pistón de acero lapeado y cilindro accionado
neumáticamente que aloja un pistón de aleación ligera equipado con junta de goma resistente al aceite.
Se requiere una electroválvula de 3 vías (disponible bajo demanda): código:
45273 (110V­50Hz.) código: 45274
(220V­50Hz.) código: 45275
(24V­50Hz.) código 45297 (24V
dc)
Las bombas código 3103025 y 3103026 con depósito de aleación ligera inyectada e indicador visual de nivel, están equipadas con dos salidas
para ser utilizadas a la derecha o a la izquierda. La bomba código 3103027 tiene una sola salida y está equipada con depósito de chapa de acero e
indicador visual de nivel. La bomba código 3103112 está equipada con depósito de polietileno.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: 8,5:1


Presión de aire impulsado: 0,4 MPa (4 bar)

(58 psi.) mín.


0,8 MPa (8 bar) (116 psi) máx. 7,5 cm³
Entrega: por carrera.
Salida de lubricante: Carcasa de tubo M10x1 y cono Ø mm.(Bombas código 3103025 y 3103027)
Carcasa de tubo M14x1,5 y cono Ø mm.(Bombas código 3103026)
Entrada de aire comprimido: Carcasa de tubo M10x1 y cono Ø 6 mm.
Lubricante bombeable: Aceite 32 cSt mín. – 1000 cSt máx. a la temperatura de funcionamiento.

3103025 3103026 3103027 3103112

Depósito Altura Ancho Peso Kg.

ACCIONADA
Nro. de pieza Lubricante Características
Teniente (pintas) mm. (pulg.) mm. (pulgadas) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)

BOMBA
Sin contacto eléctrico de

AIRE
POR
3103025 0,8 (1,7) ACEITE 253 (10.0) 117 (4,6) 108 (4.2) 1,8 (4,0) nivel mínimo

S
Con contacto eléctrico
3103026 1,5 (4,7) ACEITE 403 (15,9) 124 (4,9) 108 (4.2) 4 (8,8) de nivel mínimo
Con contacto eléctrico
3103027 1,6 (12,6) ACEITE 335 (13.2) 327 (12,3) 168 (6,60) 8 (17.6) de nivel mínimo
Con contacto eléctrico
3103112 6 (12.6) ACEITE 348 (13,7) 240 (9,4) 134 (5.27) 5 (11.0) de nivel mínimo

DEPÓSITOS PRESURIZADOS

Este tipo de depósito ha sido diseñado para obviar todas las dificultades que normalmente se asocian con el uso de grasas contaminadas, no
desaireadas y con bajos índices de penetración. Está formado por un cilindro rectificado, un pistón con doble junta, válvula by­pass, nivel mínimo
eléctrico y una brida de montaje de la bomba con filtro y válvula de llenado.

Bajo demanda: contacto eléctrico de nivel máx. código 3164113 y soporte código 3050045.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Presión de aire

impulsado: 0,2 MPa (2 bar) (29 psi.)


Ajuste de la válvula de aire bypass: 0,3 MPa (3 bar) (43 psi).
Ajuste de la válvula de grasa bypass: 0,6 MPa (6 bar) (87 psi).
Rosca de conexión para rellenado: G 1/2A UNI­ISO 228/1

Depósito Lt. Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante
(pintas) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)

3044126 10 (21.1) NGLI 3 815 (32,1) 182 (7.20) 182 (7.20) 22 (48,5)

3044125 5 (10.6) NGLI 3 510 (20.1) 182 (7.20) 182 (7.20) 14 (30,9)

49
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

BOMBAS DE GRASA Y ACEITE ACCIONADAS POR AIRE

BOMBAS DE GRASA Y ACEITE ACCIONADAS POR AIRE DE DOBLE EFECTO

Bombas de construcción robusta para trabajo pesado compuestas por: cuerpo de acero,
pistón de acero templado y lapeado y cilindro de accionamiento neumático que aloja
un pistón de aleación ligera equipado con junta de goma resistente al aceite.
Se requiere una electroválvula de 4 vías (disponible bajo demanda): código
44304 (110V 50Hz.), código 44305 (220V 50Hz.), código 44303 (24V
50Hz.), código 45297 (24V dc).
Las bombas están disponibles en dos modelos según el depósito: A: Depósito
con plato seguidor enganchado a la varilla indicadora de nivel (dimensión de altura
modificable).
B: Depósito presurizado para el bombeo de grasa espesa.
INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: 25:1
Presión de aire impulsado: 0,4 MPa (4 bar)

(58 psi.) mín.


0,8 MPa (8 bar) (116 psi.) máx. Caudal
regulable: de 6 a 15 cm³ por carrera.
Salida de lubricante: Rp 1/4 UNI­ISO 7/1 Entrada de aire
comprimido: G 1/4 UNI­ISO 228/1 – Alojamiento de tubo Ø 8
G 1/2A UNI­ISO 228/1
B
Válvula de recarga: 3104040 3104030

BOMBAS DE GRASA

Depósito Kg. Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante Características
(lb.) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)

MODELO A: BOMBAS CON PLATO SEGUIDOR ENGANCHADO A LA VARILLA DE NIVEL (dimensión de altura modificable)
590/820* Con contacto eléctrico
3104050 5 (11) NLGI1 346 (13,6) 170 (6,7) 19,5 (42,9)
(23,2/32,3) de nivel mínimo
MODELO B: BOMBAS CON DEPÓSITO PRESURIZADO
Con contacto eléctrico
3104040 10 (22) NLGI3 995 (39,2) 346 (13,6) 192 (7,6) 35,5 (78,2) de nivel mínimo
Con contacto eléctrico
3104030 5 (11) NLGI3 690 (27,2) 346 (13,6) 192 (7,6) 27,5 (60,6) de nivel mínimo
*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.

BOMBAS DE ACEITE

Teniente de Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante Características
embalse (lb.) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)
Con contacto eléctrico
3103014 5 (10,5) ACEITE** 485 (19.1) 346 (13,6) 120 (4,7) 15,5 (34,1) de nivel mínimo
**Mín. 32 cSt – Máx. 1000 cSt

BOMBAS NEUMÁTICAS DE DOBLE EFECTO SIN DEPÓSITO Bombas para montar con depósitos

especiales o propios del cliente. Equipadas con placa de base con orificio para la entrada del flujo con rosca G 1/2 UNI­ISO 228/1.

CÓDIGO BOMBA 3104001


G 1/4 UNI­ISO 228/1
INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: 25:1
Presión aire impulsado: 0,4 MPa (4 bar)

(58 psi.) mín.


0,8 MPa (6 bar) (116 psi.) máx. Caudal
regulable: de 6 a 15 cm³ por carrera.
Entrada de lubricante: G 1/4 UNI­ISO 228/1
Salida de lubricante: G 1/4 UNI­ISO 7/1 Entrada de aire
comprimido: G 1/4 UNI­ISO 228/1 Lubricante bombeable: 3104001
Aceite 32 cSt mín. – 1000 cSt máx. a la temperatura de funcionamiento.

50 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS CON MOTOR NEUMÁTICO


BOMBAS DE ACEITE Y GRASA SERIE 234000.
Bombas de construcción robusta equipadas con motor neumático y vástago de impulsión con pistón de acero cromado. Instaladas en bidones
comerciales estándar de cualquier capacidad, pueden utilizarse como bombas de lubricación, bombas de recarga o bombas de trasiego. Equipadas
con manguera flexible y pistola, se utilizan en la industria del motor para rellenar depósitos de aceite o pequeños depósitos.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Índice de

compresión: Presión de aire 40:1


impulsada: Mín. 0,4 MPa (4 bar) – Máx. 1 MPa (10 bar)
Suministro: 400 gr. Grasa/minuto con presión de aire 10 bar Rp 1/4 UNI­
Salida de lubricante: ISO 7/1
Entrada de aire comprimido: G 1/4 UNI­ISO 228/1 Tubo Ø 8
Bomba Vara
Batería
completa Lubricante N.º Longitud mm. Cabezal del motor N.º de pieza
kilogramo (libras)
Pieza No. de
234000 5 (11) NLGI1 pieza (pulgadas)
234150 20 (44) NLGI1 234050 300 (11,80) 234001
234200 56 (123) NLGI1 234160 395 (15,50)
234250 180 (397) NLGI1 234210 234260 697 (27,45)
234324 56 (123) Viscolita 234210 852 (33,55) 234315
234320 180 (397 Viscolita 234260 697 (27,45) 852 (33,55)

BOMBAS SERIE 234000 CON TAPA Y PLATO SEGUIDOR PARA BIDONES COMERCIALES Estas bombas están diseñadas
para ser montadas en bidones comerciales de 20 y 180 kg., pueden ser utilizadas como bombas de lubricación, bombas de
rellenado y bombas de trasiego.
INFORMACIÓN TÉCNICA: ver bombas serie 234000.

Ø Plato seguidor Ø
Nro. de Tambores Peso kg.
Lubricante Nro. de cubierta mm. N.º de mm.
pieza kg.(lb) (Ib)
pieza (pulg.) pieza (pulg.)
234125 20 (44) NLGI1 1141550 315 (12,4) 1141132 280 (11,0) 1141552 608 6 (13)
234126 180 (397) NLGI1 (24,0) 1141102 550 (21,65) 3042054 608 (24,0) 16 (35)
234360 180 (397) Viscolita Sin placa seguidora ­

Las bombas 234125 y 234126 están equipadas con filtro código 234063. La bomba 234360 está equipada con regulador

NEUMÁTICA
de presión y válvula e­válvula de 2 vías (110V­50Hz.) código 44357.
234125
Para bidones de 56 kg., bomba código 234200, plato seguidor código 1141136 y tapa código 1141551

BOMBA
234126
deben pedirse por separado.

S
BOMBAS SERIE 234000 CON DEPÓSITO DE 20 KG Estos grupos están

compuestos por una bomba tipo 234150 con filtro de aspiración y plato seguidor. El depósito de 20 kg. está disponible
en 3 versiones: con bridas para fijación al suelo, con 3 rodillos o instalada sobre carro de 2 ruedas.

Bombas con pistola, conector rotativo y flexo de 200 cm. de largo disponibles.
INFORMACIÓN TÉCNICA: ver bombas serie 234000.

BOMBAS COMPLETAS CON CONECTOR ROTATIVO DE PISTOLA Y FLEX

Tanque Altura Ø mm. Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante DEPÓSITO
kg.(lb) mm. (pulg.) (pulgadas) (lb)

254500 20 (44) NLGI1 850 (33,5) 320 (12,6) 38 (84) Con carro de 2 ruedas

2513001 20 (44) NLGI1 680 (26,8) 320 (12,6) 29 (64) Con bridas

254000 20 (44) NLGI1 760 (30,0) 320 (12,6) 36 (79) Con 3 rodillos

BOMBAS SIN PISTOLA CONECTOR ROTATIVO Y FLEXIBLE

Tanque Altura Ø mm. Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante DEPÓSITO
kg.(lb) mm. (pulg.) (pulgadas) (lb)

254020 20 (44) NLGI1 850 (33,5) 320 (12,6) 35 (77) Con carro de 2 ruedas

253021 20 (44) NLGI1 680 (26,8) 320 (12,6) 26 (57) Con bridas

254022 20 (44) NLGI1 760 (30,0) 320 (12,6) 33 (73) Con 3 rodillos
254500

51
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

BOMBAS CON MOTOR NEUMÁTICO

BOMBAS SERIE 234000 CON DEPÓSITO DE 5 LITROS (10,5 PINTAS)


Especialmente indicadas para sistemas Progresivos, estas bombas están equipadas con depósito de acero
con disco de presión (para bombas de grasa), varilla indicadora de nivel, contacto eléctrico de nivel
mínimo y válvula de llenado de conexión G 1/2 UNI­ISO 228/1.
El depósito para bombas de aceite está equipado con filtro de llenado, nivel visual y contacto eléctrico de
nivel mínimo.
La bomba base es la serie 234000.

INFORMACIÓN TÉCNICA: ver bombas Serie 234000

Depósito Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante
kilogramo (libras) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb)
Profundidad mm. (pulg.)

233335* 5 (44) NLGI1 580 (33,5) 275 (12.6) 240 (84) 18,5

233310 5 (44) NLGI1 580 (26,8) 240 (12,6) 240 (64) 18,3

233330* 5 (44) ACEITE 580 (30,0) 275 (12.6) 240 (79) 18,5

*
Las bombas con n.º de pieza 233335 y 233330 están equipadas con electroválvula de 2 vías 110 V – 50 Hz. Para voltajes diferentes, consultar.

ACCESORIOS PARA BOMBAS SERIE 234000


Nro. de pieza Descripción
101100* Manguera flexible de aire: R 1/4 UNI­ISO 7/1 Ø manguera flexible 8 x 17

234063 Filtro de succión

1140200 Carro para cisternas 20 Kg


1151000 Pistola

2037659 Conector giratorio


Boquilla para conectar bomba a manguera flexible: Ø
2513006
1/2” – 27 roscas lado flex – R 1/4 UNI­ISO 7/1 lado bomba
2513021* Manguera flexible para lubricante: Ø 1/2” – 27 roscas Ø manguera flex 6 x 17
*
Para pedir la manguera flexible se debe sumar la longitud total al N° de pieza.
Ej: Manguera flexible 500 cm: 2513021 + 500 = 2513521 (código a insertar en el pedido)

BOMBA DE
TRANSFERENCIA Este tipo de bomba automática controlada neumáticamente es adecuada para
transferir aceite, grasa liviana y fluidos no corrosivos desde tambores comerciales de 400 lb (180 kg).
Se puede fijar al tambor mediante un adaptador de tapón móvil que permite colocar la bomba a la
profundidad requerida y apuntar la salida en cualquier dirección.
La bomba se suministra completa con collar de fijación bomba cod. 72182 con rosca G 2A UNI­ISO
228/1, grifo de aire (cód. 50501) y conector a presión (cód. 919000) con rosca G 1/4 UNI­ISO 228/1.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Relación: 1:1
Presión de aire de funcionamiento: Mín. 4 bar – Máx. 14 bar
Suministro con presión de 7
bar: Aceite de 50 Lt/min (SAE 50)
Aceite 25 Lt/min (SAE 140)
Salida de lubricante: Rp1 UNI­ISO 7/1
Entrada de aire: G 1/4 UNI­ISO 228/1

Para tanques Ø vástago del


Nro. de pieza
Altura Peso Kg. Características
Peso kg. pistón
mm. (pulg.) (lb)
(lb) mm. (pulg.)

72160 180 (44) 1347 60 (33,5) 9 (12.6) Sin manguera flexible

Con manguera flexible cód. *72215 Manguera flexible de transferencia


72161 180 (44) 1347 60 (26,8) 9 (12.6) 72215* longitud 120 cm (47,24 in)

52 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE GRASA NEUMÁTICAS SERIE “234700”

DESCRIPCIÓN: La

bomba de grasa neumática es un conjunto formado por un motor neumático de levas conectado
a una bomba de pistón situada en la parte inferior de la unidad de succión. Este equipo es necesario
en todas las condiciones de trabajo donde se necesite bombear grasa a presión (como
cojinetes, bujes, pasadores, accesorios, etc.).

El motor está formado por un cilindro neumático esclavo de un dispositivo automático


que alimenta alternativamente dos cámaras determinando el
movimiento en continuo.
Las características de diseño de la bomba permiten la succión de fluidos de alta
viscosidad sin necesidad de cebar la bomba ni agregar aceite para su funcionamiento.
La bomba, combinada con un plato seguidor de grasa adecuado, con juntas tóricas
ENTRADA DE AIRE
tanto en el cubo como en el borde exterior, permite la succión de todo el lubricante
dentro del tambor sin generar bolsas de aire.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
MOTOR NEUMÁTICO
Relación de compresión: 50:1 10:1
Presión de trabajo: Mínimo 2 bar (0,2 MPa)
Máx. 10 bares (1 MPa) 6
Presión recomendada: bares (88,2 psi)
Salida de lubricante: 1/4” BSP
Entrada de aire: 1/4” UNI­ISO 228
Lubricante: NLGI 2 Máx. a la temperatura de SALIDA DE GRASA
CAÑA
funcionamiento
Nivel mínimo eléctrico: 15°­250 Vac Máx.

EMBRAGUE RÁPIDO
CONEXIÓN AÉREA
BOMBA

PRESIÓN
INDICADOR

NEUMÁTICA
ELÉCTRICO
MÍNIMO CAÑA

BOMBA
NIVEL

S
CUBIERTA INTERIOR

SEGUIDOR
LÁMINA

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

Para Ø Plato Ø de la

Nro. de pieza cubierta interior


Altura
tanques
mm. (pulg.)
kg. (lb) seguidor mm
1524136 20 (44) 1524365 mm (pulg.) (pulgadas) 315 490 (19.29)
25 (55) 1524850 50 (110) 290 (11,41) (12,40) 345 490 (19.29)
1524598 200 (440) 310 (12,20) (13,58) 400 750 (29,52)
350 (13,77) 590 (23,22)
(15,74) 600 (23,62) 930 (36,61)

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 53


Machine Translated by Google

BOMBAS NEUMÁTICAS PARA TRABAJOS PESADOS

BOMBAS PARA ACEITE Y GRASA SERIE 400000 Bombas de


construcción robusta que se montan sobre bidones comerciales estándar de cualquier capacidad, pueden utilizarse como bombas de lubricación, bombas de recarga
o bombas de trasiego. Equipadas con manguera flexible y pistola, se utilizan en la industria del motor para rellenar depósitos de aceite o pequeños depósitos.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Tasa de


DIMENSIONES:
compresión: ver tabla Entrega: ver tabla
Largo total: 1330 mm.

Presión de aire impulsada: Máx. 1,4 MPa (14 bar) Longitud del motor neumático: 447 mm.
de aire: G 3/4 UNI­ISO 228/1 Entrada Ancho del motor de aire: 238 mm.

Salida de aire: G 1/2 UNI­ISO 228/1 Peso: 28 kg.

Motor neumático Solo vástago del


Conjunto de bomba. Presión de
pistón Lubricante Relación
Nro. de pieza suministro: 100 PSI (7 bar)
únicamente N.º de pieza N.º de pieza

400200 400170 NLGI2 40:1 8,5 kg/min. NLGI 1/NLGI 2


400205 400100 400165 Aceite 25:1 22 litros/min ACEITE SAE 140
400210 400160 Aceite 6:1 50 litros/min ACEITE SAE 140
400300 400000 400155 NLGI2 75:1 4,5 kg/min. NLGI 1/NLGI 2
ACCESORIOS: 2034950:
Silenciador de escape – 400040: Tapa para bidones de 180 kg. – 1141617: Plato seguidor.

¡Funcionamiento confiable! Una junta de


Válvula de suministro de aire, completa con doble articulación posiciona correctamente
corredera flotante, mantenida en el asiento por la válvula de distribución.
la presión del aire; autosellante y
autolimpiante.

Varilla de acero resistente a la corrosión.


Está guiada para evitar una Amplia salida de aire para reducir al mínimo

alineación incorrecta de las válvulas la caída de temperatura del aire de salida y


lograr la máxima eficiencia.
de control de aire; cromada,
templada y lapeada, para reducir al mínimo el
desgaste de los sellos.

¡Juntas de larga duración! La


Mínima fricción. Pistón neumático de resistencia del montaje preciso y la calidad de
caucho sintético que se desliza en un los materiales utilizados garantizan una
cilindro de aluminio pulido buena estanqueidad durante largos periodos.
resistente a la corrosión.

No hay interrupción para ajustar la


lubricación, el motor neumático está
sellado, no hay partes móviles expuestas. ¡Máxima vida útil! Sin sello. El pistón y
el cilindro están fabricados en acero especial,
estriado, rectificado y micropulido.

¡Articulación de autoalineación doble! Resorte de


seguridad con rosca cuadrada.

¡Cebado seguro! La válvula de base está


hecha de acero endurecido y garantiza

Dispositivo de alimentación forzada. Permite un sellado perfecto.

la alimentación de lubricantes muy duros a la


cámara de compresión.

54 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS NEUMÁTICAS CON POLIPASTO

BOMBA CON POLIPASTO 400330


La bomba con polipasto 400330 consta de una bomba accionada neumáticamente,
un polipasto y una placa seguidora.

Estos equipos son necesarios en todas las condiciones de trabajo donde


es necesario prensar grasa bajo presión.
Es adecuado para transferir fluidos duros desde bidones comerciales sin
tapa.
También se puede utilizar para alimentar el sistema de lubricación central
con grasa dura hasta NGLI 2.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Relación:
Lubricante: Grasa 40:1 máx. NGLI 2
Entrega: presión de 5 bar (73,5 psi), 8,5 kg/min
aprox. (flujo libre)

NB Utilización de aire filtrado a una presión máxima de 8 bar (117,6 psi).

El pistón “A” de accionamiento neumático insertado en el bidón no sólo


facilita la aspiración de la bomba “B” sino que también garantiza el vaciado
total del bidón.
La inserción del pistón en un tambor lleno y su extracción del tambor
vacío se realizan por la unidad “AB” mediante un movimiento de elevación y
empuje hacia abajo, mediante control­accionamiento de cilindros
neumáticos, que constituyen varillas verticales de soporte.
La unidad puede ser sostenida por un solo operador que opera el panel
de control “C”.

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

Nro. de pieza Descripción

NEUMÁTICA
BOMBA
Polipasto de bomba ­ Accionamiento neumático
400330 Bomba para bidones de 180 kg

S
(396,82 lb)

DIMENSIONES:
pulgadas)
(98,4
2500
mm

pulgadas)
(2,36
mm
60

pulgadas)
(62,9
1600
mm

1020 mm (40,1 pulgadas) 700 mm (27,5 pulgadas)

55
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

BOMBAS NEUMÁTICAS CON POLIPASTO

BOMBA CON POLIPASTO SERIE 400320 Y 400332 Las bombas


con polipasto 400320 y 400332 constan de una bomba accionada neumáticamente,
un polipasto y un plato seguidor.
La bomba con polipasto 400332 también se completa con un inversor
electroneumático.(*)

Estos equipos son necesarios en todas las condiciones de trabajo donde es


necesario prensar grasa bajo presión.
Con una presión de aire de 4 bar (58,8 psi), el pistón presiona grasa con una
carga total de 75 kg aproximadamente (165,3 lb aproximadamente).

NB (*) Inversor electroneumático Provoca la


inversión de la presurización en las líneas a través de una electroválvula
controlada por un cuadro eléctrico conectado al presostato de final de línea.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Relación:
Lubricante: Grasa 50:1, presión máxima
Entrega: NGLI 2 de 5 bar (73,5 psi), 360 rev/min
aprox. (flujo libre)

NB Utilización de aire filtrado a una presión máxima de 8 bar (117,6 psi).

El pistón “A” de accionamiento neumático insertado en el bidón no sólo facilita


la aspiración de la bomba “B” sino que también garantiza el vaciado total del
bidón.
La inserción del pistón en un tambor lleno y su extracción del tambor vacío se
realizan por la unidad “AB” mediante un movimiento de elevación y INFORMACIÓN DE PEDIDOS:
empuje hacia abajo, mediante control­accionamiento de cilindros neumáticos,
que constituyen varillas verticales de soporte. Nro. de pieza Descripción
La unidad puede ser sostenida por un solo operador que opera el panel de
Polipasto de bomba ­ Bomba accionada
400320
control “C”. neumáticamente para bidones de 20 kg (44,09
El plato seguidor se completa con una válvula de descarga “D” para la carga
lb) Polipasto de bomba ­ Bomba accionada
de un nuevo bidón. Esta válvula se controla manualmente a través de un eje. 400332 neumáticamente para bidones de 50
kg (110,23 lb)

DIMENSIONES:
480 mm (18,89 pulgadas)
pulg.)
(1,9
mm
50
pulg.)
(1,9
mm
50

pulgadas)
(39,7
1010
mm
pulgadas)
(17,71
450
mm

600 mm (23,62 pulgadas)

56 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE CONTROL HIDRÁULICO


BOMBAS DE GRASA DE CONTROL HIDRÁULICO DE SIMPLE EFECTO Bombas de

construcción robusta para trabajo pesado que consisten en: cuerpo de acero, pistón de acero templado y lapeado y cilindro de accionamiento neumático que aloja
un pistón de aleación ligera equipado con junta de goma resistente al aceite. Las bombas están disponibles en dos modelos según el tipo de depósito: Depósito con plato
seguidor.

Depósito con plato seguidor y resorte.


INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: 4.8:1
Presión de aire impulsado: 3 MPa (30 bar)

(435 psi.) mín.


6 MPa (60 bar) (870 psi) máx. Caudal
ajustable: de 0,5 a 2 cm³ por carrera.
Salida de lubricante: Rp 1/4 UNI­ISO 7/1 Entrada
accionada, aceite: G 1/4 UNI­ISO 228/1 Válvula de
recarga: G 1/2A UNI­ISO 228/1

3414012 3414008

Embalse Altura A Ancho B Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante Características
r kg. (libras) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)

Con placa seguidora y


511/761* 276
3414012 5 (11) NLGI1 192 (7,55) 11,5 (25,4) contacto eléctrico de nivel
(20,1/30,0) (10,85)
mínimo
Con placa seguidora y resorte.
511/661* 276
3414022 5 (11) NLGI2 192 (7,55) 11,1 (24,5) Sin contacto eléctrico de nivel
(20,1/26,0) (10,85)
mínimo Con placa
seguidora y resorte. Sin
576/876* 276
3414008 2 (4.4) NLGI2 130 (5.12) 9 (19,8) contacto eléctrico de nivel mínimo
(22,7/34,4) (10,85)
*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.

BOMBAS DE GRASA DE CONTROL HIDRÁULICO DE DOBLE EFECTO Bombas de

construcción robusta para trabajo pesado que consisten en: cuerpo de acero, pistón de acero templado y lapeado y cilindro de accionamiento neumático
que aloja un pistón de aleación ligera equipado con junta de caucho resistente al aceite.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Relación: 1:1


Presión de aceite accionado: 3 MPa (30

bar) (435 psi.) mín.

HIDRÁULICO
15 MPa (150 bar) (2175 psi) máx.

CONTROL
BOMBA
Caudal regulable: de 0,5 a 2 cm³ por carrera.
Salida de lubricante: Rp 1/4 UNI­ISO 7/1 Entrada

DE
S
accionada, aceite: G 1/4 UNI­ISO 228/1 Válvula de
recarga: G 1/2A UNI­ISO 228/1
Lubricante bombeable: Aceite 32 cSt mín. – 1000 cSt máx. a la temperatura de funcionamiento. 3414014

Depósito Kg. Altura Ancho Peso Kg.


Nro. de pieza Lubricante Características
(lb.) mm. (pulg.) mm. (pulg.) (lb..)
Profundidad mm. (pulg.)

Con placa seguidora


511/761*
3414014 5 (11) NLGI1 276 (10,9) 192 (7,6) 11,5 (25,4) Sin contacto eléctrico de nivel
(20,1/30,0)
mínimo
*
Las dos alturas se refieren al depósito vacío/lleno.

BOMBAS DE CONTROL HIDRÁULICO DE SIMPLE EFECTO SIN DEPÓSITO Bomba para montar con depósitos

especiales o propios del cliente. Equipada con placa de base con orificio para la entrada del flujo con rosca G 1/2 UNI­ISO 228/1

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Relación: 4.8:1 G 1/2 UNI­ISO 7/1

Presión de aceite accionado: 3 MPa (30 bar) (435 psi) mín.


6 MPa (150 bar) (870 psi) máx. Caudal
ajustable: de 0,5 a 2 cm³ por carrera.
Entrada de lubricante: G 1/2 UNI­ISO 228/1
Salida de lubricante: 3414004
Rp1/4 UNI­ISO 7/1
Aceite de entrada accionado: G 1/4 UNI­ISO 228/1

Peso: 4,0 kilos


Ancho: 115 mm

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 57


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS SERIE “DRAGON”

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS SERIE “DRAGON” PARA LUBRICACIÓN CON ACEITE O GRASA NLGI 000

INFORMACIÓN TÉCNICA:

BOMBA DE

ENGRANAJES 350 o 500 cm³ a 1500 rpm 70 bar


Caudal: Presión máxima de funcionamiento: (1015 psi.) con motor trifásico, 40 bar (580
psi.) con motor monofásico. (servicio
intermitente). 30 bar (435 psi.)

Lubricante bombeable: Aceite con viscosidad de 15 a 1000 cSt o


grasa grado NLGI000 a temperatura de
funcionamiento de +5ºC a
Temperatura de funcionamiento: +60ºC

Filtro de succión: Grado de filtrado 260 micras.

MOTOR ELÉCTRICO
Motor estándar: trifásico a 4 polos multitensión o monofásico
según especificación.
Motor trifásico estándar: 220/380V ­ 240/415V ­ 225/440V ­ 50/60 Hz 90 Watts.

Motor monofásico: 220V ­ 50 Hz 90 Vatios.


Tamaño de marco 56 ­ grado de protección
IP 55.
Clase de aislamiento F ­ funcionamiento
continuo S1.
Motores de 24 V CC y motores de 110 V 50
Hz 90 Watts disponibles a pedido

DEPÓSITO
Capacidad: 3 ­ 6 litros en polietileno
semitransparente.
3 litros en aluminio con visor de nivel y 6 litros
en acero con visor de nivel. Disponibles bajo
pedido.

INDICADOR DE NIVEL BAJO PARA ACEITE, TIPO MAGNÉTICO


Flotador reversible con contacto normalmente cerrado en el nivel mínimo.
Potencia máxima conmutable 50W ­ 50VA
Tensión máxima 220 ac ­ 150 V dc ­ corriente máxima: 3A Indicador de nivel de
lubricante de reserva y mín. disponible bajo demanda;
Equipado con flotadores y dos interruptores: el superior se utiliza para la señal de
nivel mínimo (reserva) el inferior para la señal de nivel mínimo absoluto.

NIVEL MÍNIMO CON SENSOR INDUCTIVO PARA GRASA Voltaje 20V ac ­ voltaje máx. 250V

ac Corriente de pico 10 mA ­ máx. 300 mA

58 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS SERIE “DRAGON”

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS PARA ACEITE 15 ÷ 1000 cSt:

Depósito (polipropileno) Caudal


Nro. de pieza cm³/min Motor
3 litros 6 litros (1500 rpm)

3903050 3903052 350 Motor trifásico 220/380V ­ 240/415V 50 Hz 220/380V ­


240/415V ­ 225/440V – 227/480V 60 Hz 90 Watts.
3903054 3903056 500

3903070 3903072 350


Monofásica 220/50Hz 90 Watts.
3903074 3903076 500

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS PARA GRASA NGLI 000 MAX.:

Depósito (polipropileno) Caudal


Nro. de pieza cm³/min Motor
3 litros 6 litros (1500 rpm)

Motor trifásico 220/380V ­ 240/415V 50 Hz


3903081 3903142 350 220/380V ­ 240/415V ­ 225/440V – 227/480V 60 Hz 90 Watts.

ACCESORIOS:

Número de pieza Descripción

3291028 Presostato 10 ÷ 20 Bar

3042098 Tapa de goma para presostato

20564 Manómetro 0 ÷ 100 Bar

3085230 Adecuado

DRAGON
BOMBAS
SERIE
DIAGRAMA HIDRAULICO

INTERRUPTOR DE PRESIÓN MANÓMETRO

20564

3042098

3085230

3291028

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 59


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS SERIE “DRAGON”

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO 3 LITROS DE POLIETILENO


(86,6 pulgadas)

(3,9 pulg.)
mm pulgadas
(70,8 pulgadas)
A 337,5 13.28
(3,5 pulg.)
B 187 7.36

do 177,8 x 101,5 7,0 x 3,96

pulgadas)
(19,6
D 240 9.45

pulg.)
(2,7
mi 160,5 7.00

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO 3 LITROS ALUMINIO

mm pulgadas

A 330 12,99

B 179 7.05

do 177,8 x 101,5 7,0 x 3,96

D 240 9.45

mi 152,5 6.0

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO 6 LITROS DE POLIETILENO

mm pulgadas

A 430,5 16.9

B 280 11

do 177,8 x 101,5 7,0 x 3,96

D 240 9.45

mi 253,5 9.9

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO 6 LITROS ACERO

mm pulgadas

A 421 16.5

B 205 8.0

do 305 12.0
pulgadas)
(7,4

D 327 12.8

mi 243,5 9.5

60 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS SERIE “MLP”

La bomba de lubricación con grasa eléctrica MLP es especialmente adecuada para aplicaciones
de lubricación móviles, donde es necesaria la instalación en exteriores.
Puede equiparse con hasta 3 salidas de bomba y utilizarse con sistemas divisores
progresivos para construir un sistema de lubricación móvil completamente automático.
La unidad tiene una opción de tres tamaños de depósito, todos provistos de sensor magnético
para el nivel mínimo.
¡También puede incorporar un temporizador de ciclo­permanencia/ciclo o sensor de permanencia!
(El sensor de permanencia detendrá la bomba después de leer un ciclo desde una
válvula distribuidora progresiva).

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Temperatura de funcionamiento: de ­ 15°C a + 80°C ( + 5 °F a
+ 176 °F ) 1 estándar, 3 máx.
Número de puntos de venta:
Grasa: NLGI 2 máx.
Voltaje de funcionamiento: 12 V CC ­ 24 V CC
110 V CA ­ 230 V CA
Consumo de energía: 80 VA
Entrega por minuto a 20°C (+68°F):
c. 2,8 cm³ (0,17 pulgadas cúbicas)
Puerto de salida: 1/4" BSP
By­pass de presión incorporado:
Estándar de 250 bar
(3675 psi)
Válvula antirretorno: Incluido en la salida Min.
Tiempo de trabajo (Tiempo ON): 20 seg.
Máximo 8 min.
Temporizador de pausa (tiempo de apagado): Mínimo 5 min. ­ máximo 12 h.
Protección contra cortocircuitos: Incluido

BOMBAS
SERIE
MLP

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

ESTÁNDAR (SIN TEMPORIZADOR) TEMPORIZADOR DE PERMANENCIA TEMPORIZADOR DEL SENSOR DE PERMANENCIA


Voltaje

Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito

2 kilos. 4 kilos 8 kilos 2 kilos. 4 kilos 8 kilos 2 kilos. 4 kilos 8 kilos


4,4 libras 8,8 libras 17,6 libras 4,4 libras 8,8 libras 17,6 libras 4,4 libras 8,8 libras 17,6 libras

12 V 888300 888301 888302 888312 888313 888314 888324 8883225 888326

24 V 888303 888304 888305 888315 888317 888317 888327 888328 888329

110 V 888306 888307 888308 888318 888320 888320 888330 888331 888332

230 V 888309 888310 888311 888321 888323 888323 888333 888334 888335

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 61


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS

INFORMACIÓN TÉCNICA: BOMBA


Caudal:
Presión 350 o 500 cm³/min. a 1500 rpm
máx.: Motor trifásico de 7 MPa (70 bar) (1015 psi), servicio intermitente de
40 bar. Servicio continuo de 3 MPa (30 bar) (435 psi). Grado
de filtrado de 260
Viscosidad del aceite: micrones, 15 a 1000 cSt a temperatura de operación.
Filtro de succión:
Temperatura
de funcionamiento: +5°C a +60°C
Salida de lubricante: preparado para conexión de tubo de 6 mm

MOTOR
Trifásico 220/380V ­ 50Hz ­ 90W Tamaño chasis 56 Grado de protección IP55 (IP55 bajo demanda)

Clase de aislamiento F
Diferentes voltajes y frecuencias disponibles bajo demanda.
Usando una frecuencia de 60 Hz, la salida de la bomba aumenta en un 20 %.

CONTACTO DE NIVEL MÍNIMO Magnético con

contacto normalmente abierto.


Potencia máxima
50W ­ 50VA.
conmutable: Voltaje máximo: 220 V CA ­ 150 V CC ­ Corriente máxima 3 A

INDICADOR:
Escala: 0 a 10 MPa (0 a 100 bar) (0 a 1450 psi) para dar señal de presión
en línea.

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

Motor Caudal Capacidad del depósito en litros (pintas) 3


estándar cm³/min (6,3) 6 (12,7) 11 (23,2) 15 (31,7)
Trifásico con
ventilador 350 3405230 3405291 3405292 3405293
220/380 V 50 Hz 500 3405231 3405232 3405251 3405252
90 W
Monofásica 350 3405299 3405300 3405301 3405302
con ventilador 110V
500 3405236 3405237 3405253 3405254
50 Hz 90 W

DEPÓSITO
DIMENSIONES PESO
CAPACIDAD
A B do D mi
Litros kilogramo
Libra
Pintas estadounidenses mm. Pulg. mm. En. mm. Pulgada. mm. Pulgada. mm. Pulgada.

2,7 5,7 328 12,9 166 6.55 175 6,9 240 9,45 6,5 0,26 5 1.1

3 6,3 378 14,9 171,5 6,75 177,8 7,0 240 9,45 6,5 0,26 6,1 13.4

6 12,7 470 18,5 205 8,05 305 12 327 12,90 11 0,43 12,6 30
11 23,2 630 24,8 365 14,35 305 12 327 12,90 11 0,43 15 33

15 31,7 740 29,1 470 18.5 305 12 327 12,90 11 0,43 17 37,5

62 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS DE ENGRANAJES Y BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS

BOMBAS DE
ENGRANAJES Estas bombas son adecuadas para el bombeo de aceites lubricantes
que tengan una viscosidad entre 15 y 1000 cSt a la temperatura de operación del fluido.
Presión máxima 7 MPa (70 bar) y velocidad de rotación de 1500 a 3000 rpm.
Se puede obtener rotación en sentido horario o antihorario intercambiando los tubos de
succión con los de escape. Servicio continuo o intermitente.
Las bombas están disponibles en dos versiones para instalación externa y para montaje
en depósito.

Nro. de pieza Caudal en


litros/min. Altura mm.
Instalación Montaje del
(pulg.)
externa depósito (pintas/min.)
3099127 3099129 0,35 (0,74) 38 (1,5)
3099004 3099130 0,5 (1,06) 40 (1,6)
3099131 3099133 1,2 (2,54) 47 (1,8)

BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS PARA INSTALACIÓN EXTERNA

Caudal en Motor
litros/min. Peso kg.
Nro. de pieza Potencia
RPM Tamaño (lb.)
(pintas/min.) (kw.)
3405000 0,5 (1,06) 0,09 1500 56 3,7 (8,2)
3406000 1 (2,11) 0,25 3000 63 5,5 (12,1)
3407000 0,5 (1,06) 0,185 1500 63 5,5 (12,1)
3407000 0,35 (0,74) 0,09 1500 56 3,7 (8,2)

N.º Dimensiones mm. (pulg.)


de pieza ABCDEFGHLMNPR 3405000 171 137 104 56 80 65 56 5,5 71 90 6 106 36 3406000 194
153 119 56 90 75 58 5,5

3407000 194 153 119 56 90 75 58 5,5


3402002 171 137 104 56 80 65 56 5,5 71 90 6 106 36

Voltaje y frecuencia estándar del motor: 220/380V ­ 50Hz. (voltaje y frecuencia diferentes a
especificar en el pedido) grado de protección IP 55.
Filtro de aspiración con tubo de aspiración disponible bajo demanda. Grado de filtración 260

ENGRANAJES
MOTORIZADA
micras ­ altura máxima de aspiración 500 mm. Código de filtro 3088172 (longitud 455 mm).

BOMBA
DE
S
BOMBAS DE ENGRANAJES MOTORIZADAS PARA MONTAJE EN DEPÓSITO El conjunto

consta de bomba de engranajes, motor eléctrico, bloque de válvulas con válvula by­pass (regulable desde el
exterior) y válvula de retención. Se suministra soporte para conector de contacto de nivel mínimo.

Entrega Motor Dimensiones mm. (pulg.)


Nro. de
litros/min. Potencia Voltaje y
pieza Tamaño rpm De do D
(pintas/min.) (kw.) frecuencia
220/380V­ 205 156 110 38
3405099 0,35 (0,74) 0,09 1500 56
50 Hz (8,1) (6,1) (4,3) (1,5)
220/380V­ 205 156 110 40
3405101 0,50 (1,06) 0,09 1500 56
50 Hz (8,1) (6,1) (4,3) (1,6)
110 V­ 205 156 110 38
3405121 0,35 (0,74) 0,06 1500 56
50 Hz (8,1) (6,1) (4,3) (1,5)
110 V­ 205 156 110 40
3405122 0,50 (1,06) 0,06 1500 56
50 Hz (8,1) (6,1) (4,3) (1,6)

Filtro de aspiración con tubo de aspiración y contacto Tubo para contacto


eléctrico de nivel mínimo disponible bajo demanda. eléctrico de nivel mínimo
Código de filtro 3088172 (455 mm.) Nro. de pieza
Longitud
Conector de contacto de nivel mínimo código 1655570 mm. (in.) 79
conector de contacto de nivel mínimo código 39843 base de 3079069 (3.1) 163
conector código 39842. 3079070 (6.4) 324
3079071 (12.8) 428
3079072 (16.8)

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 63


Machine Translated by Google

BOMBAS MODULARES ACCIONADAS POR MOTOR PARA GRASA SERIE 989000

DESCRIPCIÓN: La

Serie 989 es una bomba compacta y de bajo coste especialmente indicada para la lubricación de
maquinaria de tamaño pequeño o mediano.
La construcción modular de las bombas de la serie 989 permite un fácil desmontaje para
mantenimiento, garantiza una fiabilidad muy alta y permite un ajuste muy rápido de las
unidades para diferentes condiciones de funcionamiento.
La bomba se suministra de serie con una unidad de bombeo, pero puede equiparse con
hasta tres unidades de bombeo. (Al realizar el pedido, especifique el número de unidades
de bombeo necesarias).
Todas las unidades de bombeo son intercambiables con la Serie 999.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Entrega fija: 10 cm3 / min (0,61 pulg. cúbicas/min)
con unidad de bombeo Ø 6 mm
17 cm3 / min (1,03 pulg. cúbicas/min)
con unidad de bombeo Ø 8 mm
Caudal ajustable: 1,4 ­ 10 cm3 / min (0,085 ­ 0,61 pulg. cúbicas/min) con unidad de
bombeo Ø 6 mm 2,5 ­ 17 cm3 /
min (0,15 ­ 1,03 pulg. cúbicas/min) con unidad de
bombeo Ø 8 mm 300 bar (4410
Presión máxima: psi.)
Lubricante: NLGI 000, NLGI2 Máx.
Depósito: 5 kg (11 libras)
Motor: 220/380 V – 50/60 Hz
Temperatura
de trabajo: +10 ÷ +40 (+50 ÷ +104 °F)

INFORMACIÓN DE PEDIDOS: ACCESORIOS:

ENTREGA FIJA NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN

NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 299642 Grupo de bombeo Ø 6 mm ­ Caudal fijo 10 cm3 /min
(0,61 cu. in/min)
989001 Bomba eléctrica de grasa con 1 grupo de bombeo Ø 6 mm
299643 Grupo de bombeo Ø 8 mm ­ Caudal fijo 17 cm3 /min
989002 Bomba eléctrica de grasa con 1 grupo de bombeo Ø 8 mm (1,03 cu. in/min)

299041 Unidad de bombeo Ø 6 mm ­ Caudal regulable 1,4­10


ENTREGA AJUSTABLE cm3 /min (0,085 ­ 0,61 cu. in/min)

NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 299042 Unidad de bombeo Ø 8 mm ­ Caudal regulable 2,5­17


cm3 /min (0,15 ­ 1,03 cu. in/min)
989003 Bomba eléctrica de grasa con 1 grupo de bombeo Ø 6 mm
888036 By Pass 0­250 Bar 3292099
989004 Bomba eléctrica de grasa con 1 grupo de bombeo Ø 8 mm
Manómetro 0­400 Bar

DIMENSIONES:
DIMENSIONES
Pos.
mm (pulg.)
Un 539,5 (21,24)
B ~ 334 (13,15) 71 (2,79) ~
milímetros

pulg.)
(3,5
90

do 220 (8,66)
D 120 (4,72)
do mi

Nº 4 AGUJEROS Ø 6 mm
PARA PLACA BASE
MONTAJE
PARA PARED
MONTAJE

64 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS MODULARES ACCIONADAS POR MOTOR PARA ACEITE O GRASA SERIE 999000

Bombas modulares especialmente indicadas para la lubricación de maquinaria de


tamaño pequeño o mediano. Se utilizan para diferentes tipos de sistemas de lubricación
con aceite y grasa y en una gama muy amplia de aplicaciones debido a su alta calidad,
alto rendimiento y bajo costo.
La construcción modular de las bombas de la serie 999 permite un fácil
desmontaje para mantenimiento, garantiza una fiabilidad muy alta y permite un
ajuste muy rápido de las unidades para diferentes condiciones de funcionamiento.

Módulos básicos: ­
MOTOR ELÉCTRICO ­
REDUCTOR ­ GRUPO
DE BOMBEO SIMPLE O DOBLE ­ DEPÓSITO Los depósitos
en chapa de acero

están equipados con indicador de nivel bajo y contacto eléctrico.

Los depósitos de aceite están equipados con filtro de recarga.

INFORMACIÓN TÉCNICA: Presión de

funcionamiento: hasta 50 MPa (500 bar) (11000 psi.)


Caudal fijo: hasta 33 cm³/min. ­ 1500 rpm
Caudal regulable: hasta 51 cm³/min. ­ 2200 rpm
Lubricante: viscosidad del aceite 15 cSt min.
Grasa NLGI 2 máx. a temperatura de trabajo
del lubricante entre ­20ºC a + 100ºC.

MOTORES:
Motores CA:
Código 3301137 trifásico 220/380V ­ 50Hz ­ 0,185 kW
Código 3301269 monofásica 220V ­ 50Hz ­ 0,12 kW
Motores DC
Código 3301283 24V­120W
Especificar voltaje frecuencia y fase al realizar el pedido.

BOMBAS
INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

SERIE
989
NÚMERO DE PIEZA DE BOMBA ACCIONADA POR MOTOR SERIE 999000 METAL

­
Entrega ajustable CAPACIDAD DE LOS RESERVORIOS
Tipo
de Máx.
cm³/min. pulgadas cúbicas/min. GRASA MÁXIMA NLGI­2 VISCOSIDAD DEL ACEITE MÍNIMO 15 cSt
motor y presión
barra(psi.) 3 kg. 5 kg. 10 kg. 30 kg.
RPM* Mín. Máx. Mín. Máx. 6,6 11 22 66 3 litros 5 litros 10 litros 30 litros
libras. libras. libras. libras.

750
1500 1,4 9,5 .08 .6 999234 999214 999224 999204 999244 999264 999274 999254
(11000)
CA
2,5 17 .15 1 400 (5800) 999236 999216 999226 999206 999246 999266 999276 999256
RPM
5 33 .30 2 200 (2900) 999232 999212 999222 999202 999242 999262 999272 999252
24 750
2 14,5 .12 .9 999634 999614 999624 999604 999644 999664 999674 999654
V (11000)

CC, 3,6 25,5 .22 1,5 400 (5800) 999636 999616 999626 999606 999646 999666 999676 999656
2200 RPM 51 .44 3
7,2 200 (2900) 999632 999612 999622 999602 999642 999662 999672 999652
Entrega fija
750
1500 9,5 .6 999334 999314 999324 999304 999344 999364 999374 999354
(11000)
CA
17 1 400 (5800) 999336 999316 999326 999306 999346 999366 999376 999356
RPM
33 2 200 (2900) 999332 999312 999322 999302 999342 999362 999372 999352
24 750
14,5 .9 999734 999395 999724 999704 999744 999764 999774 999754
V (11000)

CC, 25,5 1.5 400 (5800) 999736 999712 999726 999706 999746 999766 999776 999756
2200 RPM 51 3 200 (2900) 999732 999716 999722 999702 999742 999762 999772 999752
Las RPM* y los caudales de lubricante indicados en la tabla se refieren a motores de 50 Hz. Con motores de 60 Hz. la velocidad y los caudales se
incrementan en un 20%.

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 65


Machine Translated by Google

BOMBAS MODULARES ACCIONADAS POR MOTOR PARA ACEITE O GRASA SERIE 999000

ACCESORIOS (bajo pedido)

UNIDAD DE BOMBEO AUXILIAR Las


MANÓMETRO:
bombas se suministran con una unidad de bombeo, pero están
Disponible para diferentes rangos de presión:
diseñadas para el montaje de dos unidades de bombeo. Esto
Código 299196 0 a 50 Mpa (0 a 500 bar)
permite alimentar dos líneas separadas o combinar las salidas de las
Código 291395 0 a 100 Mpa (0 a 1000 bar)
unidades de bombeo para proporcionar el doble de caudal a una sola
línea. ACCESORIOS DE FIJACIÓN: La
Los números de pieza de las segundas unidades de bombeo se indican en
bomba dispone de orificios de fijación en la base y el lateral para
la siguiente tabla:
montaje en pared para versiones de 3 y 5 kg. y 3 y 5 litros.

Características de la bomba 999 Segunda unidad de bombeo


Código de placa base 299440
Último Caudal N.º de pieza
cm³/min Ø Placa para montaje en pared código 299460
digital de
Presión Entrega
la Pistón (para depósitos de 10Kg. y 10 litros)
barra (psi.) mm.
pieza Ajustar. Fijo Ajustar. Fijo
n.º KIT DE MONTAJE
1,4 a 750 Las bombas Serie 999 pueden equiparse con un kit
4 9,5 299041 299039 6
9,5 (11000) compuesto por: Filtro de recarga ­ Manómetro ­ Válvula
2,5 a 400
6 17 299042 299040 8 by­pass de seguridad y placa base.
17 (5800)
200 Para solicitar el kit de montaje consulte la tabla:
2 5 a 33 33 299042 299040 8
(2900)
Kit de montaje
FILTRO DE RECARGA (para depósito de grasa) Unidades de
N.º de Puntos de venta Presión
bombeo
Cartucho filtrante extraíble; para evitar que contaminantes y cuerpos pieza
extraños entren en el depósito y para evitar que se formen burbujas de aire 299482 1 1
0 a 200 bar (0
en la grasa. 299484 2 1
Código 299352 para depósitos metálicos. a 2900 psi).
299486 2 2
Rosca G 1/2A UNI­ISO 228/1 Cartucho 299443 1 1
50 a 400 bar
(150 micras) código 113006 299444 2 1
(725 a 5800 psi).
El filtro está provisto de rosca Rp 1/4 UNI­ISO 7/1 para la línea de retorno al 299445 2 2
depósito. 299481 1 1
50 a 500 bar
299483 2 1
(725 a psi).
VÁLVULA BY­PASS DE SEGURIDAD 299485 2 2

Disponible para diferentes rangos de presión, esta válvula ajustable se puede instalar en
DIMENSIONES
la línea de salida. Protege el sistema contra sobrepresiones.

Nro. de pieza Rango de presión 0 a


299450 250 bar (0 a 3600 psi). 0 a 450
299451 bar (0 a 6500 psi). 50 a 500 bar
299452 (0 a 3600 psi).

CONTACTO DE NIVEL ELÉCTRICO MÁXIMO Todos

los depósitos metálicos (excepto el de 3 litros) pueden equiparse con contacto de nivel
eléctrico máximo para rellenar automáticamente el depósito.

Depósitos para grasa: Contacto


eléctrico código 299197
Depósitos para aceite:
Código de contacto eléctrico 291155

DEPÓSITO DE PETRÓLEO DEPÓSITO PARA GRASA

Oscuro
3 kg. 5 kg. 10 kg. 30 kg.
(6,6 libras..) (11 libras) (22 libras) (66 libras) 3 litros (0,8 5 litros (1,3 10 litros (2,6 30 litros (8
.mm.
galones estadounidenses) galones estadounidenses) galones estadounidenses) galones estadounidenses)
(en) Metal

mm pulg. mm pulg. mm. en. mm. en. mm en. mm pulg. mm pulg. mm pulg.

A 300 11.8 300 11.8 423 16.6 453 17.8 300 11.8 300 11.8 423 16.6 453 17.8

B 332 19.3 550 21.6 645,5 25.4 825.5 32.5 392,5 15.4 452,5 17.8 557 21.9 714.5 28.1

do 197 7.8 197 7.8 299 11.8 358 14.1 197 7.8 197 7.8 299 11.8 358 14.1

66 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS MOTORIZADAS SERIE 777000

Adecuado para aceite o grasa.


Presión máxima 500 bar (7250 psi).
La bomba motorizada modular de la serie 777000 de DROPSA es adecuada para una
amplia gama de aplicaciones. Una vez instalada, es muy fácil ajustar la presión y la
salida de lubricante (mediante un control de caudal).
N.º de pieza 3293060.

El conjunto está formado por:


­ Motor y grupo reductor.

­ Embalse

­ Bomba.

­ Válvulas y unidad de suministro.

­ Manómetro.

­ Filtro de carga.

En la página 53 se ilustra una versión montada en carro. La construcción modular


del conjunto de bomba utiliza componentes comunes en toda la gama y, por lo
tanto, reduce la necesidad de tener repuestos.
El cuerpo de bomba doble tiene dos salidas que pueden combinarse entre sí para
obtener una salida o alimentar sistemas independientes.
En el caso de un sistema de doble línea, las dos salidas de bomba operarían un inversor.

El acceso a la bomba es sencillo a través de la tapa del depósito o a través de las tapas
que rodean la bomba y la unidad reductora.
Se recomienda rellenar el depósito a través del filtro de carga para eliminar la entrada
de contaminantes. La frecuencia de funcionamiento se puede controlar con los paneles
de control de DROPSA o a través del PC de la máquina.

BOMBAS
INFORMACIÓN TÉCNICA: Lubricante: aceite

SERIE
o grasa.

777
Caudal regulable: 130 cc/min. (8 pulg. cúbicas/min.) con motor de 4 polos de 1500 rpm.

Presión máxima: 500 bar (7100 psi).


Viscosidad: Aceite mín. 100 cSt. Grasa máx. 265 ASTM (NLGI 2)

Bomba: tipo doble cuerpo; 4 pistones Capacidad del depósito: 10,


30 y 100 kg. (22, 66 y 220 lb.)
Motor trifásico: 220/380V 50/60 Hz. 4 polos. 1500 rpm.
0,37kw hasta 0ºC (32ºF) 0,75kw hasta ­30ºC (­86ºF)
protección IP44.
Especifique voltaje y frecuencia al realizar el pedido.
Unidad reductora: Relación 1:15.

Rango de temperatura: desde ­30ºC (­22ºF) hasta +80ºC (+176ºF)

Bomba con Capacidad del depósito


nivel mínimo
y 10 kg. 30 kg. 100 kg Acuerdo
máximo. (22 libras) (66 libras) (220 libras)

Con
unidad impulsora Peso en kg.
777110 777030 777131
para duro Con
Depósito Con depósito de
Grasas. depósito de grasa Kg.
Para aceite A libras.
10 aceite Kg. lbs. lbs. 35
con nivel
kilos 22 31,5 69.3 77
777613 777624 777635
mínimo y 30 66 35,0 77.0 40 88
máximo. 100 220 42,5 93.5 50 110

67
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

BOMBAS MOTORIZADAS SERIE 777000

DIMENSIONES GENERALES CONTROLADOR DE FLUJO

Pieza N° 3293060

Requerido si el flujo debe ser ajustable dentro del rango de 14,5 cc


(0,88 pulgadas cúbicas) y 65 cc (3,9 pulgadas cúbicas) por minuto.
Debe pedirse por separado

68 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBA ACCIONADA POR MOTOR MONTADA EN CARRO ­ 777000

Unidad de lubricación móvil, suministra 130 cc. (.28 lb) de lubricante por minuto
con una contrapresión de 400 bar (5700 psi.), o 260 cc. (.57 lb..) a 200 bar (2850
psi.).
La bomba de pistón tiene un impulsor doble y está disponible con motor de escobillas
CA trifásico de 4 o 2 polos o CC monofásico.
La bomba se suministra con un filtro situado debajo del impulsor para evitar la
entrada de cuerpos extraños en la cámara de succión. Acoplamiento sin junta
Retirado del carro se convierte en una unidad de lubricación fija para las más diversas
aplicaciones (consultar manual técnico).
Equipado con
Manguera de 12m de largo
La unidad se suministra completa con: (completo con
imperdible) 3352008
­ Impulsor adecuado para la aspiración de grasas de baja flexionar 5m

índice de penetración del cono trabajado.

­ Bomba de doble cuerpo.

­ Motor con reductor.

­ Válvula reguladora de presión.

­ Presostato; detiene el motor cuando alcanza la presión máxima


Se alcanza presión en la línea; al operar la pistola el motor se reinicia.

­ Manguera de 2000 mm (78 pulg.) de largo N.º de pieza 2513005 ­


N° de pieza 2513021 (longitud a especificar en el pedido).

­ Pistola de flujo continuo o intermitente.

­ Cable eléctrico de 1000 mm. (390 in.) de largo con toma de tierra
enchufe.

­ Ruedas de goma de 320 mm (12,5 pulg.) de diámetro.

Peso de la unidad con el tanque vacío: 42 kg (92,4 libras)


Longitud: 710 mm (27,7 pulg.)

MONTADAS
Ancho:

BOMBAS
500 mm (19,5 pulg.)

CARRO
SERIE
Altura: 1000 mm (39,0 pulg.)

777
EN
DIAGRAMA HIDRAULICO

Bomba con depósito N.º de


No. polos pieza 10 Caudal cm³/
Motor Presión
velocidad kg. (22 lb.) 30 kg. (66 min
lb.)
TRIFÁSICO 4 polos 400 bar
777950 777951 130
220/380 V 50 Hz 1500 rpm 2 (5700 psi)
TRIFÁSICO polos 200 bar
777952 777953 260
220/380 V 50 Hz 3000 rpm (2850 psi)
MONOFÁSICO (motor
2 polos 200 bares
de escobillas) 777954 777955 260
3000 rpm (2850 psi).
220 V 50 Hz

Grado de protección: IP 44 Los


motores con diferente voltaje, frecuencia y grado de protección deben especificarse al realizar el pedido junto con las especificaciones del motor
CSA.

69
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

SISTEMAS DE RECIRCULACIÓN

Los conjuntos de distribución progresiva se pueden utilizar para realizar sistemas de lubricación con recirculación de aceite. Seleccionando
adecuadamente el tipo de bomba de engranajes es posible construir sistemas con presiones de trabajo de 20 a 150 bar (290 a 2150 psi) y
caudales de 0,35 litros a 1 litro por minuto.

1 ­ Filtro de aspiración 11 ­ Bloque dosificador en serie 12


2 ­ Bomba motorizada 3 ­ ­ Válvula de control 13
Válvula de presión máxima 4 ­ ­ Válvula de retención regulable 14 ­
Regulador de caudal 5 ­ Válvula de retención
Manómetro 6 ­ Filtro con 15 ­ Interruptor electromecánico para comprobar el
indicador eléctrico de atasco 7 ­ Presostato de mínima movimiento del pistón del elemento dosificador.
8 ­ Presostato de máxima 9 ­
Intercambiador de calor 10 ­ 16 ­ Control del movimiento del pistón ­ Interruptor de
Indicador de caudal con proximidad ­ Interruptor electromecánico ­ Control
contactos eléctricos del interruptor de proximidad ­ Control electrónico.

70 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

BOMBAS MOTORIZADAS ESTÁNDAR

BOMBAS MOTORIZADAS ESTÁNDAR Esta bomba

ha sido diseñada para ser utilizada en sistemas de lubricación de aceite mineral con viscosidad
entre 15 y 1000 cSt (a temperatura de operación), y también en sistemas de recuperación.

El conjunto de esta bomba se compone de: bomba con motor trifásico multivoltaje
200/380V ­ 50 Hz, bomba de engranajes y filtro de aspiración 250µ; nivel mínimo
eléctrico; By­pass regulable 30 ÷ 100 bar (ajuste de fábrica 70 bar); tapón de
llenado con filtro; filtro de retorno 90µ y montaje de 1” BSP UNI­ISO 228/1; filtro en
impulsión 25µ con indicador visual de sobrecarga; racor de bloque de salida 1/4” BSP
con manómetro DN 63­ 0/160 bar.

Nota: Temperatura máxima de funcionamiento 70 bar en servicio intermitente.

INFORMACIÓN TÉCNICA:
Presión: Máx. 100 bar
Regulación 70 bar

Contacto de nivel mínimo


Potencia 60 VA
máxima: Corriente 1A
máxima: Tensión máxima: 200 V CA – 150 V CC

INFORMACIÓN DE PEDIDOS:
Motor Capacidad
Nro. de pieza
Entrega Peso
potencia del depósito
C.C. pulgadas cúbicas kw Lt. pintas kilogramo
libra.

3408011 250 15.2 .185 ­ ­ 22 48.4


3408012 250 15.2 .185 30 63.4 33 72.6
3408005 500 30.5 .185 ­ ­ 22 48.4
3408004 500 30.5 .185 30 63.4 33 72.6
3408022 1000 61.0 .37 ­ ­ 22 48.4

MOTORIZADA
3408021 1000 61.0 .37 30 63.4 33 72.6

ESTÁNDAR
BOMBA
S
FILTROS DE ALTA PRESIÓN

Disponible para cualquier entrega con o sin indicador de bloqueo eléctrico.

Grado de filtrado Entrega Elemento filtrante


Nro. de pieza Tipo de filtro micro micro
Teniente.
pintas Nro. de pieza Tipo
norte n en.
Avión FMD 40B M125
1522715 125 .0050 90 190.2 1522990 M1 M125 ND
NAG VE
Avión FMD 40B M60
1522420 60 .0024 55 116.2 1522991 M1 M60 EE.UU.
NAG VE
Avión FMD 40B M25
1522192 25 .0010 45 95.1 1522992 M1 M25 N/A
NAG VE

71
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

CONTROLADOR DE LUBRICACIÓN AVANZADO con configuración remota rápida

Este controlador de lubricación avanzado de alto rendimiento y bajo costo ha sido


diseñado para controlar y monitorear la mayoría de los sistemas de lubricación de
tamaño pequeño a mediano.

Todos los parámetros de configuración se almacenan electrónicamente en


dos menús separados, lo que elimina la necesidad de configurar interruptores
DIP o puentes.

Menú del operador : se utiliza para ajustar los intervalos de pausa y de


ciclo.
El menú Fábrica/Sistema : se utiliza para configurar el tipo de bomba y sistema
de lubricación al que está conectado el controlador.

Además, el controlador incorpora un escáner ubicado debajo del símbolo de control


remoto en el panel frontal. Cuando se utiliza con el módulo transmisor, la
configuración se puede descargar y almacenar simplemente colocando el módulo
sobre el símbolo y presionando el botón de transmisión.
Para evitar peligros de descarga eléctrica debidos al contacto
directo o indirecto con partes activas, es necesario que la línea de
alimentación eléctrica esté adecuadamente protegida por un
Esto permite un ahorro de tiempo considerable para los OEM que utilizan el sistema interruptor magnetotérmico diferencial adecuado con un umbral
en una línea de producción, eliminando la necesidad de configurar individualmente de intervención de 0,03 amperios y un tiempo de funcionamiento
máximo de 1 segundo.
cada controlador.
La capacidad de corte del disyuntor debe ser = 10 kA y la corriente
nominal In = 6 A.

INFORMACIÓN TÉCNICA:

CONTACTOS DE ENTRADA: INFORMACIÓN DE PEDIDOS:

Fuerza: 110V/230V, 220V monofásico y 380V – Nro. de pieza Descripción


50Hz. y 500V – 50Hz. Trifásico 24V DC.
1639076 Controlador VIP versión Box 24V

Consumo de energía: 20 vatios.


Controlador VIP versión Box 110V/
­5 °C a +55 °C. 12 1639077
Temperatura de funcionamiento: 230V
Entrada de control: V máx. NO. Interruptor de
Controlador VIP de 24 V para montaje en panel
1639080
presión micrométrica/reed. Detección Versión
automática de proximidad (NPN/PNP). Panel controlador VIP de 110 V/230 V
1639084
Contador de impulsos: Frecuencia de conmutación máxima: 10 Versión montada
Hz al 25 %
1639081 Controlador VIP 220V Monofásico en
Caja de acero

Controlador VIP 380V trifásico en


1639087
SALIDAS: Caja de acero

1639088 Módulo de transmisión remota


Línea de transmisión/bomba Contacto libre de voltaje 110V/230V 5A
Salida de alarma: 50/60 Hz. o 24V. Controlador VIP 500V Trifásico en
1639089
Máx. 250 V, 1 A Caja de acero

1639094 Controlador VIP versión 12V Box

RECINTO: Controlador VIP 230 V monofásico/


1639097
Trifásico

Dimensiones externas: 132x132x160 mm


1639101 Controlador VIP versión 24V Box
Dimensiones de fijación: 95x95 mm
Grado de protección: IP55. VIP 115/230V – 50/60 Hz con potencia de 50
3056205
W y transformador de 24 V

1639127 Controlador VIP 380 V 50­60 Hz

1639163 Controlador VIP 24 V Alarma NC

1639164 Controlador VIP 110 V/220 V Alarma NC

72 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

ALARMAS AUDIBLES

Con interruptor de corte. Se


utiliza con equipos electrónicos para
dar una advertencia audible sobre
la condición de alarma.
Peso: 0,90 kg. (1,98 lb)

Voltaje
Nro. de pieza Vatio. Amperio.
50/60 Hz
1638430 110 V 20 0,165
1638440 24 V 4 0,165
1640670 220 V 40 0,165
1638436 48 V 8 0,165

LAMPARA INDICADORA

Dispositivos de advertencia y emergencia


intermitentes o con luz continua.

Luz continua

Nro. de pieza Descripción

Unidad base del dispositivo indicador.


38520
Se suministra sin lámpara. Color rojo.
38521 Lámpara 24V
38522 Lámpara 110V
38523 Lámpara 220V
Dispositivo Indicador Unidad Base. Luz intermitente
38524
Se suministra sin lámpara. Verde.
Unidad base del dispositivo indicador.
38525
Se suministra sin lámpara. Color amarillo.

VÁLVULAS DE CONTROL Y RETENCIÓN

Para mayor seguridad o en aplicaciones


especiales, es posible detectar una tubería INTERRUPTOR DE PRESIÓN
secundaria rota mediante el uso de una
válvula de retención (N° de pieza 92335)
en la salida del bloque progresivo e
instalando una válvula de control (N° de
pieza 3089204) en el punto de
lubricación. Con este dispositivo, la tubería
rota provoca un aumento de presión en
la línea secundaria, el presostato,
insertado en la línea principal, indicará la
falla.
REGLAMENTOS
ACCESORIOS:
CONTROLES­

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA 73


Machine Translated by Google

MANÓMETROS DE PRESIÓN

A Calibre de glicerina N.º de


Número de pieza del calibre Diámetro Presión
BSP­ pieza
BSP TNP TNP mm. en. bar 850 BSP TNP
20553 3292125 1/8 43 1.7 60 psi ­ ­

20564 3292126 1/8 43 1.7 100 1420 ­ ­

20575 3292127 1/8 43 1.7 250 3560 ­ ­

20562 3292128 1/4 63 2.48 60 850 3292056 3292132

20563 3292129 1/4 63 2.48 100 1420 3292057 3292133

20551 3292130 1/4 63 2.48 250 3560 3292116 3292134

3292099 3292131 1/4 63 2.48 400 5700 3292058 3292135

20566 ­ 1/8 43 1.7 16 235 ­ ­

3292099 ­ 1/4 63 2.48 400 5700 ­ ­

3292055 ­ 1/4 63 2.48 600 8820 ­ ­

3292142 ­ 1/8 43 1.7 25 367 ­ ­

20554 ­ 3/8 100 3.9 300 4410 ­ ­

20550 ­ 3/8 100 3.9 1000 14700 ­ ­

20549 ­ 3/8 80 3.1 500 7350 ­ ­

UNIDADES LUBRICADORAS REGULADORAS DE FILTRO

CARACTERÍSTICAS Filtro de

doble efecto en la línea de aire. Regulación de aire para asegurar una presión constante.
Generador de aceite/aire de relación constante. Control de caudal de aceite: viscosidad del aceite hasta 110 cSt
(509 SSU).
Conjunto: filtro regulador y lubricador.

UNIDADES CON VÁLVULA PARA DESCARGA AUTOMÁTICA DEL CONDENSADO


Dimensiones
Hilo Unidad Manómetro Profundidad
Regulador del lubricador Filtrar Adecuado A B do
TNP completa
mm. pulg. mm. pulg. mm. pulg. mm. pulg.
1/4” 2043002 2043251 2043205 20613 2043102 3076010 222 8.6 194 7.5 137 5.3 105 4.0

3/8” 2043003 2043252 2043206 20613 2043103 3076011 222 8.6 194 7.5 137 5.3 105 4.0

1/2” 2043000 2043250 2043202 20611 2043100 3076012 273 10.6 206 8.0 146 5.6 121 4.7

3/4” 2043004 2043254 2043207 20611 2043104 3076013 400 15,6 267 10,4 197 7.6 152 5.9

1” 2043005 2043255 2043208 20611 2043105 3076014 400 15,6 267 10,4 197 7.6 152 5.9

UNIDADES CON VÁLVULA MANUAL PARA DESCARGA DEL CONDENSADO


Regulador Dimensiones
Profundidad
Grasa Unidad con Contratuerca A B do
Lubricador Filtrar Adecuado
Hilo completa manómetro
mm. pulg. mm. pulg. mm. pulg. mm. pulg.
BSP 20961
1/8” 20676 21018 20901 21075 21132 165 6.5 190 7.5 135 5.3 81 3.2

1/4” 20677 21019 20962 20902 21076 21133 165 6.5 190 7.5 135 5.3 81 3.2

1/4” 20678 21020 20963 20904 21076 21133 200 7.9 205 8.1 150 5.9 102 4.0

3/8” 20679 21021 20964 20905 21077 21134 200 7.9 205 8.1 150 5.9 102 4.0

1/2” 20680 21022 20965 20907 21078 21135 280 11.0 225 8.9 165 6.5 117 4.6

3/4” 20681 21023 20966 20909 21080 21136 410 16,1 270 10,6 200 7.9 147 5.8

1” 20682 21024 20967 20910 21081 21137 410 16,1 270 10,6 200 7.9 147 5.8

Manómetro: 1/8” ­ 1/4” ­ 3/8” ­ Pieza Nro. 20613 ­ 1/2” ­ 3/4” ­ 1” ­ Pieza Nro. 20611

CONSUMOS
Caudal Número de gotas de aceite por minuto 10
Lt./min pintas/min. 5 30
140­280 295,8­591,7 0,07 gr./hora .0025oz./hora 0,14 gr./hora .0050 onzas/hora 0,42 gr./hora .0150 onzas/hora

280­560 591.7­1118.3 0,14 gr./hora .0050 onzas/hora 0,28 gr./hora .0100 onzas/hora 0,84 gr./hora .0300 onzas/hora

560­840 1183.5­1775.2 0,28 gr./hora .0100 onzas/hora 0,56 gr./hora .0200 onzas/hora 1,68 gr./hora .0600 onzas/hora

840­1680 1775.2­3550.5 0,35 gr./hora .0125 onzas/hora 0,70 gr./hora .0250 onzas/hora 2,10 gr./hora .0750 onzas/hora

74 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

VÁLVULAS SOLENOIDES

PARA CONTROLES NEUMÁTICOS

Electroválvulas de 3 y 4 vías, normalmente cerradas.

Elettrovalvola 3 Tensión y Potencia Foro de Bobina


Presión máxima. Ataque Peso
vie 4 vie 45275 frecuencia absorbida fisura ricambio
24 V 50 Hz 37946
45273 110 V 50 Hz 37947
­ 1 MPa 1,5 mm. 0,3 kg.
12 VA R1/8
45274 220 V 50 Hz (10 bar) (145 psi). (0,059 pulg.) 37948 (0,66 libras)

45297 24 V CC 37944

44303 24 V 50 Hz 37999
­ 1,6 MPa 6,0 mm. 0,4
44304 110 V 50 Hz 8 VA R1/4 38000
(16 bar) (232 psi). (0,23 pulg.) kilogramos (0,88 libras)

44305 220 V 50 Hz 38001

PARA CONTROLES HIDRÁULICOS Válvulas

solenoides de 4 vías que se utilizan como válvulas de 3 vías al tapar la salida "A". Estas válvulas solenoides, modificadas para uso de 3 vías, se utilizan para liberar
presión en sistemas de aceite.

Válvulas Voltaje y
Presión máxima. Entrega Conexión Bobina de repuesto Peso
solenoides de 4 vías frecuencia
44306 24 V 50 Hz 38002

44348 24 V 60 Hz 3150002
14 MPa
44307 110 V 50 Hz 20 litros/min. 38003
(140 bar) 1,2 kilos (2,6 libras)
44484 110 V 60 Hz 42,2 pintas/min. 37933
(2000 psi).
44450 220 V 50 Hz CETOP 38004

44487 24 V CC LÁMINA 37930

44309 24 V 50 Hz 38005
32 MPa
44310 110 V 50 Hz 16 litros/min. 38006
(320 bar) 1,5 kilos (3,3 libras)
44327 110 V 60 Hz 72,6 pintas/min. 38076
(4550 psi).
44311 220 V 50 Hz 38007

VÁLVULAS ELECTROVÁLVULAS DE 2 VÍAS NORMALMENTE CERRADAS PARA BOMBAS NEUMÁTICAS

Válvulas
Voltaje y Presión Ø
solenoides 2 Conexión Bobina de repuesto
frecuencia máx. mm.
forma
44415 24 V 50 Hz 37956

44416 110 V 50 Hz 37957


1 MPa
44417 220 V 50 Hz 37958
(10 bares) 6,4 R1/4
44421 24 V 50 Hz 37962

44422 110 V 60 Hz 37963

44423 220 V 60 Hz 37964

44418 24 V 50 Hz 37959

44419 110 V 50 Hz 37960


ACCESORIOS:

44420 220 V 50 Hz 1 MPa 12,7 37961


SOLENOIDE

R1/2
44424 24 V 50 Hz (10 bares) 37965
VÁLVULA

44425 110 V 60 Hz 37966

44426 220 V 60 Hz 37967


S

75
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ACCESORIOS DE COMPRESIÓN, PRESIÓN MÁXIMA 15 Mpa (150 BAR) (2150 PSI)


N.º de pieza Ø del tubo Hilo Nro. de pieza Diámetro del tubo Hilo
ACCESORIO PARA TUBO TUERCAS PARA CONO DE COMPRESIÓN
3084247 4 M8x1 ­ 3235125 4 ­ M8x1
92004 4 5/16”­24NF ­ 91354 4 ­ 5/16”­24NF
92041 4 1/8” BSP ­ 91358 6 ­ 1/8” BSP
92052 6 1/8” BSP ­ 91359 6 ­ M10x1
92014 6 1/4” BSP ­ 91366 8 ­ 1/4” BSP
3084248 6 M10x1 ­ 91370 8 ­ M12x1
92053 8 1/4” BSP ­ 91375 10 ­ M18x1,5
3084249 8 M14x1,5 ­ 91378 12 ­ M20x1,5
92010 10 3/8” BSP ­ ENCHUFES

CONO DE COMPRESIÓN 3232111 ­ ­


M10x1 cil.
93004 4 ­ ­ 3232113 ­ ­
Cilindro BSP de 1/8”.

93006 6 ­ ­ 622006 ­ ­
M12x1 cil.
93008 8 ­ ­ 91124 ­ ­
M16x1 cil.
93010 10 ­ ­ 3232117 ­ ­
Cilindro BSP de 1/4”.

93015 12 ­ ­ M.= Masculino F.= Femenino


CONECTORES HEMBRAS CONECTORES HEMBRAS
92287 4 92288 4 ­
M8x1,25 cil. M. 5/16”­24NF hembra. M8x1,25 cil.
3085110 4 3085118 4 ­
Cono M10x1 M. M8x1 hembra. M10x1 cono
910005 4 92069 4 ­
Cono BSP de 1/8” M. 5/16”­24NF H. 1/8” BSP cono
92068 4 92067 4 ­
Cono BSP de 1/4” M. 5/16”­24NF H. 1/4” BSP cono
3085109 6 3085119 6 ­
Cono M10x1 M. M10x1 hembra. M10x1 cono
910051 6 92080 6 ­
1/8” BSP cono M. 1/8” BSP cil. H. 1/8” BSP cono
910011 6 92079 6 ­
1/8” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 1/8” BSP cono
910007 6 92088 6 ­
1/4” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 1/8” BSP cono
910052 6 92083 6 ­
1/4” BSP cono M. 1/8” BSP cil. H. 1/4” BSP cono
910013 6 92090 6 ­
3/8” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 3/8” BSP cono
910083 6 92097 6 ­
1/2” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 1/2” BSP cono
910012 8 92112 8 ­
1/8” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 1/8” BSP cono
910008 8 92115 8 ­
1/4” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 1/4” BSP cono
910014 8 92118 8 ­
3/8” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 3/8” BSP cono
910084 8 92120 8 ­
1/2” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 1/2” BSP cono
92138 10 92139 10 ­
1/4” BSP cono M. 3/8” BSP cil. H. 1/4” BSP cono
92141 10 92142 10 ­
3/8” BSP cono M. 3/8” BSP cil. H. 3/8” BSP cil.
910085 10 92143 10 ­
1/2” BSP cono M. 3/8” BSP cil. H. Cilindro BSP de 1/2”.

92248 6 92246 6 ­
1/4” BSP cilindro M. 1/4” BSP cilindro H. Cilindro BSP de 1/4”.

92250 6 92251 6 ­
Cilindro BSP de 3/8” M. Cilindro BSP de 1/4” H. Cilindro BSP de 3/8”.

92255 8 92256 8 ­
1/4” BSP cilindro M. 1/4” BSP cilindro H. Cilindro BSP de 1/4”.

92257 8 92258 8 ­
Cilindro BSP de 3/8” M. Cilindro BSP de 1/4” H. Cilindro BSP de 3/8”.

92260 10 92263 10 ­
1/4” BSP cilindro M. 3/8” BSP cilindro H. Cilindro BSP de 1/4”.

92261 10 92262 10 ­
3/8” BSP cilindro M. 3/8” BSP cilindro H. Cilindro BSP de 3/8”.

CON VALVULA DE RETENCION CON VALVULA DE RETENCION

94390 4 M8x1,25M. 5/16”­24NF hembra. 94392 4 ­ M8x1,25


94370 4 94373 4 ­
Cono BSP de 1/8” M. 5/16”­24NF H. Cono BSP de 1/8”
94450 6 94452 6 ­
1/8” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. Cono BSP de 1/8”
94470 6 94473 6 ­
1/4” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. Cono BSP de 1/4”
94550 8 94552 8 ­
1/8” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. Cono BSP de 1/8”
94570 8 1/4” BSP cono M. 1/4” BSP cil. H. 94572 8 ­
Cono BSP de 1/4”
94650 10 3/8” BSP cono M. 3/8” BSP cil. H. 94653 10 ­
Cono BSP de 3/8”
CONECTORES MASCULINOS CONECTORES MASCULINOS
3085008 4 M8x1,25 cono M. M8x1 cil. 3085009 4 ­
Cono M8x1,25
3085111 4 Cono M10x1 M. M8x1 cil. 3085120 4 ­
Cono M10x1
3085010 4 Cono BSP de 1/8” M. M8x1 cil. 3085011 4 ­
Cono BSP de 1/8”
3085012 4 Cono BSP de 1/4” M. M8x1 cil. 3085013 4 ­
Cono BSP de 1/4”
3085112 6 Cono M10x1 M. M10x1 cil. 3085121 6 ­
Cono M10x1
3085014 6 Cono BSP de 1/8” M. M10x1 cil. 3085015 6 ­
Cono BSP de 1/8”
3085016 6 Cono BSP de 1/4” M. M10x1 cil. 3085017 6 ­
Cono BSP de 1/4”
3085018 8 Cono M10x1 M. M12x1 cil. 3085019 8 ­
Cono M10x1
3085020 8 Cono M12x1 M. M12x1 cil. 3085021 8 ­
Cono M12x1
3085022 8 Cono BSP de 1/8” M. M12x1 cil. 3085023 8 ­
Cono BSP de 1/8”
3085024 8 Cono BSP de 1/4” M. M12x1 cil. 3085025 8 ­
Cono BSP de 1/4”
3085026 10 1/4” BSP cono M. M18x1,5 cil. 3085027 10 ­
Cono BSP de 1/4”
3085028 10 3/8” BSP cono M. M18x1,5 cil. 3085029 10 ­
Cono BSP de 3/8”

76 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

ACCESORIOS DE COMPRESIÓN, PRESIÓN MÁXIMA 15 Mpa (150 BAR) (2150 PSI)

N.º de pieza Ø del tubo Hilo


N.º de pieza Ø del tubo Hilo
CODOS DE 90°
EMPUJE RECTO ­
95137 4 M8x1
910101 4 ­ 95139 6 M10x1 ­
M5x0,8
95144 8 M12x1 ­
910103 6 ­ M6x1
95149 10 M18x1,5 ­
3084567 6 ­ M12x1,5
95160 12 M20x1,5 ­
3084579 4 ­ M6x1
UNIONES DE ADOLESCENTES
3084631 4 ­ M6x0,75
95646 4 M8x1 ­
3084554 6 ­ 1/8” BSP ­
95648 6 M10x1
3084608 12 ­ 1/4” BSP M12x1 ­
95654 8
3084565 6 ­ 1/8” BSP 95657 10 M18x1,5 ­

33 VIP4 4 ­ 1/8” BSP 95670 12 M20x1,5 ­

3084577 4 ­ 1/8” BSP UNIONES CRUZADAS


95881 4 M8x1 ­
3084578 6 ­ 1/8” BSP
95883 6 M10x1 ­
3084609 6 ­ 1/4” BSP
95883 8 M12x1 ­
3084586 4 ­ 1/8” BSP
95887 10 M18x1,5 ­
3084587 6 ­ 1/8” BSP
95889 12 M20x1,5 ­
3084612 4 ­ 5/16”­24NF REDUCTORES
3084640 4 ­ 5/16”­24NF 3077145 4 M10x1 cil. ­

EMPUJE 90° 3077146 4 M12x1 cil. ­

­ 98717 4 M12x1 cil. ­


911095 4 M5x0,8
3077147 4 M16x1,5 cil. ­
3084630 4 ­ M6x0,75
98715 4 M16x1 cil. ­
3084566 6 ­ 1/8” BSP
3077148 6 M10x1 cil. ­
3084610 6 ­ 1/4” BSP
98721 6 M12x1 cil. ­
3084580 4 ­ 1/8” BSP
3077149 6 M16x1,5 cil. ­
3084588 4 ­ 1/8” BSP ­
98726 6 M16x1 cil.
3084589 6 ­ 1/8” BSP 98731 8 M16x1 cil. ­

GIRATORIO DE 90° A PRESIÓN 98733 8 M16x1,5 cil. ­

3084613 4

911096 4

3084611 4

3084620 4

MAMPARO A PRESIÓN

3084562 ­ tubo Ø 6

3084573 ­ tubo Ø 4

UNIONES EN T A PRESIÓN

3084641 ­ tubo Ø 4

3084593 ­ tubo Ø 6

3084642 ­ tubo Ø 8

REDUCTORES CONICOS REDUCTORES CONICOS


94885 4 5/16”­24NF 5/16”­24NF 94886 4 5/16”­24NF ­

94891 6 5/16”­24NF 94892 6 5/16”­24NF ­


M10x1 cil.
3077142 6 M14x1,5 94893 6 M14x1,5 ­
M10x1 cil.
94896 8 5/16”­24NF 94898 8 5/16”­24NF ­
Cilindro BSP de 1/4”.

VARIOS REDUCTORES UNIONES RECTAS


141695 ­ 96053 4 M8x1 ­
1/8” BSP cilindro M. M12x1 cil.F.
92354 ­ 96055 6 M10x1 ­
M12x1 cil. M. 1/8” BSP cilindro H.
3077132 ­ 96059 8 M12x1 ­
M10x1 cil. M. M12x1 cil.F.
3077100 ­ 96061 10 M18x1,5 ­
1/4” BSP cil. M. 1/8” BSP cono H.
­ ­
ACCESORIOS:

1112005 Cono BSP M de 1/4”. Cono BSP H de 1/8”. 96079 12 M20x1,5


ADAPTADOR

3077106 ­ SELLOS
Cono BSP M de 1/2”. Cono BSP H de 1/4”.
3077019 ­
M16x1 cil. M. M12x1 cil.F. 125030 Para conexión de cobre BSP M10x1­1/8”
97013 Para racor de aluminio M12x1
S

97010 Para conexión de aluminio BSP de 1/4”


97011 Para conexión de aluminio BSP de 3/8”
97014 Para conexión de acero M16x1
3130178 Para racor de cobre M16x1,5

77
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ACCESORIOS DE COMPRESIÓN, PRESIÓN MÁXIMA 40 MPa (400 BAR) (5700 PSI)

Nro. de pieza Diámetro del tubo Hilo Nro. de pieza Diámetro del tubo Hilo
TUERCAS PARA ANILLOS ANILLOS

91396 6 M12x1,5 ­ 91590 tubo de 6 mm


91401 8 M14x1,5 ­ 91596 tubo de 8 mm
91402 8 M16x1,5 ­ 91601 desde 10 tubo
91406 10 M18x1,5 ­ 91607 desde 12 tubo
91411 12 M20x1,5 ­ 91612 tubo de 16 mm
91416 16 M24x1,5 ­ 91618 tubo de 20 mm
91424 20 M30x2 ­ 91625 tubo de 30 mm
CONECTORES MASCULINOS CONECTORES MASCULINOS

91950 6 91951 6 ­
1/8” BSP cono M12x1,5 1/4” BSP Cono BSP de 1/8”
91952 6 91953 6 ­
cono M12x1,5 1/8” BSP cono Cono BSP de 1/4”
91957 8 91958 8 ­
M14x1,5 1/4” BSP cono M14x1,5 Cono BSP de 1/8”
91959 8 91960 8 ­
1/4” BSP cono M18x1,5 3/8” BSP Cono BSP de 1/4”
91966 10 91969 10 ­
cono M18x1,5 3/8” BSP cono Cono BSP de 1/4”
91967 10 91968 10 ­
M20x1,5 1/2” BSP cono M20x1,5 Cono BSP de 3/8”
91975 12 91977 12 ­
3/8” BSP cono M24x1,5 M12X1 cil. Cono BSP de 3/8”
91976 12 91978 12 ­
Cono BSP de 1/2”
91983 16 91984 16 ­
Cono BSP de 3/8”
92387 6 M12x1,5 92384 6 ­
Cil. M12X1
92208 6 M12x1,5 92209 6 ­
1/4” BSP cil. Cilindro BSP de 1/4”.

92212 8 M14x1,5 92213 8 ­


Cilindro BSP de 1/4”. Cilindro BSP de 1/4”.

92399 8 M14x1,5 92398 8 ­


M16x1 cil. M16x1 cil.
92220 12 M20x1,5 92217 10 ­
Cilindro BSP de 3/8”. Cilindro BSP de 3/8”.

92224 16 M24x1,5 92221 12 ­


Cilindro BSP de 3/8”. Cilindro BSP de 3/8”.

92228 20 M30x2 92225 16 ­


Cilindro BSP 3/4. Cilindro BSP de 3/8”.

92235 30 M42x2 92229 20 ­


Cilindro BSP de 1,1/4”. Cilindro BSP 3/4.
92234 30 ­
Cilindro BSP de 1,1/4”.

CONECTORES MACHO CON SELLO SIN JUNTA CONECTORES MACHO CON SELLO SIN JUNTA
92266 8 Cilindro BSP de 1/4”. M16x1,5 92267 8 ­
Cilindro BSP de 1/4”.
92242 10 Cilindro BSP de 1/4”. M18x1,5 92243 10 ­
Cilindro BSP de 1/4”.
92269 10 Cilindro BSP de 3/8”. M18x1,5 92270 10 ­
Cilindro BSP de 3/8”.
92198 12 Cilindro BSP de 1/4”. M20x1,5 92199 12 ­
Cilindro BSP de 1/4”.
92240 12 Cilindro BSP de 3/8”. M20x1,5 92254 12 ­
Cilindro BSP de 3/8”.
92241 16 Cilindro BSP de 3/8”. M24x1,5 92210 16 ­
Cilindro BSP de 3/8”.
CONECTORES MACHO CON CABEZA PARA SELLADO CÓNICO CONECTORES MACHO CON CABEZA PARA SELLADO CÓNICO
96915 6 Cilindro BSP de 1/4”. M12x1,5 96916 6 ­
Cilindro BSP de 1/4”.
92245 8 Cilindro BSP de 1/4”. M14x1,5 3084131 8 ­
Cilindro BSP de 1/4”.
3084128 8 Cilindro BSP de 3/8”. M14x1,5 3084127 8 ­
Cilindro BSP de 3/8”.
3084134 10 Cilindro BSP de 1/4”. M18x1,5 3084133 10 ­
Cilindro BSP de 1/4”.
3084130 10 Cilindro BSP de 3/8”. M18x1,5 3084129 10 ­
Cilindro BSP de 3/8”.
3084106 12 Cilindro BSP de 3/8”. M20x1,5 3084145 12 ­
Cilindro BSP de 3/8”.
CODOS MACHO 90° CODOS MACHO 90°
93184 6 1/8” BSP cono M12x1,5 1/4” BSP 93185 6 ­
Cono BSP de 1/8”
93186 6 cono M12x1,5 1/4” BSP cono 93187 6 ­
Cono BSP de 1/4”
93195 8 M14x1,5 1/4” BSP cono M18x1,5 93196 8 ­
Cono BSP de 1/4”
93201 10 3/8” BSP cono M18x1,5 3/8” BSP 93204 10 ­
Cono BSP de 1/4”
93202 10 cono M20x1,5 3/8” BSP cono 93203 10 ­
Cono BSP de 3/8”
93207 12 M24x1,5 3/4” BSP cil. 93208 12 ­
Cono BSP de 3/8”
93213 16 93214 16 ­
Cono BSP de 3/4”
93221 20 M30x2 93222 20 ­
Cil.
93220 30 1.1/4” BSP cilindro. M42x2 93219 30 ­
Cilindro BSP de 1,1/4”.
UNIONES DE ADOLESCENTES UNIONES DE ADOLESCENTES

93697 6 1/4” BSP cono M12x1,5 1/4” BSP 93696 6 ­


Cono BSP de 1/4”
93702 8 cono M14x1,5 3/8” BSP cono 93703 8 ­
Cono BSP de 1/4”
93706 10 M18x1,5 3/8” BSP cono M20x1,5 93707 10 ­
Cono BSP de 3/8”
93710 12 3/8” BSP cono M24x1,5 3/4” BSP cil. 93711 12 ­
Cono BSP de 3/8”
93715 16 93716 16 ­
Cono BSP de 3/8”
93732 20 M30x2 93731 20 ­
Cil. BSP de 3/4”
93734 30 Cilindro BSP de 1,1/4”. M42x2 93733 30 ­
Cilindro BSP de 1,1/4”.

78 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

ACCESORIOS DE COMPRESIÓN, PRESIÓN MÁXIMA 40 MPa (400 BAR) (5700 PSI)

N.º de pieza Ø del tubo Hilo Nro. de pieza Diámetro del tubo Hilo
UNIONES RECTAS UNIONES RECTAS
96097 6 ­ 96098 ­ tubo Ø 6
M12x1,5
96102 8 ­ 96103 ­ tubo Ø 8
M14,1,5
96107 10 ­ 96108 ­ tubo Ø 10
M18x1,5
96111 12 ­ 96112 ­ tubo Ø 12
M20x1,5
96115 16 ­ 96116 ­ tubo Ø 16
M24x1,5
96132 20 M30x2 ­ 96131 ­ tubo Ø 20
96134 30 M42x2 ­ 96133 ­ tubo Ø 30
CODOS DE 90° CODOS DE 90°
95096 6 ­ 95095 ­ tubo Ø 6
M12x1,5
95101 8 ­ 95100 ­ tubo Ø 8
M14,1,5
95106 10 ­ 95105 ­ tubo Ø 10
M18x1,5
95111 12 ­ 95110 ­ tubo Ø 12
M20x1,5
95116 16 ­ 95115 ­ tubo Ø 16
M24x1,5
3074112 20 M30x2 ­ 3074111 ­ tubo Ø 20
95123 30 M42x2 ­ 95122 ­ tubo Ø 30
UNIONES DE ADOLESCENTES UNIONES DE ADOLESCENTES

95685 6 ­ 95684 ­ tubo Ø 6


M12x1,5
95689 8 ­ 95690 ­ tubo Ø 8
M14,1,5
95693 10 ­ 95694 ­ tubo Ø 10
M18x1,5
95698 12 ­ 95699 ­ tubo Ø 12
M20x1,5
95703 16 ­ 95704 ­ tubo Ø 16
M24x1,5
95728 20 M30x2 ­ 95727 ­ tubo Ø 20
95730 30 M42x2 ­ 1520920 ­ tubo Ø 30
UNIONES CRUZADAS UNIONES CRUZADAS

95925 6 ­ 95926 ­ tubo Ø 6


M12x1,5
95932 8 ­ 95933 ­ tubo Ø 8
M14,1,5
95928 10 ­ 95927 ­ tubo Ø 10
M18x1,5
95930 12 ­ 95931 ­ tubo Ø 12
M20x1,5
95969 16 ­ 95968 ­ tubo Ø 16
M24x1,5
95982 20 M30x2 ­ 95981 ­ tubo Ø 20
95984 30 M42x2 ­ 95983 ­ tubo Ø 30
REDUCIENDO LOS SINDICATOS REDUCIENDO LOS SINDICATOS

96717 8­6 96718 ­ tubo Ø 8­6


M14,1,5 M12x1,5
96722 10­8 96723 ­ tubo Ø 10­8
M18x1,5 M14,1,5
96727 12­10 96728 ­ tubo Ø 12­10
M20x1,5 M18x1,5
CODOS REDUCTORES DE 90° CODOS REDUCTORES DE 90°
96838 8­6 96837 ­ tubo Ø 10­8
M18x1,5 M12x1,5
96841 10­8 M24x1,5 96842 ­ tubo Ø 16­8
M14,1,5
96843 12­10 M24x1,5 96844 ­ tubo Ø 16­10
M18x1,5
TEE REDUCTORA TEE REDUCTORA
96596 96595 ­ tubo Ø 8­6­8
M14x1,5­M12x1,5­M14x1,5
96600 96602 ­ tubo Ø 10­8­10
M18x1,5­M14x1,5­M18x1,5
96603 96603 ­ tubo Ø 16­8­16
M24x1,5­M14x1,5­M24x1,5
96605 96604 ­ tubo Ø 16­10­16
M24x1,5­M18x1,5­M24x1,5
SELLOS
97013 Para conectores de aluminio M12x1
97010 Para conectores de acero BSP de 1/4”
TODOS LOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON TUERCA
97011 Para conectores de aluminio BSP de 3/8”
ESTÁN COMPLETOS CON ANILLOS O CONO.
97014 Para conectores de acero M16x1
3190094 Para conectores de cobre BSP de 3/4”
3190096 Para conectores de cobre BSP de 1.1/4”
ACCESORIOS:
ADAPTADOR
S

79
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

GUARNICIONES

N.º de pieza Ø del tubo Hilo N.º de pieza Ø del tubo Hilo

REDUCTORES UNIÓN DE MAMPARO

3077017 tubo Ø 12­10 3084172 tubo Ø 6

3077015 tubo Ø 16­12 3084173 tubo Ø 8

3077005 tubo Ø 20­10 30841184 tubo Ø 10

3077006 tubo Ø 20­12 30984055 tubo Ø 12

3077007 tubo Ø 20­16 3084056 tubo Ø 16

3077008 tubo Ø 30­20 3084057 tubo Ø 20

3077009 tubo Ø 30­16 3084059 tubo Ø 30

3077010 tubo Ø 30­10 ENCHUFES

3077011 tubo Ø 30­12 ­ ­


91144 Cono BSP de 1/8”
ENCHUFES
926001 ­ ­
Cono BSP de 1/4"
91001 ­ 5/16”­24NF ­ ­ ­
926002 Cono BSP de 3/8"
91002 ­ 1/8” BSP ­ 3234097 ­ M12x1 ­

3234045 ­ M10x1 ­ 926005 ­ 1/4" BSP ­

91006 ­ 1/4" BSP ­ 926006 ­ 3/8" BSP ­

3234095 ­ M14x1,5 ­ 3234096 ­ M16x1,5


91003 ­ 3/8" BSP ­ 622167 ­ 1/4“ BSP­DIN

ENCHUFES BLOQUE DE ANCLAJE SIMPLE DE 90° PARA FLEXIÓN

91005 ­ 5/16”­24NF ­ 3071001 ­ Tubo M8x1 Ø 4 fiss. 4,5


640553 ­ 1/8” BSP ­ Tubo 5/16”­24NF Ø 4 fiss. 4,5
118110 ­
3234094 ­ M10x1 ­
118117 ­ Tubo BSP 1/8” Ø 6 fis. 4,5
91011 ­ 1/4" BSP ­
118124 ­ Tubo 1/4“ BSP Ø 6 fis. 8,5 Tubo
BLOQUE DE ANCLAJE RECTO PARA FLEXIÓN
3071002 ­ M10x1 Ø 6 fis. 4,5 Tubo 1/4“
3071012 ­ Tubo M8x1 Ø 4 fiss. 4,2
118130 ­ BSP Ø 8 fis. 8,5
­ Tubo 5/16”­24NF Ø 4 fiss. Tubo
118060 ­
4,5 118269 Tubo BSP 3/8“ Ø 10 fis. 8,5
118067 ­ 1/8” BSP Ø 6 fiss. 4,5 BLOQUE DE ANCLAJE SIMPLE DE 90° CONEXIÓN FRONTAL PARA FLEX

118074 ­ Tubo BSP 1/4“ Ø 6 fis. 8,5 Tubo 5/16”­24NF Ø 4 fiss. Tubo
118150 ­
­ 4,5
3071013 Tubo M10x1 Ø 6 fis. 4,2
118157 ­ 1/8” BSP Ø 6 fiss. 5,5
118080 ­ Tubo BSP 1/4“ Ø 8 fis. 8,5
118164 ­ Tubo BSP 1/4“ Ø 6 fis. 8,5
118085 ­ Tubo BSP 3/8“ Ø 10 fis. 8,5
118170 ­ Tubo BSP 1/4“ Ø 8 fis. 8,5
BLOQUE DE ANCLAJE DE 3 VÍAS
118173 ­ Tubo BSP 3/8“ Ø 10 fis. 8,5
118205 ­ Tubo 1/8” BSP Ø 6 fiss. 5,5 Tubo
­ BLOQUE DE ANCLAJE CROOS ­ SISTEMA DE DOS LÍNEAS
118203 1/4“ BSP Ø 6 fiss. 8,5 Tubo 1/4“
118355 ­ 1/4“ BSP rosca hembra Ø 6,5
118210 ­ BSP Ø 8 fiss. 8,5
­ 118360 ­ 3/8“ BSP fis. Ø 8,5
118216 Tubo BSP 3/8“ Ø 10 fis. 8,5
BLOQUE DE ANCLA CROOS BLOQUE DE ANCLAJE ­ SISTEMA DE DOS LINEAS

118445 ­ Tubo BSP 1/8” Ø 6 fis. 4,5 118316 ­ 1/4“ BSP rosca hembra Ø 6,5

118446 ­ Tubo BSP 1/4“ Ø 8 fis. 5,2 118321 ­ 3/8“ BSP fis. Ø 8,5

BLOQUE DE ANCLAJE DE 3 VÍAS ­ SISTEMA DE DOS LÍNEAS


BLOQUE DE ANCLAJE SIMPLE DE 90° SISTEMA DE DOS LÍNEAS
118315 ­ 1/4“ BSP rosca hembra Ø 6,5
118318 ­ 1/4” BSP fis. Ø 6,5
118320 ­ 3/8“ BSP fis. Ø 8,5
118319 ­ 3/8” BSP fis. Ø 6,5
BLOQUE DE ANCLAJE PARA SISTEMA FLEX DE DOS LÍNEAS

118393 ­ Tubo BSP 1/4” Ø 6 fis. 6,5

118394 ­ Tubo BSP 1/4” Ø 8 fis. 6,5


118399 ­ Tubo BSP 3/8” Ø 10 fis. 6,5

80 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

ACCESORIOS

VÁLVULA PULVERIZADORA PARA GRASA Y ACEITE ­ Pieza N° 1132300

La válvula de pulverización es adecuada para suministrar lubricante mediante un pulverizador de aire a un punto de
lubricación. Las aplicaciones típicas pueden incluir la lubricación de engranajes abiertos o de cremalleras.
El pulverizador de aire se activa automáticamente cuando se inyecta lubricante en el puerto de entrada de lubricante y se
desactiva cuando el flujo se detiene.
Es importante tener un flujo de lubricante suficiente y rápido para abrir correctamente el flujo de aire.

Entrada de aire y entrada de lubricante: 1/4” BSP

BOQUILLA
VÁLVULA PULVERIZADORA CON FORMA DE CUCHILLA ­ Código 1132140

Válvula para mezcla interna, adecuada para aplicaciones de engranajes de piñón donde se requiere la distribución de la
grasa sobre las partes en contacto. La forma particular de la boquilla mezcladora dirige el lubricante solo sobre las partes
en contacto, evitando – de esta manera –
Dispersión de lubricantes y reducción del consumo. Las aplicaciones típicas son, por ejemplo, la lubricación
con aceite o grasa de superficies deslizantes, cadenas y cables de acero.

AIRE
ENTRADA

PRESIÓN
ENTRADA DE LUBRICANTE

BARRA
1/4” de diámetro
1/4” de diámetro Norma UNI­ISO 7/1

DE
Norma UNI­ISO 7/1

CONSUMO DE AIRE NL/HORA

VÁLVULA DE PULVERIZACIÓN CON FORMA DE CONO ­ Código 1132100

Válvula para mezcla interna adecuada para aplicaciones de engranajes de piñón donde se requiere la distribución de la grasa
en las partes en contacto. La forma particular de la boquilla de mezcla dirige el lubricante solo a las partes en contacto, evitando,
de esta manera, la dispersión del lubricante y reduciendo el consumo. Las aplicaciones típicas son, por ejemplo, la
lubricación con aceite o grasa de superficies deslizantes, cadenas y cables de acero.

Ø 120

AIRE
ENTRADA
ENTRADA DE LUBRICANTE
1/4” de diámetro
1/4” de diámetro Norma UNI­ISO 7/1
Norma UNI­ISO 7/1

COLADORES Se
pueden utilizar en líneas de alimentación o para cargar depósitos. Cartucho filtrante extraíble
ACCESORIO

Colador BSP – NPT N.º de pieza Grado de filtrado Cartucho


filtrante N.º de
1/4” 3/8” 1/2” Micras Micro pulgada.
pieza
S

1113235 1113245 1113255 25 .110 1113265


1113236 1113246 1113256 40 .0016 1113266
1113237 1113247 1113257 60 .0024 1113267
1113238 1113248 1113258 125 .005 1113268
1113230 1113240 1113250 150 .006 1113231
1113200 1113210 1113220 300 .012 1113205

81
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

ACCESORIOS

ABRAZADERAS PARA TUBERÍAS CON UN ORIFICIO DE FIJACIÓN ABRAZADERAS PARA TUBERÍAS CON DOS ORIFICIOS DE FIJACIÓN

Nro. de pieza Descripción Nro. de pieza Descripción

0111151 Tubo Ø 4 ­ Montaje Ø 4,5 0111154 4 Tubos Ø 4 – Montaje Ø 4,5

0111201 Tubo Ø 6 ­ Montaje Ø 5 0111155 5 Tubos Ø 4 – Montaje Ø 4,5

0111251 Tubo Ø 8 ­ Montaje Ø 5 0111156 6 Tubos Ø 4 – Montaje Ø 4,5

0111301 Tubo Ø 10 ­ Montaje Ø 5 0111158 8 Tubos Ø 4 – Montaje Ø 5

0111350 Tubo Ø 12 ­ Montaje Ø 8,5 0111202 2 Tubos Ø 6 – Montaje Ø 5

0111370 Tubo Ø 16 ­ Montaje Ø 10,5 0111203 3 Tubos Ø 6 – Montaje Ø 5

0111204 4 Tubos Ø 6 – Montaje Ø 5

0111205 5 Tubos Ø 6 – Montaje Ø 5

0111252 2 Tubos Ø 8 – Montaje Ø 5

0111253 3 Tubos Ø 8 – Montaje Ø 5

0111254 4 Tubos Ø 8 – Montaje Ø 5

0111255 5 Tubos Ø 8 – Montaje Ø 5

0111302 2 Tubos Ø 10 – Montaje Ø 5

0111306 3 Tubos Ø 10 – Montaje Ø 5


Nro. de pieza Descripción
0111307 4 Tubos Ø 10 – Montaje Ø 5

0111152 2 Tubos Ø 4 – Montaje Ø 4,5 0111308 5 Tubos Ø 10 – Montaje Ø 5

0111153 3 Tubos Ø 4 – Montaje Ø 4,5

TORNILLOS DE FIJACIÓN

Para abrazadera de
N° de pieza ø A mm. yo ø Diámetro interior
tubo ø

4 milímetros 14352 M3 8 2,7


mm.6­8 14355 M4 10 3,6
4 milímetros 18065 3,5 8 3

mm.6­8 18067 4,2 9,5 3,6

VÁLVULAS DE CIERRE VÁLVULAS DE ALIVIO

Para usar en cajas de engranajes y cojinetes.


1151100­1/4” BSP
Permite que el lubricante se descargue
1151120­3/8” BSP
externamente para evitar una presión
1151130­1/2” BSP
excesiva.
Presión de descarga: 0,05 a 0,10 Mpa (0,5 a 1
bar) (7 a 15 psi).

1112000­1/8” BSP (1/8” NPT) cono 1112010­1/4”


BSP (1/4” NPT) cono Presión de descarga:
0,30 a 0,55 MPa (3 a 5,5 bar) (45 a 80 psi.)
1112008­1/8”

82 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

ACCESORIOS

ACCESORIOS DE CONVERSIÓN

A B Maleficio yo.
Nro. de pieza
BSP (macho) NPT (hembra) mm. en mm. en
3077086 1/8 17 43/64“ 20 .79
3077125 1/4 17 43/64“ 23,5 .93
3/8
3077128 3/8 22 7/8“ 23,5 .93
3077087 1/2 24 61/64“ 34 1.34
3077088 1/8 22 7/8“ 22 .87
3077036 1/4 22 7/8“ 22 .87
1/2
3077037 3/8 22 7/8“ 28 1.10
3077038 1/2 24 61/64“ 34 1.34
3077075 1/8 14 9/16" 21,5 .85
3077080 1/4 17 43/64“ 25 1
1/8
3077081 3/8 22 7/8“ 28 1.10
3077082 1/2 24 61/64“ 31 1.22
3077083 1/8 14 9/16" 17 .67
3077059 1/4 17 43/64“ 28 1.10
1/4
3077084 3/8 22 7/8“ 30 1.18
3077085 1/2 24 61/64“ 34 1.34

CONECTORES A PRESIÓN

1 2 sellos
1 sello
macho Unión con 1
Ø rosca conectar Unión sin junta Fig.
conjunto femenino junta Fig.
cónica solo Fig. B
de sello Montaje Fig. do
A
macho­hembra Fig.A+C
A+B

•1/8 ­ 959010 959011 ­ 959012


*1/4 919000 ­ 919020 919007 ­

­ 966030+ ­
•1/4 966040 966035
102651
­ 966025 966035 ­ 966030
•3/8 970100 ­ 970200 970400 ­
­ 970000 970200 ­ 970300
•1/2 958100 ­ 958200 958400 ­
­ 958000 958200 ­ 958300
•3/4 1520030 1520737 ­ ­ 1522180
•1 1520738 1520538 ­ ­ ­

• Presión máxima de funcionamiento: 15 MPa (150 bar) (2150 psi).


*
Presión máxima de funcionamiento: 40 MPa (400 bar) (5700 psi).

CONECTORES ROTATIVOS

Cono BSP BSP


Nro. de pieza Descripción
(macho) (hembra)

936000 1/2 1/4


936100 3/8 1/4
ACCESORIO

936200 1/4 1/4 Para velocidades de


936300 3/8 1/8 hasta 500 rpm máximo.

936400 1/4 1/8


S

936500 1/8 1/8


1168000 1/8 1/8 Para velocidades de
2712000 1/4 1/8 hasta 100 rpm máximo.

936035 1/8 1/8


Solo oscilante
936040 M10x1 ­

83
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

MANGUERAS DE NYLON CON ACCESORIOS REUTILIZABLES

Solo Ø Tubo Ext. Radio Presión de trabajo Peso


tubo Int. de
bar psi. kilogramo
Ib.
N.º de pieza mm. mm. curvatura

3362026 8 3,18 200 2900 ,050 .110


3362023 12,7 6,2 mínimo 38 51 250 3600 ,107 .335

Para Para
Hilo Tubo recto GIRAR Hilo Tubo recto
GUARNICIONES Nro. de pieza tubo Ø Nro. de pieza tubo Ø
Ø Ø
ext. ext.

­ 3084395 ­ ­
3084393 Rosca BSP de 1/8”
­ 3084409 ­ ­
3084421 8 13 Rosca BSP de 1/4” 8 13

3084424 8 ­ 4
3084422 8 ­ 6 3084408 Rosca BSP de 1/8” ­
3084425 13 ­ 6 3084410 8 13 Rosca BSP de 1/4” ­
3084385 13 ­ 8

3084423 Rosca BSP de 1/8” ­ 102620 ­ Rosca BSP de 1/8” ­


3084386 8 13 M14x1,5 ­ 102621 ­ Rosca BSP de 1/4” ­

3084463
Inoxidable 8 ­ 6
Acero

MANGUERAS

ø tubo mm. Presión de trabajo


Conjunto
Conjunto de Tubo de
de manguera Radio de
manguera goma Unión 'Y' N.º
a prueba de aceite Diámetro interior mm. curvatura mínimo
con acero externo solamente de pieza sobredosis identificación bar psi.
Caucho mm.
armadura 'X' N.º de pieza
N° de pieza
N.º de pieza
107015 107010 107013 107014 13 4 4 20 35 100 1450
107016 107009 107013 107008 13 4 6 25 35 100 1450
104190 107031 101446 107032 17 6 6 24 50 170 2465
107042 107041 101624 107043 19 8 8 25 60 150 2175
104244 104240 104007 104009 19 8 10 25 60 450 6530
104245 104241 104008 104010 21 10 12 25 65 400 5805
104246 104242 104005 104011 24 13 16 30 70 350 5080
104247 104243 104006 104012 28 16 20 32 80 300 4350

Manguera ø tubo mm. Presión de trabajo


Conjunto
conjunto con Goma
de manguera Ø Radio de
acero tubo Accesorio Accesorio
de caucho Rosca 'A' curvatura mínimo
exterior solo 'X' N.º macho giratorio macho sobredosis identificación bar psi.
resistente al BSP mm.
armadura de pieza 'Y' N.º de pieza sólido 'Z' N.º de pieza
aceite N.º de pieza
N.º de pieza
104177 101413 102514 101414
107013
102515 101267 102517 102455 13 4 1/8 35 100 1450
104013 3351005 3351000 107013
5712201 102518 3352009 102456 13 4 1/4 35 100 1450
101268 3352006 5711100 101215
102519 3352010 3352007 102215 16,5 6 1/4 50 40 580
5711101 102520 3352011 3352008 5711102 102521 104251 102194 17 8 1/4 90 100 1450
102522 104250 102523 102195 17,5 8 1/4 105 200 2900
102196 19,5 9,5 3/8 125 200 2900
102197 23 13 3/8 180 200 2900
104249 104007 102198 19 8 1/4 60 450 6530
104248 104008 102199 21 10 3/8 65 400 5805

Nota: para pedir un tubo flexible además del número de pieza, se debe especificar la longitud "L" en cm. 1 mm. = 0,039 pulg.
Los tubos flexibles de caucho se pueden suministrar en rollos (longitud máxima de 15 m.) con los accesorios sueltos, para su montaje en la longitud deseada en las instalaciones del cliente. Los que
llevan armadura exterior de acero deben pedirse siempre completos.

84 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

TUBOS Y HERRAMIENTAS

Peso Presión Casquillos para


Material Tallas Nro. de pieza
Kg/ml lb/ml 5700 tubo
ø 6x1 en barras 5119812 0,120 .26 barra 5700 ­
ø 8x1 en barras 5119813 0,170 .37 400 5700 ­
ø 10x1 en barras 5119808 0,220 .48 400 5700 ­
Tubo de acero
ø 12x1,5 en barras 5119809 0,390 .86 400 5700 ­
estirado
ø 16x2 en barras 5119801 0,690 1.52 400 5700 ­
ø 20x2 en barras 5119810 0,890 1.95 400 5700 ­
ø 30x3 en barras 5119811 2,000 4.4 400 7120 ­
ø 4x.71 en barras 5118000 0,060 .13 400 4400 ­
ø 6x.71 en barras 5118001 0,097 .21 500 3130 ­
Tubo de acero ­
ø 8x.71 en barras 5118002 0,134 .29 310 2550
revestido de cobre
ø 10x.71 en barras 5118003 0,171 .37 220 2130 308118
ø 12x.71 en barras 5118004 0,196 .43 180 1900 ­
ø 4x.5 en bobinas 5501201 0,049 .10 150 2850 ­
ø 6x1 en bobinas 5501203 0,140 .30 133 1850 ­
Tubo de ­
ø 8x1 en bobinas 5501204 0,196 .43 200 1400
cobre recocido ­
ø 10x1 en bobinas 5501205 0,252 .55 130 1139
ø 12x1 en bobinas 5501206 0,308 .67 100 80 ­

Nota: Los tubos de acero trefilado y de cobre recocido se deben pedir en kg. Los tubos de acero revestido de cobre se deben pedir en metros.

TUBOS DE NYLON
Peso Kg/ Presión en
Material Tallas Nro. de pieza Temperatura Casquillos para tubo
ml lb/ml Tubo de bar psi. 30 420 30
nylon (LP) ø 4x3 en bobinas 5717300 0,006 .013 Tubo de nylon (LP) ø 6x4,5 en bobinas 420 30 420 30 420 3008117
5717301 0,014 .030 Tubo de nylon (LP) ø 8x6 en bobinas 5717302 0,025 .055 Tubo de 80 1150 80 1150 80 3008116
nylon (LP) ø 10x8 en bobinas 5717303 0,032 .070 Tubo de nylon (HP) ø 4x2,5 en bobinas 1150 80 1150 3008114
5717202 0,008 .017 Tubo de nylon (HP) ø 6x4 en bobinas 5717203 0,017 .037 Tubo de ­70 °C a +100 °C 3008115
nylon (HP) ø 8x5 en bobinas 5717204 0,034 .074 Tubo de nylon (HP) ø 10x6 en rollos (­94 °F a +230 °F) 201359
5717205 0,057 .125 201360
201361
­

Nota: LP = baja presión; HP = alta presión.

CURVADORA DE TUBOS CORTADOR DE TUBOS

Para tubos de cobre y acero. Para tubos de cobre y acero: Pieza


N° 2038452

Rueda de
repuesto: Pieza N° 2038453

Para tubos de nailon:


1126000 – para tubos de ø 4 Pieza n.º 3237000
1127000 – para tubos de ø 6
1128000 – para tubos de ø 8
ACCESORIO

1129000 – para tubos de ø 10


1130000 – para tubos de ø 12
S

85
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

INFORMACIÓN TÉCNICA

Esta tabla indica el volumen (en mm³) de lubricante necesario en función de la longitud y el diámetro del rodamiento. Este volumen de lubricante
debe aplicarse cada dos horas si se utiliza grasa y cada hora si se utiliza aceite.
Para aplicaciones más frecuentes, este volumen se puede reducir utilizando válvulas de menor capacidad.

Trate los cojinetes de bolas como si fueran cojinetes lisos y considere tomar 25 mm de longitud para representar cada fila de bolas o rodillos.

Esta tabla se aplica a una velocidad de 600 rpm para cojinetes lisos y 1800 rpm para cojinetes de bolas o de rodillos.

LONGITUDES
mm. 12 19 25 38 51 57 12 16 16 16 32 32 48 19 76 82 102 110 127 140 152 165 178 204 230 250
16 16 32 32 48 64 25 16 32 32 48 64 96 112 48
128 144 160 196 212 38 32 48 64 96 128 160 80 96
192 224 256 288 320 352 51 48 80 96 144 208 240 304 352 400 442 496 560 608 656 704 57
64 112 144 208 288 352 416 456 560 640 704 768 848 912 992 76 96 144 192 288 384 464 560
656 752 848 944 1040 1136 1232 1328 1504 1696 82 102 110 127 140 152 165 178 190 204 216 230 240 250

176 240 332 480 608 720 848 960 1088 1200 1328 1456 1568 1696 1336 2224 2280 224 304 448 608 752 896 1056 1200 1360 1504
1648 1808 1952 2112 2416 2704 3008 368 544 736 912 1104 1280 1472 1648 1824 2016 2192 2384 2560 2928 3296 3664 448 656 880
DIÁMETROS

1104 1328 1536 1760 1984 2192 2416 2640 2864 3088 3520 3952 4400 512 784 1040 1296 1552 1808 2064 2336 2592 2848
3104 3360 3632 4144 4656 5184 608 896 1200 1504 1808 2112 2416 2704 3008 3312 3616 3920 4224 4816 5424 6032 688
1040 1392 1728 2080 2432 2784 3120 3472 3824 4160 4512 4864 5552 6240 6944 784 1184 1584 1984 2368 2768 3168 3552
3952 4352 4736 5136 5536 6320 7120 7904 896 1344 1792 2240 2688 3136 3584 4016 4464 4912 5360 5808 6256 7152 8048
8944 1008 1504 2016 2512 3008 3520 4016 4528 5024 5520 6032 6528 7040 8032 9040 10048

1120 1680 2240 2800 3360 3920 4480 5040 5600 6160 6720 7280 7840 8960 10080 11200
1248 1872 2480 3104 3728 4352 4960 5600 6208 6832 7456 8080 8688 9936 11184 12432
1376 2048 2736 3424 4112 4800 5488 6176 6848 7536 8224 8912 9600 10976 12336 13712
1504 2256 3008 3776 1698 5280 6032 6816 7536 8288 9040 9792 10544 12064 13568 15072

Cuando existan curvas en las tuberías se deberán reducir las longitudes indicadas en la tabla anterior.

Longitud máxima en metros, de los tubos a 20°C LÍNEAS PRINCIPALES: deben ser de un diámetro adecuado entre
Ø ext. del tubo
en mm. ACEITE GRASA la bomba y el elemento dosificador.
Luz Pesado NLG­1
La siguiente tabla indica el diámetro mínimo
LINEAS PRINCIPALES
recomendado en función de la longitud y el tipo de lubricante.
6 70 17 10
8 85 35 15
10 100 70 20 LÍNEAS SECUNDARIAS: el diámetro exterior del tubo no debe ser
inferior a 4 mm. para el tipo ‘SXO’, 6 mm. para el tipo ‘SX1’ y ‘SA’ y
12 240 170 38
para los elementos de medida modulares ‘SMX’ y ‘SM0’.
20 300 250 64
25 590 500 90
LINEAS SECUNDARIAS
4 4 ­ ­

6 10 7 5
TEMPERATURA: ­20°C a +100°C (­4°F a +212°F)
8 60 12 7 VISCOSIDAD DEL ACEITE: 15 cST mínimo
GRASAS: Máx. 220 – 250 ASTM PRESIONES: 2Mpa
Petróleo ligero: menos de 150
(20 bar) mín.
cSt. Petróleo pesado: de 150 a 750 cSt.
40Mpa (400 bar) máx.

86 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

DISEÑO

FÓRMULA PARA EL CÁLCULO DE TABLA 1 ­ VD


CANTIDAD DE LUBRICANTE

Una vez identificados los puntos que deben ser lubricados es


Cojinete plano (bujes)
VD = D+L
necesario calcular la cantidad de lubricante necesaria para
25
cada punto a lubricar. D = diámetro del eje en mm.
L = longitud de los rodamientos en mm.

Rodamientos de rodillos
VD = D+N
Generalmente los soportes que deben ser lubricados son:
D = diámetro del eje en mm. 25
cojinetes, rodamientos, engranajes, cadenas y correderas. N = número de filas de bolas

Engranajes

VD =
La cantidad de lubricante necesaria para cada soporte de la S = área proyectada en cm² = 3,14 200 S
máquina se puede calcular teniendo en cuenta tres factores: diámetro exterior en cm. x centro en
cm

Cadenas
­ VD = Valor dimensional Se VD =
calcula en función de la dimensión del soporte o de la parte de la S = área proyectada en cm² = 3,14 200 S
diámetro exterior en cm. x centro en
máquina que debe ser lubricada (ver tabla 1.) cm

Guías y diapositivas
VD = 500
­ CS = Coeficiente de servicio Se dólares
S = área de contacto en cm²
calcula en función de las condiciones de trabajo del
soporte (ver tabla 2.)

­ LR = Tipo de lubricante requerido (ver tabla 3) CUADRO 2 ­ CS

Una vez calculado el VD en función de la dimensión del soporte Rotación o movimiento alterno
Intermitente:
o de la parte del conjunto que se debe lubricar, después de haber CS = 0,5
Continuo:
CS = 1
elegido CS y LR, el producto que se obtendrá de multiplicar tres
factores es el coeficiente de entrega CP. Piezas sometidas a trabajos pesados
con cualquier movimiento y que
soporten altas temperaturas o trabajen CS = 2
en ambientes polvorientos.
Guías verticales o guías sin
VD x CS x LR = CP juntas

En la Tabla 4 se indican las necesidades de lubricante en


cm³ en relación al CP, calculadas para cada punto individual.

CUADRO 4 ­ CP

CP cm³ CP cm³
TABLA 3 ­ LR
0–3 0,05 42 – 54 0,90

3–6 0,10 54 – 60 1,00 Débil LR+0,5


Normal LR = 1
6–9 0,15 60 – 90 1,50
Abundante LR = 2
9 – 12 0,20 90 – 120 2,00 Muy abundante LR = 3

12 – 15 0,25 120 – 150 2,50

15 – 18 0,30 150 – 180 3,00

18 – 24 0,40 180 – 240 4,00

24 – 30 0,50 240 – 300 5,00

30 – 42 0,70 300 ­ 360 6,00


INFORMACIÓN
TÉCNICA

87
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

DISEÑO

Ejemplo: cálculo del coeficiente de entrega CP para una prensa

Elemento a lubricar Entrega a cada punto


DIMENSIONES en mm. VD CS LR CP Entrega total por pos.
Pos Cant. lubricado
en cc.
en cc.

A 1 marcha Z – 36 ø prim. 360 ancho de cara 214 Z – 12 2 3 72 1,50 1,50


B 2 Engranaje 20 ø prim. 320 ancho de cara 195 Ø 180 10 2 3 60 1.00 2.00

C 4 Cojinete plano largo 165 Ø 900 largo 14 1 1 14 0,25 1.00

D 2 Cojinete plano 200 Ø 208 largo 225 44 2 2 176 3.00 6.00


mi 4 Cojinete plano Ø 420 recorrido 610 17.3 1 2 34,6 0,70 2.10
F 2 pistones 18.8 1 2 37,6 0,70 1.40
Varilla G 2 Diámetro 65 mm. Carrera 610 2.6 1 2 5.2 0,10 0,20
­ ­ ­ 5 0,10 0,20
Grupo de ajuste H 2 ­
I ­ ­ ­ 5 0,10 0,20
2 Grupo de ajuste ­
yo 4 diapositivas verticales Ancho 50, largo 1260 1.26 2 2 5 0,10 0,40
M 4 Diapositivas verticales Ancho 60, largo 1450 1,74 2 2 7 0,15 1.60
ENTREGA TOTAL POR CICLO DE LUBRICACIÓN 15,60 cc

ELECCIÓN DEL INTERVALO DE LUBRICACIÓN INICIAL

El intervalo de lubricación de una máquina no se puede determinar de Ejemplo de cálculo del intervalo de lubricación inicial. El
forma directa mediante fórmulas o tablas, por lo que al principio será apoyo crítico que se está considerando es un rodamiento
necesario reducir los intervalos para poder suministrar una cantidad plano en la posición D, cuyas dimensiones son: Ø 900
de lubricante mayor que la requerida. Posteriormente será posible mm., longitud 200 mm.
ampliar los intervalos entre una lubricación y la siguiente
observando el funcionamiento de las partes lubricadas de la Lubricante necesario 2,5 cm:
máquina y comprobando el correcto suministro de lubricación.
Yo = = = 10 3x8
Px8 = 16 HORAS
Dimensiones (ancho x largo x alto): 90 x 20 x 3,14 x 0,005 x 5

Es posible, sin embargo, realizar un cálculo aproximado,


teniendo en cuenta que en el soporte debe mantenerse una
película de lubricante de 0,05 mm de espesor.
Nota: Lubricante con CL = .5
La siguiente fórmula está basada en la recirculación total del aceite en
el soporte cada ocho horas y se aplicará utilizando como referencia
un soporte crítico del

Px8
Yo =

DxLx3.14xSxCL I=
intervalos de lubricación inicial en horas.
P= caudal en cc. respecto al soporte D= diámetro del
soporte en cm.
L=longitud del soporte en cm.
S= 0,005 cm. (espesor de la película lubricante)
*CL= coeficiente de lubricante

*CL cambia en función de la densidad del lubricante elegido y se


introducirá en la fórmula con los siguientes valores:

Aceite ligero: CL = de 5 a 10 CL =
Aceite medio: de 3 a 5 CL = 1 CL =
Petróleo pesado: .50 CL
Aceite semifluido: = .30 CL =
Grasa blanda: .25
Grasa media:

88 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google

VISCOSIDAD DEL ACEITE – CLASIFICACIÓN ISO

PARA LUBRICANTES DE ACEITE INDUSTRIALES

La serie de graduaciones de viscosidad se ha fijado a partir de una sucesión numérica, establecida en progresión matemática, que refleja al
mismo tiempo la situación real de las viscosidades de las calidades disponibles en el mercado.

1 2 3

Viscosidad Rango medio cSt a


media cSt a 40ºC 40ºC Símbolo ISO
mín. máx.

2.2 1,98 2,42 ISO VG2

3.2 2.88 3,52 ISO VG3

4.6 4.14 5,06 ISO VG5

6.8 6.12 7,48 ISO VG7

10 9.00 11,00 ISO VG10

15 13,50 16,50 ISO VG15

22 19,80 24,20 ISO VG22

32 28,80 35,20 ISO VG32

46 41,40 50,60 ISO VG46

68 61.20 74,80 ISO VG68

100 90,00 110 ISO VG100

150 135 165 ISO VG150

220 198 242 ISO VG220

320 288 352 ISO VG320

460 414 506 ISO VG 460

680 612 748 ISO VG680

1000 900 1100 ISO VG1000

1500 1350 1650 ISO VG1500

GRASA – EQUIVALENTES NLGI – ASTM

NGLI: Instituto Nacional de Grasas Lubricantes.

ASTM: Sociedad Americana de Pruebas y Materiales.

Penetración
Grado NLGI trabajada ASTM en décimas
de mm.

000 445 – 475

00 400 – 430

0 355 – 385

1 310 – 340

2 265 – 295
INFORMACIÓN

3 220 – 250

4 175 – 205
TÉCNICA

5 130 – 160

6 85 – 115

89
SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
Machine Translated by Google

TABLA COMPARATIVA DE VISCOSIDADES

Perno de Perno de Perno de


Centl Centl Centl
Secuoya seguridad Engler Secuoya seguridad Engler Secuoya seguridad Engler
aviva aviva aviva
nº 1 SUS* nº 1 SUS* nº 1 SUS*
2.0 30,76 32,64 1.119 23.0 96,96 110,40 3.215 140.0 570.10 647,90 18.43

2.1 31.01 33.00 1.129 24.0 100,80 114,70 3.335 145.0 590,40 671.10 19.08

2.2 31.26 33.36 1.139 25.0 104,60 119,00 3.455 150.0 610,70 694.20 19,75

2.3 31.51 33,72 1.149 26.0 108,50 123,40 3.575 155.0 631.00 717,20 20.40

2.4 31,76 34.08 1.159 27.0 112,40 127,80 3.695 160.0 651,40 740,40 21.05

2.5 32.01 34.44 1.169 28.0 116.30 132.30 3.820 165.0 671,80 763,40 21,72

2.6 32.26 34,76 1.178 29.0 120,20 136,70 3.945 170.0 692,40 786,60 22.38

2.7 32,51 35.08 1.188 30.0 124,20 141.10 4.070 175.0 712,60 809,70 23.03

2.8 32,76 35.41 1.198 31.0 128.10 145,50 4.195 180.0 733.10 932,90 23,70

2.9 33.01 35,73 1.207 32.0 132.10 149,90 4.320 185.0 753,50 856.10 24.35

3.0 33.26 36.05 1.217 33.0 136.10 154,40 4.445 190.0 774.00 879.30 25,00

3.1 33,51 36.37 1.226 34.0 140.0 158,90 4.570 195.0 794.30 902,50 25,67

3.2 33,76 36,69 1.235 35.0 144.0 163,40 4.695 200.0 814.60 925,60 26.32

3.3 34.01 37.01 1.244 36.0 147,90 167,90 4.825 210.0 855,20 971.80 27,65

3.4 34.27 37.33 1.253 37.0 151,90 172,40 4.955 220.0 896,30 1018,00 28,95

3.5 34,52 37,65 1.262 38.0 155,90 176,90 5.080 230.0 936,90 1065,00 30.28

3.6 34,77 37,95 1.274 39.0 160,00 181,40 5.205 240.0 978,00 1111,00 31,60

3.7 35.03 38,25 1.283 40.0 164,00 185,90 5.335 250.0 1018.00 1157.00 32,90

3.8 35.28 38,55 1.291 41.0 168,00 190,50 5.465 260.0 1059,00 1203,00 34,25

3.9 35,53 38,85 1.300 42.0 172,00 195,00 5.590 270.0 1099,00 1249,00 35,55

4.0 35,78 39,15 1.308 43.0 176.10 199,50 5.720 280.0 1140,00 1296,00 36,85

4.5 37.03 40,76 1.350 44.0 180.10 204.10 5.845 290.0 1181.00 1342.00 38.18

5.0 38.31 42.36 1.400 45.0 184,20 208,70 5.975 300.0 1222,00 1388,00 39,50

5.5 39,65 43,96 1.441 46.0 188,20 213.30 6.105 310.0 1263,00 1434,00 40,80

6.0 40,91 45,57 1.481 47.0 192.20 217,90 6.235 320.0 1303.00 1408.00 42.12

6.5 42.26 47,17 1.521 48.0 196.30 222,50 6.365 330.0 1344,00 1527,00 43,45

7.0 43,57 48,77 1.563 49.0 200.30 227.10 6.495 340.0 1385.00 1574.00 44,75

7.5 44,89 50,42 1.605 50.0 204.30 231,70 6.630 350.0 1425,00 1620,00 46.10

8.0 46.26 52.07 1.653 55.0 224,60 254,80 7.238 360.0 1465,00 1666,00 47,40

8.5 47,66 53,77 1.700 60.0 244,80 277,80 7.896 370.0 1505.00 1712.00 48,70

9.0 49.04 55,48 1.746 65.0 265,20 300,80 8.554 380.0 1546,00 1759,00 50,00

9.5 50,47 57,18 1.791 70.0 285,50 323,80 9.212 390.0 1587.00 1805.00 51.35

10.0 51,92 58,88 1.837 75.0 305,70 347,00 9.870 400.0 1628,00 1851,00 52,65

11.0 54,94 62,39 1.928 80.0 326,00 370,20 10.530 450.0 1832,00 2082,00 59,25

12.0 58.05 66,00 2.020 85.0 346.30 393.30 11.190 500.0 2036,00 2314,00 65,80

13.0 61.24 69,70 2.120 90.0 366,60 416,50 11.850 550.0 2239,00 2545,00 72,40

14.0 64,50 73,50 2.219 95.0 386,80 439,50 12.510 600.0 2443,00 2777,00 79,00

15.0 67,89 77.31 2.323 100.0 407.30 462,60 13.160 650.0 2646.00 3008.00 85,60

16.0 71.34 81.21 2.434 105.0 427,70 485,80 13.820 700.0 2850,00 3239,00 92,20

17.0 74,80 85.22 2.540 110.0 447,90 509.00 14.470 750.0 3054.00 3471.00 98,80

18.0 78.36 89.32 2.644 115.0 468,20 532.10 15.140 800.0 3258,00 3702,00 105,30

19.0 82.00 93,43 2.755 120.0 488,60 555,30 15.800 850.0 3462,00 3934,00 111,90

20.0 85,66 97,64 2.870 125.0 509.00 578,50 16.450 900.0 3666,00 4165,00 118,50

21.0 89,42 101,80 2.984 130.0 529.30 601.60 17.110 950.0 3871.00 4396.00 125.00

22.0 93,16 106.10 3.100 135.0 549,60 624,70 17.760 1000,0 4074,00 4628,00 131,60

*SUS = Saybolt Universal 100°F

90 SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

ITALIA EE.UU BRASIL AUSTRALIA

Dropsa SpA Corporación Dropsa Gotas Dropsa Australia Ltda.


Teléfono: +39 02­250791 t. +1 586­566­1540 Teléfono: +55 (0)11­563­10007 Teléfono: +61 (0)2­9938­600644
Teléfono: +39 02­25079767 F. +1 586­566­1541 Teléfono: +55 (0)11­563­19408 Teléfono: +61 (0)2­9938­6611

ESPAÑA Reino Unido ALEMANIA FRANCIA

Polydrop, SAt. +34 Dropsa (Reino Unido) Dropsa GmbH t. Dropsa Ame tel.

(0)93­260­22­50f. +34 Ltd. Tel. +44 (0)1784­431177 +49 (0)211­394­011 f. +49 +33 (0)1­3993­0033 f. +33
(0)93­260­22­51 Fax +44 (0)1784­438598 (0)211­394­013 (0)1­3986­2636

© Copyright Dropsa – todos los derechos reservados. Queda terminantemente prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento sin
el consentimiento previo de Dropsa. Dropsa se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.

También podría gustarte