0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas10 páginas

La Ciudad

Cargado por

Pablo Diaz Stari
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas10 páginas

La Ciudad

Cargado por

Pablo Diaz Stari
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Í N D I C E G E N E R A L

Nihil obstat: Dr. Vicente Serrano, Censor.


Imprimí potcst: Fr. Crescencio Fernández, Provincial. • •
lmpihnatnr: t José María, Ob. aux. y V i c gen.^
Madrid, 15 abril 1958.

INTRODUCCIÓN GENERAL
Págs.

. I. Estructura interna de la «Ciudad de Dios» 3


II. La «Ciudad de Dios», apología de la religión 13
III. La «Ciudad d e Dios», enciclopedia de la cultura antigua. 24
IV. La «Ciudad de Dios», hermenéutica de la historia 34
V. . La «Ciudad de Dios» y las (¡Confesiones» 45
VI. La «Ciudad de Dios» y sus ediciones , $3
AUTOCRÍTICA 56

LA CIUDAD DE DIOS
LIBROS :
I. E n defensa de la religión cristiana 61
Notas al libro I 129
II. Los dioses y la degradación de Roma 134
Notas al libro II 194
III. Los dioses y los males físicos en Roma 199
Notas al libro I I I 263
IV. La grandeza de Roma como don divino 268
Notas al libro IV 326
V. El hado y la Providencia 331
Notas al libro V 399
VI. La teología mítica, según Varrón 404
Notas al libro VI 443
VII. La teología civil y sus dioses 445
Notas al libro V I I 509
VIII. Teología natural y filosofía 514
Notas al libro VIII 577
IX. Cristo, Mediador 583
Notas al libro I X 626
X. El culto del verdadero Dios 629
Notas al libro X 706
XI. Origen de las dos ciudades 714
Notas al libro X I 778
XII. Los ángeles y la creación del hombre 791
Notas al libro X I I 847
XIII. La muerte como pena del pecado 858
Notas al libro X I I I 913
XIV. E l pecado y las pasiones 920
Notas al libro X I V 987
XV. Las dos ciudades en la tierra 994
Notas al libro X V 107&
Vi ÍNDICE CISNRJML
Págs.

XVI. 0 e Noé a los profetas 1076


Notas al libro X V I 1166
XVII. De los profetas a Cristo 1170
Notas al libro X V I I 1341
X V l l l . Paralelismo entre las dos ciudades 1245
Notas al libro X V I I I 1354
XIX. Fines de las dos ciudades 1361
Notas al libro X I X 1432
XX. El juicio final 1438
Notas al. libro X X 1536
X X I . El infierno, fin de la ciudad terrena 1540
Notas al libro X X I 1630
X X I I . Bl cielo, fin de la Ciudad de Dios 1635
Notas al libro X X I I 1723
tUI, 2 LA MUERTE COMO PENA DEI, PECADO 859
LIBRO XIII
CAPITULO II
L A M U E R T E D E L ALMA Y LA D E L C U E R P O

P e r o creo q u e debe p r o f u n d i z a r s e c o n m á s d e t e n i m i e n t o y
e s m e r o en l a n a t u r a l e z a de l a m u e r t e . E l a l m a h u m a n a , a u n q u e
En él se prueba que la muerte de los hombres es penal y que cu r e a l i d a d a p a r e z c a i n m o r t a l , tiene, c o n t o d o , t a m b i é n cierta
fué originada por el pecado de Adán. muerte, q u e le es p r o p i a . Se l l a m a i n m o r t a l j u s t a m e n t e p o r q u e ,
en cierta m a n e r a , n o deja n u n c a d e vivir y de sentir, m i e n t r a s
que el c u e r p o se dice m o r t a l p o r q u e p u e d e ser p r i v a d o de t o d a
C A P I T U L O I vida y p o r sí m i s m o carece de e l l a . L a m u e r t e d e l a l m a t i e n e
lugar c u a n d o la a b a n d o n a D i o s , c o m o la d e l c u e r p o c u a n d o el
.'ilrna se a l e j a [ 2 ] . L u e g o la m u e r t e de los d o s , es decir, d e l
LA CAÍDA DEL PRIMER HOMBRE ES LA C A U S A D E LA MUERTE h o m b r e e n t e r o , acaece c u a n d o el a l m a , a b a n d o n a d a de D i o s ,
a b a n d o n a el c u e r p o . E n t o n c e s n i ella vive de D i o s ni el c u e r p o
D e s e m b a r a z a d o s ya de estas difíciles cuestiones s o b r e el • le ella. A esta m u e r t e d e l h o m b r e t o t a l sigue l a l l a m a d a p o r l a
o r i g e n del m u n d o y s o b r e el p r i n c i p i o del g é n e r o h u m a n o , el iiuloridad d e la P a l a b r a d i v i n a m u e r t e s e g u n d a . D e ésta h a b l a
p l a n d e l a o b r a n o s exige a b o r d a r el p r o b l e m a de la c a í d a «•I S a l v a d o r c u a n d o d i c e : Temed a Aquel que tiene poder para
del p r i m e r h o m b r e , m e j o r , de los p r i m e r o s h o m b r e s , y d e l ori- arrojar el cuerpo y el alma al infierno. C o m o esta a m e n a z a n o
gen y p r o p a g a c i ó n de la m u e r t e . D i o s , en efecto, n o h a b í a crea- s u r t e su efecto a n t e s d e q u e el a l m a se u n a a l c u e r p o , sin q u e
d o a l o s h o m b r e s en l a s m i s m a s c o n d i c i o n e s q u e a los á n g e l e s , d e s g a r r a m i e n t o a l g u n o p u e d a s e p a r a r l o s , p a r e c e r á e x t r a ñ o el
es decir, de f o r m a q u e , si p e c a r a n , n o p u d i e r a n m o r i r . L o s creó decir q u e el c u e r p o perece p o r u n a m u e r t e q u e n o consiste e n
de t a l suerte, q u e a los c u m p l i d o r e s fieles de su o b e d i e n c i a , sin MCI IIIHIIMIIIIIIHIII p o r el IIIIIIII, sino en ser a t o r m e n t a d o e s t a n d o
mediar la muerte, seguiría u n a inmortalidad angélica y u n a nniliifldii V NÍI'IIIIO neiicienlc. P o r q u e es r a z o n a b l e d e c i r (fue el
e t e r n i d a d feliz, y, p a r a los d e s o b e d i e n t e s , la m u e r t e sería su a l m a m u e r e en i'W ú l t i m o y e t e r n o s u p l i c i o , del q u e h a b l a r e -
j u s t o castigo y su m á s j u s t a c o n d e n a c i ó n . Esto ya lo h e m o s
n o t a d o en el l i b r o a n t e r i o r [ 1 ] .
CAPUT II
l)K KA MORTE QUAE ANIMAE SEMPER UTCUMQÜE VICTURAE ACODERE POTEST.
ET EA CUI CORPUS OBNOXIUM EST
LÍBER Xlll
Sed de ipso genere mortis video mihi paulo diligentius disserendum.
(.hiamvis enim humana anima veraciter immortalis perhibeatur, habet ta-
uien quamdam etiam ipsa mortem suam. Nam ideo dicitur immortalis,
In quo docetur, mortem in hominibus esse poenalem, ortamque ex Adami
quia modo quodam quanttilocumque non desinit vivere atque sentiré:
peccato. corpus autem ideo moríale, quoniam deseri omni vita potest, nec per se
ipsum aliquatenus vivit. Mors igitur animae fit, cum eam deserit Deus:
CAPUT I sicut corporis, cum id deserit anima. Ergo utriusque rei id est totius homi-
nis, mors est cum anima a Deo deserta deserit corpus. Ita enim nec ex
DE LAPSU PRIMI HOMINIS, PER QUEM EST CONTRACTA MOKTALITAS Deo vivit ipsa, nec corpus ex ipsa. Huiusmodi autem totius hominis mor-
tem illa sequitur, quam secundam mortem divinorum eloquiorum appellat
Expeditis de nostri saeculi exortu et de initio generis humará diffieil- auctoritas 2. Hanc Salvator significavit, ubi ait: Eum tímete, qui habet
limis quaestionibus, nunc iam de lapsu primi hominis, imo primorum ho- potestatem et corpus et animam. perderé in gehennam3. Quod cum ante
minum, et de origine ac propagine mortis humanae disputationem a nobis non fiat, quam cum anima corpori sic fuerit copulata, ut nulla diremptione
mstitutam rerum ordo deposcit. Non enim eo modo quo Angelos, condi- separentur; rnirum videri potest quomodo corpus ea morte dicatur occidi,
derat Deus nomines; ut etiam si peccassent, mori omnino non possent: qua non ab anima deseritur, sed animatum sentiensque cruciatur. Nam
sed ita ut perfunctos obedientiae muñere sine interventu mortis angélica in illa poena ultima ac sempiterna, de qua diligentius suo loco disseren-
wimortalitas et beata aeternitas sequeretur; inobedientes autem mors plee-
- A p o c . 2 , 1 1 ; 21,8.
teret damnatione iustissima: quod etiam in libro superiore iam diximus '. 3
M t . 10,38.
1
C. 21.
860 EA CIUDAD DE DIOS XIH, 2
XI!11, 8 LA MUERTE COMO PENA DEL PECADO 8S1
nios con más detenimiento en su lugar debido, ya que no vive
de Dios; pero ¿cómo decir que muere el cuerpo, viviendo el
alma? Es cierto que no puede sentir de otro modo los dolores CAPITULO III
corporales que seguirán a la resurrección. ¿O es que, siendo
la vida, cualquiera que sea, un bien, y el dolor un mal, no l l'',S I.A MUERTE, TRANSMITIDA A TODA LA HUMANIDAD I'OK EL PE-
debe decirse que vive el cuerpo, porque e] alma no es la causa • Alio DE LOS PRIMEROS HOMBRES, PENA AUN PARA LOS J U S T O S ?
de su vida, sino de su dolor? Vive, pues, el alma de Dios cuan-
do vive bien, y no puede vivir bien sino obrando Dios en ella Aquí se presenta una nueva cuestión que no debe soslayar-
lo que es bueno [ 3 ] . El cuerpo todo vive del alma cuando el i': ¿ lis realmente buena para los buenos la muerte, que con-
alma vive en el cuerpo, viva ella de Dios o no. La vida de los IH|I> en la separación del cuerpo y del alma? Y, si esto es así,
impíos en los cuerpos es vida, no de las almas, sino de los .cóiiio es posible llegar a la conclusión de que es pena del pe-
cuerpos; vida que les comunican las almas aun muertas, es rinln? Porque es cierto que los primeros hombres, de no haber
decir, abandonadas por Dios, sin perder su vida propia, sea i mío, no la hubieran sufrido. ¿Cómo puede ser buena para
cual sea, por la que son inmortales. Sin embargo, en la última liit I menos, si no puede suceder más que a los malos? Por otra
condenación, aunque es verdad que el hombre no dejará de I ni i Ir, si no pudiera sobrevenir más que a los malos, no debería
sentir, como esta sensación ni será suave por el placer ni salu- HIT buena para los buenos, sino que no debía existir para ellos.
dable por la quietud, sino penal por el dolor, no carece de I l'nr qué iba a haber pena donde no había males que casti-
razón darle el nombre de muerte y no de vida. Y el de muerte firtl? | 6 | . Por eso es preciso admitir que los primeros hombres
además segunda, porque es después de la primera, que consiste liitTon creados en tal estado, que, de no pecar, no sufrirían
en el desgarramiento de la unión existente entre dos naturale- fíiMiiTii alguno de muerte, porque, en habiendo pecado, fueron
zas, la de Dios y la del alma, o la del alma y la del cuerpo [ 4 ] , insl ¡gados con una muerte que por eso mismo se haría exten-
Sobre la primera muerte del cuerpo puede decirse que para los siva a lodos sus descendientes [ 7 ] , La razón es que de ellos
buenos es buena, y mala para los malos. Pero la segunda, como un tiiiooTÍn otra cosa que lo que ellos fueran. La enormidad de
no es para los buenos, está fuera de duda que no es buena In i'iiliiii y IM ('(iiidi'iiiii'ióii consiguiente corrompió la naturale-
para nadie [ 5 ] . zti, V In 'lili' »'N I«IH |ii imiTiii huillines pecadores precedió como
pemil, mi ION ili'Ni'i'iulii'iilt'M vino n ser rmlunil. Kn efecto, el
liomhm no iiniccde del hombre, como el hombre procedió del
dum est, recte mors animae dicitur, guia non vivit ex Deo: mors autent polvo. El polvo en la creación del hombre fué la materia, y el
corporis quonam modo, cum vivat ex anima? non enim aliter potest ipsa
corporalia, quae post restirrectionem futura sunt, sentiré tormenta. An
quia vita qualiscumque aliquod bonum est, dolor autem malum, ideo nec
vivere corpus dicendum est, in quo anima non vivendi causa est, sed do-
lendi? Vivit itaque anima ex Deo, cnm vivit bene; non enim potest bene CAPUT III
vivere, nisi Deo in se operante quod bonum est: vivit autem corpus ex
anima, cum anima vivit in corpore; seu vivat ipsa, sen non vivat ex Deo. I'TIIIIM MORS, QUAE PER PECCATUM PRIMORUM HOMINUM IN OMKES HOMINES
Impiorum namque in corporibus vita, non animarum, sed corporum vita PERTRANSIIT, ETIAM SANCTIS POENA PECCATI SIT
est: quam possunt eis animae etiam mortuae, hoc est a Deo desertae,
quantulacumque propria vita, ex qua et immortales sunt, non desistente, Non autem dissimulanda nascitur quaestio, utrura revera mors, qua
conferre. Verum in damnatione novissima quamvis homo sentiré non desi- •i'parantur anima et corpus, bonis sit bona. Quia si ita est, quomodo
nat, tamen quia sensus ipse nec voluptate suavis, nec quiete salubris, sed pntcrit obtineri quod etiam ipsa sit poena peccati? Hanc enim primi
dolore poenalis est, non immerito mors est potius appellata quam vita. Ilumines, nisi peccavissent, perpessi utiqne non fuissent. Quo igitur pacto
Ideo autem secunda, quia post illam primara est, qua fit cohaerentium liona esse possit bonis, quae accidere non posset nisi malis? Sed rursus
diremptio naturarum, sive Dei et animae, sive animae et corporis. De ni nonnisi malis posset accidere, non deberet bonis bona esse, sed nulla.
prima igitur corporis morte dici potest, quod bonis bona sit. malis mala. Oír enim esset ulla poena, in quibus non essent ulla punienda? Qua-
Secunda vero sine dubio sicut nullorum bonorum est, ita nulli bona. piopter fatendum est, primos quidem nomines ita fuisse institutos, ut, si
non peccassent, nullum mortis experirentur genus: sed eosdem primos
pcccatores ita fuisse morte mulctatos, ut etiam quidquid de eorum stirpe
i'sset exortum, eidem poenae teneretur obnoxium. Non enim aliud ex eis,
quam quod ipsi fuerant, nasceretur. Pro magnitudine quippe culpae illius
naturam damnatio mutavit in peius; ut quod poenaliter praecessit in pec-
cantibus hominibus primis, etiam naturaliter sequeretur in nascentibus
caeteris. Ñeque enim ita homo ex nomine, sicut homo ex pulvere. Pulvis
namque homini faciendo materies fuit: homo autem homini gignendo
862 I,A CIUDAD ni; DIOS XIII, 3
•. I I I , \ LA MUERTE COMO PENA DEI, PECADO 863
hombre en la generación del hombre es el padre. Por eso la
carne no es ds la misma naturaleza que la tierra, aunque haya rio* .sujetos al pecado y a la muerte. Si los niños son desliga-
sido hecha de la tierra; en cambio, el hijo es hombre igual que dos del vínculo del pecado por la gracia del Mediador [ 1 0 ] ,
lo es el padre. Todo el género humano, que había de pasar a la ido pueden sufrir esta muerte que separa el alma del cuerpo
posteridad por medio de la mujer, estaba en el primer hombre \. libres de la obligación del pecado, no pasan a la muerte
cuando la unión de los cónyuges recibió de Dios la sentencia ifiímdn, penal, sin fin.
de su condena. Y, por lo que hace al origen del pecado y de la
muerte, el hombre engendró lo que se hizo de propia cosecha,
no al ser creado, sino al pecar y ser castigado, sólo que el pri- CAPITULO IV
mero no fué reducido por el pecado o la pena del mismo a la
rudeza infantil y a esa endeblez de alma y de cuerpo que vemos ¿ l'ltll OUÉ LOS QUE HAN SIDO ABSUELTOS DEL PECADO POR LA
en los niños. Dios ha querido que la entrada en el mundo de I,MAMA DE LA REGENERACIÓN ESTÁN S U J E T O S A LA MUERTE, ES
éstos, cuyos padres fueron arrojados por El a una vida bestial DECIR, A LA PENA DEL PECADO?
y a la muerte, fuera como la de los cachorrillos. Así está escri-
to : El hombre, constituido en honor, no ha tenido discernimien- Si a alguien le inquietara este problema, por qué padecen
to. Se ha igualado a los brutos, carentes de entendimiento, y se In muelle, que es pena del pecado, aquellos cuyo reato ha sido
ha hecho como uno de ellos. Observemos además que los niños, |HMdonado por la gracia, le remito a una obra mía que lleva
en el uso y movimiento de sus miembros y en su sentido de |MM lílulo Del bautismo de los párvulos [ l l j , en la que se tra-
apetecer y evitar, son más delicados que los animalitos más in y N<" resuelve este punto. En ella se dice que se dejaba al
tiernos, como si la virtualidad del hombre se lanzara hacia • 'IIIIII el experimentar la separación del cuerpo, perdonado ya
arriba sobre los demás animales tanto más cuanto más se en- • I pecado, precisamente porque, si al sacramento de la regene-
cogiera su impulso, como la flecha cuando se tensa el arco [ 8 ] . imióii siguiera inmediatamente la inmortalidad del cuerpo, se
No fué, pues, despeñado o impulsado el primer hombre, por su i iieivnríii In le, que es le cabalmente cuando se espera en espe-
injusta presunción y por justa condenación, a esa rudeza infan- iiiiirit In ipil' aún no mi ve en realidad | 1 2 | . Con el robuste-
til [ 9 ] , sino que en él la naturaleza humana quedó tan viciada • milenio V In Inclín por lit IV, en In edml madura había, además,
y cambiada, que sentía luchar en sus miembros la desobedien- • le mt| Miprimli) el lémur n In muelle, cosa que apareció gran-
cia concupiscencial, y se vio constreñida a morir necesariamen- demente rii Ion Hiintori ináilii'i'M. I'is innegable que no sería vic-
te. Y así, por haberse hecho tal por vicio y por pena, engendró toria ni gloria del combate, pues que no podría haber combate
¡quiera si, después del lavacro de la regeneración, ya santos,
parens. Proinde quod est térra, non hoc est caro; quamvis ex térra facta
sit caro. Quod est autem parens homo, hoc est et proles homo. In primo mullique generaret. A quo peccati vinculo, si per Mediatoris gratiam sol-
igitur homine per feminam in progeniem transiturum universum. genus viuilur infantes, hanc solam mortem perpeti possunt, quae animam seiungit
humanum fuit, quando illa coniugum copula divinam sentendam suae ii roi'pore: in secundam vero illam sine fine poenalem liberad a peccati
damnationis excepít: et quod homo factus est, non cum crearetur, sed nliligutione non transeunt.
cum peccaret et puniretur, hoc genuit, quantum quidem attinet ad peccati
et mortis originem. Non enim ad infantilem hebetudinem et infirmitatem
animi et corporis, quam videmus in parvulis, peccato vel poena ille re- CAPUT IV
dactus est: quae Deus voluit esse tanquam primordia catulorum, quorum
parentes in bestialem vitam mortemque deiecerat; sicut scriptum est, O l U AB H1S QUI PER GRATIAM RECENERATIONIS ABSOLUTI SUNT A PECCATO,
Homo cum in honore esset, non intellexit; comparatus est pecoribus non NON AUFERATUR MORS, ID EST, POENA PECCATI
intelligentibus, et similis factus est illis '. Nisi quod infantes infirmiores
etiam cernimus in usu motuque membrorum et sensu appetendi atque Si quem vero movet, cur vel ipsam patiantur, si et ipsa poena peccati
vitandi, quam sunt aliorum tenerrimi fetus animalium: tanquam se tanto est, quorum per gratiam reatus aboletur; iam ista quaestio in alio nostro
attollat excellentius supra caetera animantia vis humana, quanto magis opere, quod scripsimus de Baptismo parvulorum, tractata ac soluta est:
impetum suum, velut sagitta, cum arcus extenditur, retrorsum reducta ubi dictum est, ad hoc relinqui animae experimentum separationís a cor-
distulerit. Non ergo ad ista infantilia rudimenta praesumptione illicita et pore, quamvis ablato iam criminis nexu; quoniam, si regenerationis Sa-
damnatione insta prolapsus vel impulsus est primus homo: sed hactenus cramentum continuo sequeretur immortalitas corporis, ipsa fides enerva-
in eo natura humana vitiata atque mutata est, ut repugnantem pateretur retur, quae tune est fides, quando exspectatur in spe quod in re nondum
in membris inobedientiam concupiscendi, et obstringeretur necessitate mo- videtur. Fidei autem robore atque certamine, in maioribus duntaxat aeta-
riendi; atque ita id quod vitio poenaque factus est, id est, obnoxios peccato tibus, etiam mortis fuerat superandus timor, quod in sanctis martyribus
máxime eminuit: cuius profecto certaminis nulla esset victoria, nulla
4
P s . 48,13. gloria; quia nec ipsum omnino posset esse certamen, si post lavacrum
regenerationis iam sancti non possent mortem perpeti corporalem. Cum
864 LA CIUDAD DE DIOS XHI, 4 Huir, B 1.A MUERTE COMO PENA DEL PECADO 865

n o p u d i e r a n sufrir la m u e r t e c o r p o r a l [ 1 3 ] . ¿ Q u i é n n o se d a r í a
p r i s a a l l e v a r a sus p e q u e ñ u e l o s a b a u t i z a r j u s t a m e n t e p a r a q u e C A P I T U L O V
n o f u e r a n d e s l i g a d o s del c u e r p o ? [ 1 4 ] . D e esta s u e r t e n o se
p r o b a r í a la fe con el p r e m i o i n v i s i b l e , sino q u e y a n o sería n i
C O M O [Link] P E C A D O R E S U S A N M A L D E L A L E Y , Q U E E S B U E N A , A S Í
fe, p o r q u e se b u s c a r í a y se c o b r a r í a al i n s t a n t e la r e c o m p e n s a
[Link] .JUSTOS USAN BIEN DE LA M U E R T E , Q U E ES MALA
de la o b r a . E n la n u e v a e c o n o m í a , sin e m b a r g o , p o r u n a g r a c i a
del S a l v a d o r m a y o r y m á s a d m i r a b l e , el castigo del p e c a d o se
El Apóstol, q u e r i e n d o p o n e r de relieve el g r a n p o d e r noci-
ha t r o c a d o en i n s t r u m e n t o de j u s t i c i a . E n t o n c e s se dijo al h o m -
ii ilfl p e c a d o en a u s e n c i a de l a g r a c i a , n o d u d ó en l l a m a r fuer-
b r e : Si pecas, m o r i r á s ; y a h o r a se dice al m á r t i r : M u e r e p a r a
i ilrl p e c a d o a l a ley q u e lo p r o h i b e . El aguijón de la muer-
n o p e c a r . E n t o n c e s se les d i j o : Si t r a s p a s á i s el m a n d a m i e n t o ,
'• ilice—es el pecado, y la fuerza del pecado es la ley. Y con
m o r i r é i s de m u e r t e ; y a h o r a se les d i c e : Si r e h u s á i s la m u e r t e ,
mucliisima v e r d a d , p o r q u e la p r o h i b i c i ó n a u m e n t a el deseo de
t r a s p a s a r é i s el m a n d a m i e n t o . L o q u e e n t o n c e s d e b í a t e m e r s e
• liiiii' nuil c u a n d o el a m o r a la j u s t i c i a n o es t a n t o q u e su
p a r a n o p e c a r , a h o r a debe a c e p t a r s e p o r m i e d o a p e c a r . A s í ,
IIHIII s u p e r e la c o d i c i a de p e c a r [ 1 7 ] . M a s s ó l o la g r a c i a
p o r la m i s e r i c o r d i a i n e f a b l e de D i o s , la p e n a de los vicios vie-
Ir Dios p u e d e d a r el a m o r y el g u s t o de la v e r d a d e r a j u s t i c i a .
ne a ser i n s t r u m e n t o de v i r t u d y el s u p l i c i o del p e c a d o se t o r n a
I Vi o, n lin de q u e el a p e l a t i v o fuerza del pecado d a d o a la ley
en m é r i t o del j u s t o . E n t o n c e s se a d q u i r i ó la m u e r t e p e c a n d o y
mi luigii p e n s a r q u e la ley es m a l a , dice en otro l u g a r t r a t a n d o
a h o r a se p e r f e c c i o n a la j u s t i c i a m u r i e n d o [ 1 5 ] . P e r o esto t i e n e
leí m i s m o a s u n t o : La ley es santa, y el mandamiento, santo,
a p l i c a c i ó n p a r a los s a n t o s m á r t i r e s , a q u i e n e s el p e r s e g u i d o r
'/»/<i y bueno. ¿Pero que lo que es bueno me ha causado a mí
p o n í a la d i s y u n t i v a : o d e s e r t a r de la fe o sufrir la m u e r t e ,
til muerte? Ni mucho menos. Sino que el pecado es el que, ha-
p o r q u e los j u s t o s a m a n m á s p a d e c e r c r e y e n d o lo q u e los p r i -
biéndome, causado la muerte por medio de una cosa buena, ha
m e r o s p r e v a r i c a d o r e s p a d e c i e r o n p o r n o creer. A q u é l l o s , de n o
manifestado lo que él es, de manera que, por ocasión del mis-
h a b e r p e c a d o , n o h a b r í a n m u e r t o , y éstos, si n o m u e r e n , peca-
mu mandamiento, se ha hecho el pecador o el pecado sobrema-
r á n . A q u é l l o s m u r i e r o n , p o r q u e p e c a r o n , y éstos n o p e c a n , por-
nera maligno. Dijo sobremanera porque, cuando aumenta la
q u e m u e r e n . L a c u l p a de a q u é l l o s a c a r r e ó la p e n a , y la p e n a de
lllililn iln imriir y •"» ilcspiccindn In ley, se ¡iñude, a d e m á s , l a
éstos p r e v i e n e la c u l p a . Y esto, n o p o r q u e la m u e r t e , q u e a n t e s
pli'VMlii'iii'íúii, / í'iir mu'' IHMIIOM c r c i d o eslo d i g n o de ser cita-
fué u n m a l , se h a y a t o r n a d o en b i e n , sino p o r q u e D i o s conce-
d o ? l'oii|iif<, r u i n o la l r y no CN un mal a n u i d o acrece la concu-
d i ó esta g r a c i a a la f e : q u e la m u e r t e , q u e es c o n t r a r i a a la
vida, h a y a p a s a d o a ser el p u e n t e q u e lleva a la v i d a [ 1 6 ] .

parvulis autem baptizandis quis non ad Christi gratiam propterea potius


curreret, ne a corpore solveretur? Atque ita non invisibili praemio pro- CAPUT V
baretur fides; sed iam nec fides esset, confestim sui operis quaerendo et
sumendo mercedem. Nunc vero maiore et mirabiliore gratia Salvatoris in UllOll SICUT INIQUI MALE UTUNTUR LEGE QUAE BONA EST, ITA ET IUSTI BENE
usus iustitiae peccati poena conversa est. Tune enim dictum est homini, UTUNTUR MORTE QUAE MALA EST
Morieris, si peccaveris: nunc dicitur martyri, Morere, ne pecces. Tune
dictum est, Si mandatum transgressi fueritis, morte moriemini s : nunc di- Apostolus cum vellet ostendere, quantum peGcatum, gratia non subve-
citur, Si mortem recusaveritis, mandatum transgrediemini. Quod tune ti- niente, ad nocendum valeret, etiam ipsam legem qua prohibetur peccatum,
mendum fuerat, ut non peccaretur; nunc suscipiendum est, ne peccetur. lio» dubitavit dicere virtutem esse peccati. Aculeus, inquit, mortis est
Sic per ineffabilem Dei misericordiam, et ipsa poena vitiorum transit in ¡irccatum; virtus autem peccati, lex". Verissime omnino. Auget enim pro-
arma virtutis, et fit iusti meritum etiam supplicium peccatoris. Tune enim hibido desiderium operis illiciti, quando iustitia non sic diligitur, ut pec-
mors est acquisita peccando, nunc impletur iustitia moriendo. Verum hoc eaiidi cupiditas eius delectatione vincatur. Ut autem diligatur et delectet
in sanctis martyribus, quibus alterutrum a persecutore proponitur, ut aut vera iustitia, nonnisi divina subvenit gratia. Sed ne propterea lex putare-
deserant fidem, aut sufferant mortem. Iusti enim malunt credendo per- lur malum quoniam virtus est dicta peccati; ideo ipse alio loco versans
peti, quod sunt primi iniqui non credendo perpessi. Nisi enim peccassent liuiusmodi quaestionem, inquit, Lex quidem sancta, et mandatum sanctum
illi, non morerentur: peccabunt autem isti, nisi moriantur. Mortui sunt et iustum et bonum. Quod ergo bonum est, inquit, mihi factum est mors?
ergo illi, quia peccaverunt: non peccant isti, quia moriuntur. Factum est Absit. Sed peccatum, ut appareat peccatum, per bonum mihi operatum
per illorum culpam, ut veniretur in poenam: fit per istorum poenam, ne est mortem, ut fiat supra modum peccator aut peccatum per mandatum 7.
veniatur in culpam; non quia mors bonum aliquod facta est, quae antea Supra modum, dixit; quia etiam praevaricatio additur, cum peccandi
malum fuit; sed tantam Deus fidei praestitit gratiam, ut mors, quam vitae aucta libídine etiam lex ipsa contemnitur. Cur hoc commemorandum pu-
constat esse contrariara, instrumentum fieret per quod transiretur ad tavimus? Quia scilicet sicut lex non est malum, quando auget peccantium
vitam.
" i Cor. 15,56.
* Gen. *,iir. ' Rom. 7,12.13. • , -
S. Ag, 16 28
J722 M CIUDAD DE DIOS X X I I , 30, 6

tercera, desde la cautividad hasta el nacimiento temporal de


Cristo. Tenemos ya cinco. La sexta transcurre ahora y no debe
ser coartada a un número determinado de generaciones, por
NOTAS AL LIBRO XXII <
razón de estas p a l a b r a s : No os corresponde a vosotros conocer
los tiempos que el Padre tiene reservados a su poder. Tras ésta,
Dios descansará como en el día séptimo v h a r á descansar en sí
mismo al día séptimo, que seremos nosotros.
Sería muy largo tratar ahora al detalle de cada una de estas
edades. Baste decir que la séptima será nuestro sábado, que no ,: [1] Este libro fué escrito probabilísimamente a principios del 427-
tendrá tarde, que concluirá en el día dominical, octavo día v [2] He aquí el gran fundamento de la providencia de Dios sobre el
día eterno, consagrado p o r la resurrección de Cristo y que fi- mundo. Dios no permitiría que hubiera males en el mundo si no fuera
para sacar mayores bienes. Aunque la razón humana se resista a acata*
gura el descanso eterno no sólo del espíritu, sino también del
esto, es preciso confesar que es así. Esta misma idea la vemos expresada
cuerpo. Allí descansaremos y veremos; veremos y amaremos: en De Genesi ad litteram (XI 9,12; 10,13-14 ss.) y más tarde recogida
amaremos y alabaremos. He aquí la esencia del fin sin fin. por el Maestro de las Sentencias (Sententiarum 1.2 dist.23 e l ) .
Y ¡qué fin más nuestro que arribar al reino que no tendrá [3] Ya hemos hablado varías veces del concepto del mal que tentó
fin! [ 5 7 ] . Agustín y cómo todas las naturalezas, en cuanto naturalezas, son buenas,
6. Estoy en que ya he saldado, con la ayuda de Dios y con y que el mal no es más que la privación de bien. Remitimos al lector a
esta inmensa obra, la deuda contraída. Quienes con ésta tengan los lugares citados en otra parte y ya comunes, y como algo más concreto
al Enchiridion (12-15,4).
poco o demasiado, que me perdonen. Y quienes estén satisfe-
[43 Gf. Ench. 28-32,9.
chos, agradecidos den gracias no a mí, sino a Dios conmigo. [5] Estas apreciaciones sobre la eficacia del conocimiento y poder de
Así sea. Dios han pasado a ser patrimonio de la escuela. Santo Tomás las recoge
y las transmite a la posteridad, y en su tratado de la Summa theologica
vid una, altera inde usque ad transmigrationem in Babyloniam, tertia inde titulado de Deo uno hace de ellas una aplicación maravillosa.
usque ad Christi carnalem nativitatem. Fiunt itaque omnes quinqué.
[6] Solet autem, nos dice el Santo en De fide et Symbolo 6,13,
Sexta nunc agitur, nullo generationum numero metienda, propter id quod
quosdam ojfendere vel impíos gentiles vel haereticos, quod credamus as-
dictum est, Non est vestrum scire témpora, quae Pater posuit in sua po-
sumptum terrenum corpus in caelum. Sed gentiles plerumque philoso-
testate "B. Post hanc tanquam in die séptimo requiescet Deus, cum eum-
phorum argumentis nobiscum agere student, ut dicant, terrenum aliquid
dem septimum diem, quod nos erimus, in se ipso Deo faciet requiescere.
in cáelo esse non posse. Nostras enim Scripturas non noverunt, nec sciuní
De istis porro aetátibus singulis nunc diligenter longum est disputare.
quomodo dictum sit: «Seminatur corpus anímale, surget corpus spiritale».
Haec tamen séptima erit sabbatum nostrum, cuius finís non erit vespera.
[7] En la epístola 137 (3,11) presenta el mismo problema de unió»
sed dominicus dies velut octavus aeternus, qui Christi resurrectione sa-
al tratar de la encarnación del Verbo. Y recurre también a la misma
cratus est, aeternam non solum spiritus, verum etiam corporis réquiem
comparación. «La persona humana es una mezcla de alma y de cuerpo;
praefigurans. Ibi vacabimus, et videbimus; videbimus, et amabimus; ama-
¡a persona de Cristo es una mezcla de hombre y de Dios. Cuando el Ver-
Wmus, et laudabimus. Ecce quod erit in fine sine fine. Nam quis alius
bo de Dios se unió a un alma que ya tenía su cuerpo, tomó conjuntamen-
noster est finis, nisi pervenire ad regnum, cuius nullus est finis?
te el alma y el cuerpo. Lo uno se realiza cada día cuando se engendra un
6. Videor mihi debitum ingentis huius operis, adiuvante Domino, hombre; lo otro acaeció una vez para libertar a los hombres. Con todo,
reddidisse. Quibus parum, vel quibus nimium est, mihi ignoseant: qui- la mezcla de dos cosas incorpóreas debió creerse con mayor facilidad que
bus autem satis est, non mihi, sed Deo mecum grafías congratulantes la de una cosa corpórea con otra incorpórea. Si el alma no se engaña
agant Amen. respecto a su propia índole, comprenderá que es incorpórea; pues mu-
'*•" Act. 7,y. cho más incorpóreo es el Verbo de Dios».
[8] Este milagro de la fe ha sido siempre para San Agustín un ar-
gumento poderoso a favor de la Iglesia y de la virtud divina que la anima.
Si lo que propone a la creencia de los fieles es creíble, es increíble que
no lo crean algunos; y si lo que propone es increíble, es también increí-
ble cómo lo creen tantos. He aquí el paradójico argumento que va a ex-
poner en el presente capítulo.
[9] Esta imagen es digna de pasar a la literatura cristiana. Cristo
envió al mundo a unos pescadores con las redes de la fe. Este es el mayor
de los milagros: que estos ignorantes se ganaron al mundo sencillamente
con lanzar las redes de su fe al fondo.
[10] La subsistencia de la religión cristiana en sus dogmas funda-
mentales, la resurrección y la ascensión de Cristo, es el argumento más
fuerte de su divinidad. Es un hecho que la creencia en estos dos dogma»
está arraigada en un gran número de hombres, de cristianos por ser cris-
1724 ' LA CIUDAD DE DIOS
NOTAS AL LIBRO XXII JYgK
tianos y de no cristianos, para desbaratar y dar al traste con esta creen-
cia, lo cual prueba que también creen en ella, puesto que tratan de ¡la- [22] La palabra latina empleada, orarium, es justamente el pañuelo
ceria desaparecer, y si no creyeran en ella, no les interesaría lo más mí- destinado a limpiarse la cara.
nimo. San Agustín va buscando argumentos de experiencia y sabidos, pero [23] En su honor va dirigido el sermón 325.
que son los que gozan de mayor fuerza, para probar la divinidad de la [24] Traducimos folies, neologismo en nuestra lengua, porque no ]».
Iglesia y de su doctrina. mos hallado una palabra apropiada para esta clase de moneda. Los folies
[11] Esta página, digna del apologista Agustín, merece una larga se llaman así por la bolsa en que iban guardados. Las monedas, unas eran
meditación. La contraposición prueba la divinidad de Cristo. Los mártires de cobre y otras de plata. Su valor determinado nos es desconocido, a
son el argumento más contundente contra los paganos. El Santo amon- pesar de que sobre ^1 han hecho ya varias conjeturas Sirmondo y Suidas.
tona verbos para expresar sus tormentos, y, con todo, la Iglesia se mul- [25] En la carta 112,1 se menciona esta ciudad. «Cuando viniste a
tiplicaba, seguía lozana y boyante. Sparsum est semen sanguinis—gri- Tibiris—le dice al ex-procónsul Donato—por razones de administración,
taba él como lo hiciera otrora Tertuliano—, surrexit segas Erclcsiae no pude verte, aunque mucho lo deseaba».
(Serm. 22,4). [26] San Posidio, obispo de Calama, no necesita presentación. Es
[12] Vives piensa que debe leerse ante Scipionem, es decir, PJmilia- uno de los discípulos predilectos del maestro y el autor de la Vita Au-
no, que es el interlocutor de los libros De república. Los lovanienses, gustini.
siguiendo su conjetura, probaron enmendar el texto; pero es ir contra to- [27] Esto nos deja ertrever que el presente libro está escrito a fine?,
das las ediciones y contra otros manuscritos. Así Migne en nota. del 426 o principios del 427. En este tiempo existía ya la memoria del
[13] La resurrección como dogma fundamenta!" de nuestra sagrada protomártir San Esteban. La curación que aquí narra pertenece al 425,
religión ha sido el más impíamente atacado siempre por los racionalistas. según se puede colegir por el sermón 322, que trata de ello. La crono-
San Agustín se afana en estos capítulos por proponer argumentos fáci- logía eclesiástica sobre la fecha de la Pascua nos lleva justamente a esta
les, a fortiori y ad homiiiem, pero que son de un valor irrefragable. conclusión. Nos creemos dispensados de hacer aquí el cómputo, cosa que
[14] Estas aparentes paradojas dan fe de la gran psicología del queda al entender de los estudiosos en la materia.
Santo en orden a la credulidad y pedagogía del pueblo. Más adelante nos- [28] Cf. los sermones 318 al 324.
dirá que esos libelos que mandaban hacer se leían también al pueblo por [29] Hoy es también imposible la identificación de este río con al-
el mismo motivo que la Escritura. Al principio, en los primeros años del guno actual. Han pasado ya muchos años y ha cambiado mucho la geo-
cristianismo, los fieles eran más sencillos y más fáciles a creer que ahora. grafía del terreno.
Y entonces la Escritura era la última palabra. Ella daba fe de los mila- 130] Esta narración tan vivida nos da a entender el cariño y la emo-
gros, y, al ver los milagros, se percataban de que era verdad lo que las ción con que Agustín la escribe. Tenía alma de poeta, decimos al final.
Escrituras intimaban. Y esto es lo que quiere decir en estas contraposi- Y es verdad. Cf. Serm. 321.
ciones Agustín. [31] Cf. Serm. 322, que es el comentario y la lectura de este hecho.
[15] Referencias de este milagro hallamos en los lugares siguientes: [32] La palabra latina exedra indica propiamente el lugar o el de-
Confess. IX 7,16; Serm. 318,1; Retract. I 13,7. El mismo San Ambrosio partamento abierto en los pórticos al sol y al aire y en forma de semi-
nos da fe de él en la epístola 85 y en el sermón 91. círculo. Había en él sillas todo alrededor y venía a ser una especie de
[16] Sabido es que, en la antigüedad, la época del bautismo en la sala de conversación.
Iglesia católica, fuera del caso de necesidad, eran Pascua y Pentecostés. [33] Cf. Serm. 323. Aprovechamos esta nota para hacer ciertas con-
Así leemos en Tertuliano, en su obra De baptismo (c.19): Diem Baptismo sideraciones sobre los milagros en el pensamiento agustiniano. En primer
solemniorem Pascha praestat, cum et passio Dornini, in qua tingimur. término es preciso decir que en la aceptación de los mismos por su parte
adimpleta est. Exinde Pentecoste (id est, ut loquitur ín libro De corona há habido una evolución bastante pronunciada. Su primera época de
militis c.3, «a die Paschae usque ad Pentecosten»), ordinandis Iavdcris racionalista le llevó a dudar de casi todo?¡ ellos. En De vera religione
latissimum spatium est: quo et Domini resurrectio inter Discípulos fre- parece indicar que la época de los milagros ha desaparecido ya. Y así
quentata est, et gratia Spiritus sancti dedicata.
ha ido evolucionando a medida que el cristianismo profundizó en su
[17] Se daba el nombre de cirrati a los jóvenes de ambos sexos has- alma. Al final les admitía ya, y para dar fe de ello, mandó (se cree
ta la edad de la pubertad, y aun a las mujeres solteras, porque hasta di- que él- fué el inspirador de ese canon del concilio de Cartago) que se
cha edad no se cortaban el pelo. levantaran los libelli para dar fe de lo sucedido. Cf. COUKCELLE, P.,
[18] Curubis o Corubis era una ciudad famosa del África propia, Recherches sur les Confessions de Saint-Augustin (París 1950), pp.139-153;
llamada hoy Kurbah. DELEHAYE, H., Les origines du cuite des martyrs 2. a ed. (Bruxelles 1933);
[19] No conocemos la situación geográfica de Sinití, pero bien pode- DE VOOGHT, D.-P., Les miracles dans la vie de Saint Augustin: «Recher-
mos suponer, por lo que aquí se dice, que estaba cercana a Hipona.
ches de Théologie Ancienne et Médiévale», t.11 (1939), p.5-16, sobre
[20] Es difícil identificar esta quinta. Únicamente tenemos la refe- todo p.9 n.17.
rencia que de ella nos da Agustín, y por ella deducimos que distaba muy
poco de la sede de su diócesis propia, de Hipona. L34] Tanto las objeciones de este capítulo como las del precedente
[21] Roys y Rozas, guiado también de la deficiente puntuación del son justamente ridiculas, porque parten de un concepto rastrero y mate-
texto latino, ha traducido: Poderoso es, dice el Señor que ahuyento, etc. rialista de la otra vida. Quizá la mejor respuesta a ellas fuera la que
Creemos, empero, que la coma debe ir después de dice, tal como lo hemos Cristo dio a los saduceos que le preguntaban de quién sería la mujer
hecho en nuestra versión. , , ... ,....,,„,,.; .,..,„, ... „„ <,.,>-..!<•• que había tenido siete maridos: En la otra vida ni se casarán ni tomarán
maridos. Serán todos como ángeles de Dios. Y esta observación valga ya
1726 NOTAS At LIBRO XXII 1727
W CIUDAD DE DIOS

para todos los capítulos tocantes a la resurrección. Así lo explica, p»« que está muy conforme con ella el ayudar, permitir y rechazar muchas
fin, en el capítulo 27. acciones de los hombres. El providencialismo es característica básica del
[35] En el Enchiridion 84-89ss.,23 se presenta una serie de puntos « Santo, de tal forma que se le ha llegado a considerar como el fundador
resolver sobre la resurrección. La solución que allí da está complétame!* de la escuela providencialista.
te de acuerdo con las alegadas aquí. Cf. también De Gen. ad lili [46] Este es el proceso psicológico de la espiritualidad cristiana para
III 14,23. San Agustín. El alma racional, la mente, tiene ciertos principios preonto-
[36] Así lo explica su teoría de las razones seminales, que implican lógioos, inconscientes, que no están sujetos a la moral, porque son ante-
un evolucionismo mitigado, muy conforme con las Jeyes generales de 1" riores a ella y ella los supone. Cuando la razón cae en la cuenta de esos
historia humana. principios, entonces comienza su obra moral y ascética, porque la ascé-
[37] Según San Jerónimo en su Epístola ad Pammachium, este error tica agustiniana, como ha dicho el P. Lope, es una teología ascética.
procede de Orígenes. Guido el Carmelita atribuye este error también u [47] Tenía que llegar a esta conclusión por temperamento. Ya lo
¡os ármenos, como suscitadores del mismo y queriendo hacer revivir el hemos dicho: era un artista, y basta, pues veía la mano de Dios y la
antiguo error de Orígenes. belleza en todo. Hojéese, si no, el libro De ordine, una de sus primeras
[38] Sobre el significado y el simbolismo de estos hechos puede ver- obras, y se descubrirá el corazón abierto a las hermosuras, creadas e in-
se De Gen. contra Manich. II 25,38-39. creadas. El hombre siempre fué para él algo milagroso tanto corporal
[39] Esta es la ya clásica definición de belleza dada por Agustín. como anímicamente.
Así, en la carta 3. a , que va dirigida a Nebridio, dice: «—¿Qué es lo que [48] Su alma de poeta deja vibrar el arpa de su imaginación medi-
se alaba en el cuerpo? —Nada laudable descubro en él si no es la her- terránea. Parécenos asistir a aquellas imágenes que más tarde consagrará
mosura. —Y ¿qué es la hermosura del cuerpo? —Armonía de partes con el poeta agustino fray Luis de León, poeta del mar sin nunca haberlo
cierta suavidad de color (n.4)». Textos paralelos pueden verse, por ejem- visto. La imagen de Agustín no puede ser más expresiva. El mar cambia
plo, en De ver. relig. 22,42; 30,56; 32,59; 39,72; 40,74; De div. quaest. 83 continuamente su vestido, y ¡qué variedad la suya! ¡Qué poesía brotaría
q.44; Confess. IV 13,20; De nat. bon. 8; De civ. Dei XI 22; Epist. 18,2. de sus labios cuando partió para Roma desde Cartago y también cuando
[40] Cf. Quaest. in Hept. I q.42-43. despidió a su amada en el puerto!
[41] Sin duda alguna alude al hambre que padecieron los romanea [49] ¡Qué diferente panorama el pintado en este capítulo y el des-
durante -el asedio de Alarico, el año 409, de la cual hablan Sozomeno en crito en el anterior! Su aparente pesimismo se ha trocado aquí en un
su Historia eclesiástica 1.9 c.8, y San Jerónimo en la Epístola 16 ad Prin- optimismo cristiano y redentor. Sí, también el mundo tiene sus encantos;
cipiam, donde dice entre otras cosas: Ad nefandos cibos erupit estiren- pero sus deleites son más bien solaces de los miserables que premio de
tium rabies, et sua invicem membra laniarunt, et mater non parcit lac- los dichosos.
tanti infanti, et suo recipit útero, quem paulo ante effuderat. [50) Cf. 1.18 c.53.
[42] Las dos grandes taras con que nace el hombre, heredadas del [51] El retorqueo argumentum es irrebatible. Si los dioses no son
pecado del primer hombre, son la concupiscencia y la ignorancia, ya clá- por naturaleza inmortales y Dios les da la inmortalidad, es que no es
sicas en el agustiníanismo. Los efectos de las mismas los cita en este pa- imposible para Dios obrar contra o al margen de la misma naturaleza.
saje, casi diríamos de una manera exhaustiva. La imagen que aquí nos Y si esto lo hace con los dioses, ¿por qué no puede hacerlo con los
pinta parece desmentir el conocido optimismo de San Agustín; sin em- hombres?
bargo, habla de cosas sabidas sin excederse, simplemente poniéndonos ante [52] Aunque se ha querido negar el empeño de Agustín por cristia-
los ojos los mil y mil vicios de que adolecemos. Luego vendrá el contraste nizar a los filósofos paganos, su conato es innegable. Su espíritu ecléctico,
a decirnos que en la vida no todo son penas, sino que también tiene sus y, por tanto, de selección, le llevaba necesariamente a eso. Es cierto e
solaces y sus consuelos. indubitable que él nos ha dado una doctrina muy original y muy suya;
[43] Parece estar haciendo referencia a su propio padre, que en sus pero no prescinde de la corriente ecléctica y tiende a concordar y a armo-
primeros años de estudiante llevaba una mira completamente humana. De nizar a los filósofos con la religión. Este capítulo es un caso típico de
ello se queja en las Confessiones (I 12,19) en estos términos: «Tampoco tal hecho.
los que me urgían (a estudiar) obraban bien; antes todo el bien que [53] En la carta 147, dirigida a Paulina, trata largamente este pro-
recibía me venía de ti, Dios mío, porque ellos no veían otro fin a que yo Mema de la visión de Dios y de la manifestación de Dios a los hombres.
pudiera encaminar aquellos conocimientos que me obligaban a aprender A ella nos remitimos.
sino a saciar el insaciable apetito de una insaciable escasez y de una glo- [54] Estas expresiones nos recuerdan aquellas preguntas que él se
ria ignominiosa». hacía en las Confesiones (I 3,3), etc.: «¿Abarcante por ventura el cielo
[44] San Agustín nos describe en este apartado un mundo real de y la tierra por el hecho de que los llenas? ¿O es, más bien, que los
un ambiente ordinario y común entre la gente vulgar y aun entre la que Sienas y aun sobra por no poderte abrazar? ¿Y dónde habrás de echar
no lo es tanto. Esto nos permite hacernos una idea de la circunstancia eso que sobra de ti una vez llenos el cielo y la tierra? ¿Pero es que
ambiental de que vivía rodeado y del mundo que respiraba en aquella tienes tú acaso necesidad de ser contenido en un lugar, tú que contienes
época, ya un poco decadente. La visión es fatalista y pesimista, si se todas las cosas, puesto que las que llenas las llenas conteniéndolas?»
quiere, pero muy real y muy humana, porque la visión del Genio había [55] He aquí expresado en este número el objeto y el fin de la otra
profundizado en todos los lares de su época. vida. En ella habrá en grado eminente cuanto hay de bueno en ésta.
[45] Esta es la economía de la Providencia. Sus leyes nos son desco- Habrá gloria, paz, luz, verdad, bondad, majestad, todo verdadera y real-
nocidas, pero podemos rastrearlas con nuestra pobre inteligencia y ver mente. Y de todo ello gozarán los bienaventurados.
1728 LA CIUDAD DE D I O S

156.1 Cl. Ench. 104-108 n.28, donde se tratan ampliamente todos los
problemas referentes a la voluntad en orden a la posibilidad de pecar.
[57] Estas felices expresiones, que cierran con broche de oro una de
las obras más grandiosas que han visto los siglos, nos dicen algo de ¡o mu-
cho que podría decirse de la vida eterna, de la eterna felicidad. Agustín se
presenta el tema desde el punte de vista meramente humano, por parte
del hombre, y por eso le anima con la esperanza del gozo, del amor, de la
alabanza y del descanso eterno en ese amor, en esa alabanza y en ese
gozo. Por algo escribió en la Enarración al salmo 103 (3,17) que «la
vida de la vida mortal es la esperanza de la vida inmortal». Los ciuda-
danos de la Ciudad de Dios deben aspirar a esa meta, y el que no llegue
no ha sabido vivir la jornada en su peregrinaje. Estas expresiones: vaca-
bimus, videbimus, amabimus et laudabimus, son las que dan cumplido
a la inquietud del hombre agustiniano. Unido el pórtico de las Confesio-
nes: Et inquietum est cor nostrum doñee requiescat in te, con el epílogo
de la Ciudad de Dios: Ibi vacabimus, et videbimus; videbimus, et amabi-
mus; amabimus et laudabimus, tenemos resuelto el problema de la «an-
gustia existencial» de hoy y de la «eterna inquietud» de Agustín. El ACABÓSE DE I M P R I M I R ESTE DECIMOSEXTO VOLU-
requiescere implica la visión, el amor y la alabanza. Y este es el fin de MEN DR LAS «OBRAS DK SAN AGUSTÍN», nfc
la Ciudad de Dios, y un fin que no tendrá fin. LA BIBLIOTECA BE AUTORES CRISTIANOS,
EL DÍA 21 DK ABRIL DK 1 9 5 8 , FIESTA
DR SAN ANSELMO, KN LOS TA-
LLERES DK LA EDITORIAL CA-
TÓLICA, S . A., ALFON-
SO X I , 4 , MADRID

LAÜS DEO VIRGlNiQUE MATRJ

También podría gustarte