0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas9 páginas

Trol SDS Chile

Cargado por

Nora Salas Rojas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas9 páginas

Trol SDS Chile

Cargado por

Nora Salas Rojas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MUDLOGIC FS TROL

QUANTOS LA SPA
Chemwatch: 5457-02 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
Hoja de Datos de Seguridad de acuerdo con el Decreto Supremo 57 de 2021 [Link]-CHL.E

SECCIÓN 1 Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa

Identificador del producto


Nombre del Producto MUDLOGIC FS TROL
Nombre Químico No Aplicable
Sinonimos No Disponible
Fórmula química No Aplicable
Otros medios de
No Disponible
identificación

Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos pertinentes identificados
Se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
de la sustancia

Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Nombre del Proveedor : QUANTOS LA SPA
Dirección General del Canto 105 313. Providencia Santiago Chile
Teléfono +56 2 29791854
Fax No Disponible
Sitio web No Disponible
Email felipe@[Link]

Teléfono de emergencia
Asociación / Organización QUANTOS LA SPA
Teléfono de urgencias +56 2 29791854 (24 hours)
Otros números telefónicos de
No Disponible
emergencia

SECCIÓN 2 Identificación de los peligros

PRODUCTO QUÍMICO NO PELIGROSO. MERCANCÍAS NO PELIGROSAS. De acuerdo con la SGA y las recomendaciones de las Naciones
Unidas para el transporte de Mercancías Peligrosas.

Estimación de Riesgo de Chemwatch


Min Max
Inflamabilidad 1
Toxicidad 0 0 = mínimo
Contacto Corporal 0 1 = Bajo
Reactividad 1 2 = Moderado
3 = Alto
Crónico 0 4 = Extremo

Clasificación de acuerdo with


No Aplicable
D.S 57 [1]

Elementos de la etiqueta

Pictogramas de peligro No Aplicable

Palabra Señal No Aplicable

Page 1 continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 2 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

Indicación de peligro (s)


No Aplicable

Otros peligros :
No Disponible

Consejos de prudencia: Prevencion


No Aplicable

Consejos de prudencia: Respuesta


No Aplicable

Consejos de prudencia: Almacenamiento


No Aplicable

Consejos de prudencia: Eliminación


No Aplicable

SECCIÓN 3 Composición/información sobre los componentes

Sustancias
Consulte la sección siguiente para la composición de las mezclas

Mezclas
No Aplicable MUDLOGIC FS TROL

Leyenda: 1. Clasificado por Chemwatch; 2. Clasificación de acuerdo with D.S 57; 3. Clasificación extraída de C & L

SECCIÓN 4 Primeros auxilios

Descripción de los primeros auxilios


Si este producto entra en contacto con los ojos:
Lavar el área afectada con agua.
Contacto Ocular
Si la irritación continúa, buscar atención médica.
La remoción de los lentes de contacto después de sufrir una herida ocular debe hacerla personal competente únicamente.
Si el producto entra en contacto con la piel:
Contacto con la Piel Lavar exhaustivamente las áreas afectadas con agua (y jabón si está disponible).
Buscar atención médica en caso de irritación.
Si se inhalan humos o productos de la combustión: Llevar al aire fresco.
Inhalación
Otras medidas son generalmente innecesarias.
Si es ingerido, NO inducir el vómito.
Si ocurre el vómito, reclinar al paciente hacia delante o colocar sobre lado izquierdo (posición cabeza abajo, si es posible) para mantener las
vías aéreas abiertas y evitar la aspiración.
Observar al paciente cuidadosamente.
Ingestión
Nunca suministrar líquido a una persona que muestre signos de adormecimiento o con disminución de la conciencia.
Suministrar agua para enjuagar la boca, luego suministrar líquido lentamente y en cantidad que el accidentado pueda beber
confortablemente.
Solicitar consejo médico.

Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Tratar sintomáticamente.

SECCIÓN 5 Medidas de lucha contra incendios

Medios de extinción
Espuma.
Polvo químico seco.
BCF (clorodifluorobrometano) (donde las regulaciones lo permitan).
Dióxido de carbono.
Rocío o niebla de agua - fuegos grandes únicamente.

Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Evitar contaminación con agentes oxidantes i.e. nitratos, ácidos oxidantes, decolorantes de cloro, cloro de piscina etc., ya que puede ocurrir
Incompatibilidad del fuego
ignición.

Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Alertar a la Brigada de Bomberos e indicarles la localización y naturaleza del peligro.
Utilizar mascarillas respiratorias y guantes protectores.
Prevenir, por todos los medios posibles, el ingreso de derrames a drenajes o cursos de agua.
Instrucciones de Lucha Rociar agua para controlar el fuego y enfriar el área adyacente.
Contra el Fuego Evitar agregar agua a las piscinas de líquidos. No aproximarse a contenedores que se sospechen estén calientes.
Enfriar los contenedores expuestos al fuego rociando agua desde un lugar protegido.
Si es seguro hacerlo, retirar los contenedores de la línea de fuego.
El equipo debe ser completamente descontaminado después de ser usado.
Sólido combustible que se quema, pero se propaga la llama con dificultad; se estima que la mayoría de los polvos orgánicos son combustibles
Fuego Peligro de Explosión (circa 70%) - de acuerdo con las circunstancias en que el proceso de combustión ocurre, tales materiales pueden provocar incendios y / o
explosiones de polvo. polvos orgánicos cuando finamente divididas en un intervalo de concentraciones independientemente del tamaño o forma

Continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 3 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

de partículas y se suspendieron en aire o algún otro medio oxidante puede formar mezclas de aire y polvo explosivas y causar una explosión de
fuego o polvo (incluyendo explosiones secundarias). Evitar la generación de polvo, particularmente las nubes de polvo en un espacio confinado
o sin ventilación como polvos pueden formar una mezcla explosiva con el aire, y cualquier fuente de ignición, es decir, llama o chispa, causará
incendio o explosión. Las nubes de polvo generadas por la molienda fina del sólido son un peligro particular; acumulaciones de polvo fino (420
micras o menos) pueden arder rápidamente y furiosamente si se enciende - partículas que exceden este límite generalmente no formar nubes
de polvo inflamables; una vez iniciada, sin embargo, las partículas más grandes de hasta 1400 micras de diámetro contribuirán a la propagación
de una explosión. En la misma forma que los gases y vapores, polvos, en forma de una nube sólo son inflamables en un intervalo de
concentraciones; en principio, los conceptos de límite inferior de explosividad (LIE) y el límite explosivo superior (UEL) son aplicables a nubes de
polvo, pero sólo el LEL es de uso práctico; - esto es debido a la dificultad inherente de la consecución de las nubes de polvo homogéneas a
altas temperaturas (para polvos el LEL es a menudo llamado el "riesgo de explosión concentración mínima", MEC). Cuando se procesan con
líquidos inflamables / vapores / neblinas, inflamables (híbrido) mezclas pueden formarse con polvos combustibles. mezclas inflamables
aumentará la velocidad de aumento de explosión presión y el encendido de mínima energía (la cantidad mínima de energía necesaria para
encender nubes de polvo - MIE) será menor que el polvo puro en la mezcla de aire. El límite inferior de explosividad (LIE) de la mezcla vapor /
polvo será más bajo que las LEL individuales para los vapores / nieblas o polvos. Una explosión de polvo puede liberar de grandes cantidades
de productos gaseosos; esto a su vez genera un aumento de presión subsiguiente de fuerza explosiva capaz de instalaciones y edificios
perjudicial y personas resultaron heridas. Por lo general, la explosión inicial o primaria se lleva a cabo en un espacio cerrado, como aparatos o
instalaciones, y puede ser de fuerza suficiente para dañar o romper la planta. Si la onda de choque de la explosión primaria entra en el área
circundante, que perturbará cualquiera de las capas de polvo asentado, formando una segunda nube de polvo, y, a menudo iniciar una explosión
secundaria mucho más grande. Todas las explosiones a gran escala han resultado de reacciones en cadena de este tipo. polvo seco puede
cargarse electrostáticamente por turbulencia, transporte neumático, vertido, en los conductos de escape y durante el transporte. La acumulación
de carga electrostática se puede prevenir mediante unión y puesta a tierra. Powder equipos de manipulación, tales como colectores de polvo,
secadoras y molinos pueden requerir medidas de protección adicionales, tales como la explosión de ventilación. Todas las partes móviles que
entran en contacto con este material deben tener una velocidad de menos de 1-metro / seg. Una liberación repentina de materiales de carga
estática de almacenamiento o de procesos, particularmente a temperaturas y / o presión elevadas, puede resultar en ignición sobre todo en
ausencia de una fuente de ignición aparente. Un efecto importante de la naturaleza en partículas de los polvos es que el área de superficie y
estructura de la superficie (y a menudo el contenido de humedad) pueden variar ampliamente de una muestra a otra, dependiendo de cómo se
fabricó el polvo y se maneja; esto significa que es prácticamente imposible de usar datos de inflamabilidad publicados en la literatura para los
polvos (en contraste a la publicada para gases y vapores). temperaturas de autoignición son a menudo citados para nubes de polvo
(temperatura mínima de ignición (MIT)) y las capas de polvo (temperatura de la capa de encendido (LIT)); LIT cae generalmente como el
espesor de los aumentos de capa. Los productos de combustión incluyen: monóxido de carbono (CO) dióxido de carbono (CO2) otros productos
de pirólisis típicos de la quema de material orgánico.

SECCIÓN 6 Medidas en caso de vertido accidental

Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia


Vea la sección 8

Precauciones relativas al medio ambiente


Ver seccion 12

Métodos y material de contención y de limpieza


Limpiar el derrame inmediatamente.
Evitar el contacto con piel y ojos.
Usar guantes impermeables y anteojos de seguridad.
Derrames Menores
Usar procedimientos de limpieza en seco y evitar generar polvo.
Aspirar o barrer.
Ubicar el material derramado en contenedor limpio, seco, sellable y rotulado
Evacuar al personal del área y llevarlo en contra del viento.
Alertar a la Brigada de Bomberos e indicarles el lugar y naturaleza del peligro.
Controlar el contacto personal utilizando equipo de protección personal y respirador de polvos.
Evitar que el derrame entre a drenajes, alcantarillas o cursos de agua.
Derrames Mayores
Evitar la generación de polvo.
Barrer, palear. Recuperar el producto cuando sea posible.
Colocar los residuos dentro de bolsas plásticas selladas u otros contenedores para disposición.
Si ocurre contaminación a drenajes o cursos de agua, advertir a los servicios de emergencia.

Recomendación de Equipamiento de Protección Personal, está contenida en la Sección 8 de la SDS

SECCIÓN 7 Manipulación y almacenamiento

Precauciones para una manipulación segura


Limitar todo contacto personal innecesaria. Usar ropa de protección cuando haya riesgo de exposición. Use en un área bien ventilada. Evite el
contacto con materiales incompatibles. Al manejar, NO comer, beber o fumar. Mantener los envases selladas de forma segura cuando no esté
en uso. Evite el daño fisico a los contenedores. Lávese siempre las manos con agua y jabón después de manipular. La ropa de trabajo debe ser
lavada por separado. Usar buenas prácticas ocupacionales de trabajo. Observar las recomendaciones de almacenamiento y manipuleo del
fabricante que aparecen en este SDS. El ambiente debe ser revisada regularmente contra estándares de exposición establecidos para asegurar
que se mantengan las condiciones de trabajo seguras. polvos orgánicos cuando finamente divididas en un intervalo de concentraciones
independientemente del tamaño o forma de partículas y se suspendieron en aire o algún otro medio oxidante puede formar mezclas de aire y
polvo explosivas y causar una explosión de fuego o polvo (incluyendo explosiones secundarias) Minimizar el polvo en el aire y eliminar todas las
fuentes de ignición. Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas y llamas. Establecer buenas prácticas de limpieza. Eliminar las
acumulaciones de polvo sobre una base regular con la aspiradora o barrer suave para evitar la creación de nubes de polvo. Utilice succión
continua en los puntos de generación de polvo para capturar y minimizar la acumulación de polvo. Se debe prestar especial atención a las
Manipuleo Seguro
superficies horizontales de arriba y ocultos para reducir al mínimo la probabilidad de una explosión "secundaria". De acuerdo con la norma
NFPA 654, capas de polvo 1/32 pulg. (0,8 mm) de espesor puede ser suficiente para garantizar la limpieza inmediata de la zona. No utilice
mangueras de aire para la limpieza. Minimizar barrido en seco para evitar la generación de nubes de polvo. Vacuum polvo de acumulación de
superficies y trasladarlo a una zona de eliminación de productos químicos. Las aspiradoras con motores a prueba de explosión se deben utilizar.
controlar las fuentes de electricidad estática. Polvos o sus paquetes pueden acumular cargas estáticas y la descarga eléctrica puede ser una
fuente de ignición. Sólidos sistemas de manipulación deben ser diseñados de acuerdo con las normas aplicables (por ejemplo NFPA incluyendo
654 y 77) y otra orientación nacional. No vaciar directamente en disolventes inflamables o en presencia de vapores inflamables. El operador, el
recipiente de envasado y todos los equipos deben estar conectados a tierra con sistemas de unión y de conexión a tierra eléctrica. Las bolsas
de plástico y plásticos no pueden ser puestos a tierra, y las bolsas antiestáticas no protegen completamente contra el desarrollo de cargas
estáticas. Los recipientes vacíos pueden contener polvo residual que tiene el potencial para acumular siguiente sedimentación. Tales polvos
pueden explotar en presencia de una fuente de ignición adecuada. No corte, perforación, afilado o soldar dichos recipientes. Además garantizar

Continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 4 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

dicha actividad no se lleva a cabo cerca de contenedores llenos, parcialmente vacías o vacías sin autorización o permiso de seguridad en el
trabajo apropiado.
Almacenar en los envases originales. Mantener los envases selladas de forma segura. Almacenar en un lugar fresco, seco y protegido de las
inclemencias ambientales. Almacene lejos de materiales incompatibles y envases de productos alimenticios. Proteger los contenedores contra
daños físicos y comprobar regularmente si hay fugas. Observar las recomendaciones de almacenamiento y manipuleo del fabricante que
Otros Datos aparecen en este SDS. Para grandes cantidades: Considere almacenamiento en zonas de doble pared - asegurar las áreas de almacenamiento
están aislados de las fuentes de agua de la comunidad (incluyendo las aguas pluviales, aguas subterráneas, lagos y corrientes}. Asegúrese de
que la descarga accidental al aire o al agua es el objeto de un plan de gestión de desastres de contingencia; esto puede requerir la consulta con
las autoridades locales.

Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Lata de metal forrado, Balde / lata de metal forrado.
Balde plástico.
Contenedor apropriado Tambor forrado en polímero.
Embalaje según recomendado por el fabricante.
Revisar que todos los contenedores estén claramente etiquetados y libres de fugas.
Incompatibilidad de Evitar la reacción con agentes oxidantes
Almacenado Evitar ácidos fuertes.

SECCIÓN 8 Controles de exposición/protección individual

Parámetros de control

Limites de Exposicion Ocupacional (LEO)


DATOS DE INGREDIENTES
No Disponible
Límites de emergencia
Ingrediente TEEL-1 TEEL-2 TEEL-3
MUDLOGIC FS TROL No Disponible No Disponible No Disponible

Ingrediente IDLH originales IDLH revisada


MUDLOGIC FS TROL No Disponible No Disponible

DATOS DEL MATERIAL

Controles de la exposición
Los controles de ingeniería se utilizan para eliminar un peligro o poner una barrera entre el trabajador y el riesgo. Controles de ingeniería bien
diseñados pueden ser muy eficaces en la protección de los trabajadores y, normalmente para ofrecer este nivel de protección elevado, serán
independiente de las interacciones de los trabajadores.
Los tipos básicos de controles de ingeniería son los siguientes:
Controles de proceso que implican cambiar la forma en que una actividad de trabajo o proceso se realiza para reducir el riesgo.
Encierro o aislamiento de la fuente de emisión que mantiene un riesgo seleccionado "físicamente" lejos del trabajador y que la ventilación
estratégica "añade" y "elimina" el aire en el entorno de trabajo. La ventilación puede eliminar o diluir un contaminante del aire si se diseña
adecuadamente. El diseño de un sistema de ventilación debe corresponder al determinado proceso, sustancia química o contaminante en uso.
Los empleadores pueden considerar necesario utilizar varios tipos de controles para evitar la sobreexposición de los empleados.
Donde se manejen sólidos como polvos o cristales, se requiere ventilación local; aún cuando las partículas sean relativamente grandes, una
proporción determinada será pulverizada por fricción mutua.
La ventilación debe ser diseñada para evitar la acumulación y recirculación de partículas en el lugar de trabajo.
Si a pesar de la ventilación local, tiene lugar una concentración perjudicial de la sustancia en el aire, se debe considerar el uso de protección
respiratoria. Dicha protección debe consistir en:
(a) respiradores de partículas de polvo combinados con un cartucho de absorción si es necesario;
(b) respiradores con filtro con cartucho de absorción del tipo apropiado;
(c) máscaras o capuchas de aire puro

Velocidad de
Tipo de Contaminante:
Aire:
1-2.5 m/s
Controles de ingeniería rocío directo, pintado en rocío en cubículos poco profundos, llenado de tambores, cargado de transportadores, molienda
(200-200
apropiados de polvos, descarga de gas (generación activa en zona de rápido movimiento de aire)
ft/min)
2.5-10 m/s
molienda, explosión abrasiva, polvos generados por ruedas a alta velocidad (liberados a alta velocidad inicial en zona de
(500-2000
velocidad de aire muy alta).
ft/min)

Dentro de cada rango el valor apropiado depende de:

Extremo inferior del rango Extremo superior del rango


1: Corrientes de aire del recinto mínimas o favorables a captura. 1: Corrientes de aire perturbadoras en el recinto
2: Contaminantes de baja toxicidad o sólo molestas. 2: Contaminantes de alta toxicidad
3: Intermitente, baja producción. 3: Alta producción, uso pesado.
4: Campana grande o gran cantidad de masa de aire en movimiento 4: Pequeña campana de control local solamente

La teoría muestra que la velocidad de aire cae rápidamente con la distancia de la apertura de una tubería de extracción simple. La velocidad
generalmente disminuye con el cuadrado de la distancia desde el punto de extracción (en casos simples). Por lo tanto la velocidad del aire en el
punto de extracción debe ajustarse consecuentemente, con referencia a la distancia de la fuente de contaminación. La velocidad del aire en un
ventilador de extracción por ejemplo, debe ser como mínimo de 1-2 m/s (200-400 ft/min) para extracción de solventes generados en un tanque a
2 metros de distancia del punto de extracción. Otras consideraciones mecánicas, produciendo déficit en el funcionamiento del aparato de
extracción, hacen imprescindible que las velocidades de aire teóricas sean multiplicadas por factores de 10 o más cuando los sistemas de
extracción son instalados o utilizados.

Continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 5 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

Equipo de protección
personal

Anteojos de seguridad con protectores laterales.


Gafas químicas.
Las lentes de contacto pueden presentar un riesgo especial; las lentes de contacto blandas pueden absorber y concentrar irritantes. Una
recomendación escrita, describiendo la forma de uso o las restricciones en el uso de lentes, debe ser creada para cada lugar de trabajo o
tarea. La misma debe incluir una revisión de la absorción y adsorción de las lentes para las clases de productos químicos en uso y una
Protection de Ojos y cara
descripción de las experiencias sobre daños. Personal médico y de primeros auxilios debe ser entrenado en la remoción de las lentes, y un
equipamiento adecuado debe estar disponible de inmediato. En el caso de una exposición química, comience inmediatamente con una
irrigación del ojo, y quite las lentes de contacto tan pronto como sea posible. Las lentes deben ser quitadas a las primeras señales de
enrojecimiento o irritación del ojo – las lentes deben ser quitadas en un ambiente limpio solamente después de que los trabajadores se han
lavado las manos completamente. [CDC NIOSH Current Intelligence Bulletin 59]
Protección de la piel Ver Protección de las manos mas abajo
La elección del guante adecuado no depende únicamente del material, sino también de otras características de calidad, que pueden variar de un
fabricante a otro. Cuando el producto químico es una preparación de varias sustancias, la resistencia del material de los guantes no puede ser
calculado de antemano y por lo tanto tiene que ser comprobado antes de la aplicación. La penetración exacto de las sustancias tiene que ser
obtenido del fabricante de los guantes [Link] a tener en cuenta al tomar una decisión final. La higiene personal es un elemento clave para el
cuidado efectivo de las manos. Los guantes solo deben ser usados con las manos limpias. Después de usar guantes, las manos se deben lavar
y se secan a fondo. Se recomienda la aplicación de una crema hidratante no perfumada. La idoneidad y durabilidad de tipo guante es
dependiente de su uso. factores importantes en la selección de guantes incluyen: · Frecuencia y duración del contacto, · Resistencia química del
material del guante, · Espesor del guante y · destreza Seleccionar los guantes a prueba a una norma pertinente (por ejemplo, Europa EN 374,
US F739, AS / NZS 2161.1 o equivalente nacional). · Cuando prolongado o frecuentemente puede producirse un contacto repetido, usar
guantes con protección clase 5 o superior (tiempo de cambio mayor de 240 minutos de acuerdo con la norma EN 374, AS / NZS 10.1.2161 o
equivalente nacional) se recomienda. · Cuando se espera un contacto breve, usar guantes con protección clase 3 o superior (tiempo de cambio
mayor de 60 minutos de acuerdo con la norma EN 374, AS / NZS 10.1.2161 o equivalente nacional) se recomienda. · Algunos tipos de
polímeros guante se ven menos afectadas por el movimiento y esto debe tenerse en cuenta al considerar los guantes para uso a largo plazo. ·
Los guantes contaminados deben ser reemplazados. Tal como se define en la norma ASTM F-739-96 en cualquier aplicación, los guantes se
Protección de las manos / han valorado como: · Excelente cuando avance el tiempo> 480 min · Buena cuando avance el tiempo> 20 min · Fair cuando el tiempo de
pies avance <20 min · Pobre cuando se degrada material de los guantes Para aplicaciones generales, guantes con un grosor típicamente mayor que
0,35 mm, se recomiendan. Debe hacerse hincapié en que el espesor de guante no es necesariamente un buen predictor de la resistencia del
guante a un producto químico específico, como la eficiencia de permeación del guante será dependiente de la composición exacta del material
de los guantes. Por lo tanto, la selección de guantes también debe estar basada en la consideración de los requisitos de la tarea y el
conocimiento de los tiempos de ruptura. Espesor del guante también puede variar dependiendo del fabricante de guantes, el tipo de guante y el
modelo de guante. Por lo tanto, los datos técnicos de los fabricantes siempre deben tenerse en cuenta para garantizar la selección del guante
más adecuado para la tarea. Nota: En función de la actividad que se lleva a cabo, guantes de espesor variable pueden ser necesarios para
tareas específicas. Por ejemplo: · Pueden ser necesarios los guantes más finos (por debajo de 0,1 mm o menos), donde se necesita un alto
grado de destreza manual. Sin embargo, estos guantes sólo son susceptibles de dar una protección de corta duración y serían normalmente
sólo para aplicaciones de un solo uso, y luego desechados. · Guantes más gruesos (de hasta 3 mm o más) pueden ser necesarios donde hay
un riesgo mecánico (un producto químico así como), es decir donde hay abrasión o punción potencial Los guantes solo deben ser usados con
las manos limpias. Después de usar guantes, las manos se deben lavar y se secan a fondo. Se recomienda la aplicación de una crema
hidratante no perfumada. La experiencia indica que los siguientes polímeros son adecuados como material de los guantes para la protección
contra, sólidos secos disueltos, donde las partículas abrasivas no están presentes. policloropreno. caucho nitrilo. caucho de butilo. caucho
fluorado. cloruro de polivinilo. Los guantes deben ser examinados en busca de desgaste y / o degradación constante.
Protección del cuerpo Ver otra Protección mas abajo
No se requiere equipo especial para manipular pequeñas cantidades.
De Lo contrario:
Otro tipo de protección Mono protector/overoles/mameluco.
Crema protectora.
Unidad de lavado de ojos.

Protección respiratoria
Filtro de partículas con capacidad suficiente. (AS / NZS 1716 y 1715, EN 143:2000 y 149:001, ANSI Z88 o equivalente nacional)

Factor de Protección Respirador de Medio Rostro Respirador de Rostro Completo Respirador de Aire Impelido
P1 - PAPR-P1
10 x ES
Línea de aire* - -
50 x ES Línea de aire** P2 PAPR-P2
100 x ES - P3 -
Línea de aire* -
100+ x ES - Línea de aire** PAPR-P3

* - Demanda de presión negativa ** - Flujo continuo

Los respiradores pueden ser necesarios cuando la ingeniería y los controles administrativos no previenen adecuadamente los riesgos.
La decisión de utilizar protección respiratoria debería basarse en el juicio profesional que tenga en cuenta la información dobre toxicidad, los datos de medición de exposición, y la
frecuencia y la probabilidad de la exposición del trabajador - garantizar los usuarios no están sujetos a altas cargas térmicas que pueden dar lugar a estrés térmico debido a los
equipos de protección personal (alimentación, flujo positivo, aparato de cara completa puede ser una opción).
Límites de exposición profesional publicados, cuando existen, ayudará a determinar si los respiradores seleccionados son adecuados. Estos pueden ser dictados por el gobierno o
recomendados por el vendedor.
Los respiradores certificados serán útiles para proteger a los trabajadores de la inhalación de material particulado cuando se seleccionen y se ajusten para realizar pruebas como
parte de un programa de protección respiratoria completa.
Uso máscara de flujo positivo aprobadas si cantidades significativas de polvo se encuentran en suspensión en el aire.
Trate de evitar la creación de condiciones de polvo.

SECCIÓN 9 Propiedades físicas y químicas

Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 6 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

Apariencia No Disponible

Estado Físico Dividido Sólido Densidad Relativa (Agua = 1) No Disponible


Coeficiente de partición
Olor No Disponible No Disponible
n-octanol / agua
Temperatura de Autoignición
Umbral de olor No Disponible No Disponible
(°C)
temperatura de
pH (tal como es provisto) No Disponible No Disponible
descomposición
Punto de fusión / punto de
No Disponible Viscosidad No Disponible
congelación (° C)
Punto de ebullición inicial y
No Aplicable Peso Molecular (g/mol) No Aplicable
rango de ebullición (° C)
Punto de Inflamación (°C) No Disponible Sabor No Disponible
Velocidad de Evaporación No Disponible Propiedades Explosivas No Disponible
Inflamabilidad No Disponible Propiedaded Oxidantes No Disponible
Límite superior de explosión Tension Superficial (dyn/cm or
No Disponible No Aplicable
(%) mN/m)
Límite inferior de explosión
No Disponible Componente Volatil (%vol) No Disponible
(%)
Presión de Vapor (kPa) No Disponible Grupo Gaseoso No Disponible
Hidrosolubilidad Parcialmente miscible pH como una solución (1%) 7-9 (1%)
Densidad del vapor (Aire = 1) No Disponible COV g/L No Disponible

SECCIÓN 10 Estabilidad y reactividad

Reactividad Consulte la sección 7


Presencia de materiales incompatibles.
Estabilidad química El producto es considerado estable.
No ocurrirá polimerización peligrosa.
Posibilidad de reacciones
Consulte la sección 7
peligrosas
Condiciones que deben
Consulte la sección 7
evitarse
Materiales incompatibles Consulte la sección 7
Productos de descomposición
Vea la sección 5
peligrosos

SECCIÓN 11 Información toxicológica

Información sobre los efectos toxicológicos


No se cree que el material produzca efectos adversos a la salud o irritación del tracto respiratorio (según clasificado por Directivas CE usando
modelos animales). Sin embargo, buenas prácticas de higiene requieren que la exposición sea mantenida a un mínimo y que medidas de control
Inhalado adecuados sean utilizados en un ambiente ocupacional.
Las personas con funciones respiratorias deficientes, enfermedades respiratorias y condiciones tales como efisema o bronquitis crónica, pueden
incurrir en incapacidad posterior si se inhalan concentraciones excesivas de partículas.
El material NO ha sido clasificado por las Directivas CE u otro sistema de clasificación como "dañino por ingestión". Esto es por la falta de
evidencia animal o humana. El material puede dañar la salud del individuo, luego de la ingestión, especialmente cuando daño preexistente a
órganos, (por ejemplo hígado, riñón) es evidente. Las actuales definiciones de sustancias dañinas o tóxicas están generalmente basadas en
Ingestión
dosis que producen mortalidad antes que aquellas que producen morbilidad (enfermedad, malestar). Malestar del tracto gastrointestinal puede
producir náusea y vómito. En los lugares de trabajo sin embargo, la ingestión de cantidades insignificantes no se piensa que sea motivo de
cuidado.
No se cree que el material produzca efectos adversos a la salud o irritación a la piel luego del contacto (según clasificado por Directivas CE
Contacto con la Piel usando modelos animales). No obstante, buenas prácticas de higiene requieren que la exposición sea mantenida a un mínimo y que guantes
adecuados sean usados en escenarios ocupacionales.
Aunque no se cree que el material es irritante (según clasificado por Directiva CE), contacto directo con el ojo puede causar malestar temporario
Ojo caracterizado por lágrimas o enrojecimiento conjuntival (como con windburn, infección cutánea por exposición al viento). También ligero daño
abrasivo puede ocurrir. El material puede producir irritación por cuerpo extraño en algunos individuos.
Exposición a largo plazo al producto no se cree que produzca efectos crónicos adversos a la salud (según clasificado por las Directivas CE
usando modelos animales); no obstante la exposición por cualquier ruta debe ser minimizada.
Crónico Exposiciones a largo plazo a altas concentraciones de polvo pueden causar cambios en la función del pulmón; neumoconiosis; causadas por
partículas inferiores a 0.5 micrones penetrando y permaneciendo en el pulmón. El primer síntoma es la falta de respiración; sombras en el
pulmón muestran los rayos X.

TOXICIDAD IRRITACIÓN
MUDLOGIC FS TROL
No Disponible No Disponible

Leyenda: 1 Valor obtenido a partir de sustancias Europa ECHA registrados - Toxicidad aguda 2 * El valor obtenido de SDS del fabricante a menos que se
especifique lo contrario datos extraídos de RTECS - Register of Toxic Effects of Chemical Substances (Registro de Efectos Tóxicos de
Sustancias Químicas)

toxicidad aguda Carcinogenicidad

Continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 7 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

Irritación de la piel / Corrosión reproductivo


Lesiones oculares graves /
STOT - exposición única
irritación
Sensibilización respiratoria o STOT - exposiciones
cutánea repetidas
Mutación peligro de aspiración
Disrupción endocrina Neurotoxicidad
Inmunotoxicidad Sintomas relacionados
Leyenda: – Los datos no están disponibles o no llena los criterios de clasificación
– Los datos necesarios para realizar la clasificación disponible

11.2 Información sobre otros peligros


No Disponible

SECCIÓN 12 Información ecológica

Toxicidad

PUNTO
Duración de la prueba (hora) especies Valor fuente
FINAL
MUDLOGIC FS TROL
No No No
No Disponible No Disponible
Disponible Disponible Disponible

Leyenda: Extraido de 1. Datos de toxicidad de la IUCLID 2. Sustancias registradas de la ECHA de Europa - Informacion ecotoxicologica - Toxicidad
acuatica 4. Base de datos de ecotoxicologia de la EPA de EE. UU. - Datos de toxicidad acuatica 5. Datos de evaluacion del riesgo acuatico del
ECETOC 6. NITE (Japon) - Datos de bioconcentracion 7. METI (Japon) - Datos de bioconcentracion 8. Datos de vendedor

NO descargar en cloacas o vías fluviales.

Persistencia y degradabilidad
Ingrediente Persistencia Persistencia: Aire
No hay datos disponibles para todos los ingredientes No hay datos disponibles para todos los ingredientes

Potencial de bioacumulación
Ingrediente Bioacumulación
No hay datos disponibles para todos los ingredientes

Movilidad en el suelo
Ingrediente Movilidad
No hay datos disponibles para todos los ingredientes

SECCIÓN 13 Consideraciones relativas a la eliminación

Métodos para el tratamiento de residuos


NO permita que el agua proveniente de la limpieza o de los procesos, ingrese a los desagües.
Puede ser necesario recoger toda el agua de lavado para su tratamiento antes de descartarla.
Eliminación de Producto /
En todos los casos la eliminación a las alcantarillas debe estar sujeta a leyes y regulaciones locales, las cuales deben ser consideradas
embalaje
primero.
En caso de duda, contacte a la autoridad responsable.

SECCIÓN 14 Información relativa al transporte

Etiquetas Requeridas
Contaminante marino no

Transporte terrestre (UN): NO REGULADO PARA TRANSPORTE DE MERCADERIAS PELIGROSAS

Transporte aéreo (ICAO-IATA / DGR): NO REGULADO PARA TRANSPORTE DE MERCADERIAS PELIGROSAS

Transporte Marítimo (IMDG-Code / GGVSee): NO REGULADO PARA TRANSPORTE DE MERCADERIAS PELIGROSAS

Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol y del Código IBC
No Aplicable

Transporte a granel de acuerdo con el Anexo V MARPOL y el Código IMSBC


Nombre del Producto Grupo

Transporte a granel de acuerdo con el Código de ICG


Nombre del Producto Tipo de barco

SECCIÓN 15 Información reglamentaria

Continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 8 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Se recomienda que el usuario verifique en el lugar donde se usa este producto si el mismo se encuentra específicamente reglamentado para su aplicación en consumo humano o
aplicaciones veterinarias, como aditivo en productos comestibles o farmacéuticos o de envasado, productos sanitarios y cosméticos, o aún como agente controlado reconocido como
precursor en la fabricación de drogas, armas químicas y municiones.
La comunicación de los peligros de este producto es conforme a las legislaciones locales e internacionales, respetando se siempre el requisito más restrictivo.
- Reglamentación medioambiental, seguridad y salud específica para la sustancia o mezcla D.S. 594
- Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales basicas en los lugares de trabajo D.S. 298
- Transporte de cargas peligrosas por calles y caminos
D.S. 148 - Reglamento sanitario sobre manejo de residuos peligrosos
D.S. 57 - Clasificación, etiquetado y notificación de sustancias químicas y mezclas peligrosas

el estado del inventario nacional


Inventario de Productos
Estado
Químicos
Australia - AIIC / Australia no
No Disponible
industriales Uso
Canadá - DSL No Disponible
Canadá - NDSL No Disponible
China - IECSC No Disponible
Europa - EINEC / ELINCS / NLP No Disponible
Japón - ENCS No Disponible
Corea - KECI No Disponible
Nueva Zelanda - NZIoC No Disponible
Filipinas - PICCS No Disponible
[Link]. - TSCA No Disponible
Taiwán - TCSI No Disponible
México - INSQ No Disponible
Vietnam - NCI No Disponible
Rusia - FBEPH No Disponible
Sí = Todos los ingredientes están en el inventario
Leyenda: No = Uno o más de los ingredientes enumerados en CAS no están en el inventario. Estos ingredientes pueden estar exentos o requerirán
registro.

SECCIÓN 16 Otra información

Fecha de revisión 02/03/2021


Fecha inicial 02/03/2021
Fecha próxima revisión 02/03/2026

Otros datos

Límite de Responsabilidad del proveedor


En este acto se deja constancia que la información vertida en el presente documento es oportuna y transparente, conforme a los requerimientos de las normas nacionales e
internacionales, a su vez, se establece que el uso inapropiado de este producto, kit o sustancia podría generar daños en las personas, propiedad privada y/o medio ambiente. Se
aconseja leer detenidamente el presente documento y contactar a un experto para que lo oriente en caso de requerir asistencia.

La clasificación de la preparación y sus componentes individuales ha llevado a las fuentes oficiales y autorizadas, así como también la revisión independiente por el Comité de
Clasificación Chemwatch, usando referencias de la literatura disponible.

La Hoja de Seguridad SDS es una herramienta de la comunicación del peligro y se debe utilizar para asistir en la Evaluación de riesgo. Muchos factores determinan si los peligros
divulgados son riesgos en el lugar de trabajo u otras localidades. Los riesgos se pueden determinar por referencia a los Escenarios de las exposiciones. La escala del uso, de la
frecuencia del uso y de los controles actuales o disponibles de la ingeniería debe ser considerada.

Definiciones y Abreviaciones
PC-TWA: Concentración Permisible - Promedio Ponderado de Tiempo
PC-STEL: Concentración permisible - Llímite de Exposición en el Corto Plazo
IARC: Agencia Internacional de Investigación en Cáncer
ACGIH: Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales
STEL: Límite de Exposición en el Corto Plazo
TEEL: Límite de Exposición Temporal por Emergencia。
IDLH: Concentraciones inmediatamente peligrosas para la Vida o Salud
ES: Estandar de Exposición
OSF: Factor de Seguridad de Olor
NOAEL : Nivel de Efecto Adversos No Observados
LOAEL: Nivel más bajo de Efectos Adversos Observados
TLV: Valor Límite del Umbral
LOD: Límite de Detección
OTV: Valor del Umbral de Olor
BCF: Factores de BioConcentración
BEI: Índice de Exposición Biológico
AIIC: Inventario de Químicos Industriales de Australia
DSL: Listado de Sustancias de Uso Doméstico
NDSL: Listado de Sustancias de Uso No-Doméstico
IECSC: Inventario de Sustancias Químicas Existentes en China
EINECS: Inventario Europeo de sustancias Químicas Comerciales Existentes
ELINCS: Listado Europeo de Sustancias Químicas Notificadas
NLP: Ex-Polímeros
Continued...
Chemwatch: 5457-02 Page 9 of 9 Fecha de Edición: 02/03/2021
Versión No: 2.1 Fecha de Impresión: 03/02/2023
MUDLOGIC FS TROL

ENCS: Inventario de Substancias Químicas Nuevas y Existentes


KECI: Inventario de Químicos Existentes de Corea
NZIoC: Inventario de Químicos de Nueva Zelanda
PICCS: Inventario de Químicos y Substancias Químicas de Filipinas
TSCA: Acta de Control de Substancias Tóxicas
TCSI: Inventario de Substancias Químicas de Taiwan
INSQ: Inventario Nacional de Sustancias Químicas
NCI: Inventario Nacional de Químicos
FBEPH: Inventario de Substancias Químicas y Biológicas Potencialmente Peligrosas de Rusia

Este documento esta protegido por derechos de autor. Aparte de cualquier arreglo justo con el propósito de estudio privado, investigación, revisión o critica, como lo permitido bajo el
Acta de Derechos Autor, ninguna parte puede ser reproducida por cualquier procedimiento sin el permiso escrito de CHEMWATCH.
TEL (+61 3) 9572 4700

end of SDS

También podría gustarte