Einführung in die
Spanische Linguistik
Tema 1 y 2: Einführung in die sprasiche Lingusitik
Die romanischen Sprachen
Grupo de lenguas de la familia indoeuropea
o Familia de lenguas indoeuropeas → grupo de lenguas itálicas → rama latino-
falisca → Latin/latín vulgar → lenguas romances
o Las lenguas románicas se desarrollaron a partir de variedades del latín
o Indirectos: dialectos del latín o continuadores modernos (nuevo latín)
Romania
Áreas lingüística y culturalmente influenciadas por los romanos:
o Antigua Rumania: lenguas románicas como continuación directa del latín
(extensión del Imperio Romano)
o Neue Romania (Romanianova): Propagación de lenguas románicas a través de la
colonización (a partir del siglo XV)
o Perdido/caertoRomania (Romaniasubmersa): Latino o La variedad de
seguimiento desapareció de nuevo.
Westromania/Ostromania
Walther von Wartburg (1936/1950) divide la Rumania europea en partes occidental y
oriental → Línea La Spezia- Rimini
1
Factores interlenguales-estructurales:
o Fonética: Ostromania (italiano, rumano) /p/, /t/, /k/ vs. Westromania (español,
portugués, francés, catalán) /b/, /d/, /g/
o Formación del plural:
Zentralromania/Randromania
Rohlfs (1990): Roma como centro político-cultural es el punto de partida de las
innovaciones lingüísticas → Romania central: más cerca de Roma (Italia, Gallia) vs.
Randromania: más lejos de Roma (Dacia, Iberia).
Spanisch in Spanien
o El castellano surgió del latín → se conoce como español
o Idiomas regionales
o Castellano es el idioma oficial, junto con los otros idiomas españoles que
también son oficiales en sus territorios
o Español (castellano) y sus variedades
Otros idiomas oficiales: catalán, gallego, euskera
o Idiomas regionales: portugués, aragonés, aranés, asturí-leonés
o Idiomas no románicos: árabe, inglés, caló…
Katalanisch
o Lengua ibero-románica
o Entre 7 y 9 millones de hablantes
o Hablado en Cataluña, Comunidad Valenciana, Baleares, Francia, Andorra y
Cerdeña
2
o En Cataluña es idioma oficial junto al castellano
o Enseñanza, medios de comunicación, idioma de las autoridades
o Literatura rica
Galicisch
o Lengua ibero-romántica
o Surgió del gallego-portugués
o Alrededor de 3,2 millones de hablantes
o Provincias de Galicia: A Coruña, Lugo, Pontevedra, Ourense
o También se habla en la zona fronteriza con Galicia en las provincias de Asturias,
León y Zamora
o Literatura rica
Weitere Sprachen
Aranesisch (aranés)
6.000 hablantes
Se habla en el Valle de Arán
Baskisch (Euskera)
No es una lengua indoeuropea
Cerca de 900.000 hablantes
Portugiesisch (portuguesiano)
Hablado en: Zamora, Salamanca, Cáceres y Badajoz
Arabisch (árabe)
Hablado en los enclaves españoles en Marruecos (Ceuta, Melilla, Peñón
de Vélez de la Gomera, Islas Alhucemas y las Islas Chafarinas)
Spanisch in Europa
Andorra
o Idioma oficial: catalán
3
o 35% de la población habla español → lengua franca
Gibraltar
o Lengua oficial. Inglés
o Alrededor de 10.000 habitantes hablan español
Resto de Europa
o Migrantes españoles
o Segundo o tercer idioma
Sephardisch (sefardí)
Español hablado por los descendientes de los judíos sefardíes expulsados de España. Es
hablado por cerca de 150.000 personas en: Israel, Turquía, Grecia, Bosnia y Herzegovina,
Bulgaria y Macedonia
Warum sind Sprecheerzahlen nicht genau zu bestimmen? (¿Por qué no se puede
determinar con precisión el número de hablantes?)
o Dinámico (inmigración/emigración, crecimiento de la población, etc.)
o Información parcialmente inexacta
o Coexistencia de varios idiomas
o Multilingüismo
o "Belleza" de los números (dependiendo del objetivo)
División geográfica de las lenguas románicas según Tagliavini:
4
Romania
Espacio geográfico donde se hablan/se hablaban lenguas románicas.
Distinción en:
o Alte Romania
Lenguas románicas como continuación directa del latín (extensión del
Imperio Romano)
o Neue Romania
Propagación de las lenguas románicas a través de la colonización (a partir
del siglo XV)
o Verlorene Romania
Latín o La variedad de seguimiento desapareció de nuevo
Wo wird Spanisch gesprochen? (¿Dónde se habla español?)
Español en Europa:
o España
o Andorra
o Gibraltar
Español en Norteamérica:
o Canadá
5
El español solo juega un papel secundario
o [Link]
La inmigración de los países de habla hispana de América Central y del
Sur está aumentando constantemente
Tendencia a la pérdida del español
o México
El país de habla hispana más poblado
Además del español, numerosas lenguas indígenas, por ejemplo, Náhuatl
(1,5 millones de hablantes)
Español en Centroamérica y el Caribe
o Guatemala
El 60% de los habitantes hablan español
23 lenguas indígenas
o Nicaragua
De los 5,5 millones de habitantes, 5 millones hablan español
o Costa Rica
Alrededor del 98% de los 4,4 millones de habitantes hablan español
El 1,7% de la población habla lenguas indígenas
o El Salvador
El 99% de la población habla español
o Honduras
Casi toda la población habla español
o Panamá
El español es el idioma predominante
El inglés es la primera lengua de una minoría
o Cuba
Todos los residentes hablan español
o República Dominicana
Casi todos los residentes hablan español
6
El español es el idioma oficial nacional, pero no se menciona en la
Constitución
o Puerto Rico
Idiomas estatales: español e inglés
o Trinidad y Tobago
El inglés es el idioma oficial nacional
Español como segunda lengua
Español el Sudamérica
o Venezuela
La mayoría de los residentes hablan español
Alrededor del 10% de la población habla una de las 31 lenguas indígenas
o Colombia
En número de hablantes, el país de habla hispana más importante de
América del Sur
Unas 75 lenguas indígenas
o Ecuador
De los 13,2 millones de habitantes, entre 10 y 12 millones hablan español
Alrededor de 2 millones de portavoces del Quechua
o Perú
El 80% de los peruanos hablan español
Varios millones hablan variedades de Quechua y Aymara
o Bolivia
El español es el primer idioma de aproximadamente el 80% de la
población
Alrededor de 2,5 millones hablan Quechua y 2 millones de Aymara
o Chile
La gran mayoría habla español
Alrededor de 200.000 hablan Mapuche
Isla de Pascua: Rapa Nui, lengua polinesia
o Paraguay
7
El guaraní es la lengua mayoritaria, lengua nacional desde 1967
En el espacio urbano y en el ámbito escrito, el español domina
o Uruguay
Aproximadamente el 97% habla español
En la zona fronteriza con Brasil se habla una mezcla de portugués y
español (fronteiriço)
o Argentina
La mayoría de los aprox. 40 millones de argentinos hablan español
También otras lenguas europeas de inmigración
Alrededor de 320.000 personas hablan idiomas indígenas
Español en Africa
Enclaves: Ceuta, Melilla, Peñón de Vélez de la Gomera, Islas Alhucemas y las Islas
Chafarinas
Áreas del Sáhara Occidental → Solo valor simbólico
Guinea Ecuatorial: único país de habla hispana de África, varias lenguas bantúes y una
lengua pidgin
Español en Asia
8
o Antigua colonia española de Filipinas
o Diferentes números de locutores: 2-3 millones vs. 2.657
o Lengua criolla basada en el español Chabacano
Discusión sobre la reoficialización del español (idioma oficial hasta 1973 y idioma
obligatorio en el aula hasta 1987)
Spanisch-basierte Kreolsprachen (Lenguas criollas basadas en el español)
Lenguas que surgieron en una situación colonial como una mezcla de lenguas
indígenas/africanas y europeas y que se transmitieron a las próximas generaciones.
Estructuras independientes
El español es una base léxica
Chabacano (Filipinas): 150.000-420.000 hablantes
Papiamentu (Islas ABC (Aruba, Bonaire y Curaçao)): 207.000 hablantes
Palenquero (Colombia): 1.500-2.000 hablantes
Spanisch als Zweitsprache (Español como segunda lengua)
La importancia ha aumentado especialmente en Estados Unidos + Europa.
Razones:
o Estados Unidos: proximidad a los países de habla hispana
o Europa: integración europea de España, importancia del español en todo el
mundo
Was ist Sprache?
"El lenguaje es el sistema de signos humanos para la comunicación que se manifiesta en
estructuras históricas (lenguaje) que se realizan en discursos concretos, en discursos".
Was ist Wissenschaft?
o Objetivo: Ganar conocimientos
9
o Representación objetiva
o Abstraerse de objetos concretos/comportamiento de los objetos
o Establece conexiones → teorías
o Aplicación de cierto método
o Verificabilidad intersubjetiva
Fazit: Sprachwissenschaft (Conclusión: Lingüística)
Ocupación científica del lenguaje, los idiomas y las expresiones en todos los aspectos
concebibles.
¿Cómo funcionan los idiomas del mundo?
Comparación de las características de los idiomas.
Descripción de un idioma específico, por ejemplo:
o Sistema de sonido (fonética/fonología)
o Gramática (morfología)
o Historia
Kleine Geschichte der Sprachwissenschaft (Pequeña historia de la lingüística)
Lingüística desde la antigüedad hasta el siglo XVIII
o India: Gramática empírica del sánscrito (desde el siglo VIII a.C.)
o Antigüedad griega: cuestiones filosóficas lingüísticas
o Romanos: Asumir el estudio de la gramática de los griegos
o Renacimiento: Interés en las lenguas orientales
o Siglos XVII y XVIII: Viajes de investigación (colecciones de poliglotas)
Lingüística histórica
o Siglo XIX: Formación de la lingüística histórica-comparada
o Wilhelm von Humboldt (1767-1835): Fundador de una lingüística independiente
o Friedrich Diez (1794-1876): aplica un enfoque histórico-comparante a las lenguas
románicas (primera mitad del siglo XIX))
o August Schleicher: Teoría del árbol genealógico (mediados del siglo XIX)
o Segunda mitad del siglo XIX: Los principios científicos se aplican a la lingüística
10
o Escuela de gramática joven: la lingüística como ciencia exacta
o Siglos XIX y XX: Geografía lingüística (Francia)
Ferdinand de Saussure
o Lingüista de Ginebra
o Comienzo de la lingüística moderna
1906-1911 Conferencias sobre Lingüística General
Después de la muerte, los estudiantes publican transcripciones: Cours de
Linguistique Générale (1916)
Idea básica: el lenguaje es un sistema de oposiciones → Dicotomías
(pares de términos opuestos)
Synchronie/Diachronie La lingüística sincrónica es el estudio del lenguaje en cualquier
momento dado, mientras que la lingüística diacrónica es el estudio
Diacronía del lenguaje a través de diferentes etapas
Consideración "a través del tiempo"; sucesión cronológica
Por ejemplo: Desarrollo fonético de lat. clamare a sp. Llamar
Sincrónico
Consideración de un estado del habla; simultaneidad
Por ejemplo: Función de sp. llamé en contraste con he llamado
Lengua / Palabra (según Saussure)
Idioma: ‚Sprache' Parole: ‚Rede'
o Social o Individual
o Código común disponible para o Declaración concreta
todos o Basado en las reglas de la lengua
o Solo se puede explorar a partir de
la totalidad de las declaraciones
parole
→ Sistema lingüístico abstracto que
funciona en una comunidad
11
Las relaciones sintagmáticas y las relaciones paradigmáticas son dos tipos de relación que establecen las unidades lingüísticas entre sí.
- Las relaciones sintagmáticas son las que se dan entre las palabras que se combinan de forma lineal y sucesiva en el tiempo, formando
sintagmas y oraciones.
- Las relaciones paradigmáticas son las que se dan entre las palabras de la misma categoría sintáctica, que se asocian en la dimensión
psíquica, sin un orden o límite específico, formando paradigmas.
Syntagmatik/Paradigmatik
Paradigmática
Relaciones verticales → Elementos intercambiables entre sí
Sintagmática
Relaciones horizontales → Secuencia de los elementos
El signo lingüístico (según Saussure)
Expresión significativa (forma acústica, palabra escrita)
Significado Contenido (presentación, concepto)
12
El modelo de dibujo de de Saussure
Tema 3 y 4: Phonetik und Phonologie
Wer war Ferdinand de Saussure?
Lingüista de Ginebra
Comienzo de la lingüística moderna
o 1906-1911 Conferencias sobre Lingüística General
o Idea básica: el lenguaje es un sistema de oposiciones → Dicotomías (pares de
términos opuestos)
o Después de la muerte, los estudiantes publican transcripciones: Cours de
Linguistique Générale (1916)
Grundbegriffe des Strukturalismus: Zentrale Dichotomien (Begriffspaare) nach de
Saussure (Conceptos básicos de estructuralismo Dicotomías centrales (pares de
términos) según de Saussure)
13
o Sincronía / Diacronía
o Langue / Parole ('lenguaje' / 'Rede')
o Sintagmática / Paradigmática
o Signifiant / Signifié ('Significado' / 'Denotado')
Langue/Parole (nach de Saussure)
Langue: “Sprache” Parole: “Rede”
o Social o Individual
o Código común disponible para o Declaración concreta.
todos o Basado en las reglas de la lengua
o Solo se puede explorar a partir de
la totalidad de las declaraciones
parole
→ Sistema lingüístico abstracto que
funciona en una comunidad
Unterteilung langue (nach Coseriu)(Subdivisión langue (según Coseriu))
System Norm
o Corrección funcional o Adecuación habitual
o “Sistema Virtual” o Normalidad lingüística
o Por ejemplo: Llamada telefónica: o Por ejemplo: "Buenas tardes, aquí
"Buenos días, soy la Sra. X" (¡no es está la Sra. X" - gramaticalmente
habitual en Alemania!) bien formada y correcta
14
Überblick: Semiotik – Zeichenlehre (Descripción general: Semiótica - Teoría de los
signos)
o Tipos de signos (según Peirce y según de Saussure)
o Semiotización
o Propiedades de los caracteres (lingüales)
o Modelos del signo lingüístico
El modelo de dibujo según de Saussure
El triángulo semiótico según Ogden/Richards
(El modelo Organon según Karl Bühler)
Semiotik
Los idiomas son sistemas complejos de signos
Función de suplente: aliquid stat pro aliquo 'algo representa algo (otro)'
Dos lados (bilateralidad):
1. Expresión de signos - grabable, perceptible
2. Contenido del dibujo - solo existe en la memoria de los usuarios del dibujo
Typen von Zeichen (nach Pierce)(Tipos de caracteres (según Peirce))
Índice: Consecuencia de lo sucedido (signos)
Efecto causal inmediato.
Icono: relación de similitud
15
Signo que se refiere a su objeto por similitud
Símbolo: arbitrario (arbitrario/no motivado)
Se aplica a la mayoría de los signos lingüísticos
Onomatopoetika
Alemán: kikeriki, Neerlandés: kukeleku, Francés: cocorico, Español: quiquiriquí, Inglés:
cock-a-doodle-doo
Según Peirce: icono, porque relación de similitud
Según de Saussure: cerca de los símbolos (referencia de similitud), pero arbitrario en un
solo idioma
Das sprachliche Zeichen (nach de Saussure)(El signo lingüístico (según de Saussure))
Significante → Expresión (forma acústica, palabra escrita)
Significado → Contenido (presentación, concepto)
Das semiotische Dreieck (nach Ogden/Richards)(El triángulo semiótico (según
Ogden/Richards))
16
→ Ponente: el asunto extralingüística designado
Vergleich der Zeichenmodelle (Comparación de modelos de dibujo)
El signo lingüístico (de Saussure)
Estático → Relación entre el concepto y la presentación fonética de un estado estable
Triángulo semiótico (Ogden/Richards)
Modelo procesal → Dinámico
Triadádico: orador extralingüístico
Vergleich der Zeichen-/Kommunikationsmodelle (Comparación de los modelos de
dibujo/comunicación)
El signo lingüístico (de Saussure)
Estático → Relación entre el concepto y la presentación fonética de un estado estable
Triángulo semiótico (Ogden/Richards)
Modelo procesal → dinámico
Triadádico: orador extralingüístico
Modelo Organon (Bühler)
Tres funciones
Procesos psicológicos: relevancia abstracta, complemento perceptivo
Phonetik und Phonologie
Phonetik Phonologie
o Sonidos articulados como o Funcionalidad de los sonidos
fenómenos físicos concretos o Vinculado al idioma
o Métodos científicos naturales o Disciplina puramente lingüística
o Enseñanza fonética a nivel del
sistema (el funcional)
17
o Describe dónde y cómo se forman
los sonidos y cómo son percibidos
por el oyente
o Enseñanza fonética a nivel del
discurso (realización individual) y
norma (realización tradicional)
Phon (fono) Phonem (fonema)
o Cualquier sonido concreto. o Sonido abstracto
o No clasificado o Clasificado
o Transcripción: [] o Distinción de significado
o Transcripción: //
Phonetik: Teildisziplinen (Fonética: Subdisciplinas)
Fonética Articulatoria
o Formación de sonido
→ Producción
Fonética acústica
o Transmisión de sonido
→ Transmisión
Fonética auditiva
o Percepción del sonido
→ Recepción
18
Artikulatorische Phonetik (fonética articulatoria)
Descripción de la producción de sonido
El flujo de aire proviene de los pulmones y pasa por la boca y/o la nariz
Stimmbeteiligung → Wann sind Leute stimmhaft/stimmlos? (Participación en los
votos→ ¿Cuándo son los sonidos sonoros/sin voz?)
Stimmhafte Laute (sonidos sonoros):
o Glotis entre las cuerdas vocales tensas casi cerrada → Puede oscilar
regularmente
Stimmlose Laute (sonidos sordos):
o Glotis abierta → las cuerdas vocales no oscilan
Vocales: Vocal
Consonantes: vocal/sin voz
Stimmlos oder stimmhaft? (¿Sin voz o con voz?)
Hay una diferencia en la producción de los siguientes sonidos: [t] [d] [k] [g] [p] [b] [a] [u]
Si notas una vibración: vocal [d], [b], [g], [a], [u]
Sin vibración: sin voz [t], [k], [p]
19
Lautentstehung: Vokale/Konsonanten (Formación del sonido: vocales/consonantes)
Vocales: El flujo de aire vocal ocurre sin obstáculos
Consonantes: el flujo de aire se ve afectado por el estrechamiento o el cierre
Lugares de articulación/tipos de articulación: Determinar la expresión final de la
consonante
Lautentstehung: Nasale (Formación de sonidos: Nasal)
Velo del paladar: Decide sobre el carácter nasal u oral de un sonido
Nasal: la vela flácidas permite que el aire se escape parcialmente a través de la nariz
Oral: cierre de la cavidad nasal → Todo el flujo de aire se escapa por la boca
Konsonantenbeschreibung (Descripción de las consonantes)
Artikulationsort → Wo werden diese Laute gebildet?
[p] peso, [b] beso, [m] mesa
Labio inferior al labio superior: Bilabial
[f] fresa
Labio inferior en los incisivos superiores: Labiodental
20
[θ] cena
Punta de la lengua entre los dientes: Interdental
[t] todo, [d] disco
Punta de la lengua en los incisivos: (Apico)Dental
Artikulationsart
Sonido de cierre (oclusivo, plosivo):
Se fabrica un cierre y se abre rápidamente
[p] palo, [b] bueno, [t] techo, [d]día, [k] casa, [g] gallo
Ruidos de frotación (frikative):
Estrecho del canal de articulación → Fricción
Aproximantes:
[ß] lobo, [] miedo, [] digo
Ruidos de cierre (Affricados):
[t] chico, mucho
Nasal:
Se mantiene un sonido de cierre, al mismo tiempo se libera la cavidad nasal
[m] cama, [n] mano, [ɲ] tengo, [ŋ] año
Lateral:
El aire se escapa lateralmente junto a la lengua plana que toca el paladar
[l] malo, [ʎ] pollo
Vibrantes:
Vibrar la lengua o la campanilla
[r] pero, [rr] perro bzw. [ɾ] pero, [r] perro
21
Líquido = Lateral y Vibrante
Konsonanten und Halbkonsonanten des Spanischen (Consonantes y semiconsonantes
del español)
Zur Beschreibung von Vokalen: Vokaldreieck (Para la descripción de las vocales:
Triángulo vocal)
Grado relativo de apertura de la boca:
o Cerrada
o Semiabierta
o Abierta
Lugar de articulación:
o Palatal = delantero
o Velar = trasero
Phonetik der Silbe (fonética de la sílaba)
Sílaba: unidad de uno o más sonidos consecutivos que se pueden pronunciar en un solo
movimiento.
22
Silábicos abiertos/libres:
o Acaba en vocal
o [‘ma-ðɾe]
Sílábicos cerrados/cubiertos:
o Acaba en consonante
o [al-‘ham-bɾa]
Silbentragende Laute: Sonanten (Sonidos portadores de sílabas: sonantes)
¿Qué sonidos pueden formar incluso una sílaba que solo participan en la formación de
una sílaba?
En español solo vocales, en otros idiomas también ciertas consonantes
Halbkonsonanten/Halbvokale (Semiconsonantes/semivocal)
Cuando [i] se cierra más, el dorso de la lengua toca el paladar → fricativo palatal
De [u] se convierte en un mayor retroceso de la lengua [w]
o Semiconsonantes: provienen de consonantes
Carácter consonántico en sonido silábico
Ejemplo: Lengua ['leŋgwa]
o Semivocal: provienen de vocales
No hay fricción real en el sonido de la sílaba (carácter vocal)
Ejemplo: seis [‘sejs]
Diphthonge vs. Hiate
Diptongos
Conexiones vocales en una sílaba, de las cuales un elemento es una vocal y el
otro una semivocal/semiconsonante
Ejemplo: soy [‘soj]
23
Hiatos
Secuencia de vocales, cada una de las cuales representa una cumbre de sílabas
Ejemplo: frío [‘frio]
Fallende vs. steigende Diphthonge
Fallende Diphthonge (diptongos drecrecientes)
Cierre de la boca, énfasis en el 1er Elemento, la conexión cae a la semivocal →
1. Vocal, 2. Semivocal [au, eu, ai, ei, oi]
Ejemplo: causa [‘kawsa], deuda [dewða], aire [‘ajre], seis [‘sejs], soy [‘soj]
Steigende Diphthonge (diptongos crecientes):
Apertura de la cavidad bucal, énfasis en el segundo Elemento, la conexión
aumenta a la vocal → 1. Semiconsonante, 2. Vocal [wa, we, wi, wo], [ja, je, jo, ju]
Ejemplo: lengua ['leŋgwa], huevo ['weβo], fui ['fwi], antiguo [an'tiɣwo]
Ejemplo: hacia ['aθja], pie ['pje], Dios ['djos]
Triphthonge
Combinación de semiconsonante + vocal + semivocal, que representan una sola sílaba.
Ejemplo: [wej] buey [bwej], [waj] Paraguay [para'ɣwaj]
→ Si un grupo vocal se habla como diptongo/triptongo o como hiato depende de:
o Velocidad del habla
o Tradición
24