Compendio Juridico
Compendio Juridico
Viceministerio de Autonomías
COMPENDIO NORMATIVO
Derechos
de las Naciones y
Pueblos Indígenas
Bolivia Plurinacional
Compendio Normativo
Derechos de las Naciones y Pueblos Indígenas
Bolivia Plurinacional
MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA
VICEMINISTERIO DE AUTONOMÍAS
DIRECCIÓN GENERAL DE ORGANIZACIÓN TERRITORIAL (DGOT)
Este material ha sido impreso con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), a través de
la Cooperación Técnica No Reembolsable Nº ATN/JF-16567-BO “Apoyo a la Gestión e Implementación
de la institucionalidad de los Gobiernos Indígenas Originarios Campesinos (GAIOC)”.
COMPENDIO NORMATIVO
Derechos
de las Naciones y
Pueblos Indígenas
Bolivia Plurinacional
Índice
1.1. ANTECEDENTES 14
1.2.3. Los Estados y sus temores a la libre determinación de los pueblos indígenas 20
3.2.9. Ley No. 144 Ley de La Revolución Productiva Comunitaria Agropecuaria 127
BIBLIOGRAFÍA 336
Presentación
Hace más de 500 años, en el mundo, se iniciaron —con mucho vigor-
profundas transformaciones, no necesariamente positivas desde la pers-
pectiva de los pueblos americanos. Fue la colisión entre dos formas de
entender el mundo y la vida: La que nos trajo Colón en 1492, modelo
occidental con lógicas del intercambio y acumulación que se fueron impo-
niendo sobre las lógicas comunitarias de complementariedad y recipro-
cidad de los pueblos de este continente.
1 Dominique Temple, Estructura comunitaria y reciprocidad: del quid pro-quo histórico al economi-
cidio.
2
Bolivia por Ley N° 1257 de 11 de julio de 1991). Este último se basa en
el respeto de las culturas y los estilos de vida de los pueblos indígenas
y tribales, y reconoce su derecho a definir sus propias prioridades para
el desarrollo. Finalmente tenemos la Declaración de las Naciones Unidas
sobre los derechos de los pueblos indígenas que fue adoptada en Nueva
York, el 13 de septiembre de 2007, durante la sesión 61 de la Asamblea
General de las Naciones Unidas y es ratificada en Bolivia por Ley N° 3760
de 7 de noviembre de 2007.
2 Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, párrafo 7 del
preámbulo. 3
En la actualidad, acciones discriminatorias y neocoloniales de los Estados,
siguen obstaculizando el libre ejercicio del derecho a la libre determina-
ción de las naciones y pueblos indígenas, y han interferido en su capa-
cidad de controlar las decisiones que repercuten en su vida cotidiana, con
consecuencias como la marginación, problemas económicos, sociales,
culturales y especialmente aquellos que tienen que ver con el manoseo
de sus territorios.
Destacamos principalmente, las normas que tienen que ver con el tema de
tierras y la legislación agraria, el ámbito productivo con la Ley de la Revo-
lución Productiva Comunitaria Agropecuaria, ámbitos como la democracia
comunitaria y el ejercicio de la justicia indígena; y la normativa que acom-
paña el desarrollo de las autonomías indígenas. Finaliza este compendio
con dos cuadros matrices de información comparativa de aplicación de
los derechos de los pueblos indígenas. El 1ro registra información de los
derechos indígenas en las Constituciones de 15 países de América latina,
en las que se aborda o menciona el tema indígena en sus países, y el 2do
es un cuadro comparativo entre los contenidos de la Nueva Constitución
Política del Estado Plurinacional de Bolivia, el Convenio Nº169 de la OIT y
la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas.
4
Encaminando los derechos
de los pueblos indígenas
En sus largas y duras luchas, los pueblos indígenas han ido forjando el
restablecimiento paulatino de sus derechos. El reconocimiento de los
mismos, por organismos internacionales, ha sido en esta historia, un impor-
tante avance ante la acción constante de los Estados que generalmente
han favorecido y alentado la protección de los intereses e inversiones de
las empresas transnacionales y han privilegiado normas comerciales, por
encima de los instrumentos normativos construidos en favor de los dere-
chos humanos.
5
AÑO INSTITUCIÓN GESTIONES SOBRE DERECHOS
6
Organización Representantes de grupos y comunidades
Mundial de la indígenas se reunieron en la primera Mesa
1998
Propiedad Intelec- Redonda patrocinada por la OMPI sobre
tual (OMPI) propiedad intelectual y pueblos indígenas.
Consejo de Dere-
COMPENDIO NORMATIVO
Asamblea General
2014 de Naciones Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas
Unidas
7
En la Región Andina los avances han sido:
En esta larga lucha de los pueblos indígenas, el texto del Convenio N° 169
sobre Pueblos Indígenas y Tribales, fue el “resultado de largas y difíciles
discusiones y consultas entre los delegados gubernamentales, de traba-
jadores y empleadores, incluyendo, además, la participación de diversas
delegaciones de organizaciones indígenas, no gubernamentales interna-
cionales, en calidad de observadores, con derecho a presentar sus opinio-
nes”2
8
La Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,
aprobada en 2007, también fue el resultado de casi 23 años de negocia-
ción política y diplomática de los pueblos indígenas y Estados en el sistema
de las Naciones Unidas, cuyo inicio se remonta a los años veinte del siglo
pasado y ha tenido varias etapas. En los debates la tendencia de los pueblos
indígenas tendía a la necesidad de superar el ser considerados como mino-
rías o grupos étnicos y garantizar su condición de pueblos al interior de los
Estados. Ser tratados como pueblos con territorios, con recursos naturales,
con sistemas jurídicos, con lenguas propias, con filosofía, cosmovisión, con
formas propias de ver y actuar en el mundo, en suma, con culturas propias.
9
1
La OIT y los
pueblos indígenas
y tribales
1
La OIT y los pueblos
indígenas y tribales
12
Hay más de 370 millones de pueblos indígenas viviendo en más de 90 países en
todo el mundo. Si bien constituyen aproximadamente el 5% de la población mundial,
representan sobre el 15% de los pobres del mundo. Hay al menos 5.000 grupos
de pueblos indígenas representando culturas diversas: Los pueblos indígenas han
contribuido a la herencia mundial gracias a su experiencia en la gestión de ecosis-
temas. Hasta la fecha no existe una definición universalmente aceptada de pueblos
indígenas. La diversidad entre regiones y países y las diferencias de origen, cultura,
historia y condiciones hacen muy difícil el desarrollo de una definición única a nivel
internacional aplicable a todas las comunidades indígenas7.
Sin embargo, pese a que muchos países se han comprometido en observar los derechos de los
pueblos indígenas en el marco a su adhesión a normativa internacional como el Convenio N° 169, y
pese a algunos “avances logrados en cuanto a leyes, constituciones, políticas educativas y sanitarias
en los últimos diez años, los pueblos indígenas siguen siendo las personas más vulnerables y margi-
nadas en todo el mundo. Sufren la pobreza de manera desproporcionada: el 33% de las personas
en situación de pobreza rural extrema pertenecen a comunidades indígenas” (M. Gobern). Continúan
sufriendo abusos de derechos humanos, conflicto, discriminación. Las mujeres indígenas son doble-
Los pueblos indígenas han desarrollado culturas con habilidades para un acceso y uso sostenible
de los recursos de biodiversidad en sus territorios ancestrales. “A menudo, cuentan con sofisti-
cados conocimientos ecológicos tradicionales y con respuestas adaptables a la variación climática.
Por ejemplo, han desarrollado prácticas ambientales que disminuyen el dióxido de carbono y otras
emisiones de gases de efecto invernadero” (M. Gobern).
En este sentido, promover y proteger los derechos de los pueblos indígenas para garantizar su libre
determinación, son condiciones básicas encaminadas a mejorar su situación social y económica,
y resultan cruciales para alcanzar objetivos más amplios como el respeto efectivo de los derechos
humanos, la democracia, la diversidad cultural y la reducción de la pobreza. La adopción del Convenio
N° 169 de la OIT por varios países miembros de las Naciones Unidas ha tenido esa misión.
13
1.1. ANTECEDENTES
1.1.1. 1919. Promoviendo la paz social
Después de los trágicos episodios de la Primera Guerra Mundial, en 1919, los gobiernos de 42
países, 26 de los cuales no eran europeos, decidieron formar la Liga de las Naciones creado por el
Tratado de Versalles. De este modo, esperaban entre muchas otras cosas evitar la guerra y mejorar
la calidad de vida global. Una de las medidas adoptadas para cumplir con estos propósitos fue la
creación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el 11 de abril de 1919, en virtud del
Tratado de Versalles, con el principal objetivo de promover la paz social. Con las palabras “la paz
permanente sólo puede basarse en la justicia social” este objetivo está claramente plasmado en la
Constitución de la OIT.
Su Constitución fue elaborada entre enero y abril de 1919 por una Comisión del Trabajo
establecida por la Conferencia de Paz, que se reunió, por primera vez, en París y luego
en Versalles. La Comisión, presidida por Samuel Gompers, presidente de la Federación
Estadounidense del Trabajo (AFL), estaba compuesta por representantes de nueve
países: Bélgica, Cuba, Checoslovaquia, Francia, Italia, Japón, Polonia, Reino Unido y
Estados Unidos. El resultado fue una organización tripartita, la única en su género con
representantes de gobiernos, empleadores y trabajadores en sus órganos ejecutivos8.
14
los trabajadores indígenas. Un Comité de Expertos sobre el Trabajo Indígena adoptó una serie de
resoluciones, con el objetivo de asegurar que las legislaciones nacionales tomaran en cuenta a
los trabajadores indígenas. Estas resoluciones también incluían temas como la tierra y una mejora
sustantiva en sus estándares de vida. El trabajo del Comité resultó en la publicación de la OIT de
1953 titulada Pueblos indígenas: Condiciones de vida y de trabajo de los pueblos autóctonos de los
países independientes11.
En la década de 1950, la OIT, junto con otros organismos del sistema de la ONU, comenzó a trabajar
en el Convenio de los Pueblos Indígenas y Tribales (N° 107).
Este convenio fue adoptado en la 40º reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo que tuvo
lugar en 1957 como el primer tratado internacional sobre los derechos de los pueblos indígenas y
tribales, y finalmente, fue ratificado por 27 países, principalmente en América, pero también en el
sur de Asia y en varios países de África y Europa. Este convenio resultó ser innovador dado que fue
el primer tratado internacional en el tema y cubre una amplia variedad de asuntos importantes como
son el derecho a las tierras, el trabajo y la educación e idiomas indígenas.
Con el transcurso de los años, se hicieron evidentes algunos puntos débiles del Convenio N° 107,
el principal, su enfoque integracionista, pues se pensaba que el único futuro posible de los pueblos
indígenas y tribales era el de su integración en el conjunto de la sociedad y que las decisiones rela-
Así en 1986, una Comisión de Expertos en la OIT concluyó que “el enfoque integracionista del
Convenio N° 107 había quedado obsoleto y que su aplicación era perjudicial en el mundo moderno”
y recomendó su revisión.
presunción de la inferioridad cultural de los grupos indígenas. En la segunda discusión del Convenio
de la CIT, durante la 76° reunión de la CIT en 1989, se presentó el primer proyecto de Preámbulo
que incluyó explícitamente el deseo de superar el enfoque integracionista y, sin embargo, ninguna
alusión al derecho a la libre determinación de los pueblos indígenas a pesar de las insistencias de los
delegados indígenas presentes, ni tampoco reconocimiento alguno al derecho al consentimiento12.
15
A continuación un pequeño fragmento del informe:
La revisión se realizó durante 1988 y 1989 y el proyecto finalmente fue adoptado en la 76º reunión
de la Conferencia Internacional del Trabajo, en 1989, como el Convenio sobre Pueblos Indígenas y
Tribales de la OIT, N° 169. Desde su adopción, dicho Convenio ha ganado reconocimiento como uno
de los instrumentos más importantes sobre los pueblos indígenas y tribales, en virtud a la promoción
del respeto de las culturas y los estilos de vida de los pueblos indígenas y tribales y reconoce su
derecho a definir sus propias prioridades para el desarrollo.
En la actualidad el Convenio N° 107 está cerrado para ratificación. Sin embargo, continúa siendo
vinculante para los países que lo ratificaron, entre ellos, Bangladesh, India y Pakistán en el sur de Asia.
13 Documento de trabajo. Normas Internacionales y Poblaciones Indígenas y Tribuales. Reunión de Expertos sobre la Revisión del
Convenio sobre Poblaciones Indígenas y Tribuales, 1975 (N° 107), OIT, Ginebra, 1986. En: Los trabajos preparatorios del Convenio
N° 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países independientes, de Marco Antonio Huaco. Pág. 39.
16
A la fecha, el Convenio ha sido ratificado por 22 países, la mayoría de ellos de América Latina:
Manual para defender los derechos de los pueblos indígenas y tribales, Pág. 5
El Convenio N° 169 (Art. 38.2) consideró suficiente la ratificación de dos Estados miembros para
que entrara en vigor, lo que en efecto ocurrió en noviembre de 1990, dos meses después de que la
OIT recibiera la segunda ratificación14.
14 Manual para defender los derechos de los pueblos indígenas y tribales. Pág. 5.
17
1.2. EL CONVENIO N° 169 EN EL DEBATE POR LA LIBRE DETERMINACIÓN
En torno al tema de los derechos de las naciones y pueblos indígenas, se han producido muchos
documentos, tanto nacionales como internacionales: convenios, declaraciones, resoluciones,
reformas constitucionales o legales en los países con presencia indígena. Estos documentos cons-
tituyen hoy una base importante para una mejor comprensión de la cuestión étnico-nacional. Una
relación a los efectos o significado de los mismos en los hechos ha ido generando orientaciones
distintas, que se podrían concretar en dos. Por una parte el gran avance en términos de reconoci-
miento de derechos a los pueblos indígenas; y por la otra, los riesgos que se fueron dando en el
derecho internacional con enfoques fuertemente restrictivos al ejercicio de tales derechos.
La aprobación del Convenio N° 169 por la Conferencia General de la OIT, en 1989 y, ratificado
por un número importante de países, fue una contribución importante para los pueblos indígenas
en su lucha por sus derechos. Constituyó el primer instrumento internacional que explícitamente
descarta el enfoque integracionista nutrida por el Convenio N° 107, y que ha sustentado las polí-
ticas de los gobiernos hacia los indígenas durante decenios, como reconoció la propia Conferencia
Internacional del Trabajo (CIT) en 1988, constituyó la superación del viejo enfoque que suponía
que los indígenas debían renunciar a sus culturas, a su identidad y, de hecho, desaparecer como
tales, mediante su “integración” en la nación. En consecuencia, todas las acciones realizadas por los
gobiernos estaban orientadas a lograr esa meta.
En Bolivia el Convenio N° 169 es ratificado por la Ley 1257 de 11 de julio de 1991, que tuvo como
resultado la vigorización de la lucha de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, y su
incidencia y significación en la normativa nacional, especialmente relacionado al reconocimiento de
su identidad, el derecho a la tierra y el territorio, así como en el ámbito de la educación, entre otros.
Recordemos que en las reformas a la Constitución Política del Estado de 1994, esta reconoce a
Bolivia por primera vez, como “libre, independiente, soberana, multiétnica y pluricultural” (Art. 1). Esta-
blecía también el reconocimiento y protección de “los derechos sociales, económicos y culturales de
los pueblos indígenas que habitan en el territorio nacional, especialmente los relativos a sus tierras
comunitarias de origen”, así como la vigencia de “Las autoridades naturales de las comunidades
indígenas y campesinas podrán ejercer funciones de administración y aplicación de normas propias
como solución alternativa de conflictos, en conformidad a sus costumbres y procedimientos” (Art.
171). Esto dio también pábulo a la promoción de la educación intercultural bilingüe sobre la base
del respeto y fortalecimiento de las lenguas nativas.
Pero, por otra parte, el Convenio da lugar a enfoques restrictivos en contextos donde el movimiento
indígena logra cierto grado de maduración y plantea no sólo el reconocimiento de derechos cultu-
rales, sociales y económicos, sino también la reivindicación de derechos políticos vinculados al ejer-
cicio de su libre determinación. Es el caso de Bolivia donde estos pueblos no se conformaron con
el reconocimiento parcial de la vigencia de sus gobiernos y titulación de sus territorios, sino avanzó
18
en el impulso de la Asamblea Constituyente. Es también el caso de otras experiencias, como el de
la Costa Atlántica de Nicaragua en las que los pueblos lograron el reconocimiento de sus gobiernos
y territorios autónomos.
En estos casos el convenio de la OIT muestra fuertes limitaciones, porque fue usado por los
gobiernos para frenar o intentar frenar, las demandas políticas de los indígenas, pues la principal
debilidad del Convenio, radica precisamente en la materia política, relativa a la autodeterminación
y la autonomía. Por ejemplo, en el Numeral 3 de su Art. 1, establece que: “La utilización del término
pueblos en este Convenio no deberá interpretarse en el sentido de que tenga implicación alguna en
lo que atañe a los derechos que pueda conferirse a dicho término en el derecho internacional”.
…el único instrumento internacional que, hasta ahora [hace algo más de una década],
reconoce a los indígenas como pueblos es el Convenio N° 169 de la OIT. [Pero] éste
despierta un asunto que se debate en la esfera internacional: el de si existen, para de-
En este caso, el problema sería precisar quiénes son pueblos. Sin embargo, en el marco de los
Documentos internacionales producidos en favor de los pueblos, como son el Pacto Internacional
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Polí-
ticos17, en el primer artículo de ambos documentos, se establece que:
1. Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. En virtud de este dere-
cho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo
económico, social y cultural.
COMPENDIO NORMATIVO
2. Para el logro de sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus
riquezas y recursos naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan de la
cooperación económica internacional basada en el principio de beneficio recíproco,
15 Profesor-investigador del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), México. Asesor del
EZLN en la primera mesa (“Derechos y cultura indígena”) del diálogo y la negociación con el gobierno mexicano.
16 Fundamentos jurídicos y políticos de la autonomía (octubre de 1998).
17 Tanto el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, como el Pacto de Derechos Civiles y Políticos fueron
adoptados y abiertos a la firma, ratificación y adhesión por la Asamblea General de Naciones Unidas en su resolución 2200 A (XXI),
de 16 de diciembre de 1966. El primero entro en vigor el 3 de enero de 1976 y el segundo el 23 de marzo del mismo año.
19
así como del derecho internacional. En ningún caso podrá privarse a un pueblo de
sus propios medios de subsistencia.
3. Los Estados Partes en el presente Pacto, incluso los que tienen la responsabilidad
de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, promoverán el
ejercicio del derecho de libre determinación, y respetarán este derecho de confor-
midad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas.
Ambos pactos, hablan de que “Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación”. Igual-
mente, se incluyen derechos más específicos, de gran importancia para los indígenas, como el de
“disponer libremente de sus riquezas y recursos naturales”, sin que pueda “privarse a un pueblo de
sus propios medios de subsistencia”18.
1.2.3. Los Estados y sus temores a la libre determinación de los pueblos indígenas
Por este motivo, en el momento en que hubo que discutir la aceptación de la calidad de pueblos de
los indígenas en los instrumentos internacionales, emergieron los temores de muchos Estados por
sus implicaciones jurídicas que esto tendría. Finalmente, en ocasión de formular el Convenio N° 169,
que es donde emerge con vigor este debate. Las fuertes resistencias cedieron al reconocimiento
de la calidad de “pueblos” a los indígenas, pero limitando el alcance de los derechos al establecer
que: “este Convenio no deberá interpretarse en el sentido de que tenga implicación alguna en lo que
atañe a los derechos que pueda conferirse a dicho término [Pueblos] en el derecho internacional”, y
lo que a decir de H. Díaz-Polanco da lugar a pensar que existen estas dos categorías. Los pueblos
de primera y de segunda.
Los indígenas y otras comunidades étnicas se encuentran en este reino de la incertidumbre, pues el
Convenio N° 169 dice que sí son pueblos, pero que en este caso no hay que entender la noción de
“pueblos” en el “sentido de que tenga implicación alguna en lo que atañe a los derechos que pueda
conferirse a dicho término en el derecho internacional”19
Podríamos decir entonces que lo establecido en el Art. 1,3 del Convenio N° 169, es un eufemismo.
Es decir que los pueblos indígenas no tienen derecho a la libre determinación. Esa es la principal
implicación del Convenio.
Cabe recordar que durante la discusión del tema en la conferencia de la OIT, las opi-
niones de los tres sectores que la conforman se polarizaron: mientras los miembros
gubernamentales, junto con los empleadores, formaron el bloque que se manifestó
por la restricción, los miembros trabajadores (apoyados por las organizaciones inter-
nacionales no gubernamentales, sin derecho a voto) expresaron la opinión de que el
término “pueblos” debería incluirse “sin ningún calificativo, comentarios o condiciones
que pudiera perjudicarlo”20.
18 Academia Mexicana de Derechos Humanos: Manual de documentos para la defensa de los derechos indígenas, Pág. 22 y 44.
19 Artículo 1, numeral 3 del Convenio N° 169.
20 H. Diaz-Polanco. Fundamentos jurídicos y políticos de la autonomía (octubre de 1998).
20
De haberse mantenido esta formulación en el derecho internacional, que en los hechos es discri-
minatoria, estaríamos ante el hecho de que un tipo de pueblos que no tendrían la capacidad de
autodeterminarse a plenitud y estarían bajo voluntad irrestricta de los Estados (de modelo liberal)
en que se encuentran.
En este tema que estudiamos, la “Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los
Pueblos Indígenas” (que analizaremos a continuación), no pone ninguna cortapisa a la definición
de pueblos y la autodeterminación de los pueblos indígenas. Con firmeza establece en su Artículo
3, que: “Los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación. En virtud de ese derecho
determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y
cultural”. De manera coincidente, la actual Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia
en su Artículo 2do establece.
Un efecto no solo para los pueblos indígenas, sino para la sociedad boliviana, fue el criterio de la
autopertenencia, en el CENSO de población y vivienda de 2001, se preguntó al o a la ciudadana si
“¿Se considera perteneciente a algunos de los siguientes pueblos originarios o indígenas?”, seguido
de la lista de los cinco pueblos más numerosos –aymara, quechua, guaraní, chiquitano, mojeño–
más “otro (explicitar)”. Se evitó utilizar la categoría genérica “indígena”. Este mecanismo permitió
que el 62% de la población boliviana en total se autoidentificara como indígena, señalando su
pertenencia a alguno de los pueblos concretos arriba mencionados21. Era un contexto, donde el
tema de la “etnicidad”, en Bolivia estaba muy afincado debido justamente a la lucha de las naciones
y pueblos indígena originario campesinos.
COMPENDIO NORMATIVO
21
2
Naciones Unidas
y los derechos
de los pueblos
indígenas
2 Naciones Unidas y los derechos
de los pueblos indígenas
22 “La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas: Manual para
las instituciones nacionales de derechos humanos”. Pág. 6
24
defensa de la vida, el acceso, uso y aprovechamiento de los recursos naturales, la tierra y el territorio,
su cultura, en suma su libre determinación.
El movimiento en pro de los derechos de los pueblos indígenas, cobró fuerza entre los años de 1960
y 1970, cuando se creó un gran número de organizaciones no gubernamentales (ONG), muchas
de las cuales fueron organizaciones específicamente indígenas, de ámbito nacional e internacional.
Estas organizaciones sacaron a la luz la discriminación y violación sistemática de los derechos
En 1971, la Subcomisión nombró a uno de sus miembros, José R. Martínez Cobo, al cargo de Relator
Especial, con el cometido de realizar el y recomendar medidas nacionales e internacionales encami-
nadas a erradicarla. Este informe se conoce habitualmente como el Estudio de Martínez Cobo.
El año 1982 el Consejo Económico y Social de la ONU creó el Grupo de Trabajo sobre Pobla-
ciones Indígenas24 con el mandato de examinar los acontecimientos relativos a la promoción y la
protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas. La
función primordial del Grupo era brindar especial atención a la elaboración de criterios y normas
internacionales relativos a los derechos humanos de los pueblos indígenas.
COMPENDIO NORMATIVO
23 Ibíd., Pág. 4.
24 El Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, fue establecido por el Consejo Económico y Social según la
resolución 1982/34 del 7 de mayo de 1982; es un órgano subsidiario de la Sub-Comisión de Prevención de
Discriminaciones y Protección a las Minorías que se reúne anualmente en Ginebra, usualmente durante la última
semana de julio.
25
abrió a todos los representantes de las organizaciones y comunidades de los pueblos indígenas, a los
representantes de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales y las agencias de la ONU. Esta
importante participación lo ha situado como punto focal de acción internacional sobre los asuntos
indígenas: es hoy uno de los más grandes foros sobre derechos humanos en las Naciones Unidas25.
En 1984, el relator José Martínez Cobo presenta su informe al grupo de trabajo sobre poblaciones
indígenas.
En 1985, después de recibido el informe de Martínez Cobo, el Grupo de Trabajo sobre el proyecto
de Declaración de los derechos de los pueblos indígenas empezó a preparar la elaboración de este
instrumento. Para ello, se tomaron en cuenta los comentarios y sugerencias de los participantes en
las sesiones de trabajo, especialmente de los representantes indígenas.
En 1987, el Grupo de Trabajo da a conocer a la opinión pública en Nueva York el informe bajo el
título “Estudio del problema de la discriminación contra las poblaciones indígenas”.
En marzo del 2006, después de más de 20 años de deliberaciones la ONU crea el Consejo de
Derechos Humanos, la misma resolvió poner el texto en consideración de la Asamblea General
para su aprobación final.
25 Autodeterminación y Derechos Territoriales: La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y
el Debate Constituyente en Bolivia, Pág. 9
26 Ibíd., Pág. 10
26
Por lo visto, la Declaración es el resultado de un largo proceso de casi cuatro décadas de negocia-
ciones, en las que participaron numerosos Estados y pueblos indígenas de todos los continentes
que conciben este texto como una conquista política y referencia obligada para que los Estados
emprendan procesos de transformación y adecuación de sus regímenes jurídicos y estructuras
institucionales, y garantizar de ese modo, los derechos de los pueblos indígenas que, “como sujetos
colectivos en pie de igualdad con otros actores sociales, contribuyen a la construcción de una demo-
cracia real y pluralista”27.
La Declaración abre un nuevo escenario político y social a favor de los pueblos indígenas del mundo,
generando obligaciones incluso para los Estados que no se adscribieron a la misma o votaron en
contra. Los países que la suscribieron, adquieren un compromiso moral y político para aplicar su
contenido en los marcos jurídicos y contextos políticos nacionales.
centrales, como la autodeterminación, los derechos territoriales, económicos y otros eran coincidentes
con los postulados de la Declaración. Por estas razones era lógico esperar que la Declaración sea, al par
de meses de aprobación, ratificada y elevada al rango de ley. El Congreso nacional, en sus dos cámaras,
aprobó por unanimidad los 46 artículos del texto y fue promulgada por el Presidente Evo Morales, de
27 Ibíd., Pág. 11
28 Ibíd., Pág. 7
29 Secretario General de las Naciones Unidas, Nota de prensa del 23 de julio de 2008 con motivo del Día Interna-
cional. de los Pueblos Indígenas. En: “La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos
indígenas: Manual para las instituciones nacionales de derechos humanos”. Pág. 6
27
la por entonces “República de Bolivia”30 el 7 de noviembre de 2007, mediante Ley Nº 3760. De esta
forma, Bolivia se constituye en el primer Estado del mundo que eleva la Declaración a categoría de ley.
Los derechos contenidos en la Declaración, según la reflexión en los escenarios de debate gene-
rados por el Pacto de Unidad de Organizaciones Sociales31, en el contexto de la Asamblea Consti-
tuyente, no deberían considerarse como “el punto máximo de llegada sino de partida, como resultado
de las reivindicaciones y luchas de los pueblos indígenas y originarios de todo el planeta”32. Significa
que los derechos establecidos en la Declaración deberían entenderse como normas mínimas que
deben ejercer los pueblos indígenas y respetar los Estados.
La Declaración establece derechos humanos individuales y una serie de derechos colectivos impor-
tantes para estos pueblos como: (Analizaremos a manera de preámbulo los siguientes conceptos)
Derechos Territoriales.
30 El denominativo de “República de Bolivia” permanecería, hasta la puesta en vigencia de la nueva Constitución Política del Estado
Plurinacional de Bolivia, aprobada en el Referéndum de 25 de enero de 2009 y Promulgada el 7 de febrero de 2009.
31 El “Pacto de Unidad de Organizaciones Sociales”, fue conformado en septiembre de 2004, en la coyuntura de la Asamblea Constitu-
yente, por las siguientes organizaciones: Confederación Sindical Única de Campesinos de Bolivia (CSUTCB), Federación de Mujeres
Campesinas Indígenas Originarias “Bartolina Sisa” (FNMCIO “BS”), Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB), Confe-
deración Sindical de Colonizadores de Bolivia (CSCB), Asociación Nacional de Regantes y Sistemas Comunitarios de Agua Potable
(ANARESCAPYS), Movimiento de los Trabajadores Campesinos Sin Tierra de Bolivia (MST-B) y otras.
32 Autodeterminación y Derechos Territoriales: La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,
Pág. 13
28
En este sentido, “Con arreglo a las normas contemporáneas del derecho internacional, la afirmación
de la libre determinación que figura en la Declaración se considera compatible con el principio de
integridad territorial y unidad política de los Estados soberanos e independientes”33. Los Artículos 3 y
4 afirman el derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación, en términos que reflejan las
disposiciones comunes del Artículo 1 de los dos Pactos Internacionales de 1966 sobre los dere-
chos civiles y políticos, y sobre los derechos económicos, sociales y culturales: “Todos los pueblos
tienen el derecho de libre determinación. En virtud de este derecho establecen libremente su condi-
ción política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural”34.
Por consiguiente, los pueblos indígenas en el marco de su autonomía y autogobierno, tienen derecho
al consentimiento libre e informado, participación en la toma de decisiones del Estado, su gestión
territorial y determinar su propio desarrollo económico, social y cultural. Estos son elementos funda-
mentales del derecho a la libre determinación
Es un derecho colectivo que ejercen todos los miembros de una nación o comunidad
indígena en tanto que grupo y debe ejercerse con arreglo a los principios de justicia,
democracia, respeto de los derechos humanos, igualdad, no discriminación, buena
gobernanza y buena fe. Al igual que todos los demás derechos que figuran en la
Declaración, el derecho a la libre determinación es universal, inalienable e indivisible.
Asimismo, todos los derechos de la Declaración son interdependientes y están rela-
cionados entre sí. Aunque a todos los derechos que figuran en la Declaración se les
considera de igual rango, el derecho a la libre determinación ha sido calificado de “de-
Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar y reforzar sus propias instituciones
políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho
a participar plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural
del Estado…Los pueblos y las personas indígenas son libres e iguales a todos los
demás pueblos y personas (Artículos 5 y 2).
33 “La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas: Manual para las instituciones nacionales de
derechos humanos”. Pág. 22
34 Ver Documentos de los Pactos Internacionales en esta publicación, Pag……
35 “La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas: Manual para las instituciones nacionales de
derechos humanos”. Pág. 22.
29
Esta Constitución respeta y constitucionaliza la preexistencia de las naciones y pue-
blos indígenas originarios y afrodescendientes, el dominio ancestral sobre sus terri-
torios y garantiza su libre determinación que se expresa en la voluntad de conformar
y ser parte del Estado Unitario Plurinacional Comunitario, y en el derecho a controlar
sus instituciones, al auto gobierno, a desarrollar su derecho y justicia propia, su cultu-
ra, formas de vida y reproducción, al derecho a reconstituir sus territorios y al derecho
a definir su desarrollo con identidad.36
No hay duda que estos derechos logrados por influjo de los pueblos indígenas, son todos impor-
tantes y base para generar relaciones de equilibrio con el conjunto de la sociedad. Sin embargo,
hay derechos que por su carácter están más relacionados al derecho fundamental para los pueblos
indígenas, como la libre determinación. Detallaremos a continuación algunos de estos:
En ejercicio de este derecho los pueblos por voluntad propia, y sin interferencias externas pueden
libremente:38
36 Propuesta Consensuada del Pacto de Unidad. Constitución Política del Estado. Artículo 1.
37 Autodeterminación y Derechos Territoriales: La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,
Pág. 17
38 Ibíd., Pág. 18
30
»» Autogobernarse en las cuestiones relacionadas con sus asuntos
internos y locales
»» Determinar sus autoridades, estructuras, composición y control
de sus instituciones, incluyendo las educativas, docentes, de sa-
lud, medios comunicación, etc.
»» Promover, desarrollar y mantener sus sistemas jurídicos, costum-
bres y procedimientos propios, de conformidad con las normas
internacionales de derechos humanos.
»» Disponer de los medios para financiar sus funciones autónomas.
»» Determinar responsabilidades de sus miembros.
(ARTÍCULOS 4, 5, 3, 4, 14, 16, 20, 23, 33, 34 Y 35 DE LA DECLARACIÓN).
Hay que destacar que las formas de autonomía indígena en Bolivia están caracterizadas por su
heterogeneidad, en función a sus características de diversidad cultural. Esta autonomía puede
entenderse como la capacidad colectiva de los pueblos, de dotarse y elegir autoridades propias,
establecer reglas y administrar recursos del territorio para garantizar el orden social y la reproduc-
ción material, cultural y simbólica de sus comunidades, lo que han hecho a lo largo de sus historias.
Las consultas con los pueblos indígenas son un proceso, no un acto único, y los pro-
cedimientos para llevarlas a cabo dependerán de las circunstancias que las exijan. En
cualquier caso, la consulta debe orientarse por un requisito primordial de buena fe.
Las consultas deben realizarse con el propósito de alcanzar un acuerdo u obtener el
consentimiento en relación con la medida propuesta. Como señaló el Relator Espe-
cial, los principios rectores de la consulta fueron “concebidos para crear un diálogo
en que los Estados y los pueblos indígenas puedan trabajar de buena fe con miras al
logro del consenso y procuren seriamente llegar a un acuerdo satisfactorio”39
COMPENDIO NORMATIVO
Esto significa que los Estados deberán hacer consultas con las comunidades que pudieran verse
afectadas por proyectos encaminados a la explotación y el desarrollo de los recursos naturales, con
miras a obtener su consentimiento libre, previo e informado en cada fase del proyecto.
39 “La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas: Manual para las instituciones nacionales de
derechos humanos”. Pág. 28.
31
“Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los
pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones repre-
sentativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas y adminis-
trativas que los afecten, para obtener su consentimiento libre, previo
e informado”
(ARTÍCULO 19 DE LA DECLARACIÓN).
La Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia, establece como un derecho de
las naciones y pueblos indígena originario campesinos:
Este argumento se desarrollará con mayor amplitud en la parte de derechos territoriales, fue seña-
lado aquí para visibilizar la relación entre territorio y libre determinación.
En los Artículos 36 y 39 de la Declaración, se prevé que los pueblos indígenas pueden tener rela-
ciones internacionales en varios ámbitos:
»» Entre pueblos
Éste es un derecho de todos los pueblos, en especial de los que están divididos por
fronteras internacionales.
“Los pueblos indígenas, en particular los que están divididos por fronteras internacio-
nales, tienen derecho a mantener y desarrollar los contactos, las relaciones… inclui-
das las actividades de carácter espiritual, cultural, político, económico y social, con sus
propios miembros, así como con otros pueblos, a través de las fronteras”
32
»» Con la cooperación internacional
“Los pueblos indígenas tienen derecho a recibir asistencia financiera y técnica de los
Estados y por conducto de la cooperación internacional para el disfrute de los dere-
chos enunciados en la presente Declaración”
(ARTÍCULO 39).
40 Desde la primera marcha indígena “Por el Territorio y la Dignidad” protagonizada por los pueblos indígenas de tierras bajas, específi-
camente por la Central de Pueblos Indígenas del Beni (CPIB) en 1990, las naciones y pueblos indígena originario campesinos de Bolivia,
acuñaron el concepto de “control territorial”, como un enunciado por restablecer el ejercicio de su propio gobierno en sus territorios
específicos. Un concepto estrechamente ligado al de libre determinación.
41 Autodeterminación y Derechos Territoriales. Pág. 14
33
Es obligación de los Estados reconocer y proteger jurídicamente el derecho de propiedad y uso de
las tierras y sus recursos naturales.
Los pueblos indígenas tienen al territorio como la base fundamental para la reproducción material,
social y cultural de su población, “es parte esencial de su vida y reflejo de su evolución histórica, …
es su espacio apropiado, culturizado, es su espacio vital en el que los pueblos, desde sus orígenes,
han desarrollado estrategias de organización para el acceso y uso sostenible de los recursos de
biodiversidad para su sobrevivencia y reproducción cultural, para el que han diseñado sistemas de
autoridades e instituciones basadas en lógicas de reciprocidad y redistribución” (Vargas 2016: 186).
En esos territorios practican sus propias formas de vida económica, social, cultural y política. La
Declaración, sobre este tema, plantea:
3. El derecho que tienen los pueblos indígenas a determinar e implementar estrategias para
el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos, lo que significa que
las decisiones en el ámbito territorial deben ejercerse de acuerdo a su visión cultural a su
propia institucionalidad, a su forma de normar, controlar y producir bienes y servicios.
42 Ibíd., Pág. 33
34
La Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia, al respecto establece los siguientes
términos:
a. Respecto a los recursos naturales genera los alcances necesarios (Artículo 349):
b. Respecto a los derechos que las naciones y pueblos indígena originario campesinos gozan
(Artículo 30, II):
La crisis medioambiental que vive el planeta, expresada en el cambio climático y sus cada vez más
dramáticos efectos en los países del mundo, exige la necesidad de contar con mayores derechos
y deberes ambientales del Estado y la población en general; más aún para los territorios indígenas
originarios campesinos, muchos de los cuales todavía cuentan con una riqueza natural incalculable.
La Constitución Política del Estado establece:
(ARTÍCULO 342).
35
Respecto a la definición de “pueblo” el texto constitucional dice:
La nación boliviana está conformada por la totalidad de las bolivianas y los bolivianos,
las naciones y pueblos indígena originario campesinos, y las comunidades intercultu-
rales y afrobolivianas que en conjunto constituyen el pueblo boliviano
(ARTÍCULO 3).
De manera coincidente con la Constitución Política, la Declaración prevé acciones para que los
Estados garanticen el derecho a un medio ambiente sano de los pueblos y comunidades, a partir
de la implementación de políticas públicas adecuadas a los ecosistemas y la diversidad cultural, y la
necesidad desarrollar la corresponsabilidad en el cuidado del medio ambiente entre los pueblos y
comunidades indígenas originarias y el Estado.
36
2.5. DERECHO A LA PARTICIPACIÓN EN LA ADOPCIÓN DE DECISIONES
La participación de los pueblos indígenas en la adopción de decisiones que se establezcan en los
Estados, es parte del derecho a la libre determinación, como un proceso permanente que garantice
a los pueblos indígenas su incidencia en la adopción de decisiones en el ámbito nacional relacio-
nados a la gestión de sus destinos.
Otros órganos de las Naciones Unidas han abordado diversos elementos del dere-
cho de los pueblos indígenas a la libre determinación, en el contexto de la consulta
y la participación. En el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial se ha
insistido en la importancia de la participación de representantes libremente elegidos
de los pueblos indígenas en los procesos de negociación constitucional y se ha re-
comendado que en dichas negociaciones se respete el principio del consentimiento
libre, previo e informado.
Es necesario destacar que los derechos colectivos se pueden ejercer de distintas maneras. Están
los derechos colectivos primarios y pueden ser ejercidos de dos maneras: “individualmente cuando
estos derechos son practicados por los individuos, se llama ciudadanía diferenciada”44; por ejemplo los
derechos lingüísticos de la minorías, el derecho a la autoidentificación cultural, que puede incluirse
en la Cédula de Identidad; y están los derechos colectivos que se ejercen de manera colectiva, por
En la actualidad varios indígenas han accedido y ocupan cargos estatales, ya sea en el Órgano
Ejecutivo, en el Legislativo, en las gobernaciones, alcaldías, etc., pero como ciudadanos, como indi-
viduos y dentro de las opciones partidarias del sistema político liberal. Pero también está la decisión
de esos pueblos que en ejercicio de su derecho colectivo tienen representantes en las estructuras
del Estado, al margen del debate generado sobre su presencia cuantitativa en relación a pueblos
indígenas existentes, a través de las circunscripciones especiales.
37
El derecho a participar también está presente en los artículos de la Declaración en los que se afirma
el derecho de los pueblos indígenas a que se les consulte o se les pida su consentimiento en lo
tocante a las decisiones que podrían afectar a sus intereses.
38
En este contexto, cabe hacer referencia al Convenio sobre Diversidad Biológica, que en su Artículo
8, j) estipula que el Estado:
Los Estados también tienen la obligación de tomar medidas para la prevención y el resarcimiento de
todo acto que tenga por objeto o consecuencia privar a los pueblos indígenas de su integridad como
pueblos distintos o de sus valores culturales o de su identidad étnica, y de toda forma de asimilación
o integración forzada. (Artículo 8, 2 de la Declaración)
Para cerrar esta parte, es necesario destacar que el reconocimiento y la promoción de los derechos
de los pueblos indígenas, tiene su nivel más profundo en el reconocimiento de la “libre determina-
COMPENDIO NORMATIVO
ción”, que refuerza las relaciones constructivas entre dichos pueblos y de estos con los Estados,
y facilita los esfuerzos mutuos entre los pueblos y los Estados a superar el legado de injusticias
históricas:
39
DESAFÍOS EN LA IMPLEMENTACIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
En el desarrollo de los dos principales acápites de esta introducción, referidos al Convenio Nº 169
y la Declaración, nos hemos concentrado en buena medida a los avances en cuanto a los dere-
chos de los pueblos indígenas en el mundo. Sin embargo, a pesar de los preceptos establecidos
en ambos instrumentos normativos, han quedado un conjunto de desafíos que principalmente los
Estados deben observar para su mejor desarrollo. Señalaremos aquellos que en nuestra percepción
aparecen de manera más recurrente.
Uno de los problemas más conflictivos que enfrentaron y que siguen enfrentado los pueblos indí-
genas, ha estado relacionado a sus derechos territoriales y la participación en las decisiones sobre
el destino de los recursos naturales. Respecto a esto en la actual Constitución Política de Bolivia, en
los Artículos 30 y 348 se establecen los alcances y límites, sin embargo, falta construir, concertar,
criterios institucionales, para su mejor comprensión e implementación.
El otro desafío que se da en los países, es que, en la institucionalidad del nivel nacional o local,
emerge frecuentemente el desconocimiento de los avances en el reconocimiento de derechos indi-
viduales y colectivos de los pueblos indígenas, muchas veces por prejuicios y racismo que vienen
desde la colonia, obstaculizan o impiden que estos derechos sean incluidos en la organización insti-
tucional y el desarrollo de las políticas públicas.
La defensa de los derechos colectivos, del agua, los recursos naturales, la biodiversidad y la produc-
ción de alimentos sanos, son vistos como contraposición al “desarrollo economicista” y no como un
aporte a la vida plena, respetuosa y digna de todos. En Bolivia se ha emitido una Ley denominada
de la Revolución Productiva Comunitaria y sus Decretos, que alientan la producción orgánica de
alimentos sobre la base del germoplasma nativo, patrimonio de las naciones y pueblos indígenas.
Las actividades extractivas, como la minería, los megaproyectos de infraestructura, los tratados de
libre comercio y los tratados bilaterales de inversiones, continúan siendo las principales causas de
vulneración del derecho de los pueblos a su libre determinación, derecho al territorio, a sus recursos
o bienes naturales, a su capacidad de decidir sus propios modelos y prioridades de desarrollo, a sus
recursos de biodiversidad, a la consulta y el consentimiento previo, libre e informado.
Transcurridos 30 años de la implementación del Convenio Nº 169 y algo más de diez años de la
Declaración, los Estados y pueblos indígenas tienen la misión de establecer los diálogos, en el
marco de los derechos humanos, y como parte de ellos los derechos de las naciones y pueblos
indígenas, para alcanzar un entendimiento real y construir acuerdos que demandan la práctica de
relaciones interculturales en todo orden, principalmente en el respeto mutuo que permita construir
sociedades democráticas, participativas y respetuosas.
40
COMPENDIO NORMATIVO DERECHOS DE LAS NACIONES Y PUEBLOS INDÍGENAS
41
3
Compilación
de normativas
sobre derechos
indígenas
3.1. Convenios y Acuerdos
Internacionales
3.1.1
PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS
ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
16 DE DICIEMBRE DE 1966
Preámbulo
Los Estados partes en el presente Pacto.
44
Comprendiendo que el individuo, por tener deberes respecto de otros individuos y de la comunidad
a que pertenece, está obligado a procurar la vigencia y observancia de los derechos reconocidos
en este Pacto.
Parte I
Artículo 1
1. Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. En virtud de este derecho establecen
libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural.
2. Para el logro de sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus riquezas y
recursos naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan de la cooperación económica
internacional basada en el principio de beneficio recíproco, así como del derecho internacional.
En ningún caso podrá privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia.
3. Los Estados Partes en el presente Pacto, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar
territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, promoverán el ejercicio del derecho de libre
determinación, y respetarán este derecho de conformidad con las disposiciones de la Carta de
las Naciones Unidas.
Artículo 2
1. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a adoptar medidas, tanto por
separado como mediante la asistencia y la cooperación internacionales, especialmente econó-
micas y técnicas, hasta el máximo de los recursos de que disponga, para lograr progresivamente,
por todos los medios apropiados, inclusive en particular la adopción de medidas legislativas, la
plena efectividad de los derechos aquí reconocidos.
2. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a garantizar el ejercicio de los dere-
chos que en él se enuncian, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma,
religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento
o cualquier otra condición social.
COMPENDIO NORMATIVO
3. Los países en desarrollo, teniendo debidamente en cuenta los derechos humanos y su economía
nacional, podrán determinar en qué medida garantizarán los derechos económicos reconocidos
en el presente Pacto a personas que no sean nacionales suyos.
45
Artículo 3
Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a asegurar a los hombres y a las mujeres
igual título a gozar de todos los derechos económicos, sociales y culturales enunciados en el
presente Pacto.
Artículo 4
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen que, en ejercicio de los derechos garantizados
conforme al presente Pacto por el Estado, éste podrá someter tales derechos únicamente a limita-
ciones determinadas por ley, sólo en la medida compatible con la naturaleza de esos derechos y con
el exclusivo objeto de promover el bienestar general en una sociedad democrática.
Artículo 5
1. Ninguna disposición del presente Pacto podrá ser interpretada en el sentido de reconocer derecho
alguno a un Estado, grupo o individuo para emprender actividades o realizar actos encaminados
a la destrucción de cualquiera de los derechos o libertades reconocidos en el Pacto, o a su limi-
tación en medida mayor que la prevista en él.
Parte III
Artículo 6
1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho a trabajar, que comprende el
derecho de toda persona a tener la oportunidad de ganarse la vida mediante un trabajo libre-
mente escogido o aceptado, y tomarán medidas adecuadas para garantizar este derecho.
2. Entre las medidas que habrá de adoptar cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto
para lograr la plena efectividad de este derecho deberá figurar la orientación y formación técnico
profesional, la preparación de programas, normas y técnicas encaminadas a conseguir un desa-
rrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva, en condiciones
que garanticen las libertades políticas y económicas fundamentales de la persona humana.
Artículo 7
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona al goce de condi-
ciones de trabajo equitativas y satisfactorias que le aseguren en especial:
46
a) Una remuneración que proporcione como mínimo a todos los trabajadores:
i) Un salario equitativo e igual por trabajo de igual valor, sin distinciones de ninguna especie; en
particular, debe asegurarse a las mujeres condiciones de trabajo no inferiores a las de los
hombres, con salario igual por trabajo igual;
ii) Condiciones de existencia dignas para ellos y para sus familias conforme a las disposiciones
del presente Pacto;
c) Igual de oportunidad para todos de ser promovidos, dentro de su trabajo, a la categoría superior
que les corresponda, sin más consideraciones que los factores de tiempo de servicio y capacidad;
d) El descanso, el disfrute del tiempo libre, la limitación razonable de las horas de trabajo y las vaca-
ciones periódicas pagadas, así como la remuneración de los días festivos.
Artículo 8
1. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a garantizar:
c) El derecho de los sindicatos a funcionar sin obstáculos y sin otras limitaciones que las que
prescriba la ley y que sean necesarias en una sociedad democrática en interés de la seguridad
nacional o del orden público, o para la protección de los derechos y libertades ajenos;
2. El presente artículo no impedirá someter a restricciones legales el ejercicio de tales derechos por
los miembros de las fuerzas armadas, de la policía o de la administración del Estado.
3. Nada de lo dispuesto en este artículo autorizará a los Estados Partes en el Convenio de la Orga-
COMPENDIO NORMATIVO
nización Internacional del Trabajo de 1948 relativo a la libertad sindical y a la protección del
derecho de sindicación a adoptar medidas legislativas que menoscaben las garantías previstas
en dicho Convenio o a aplicar la ley en forma que menoscabe dichas garantías.
47
Artículo 9
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la seguridad
social, incluso al seguro social.
Artículo 10
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen que:
2. Se debe conceder especial protección a las madres durante un período de tiempo razonable
antes y después del parto. Durante dicho período, a las madres que trabajen se les debe conceder
licencia con remuneración o con prestaciones adecuadas de seguridad social.
3. Se deben adoptar medidas especiales de protección y asistencia en favor de todos los niños y
adolescentes, sin discriminación alguna por razón de filiación o cualquier otra condición. Debe
protegerse a los niños y adolescentes contra la explotación económica y social. Su empleo en
trabajos nocivos para su moral y salud, o en los cuales peligre su vida o se corra el riesgo de
perjudicar su desarrollo normal, será sancionado por la ley. Los Estados deben establecer también
límites de edad por debajo de los cuales quede prohibido y sancionado por la ley el empleo a
sueldo de mano de obra infantil.
Artículo 11
1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a un nivel de vida
adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido y vivienda adecuados, y a una mejora
continua de las condiciones de existencia. Los Estados Partes tomarán medidas apropiadas para
asegurar la efectividad de este derecho, reconociendo a este efecto la importancia esencial de la
cooperación internacional fundada en el libre consentimiento.
2. Los Estados Partes en el presente Pacto, reconociendo el derecho fundamental de toda persona
a estar protegida contra el hambre, adoptarán, individualmente y mediante la cooperación inter-
nacional, las medidas, incluidos los programas concretos, que se necesitan para:
b) Asegurar una distribución equitativa de los alimentos mundiales en relación con las necesi-
dades, teniendo en cuenta los problemas que se plantean tanto a los países que importan
productos alimenticios como a los que los exportan.
48
Artículo 12
1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona al disfrute del
más alto nivel posible de salud física y mental.
2. Entre las medidas que deberán adoptar los Estados Partes en el Pacto a fin de asegurar la plena
efectividad de este derecho, figurarán las necesarias para:
b) El mejoramiento en todos sus aspectos de la higiene del trabajo y del medio ambiente;
Artículo 13
1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación.
Convienen en que la educación debe orientarse hacia el pleno desarrollo de la personalidad
humana y del sentido de su dignidad, y debe fortalecer el respeto por los derechos humanos y
las libertades fundamentales. Convienen asimismo en que la educación debe capacitar a todas
2. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen que, con objeto de lograr el pleno ejercicio
de este derecho:
c) La enseñanza superior debe hacerse igualmente accesible a todos, sobre la base de la capa-
cidad de cada uno, por cuantos medios sean apropiados, y en particular por la implantación
progresiva de la enseñanza gratuita;
COMPENDIO NORMATIVO
e) Se debe proseguir activamente el desarrollo del sistema escolar en todos los ciclos de la ense-
ñanza, implantar un sistema adecuado de becas, y mejorar continuamente las condiciones
materiales del cuerpo docente.
49
3. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a respetar la libertad de los padres y,
en su caso, de los tutores legales, de escoger para sus hijos o pupilos escuelas distintas de las
creadas por las autoridades públicas, siempre que aquéllas satisfagan las normas mínimas que el
Estado prescriba o apruebe en materia de enseñanza, y de hacer que sus hijos o pupilos reciban
la educación religiosa o moral que esté de acuerdo con sus propias convicciones.
4. Nada de lo dispuesto en este artículo se interpretará como una restricción de la libertad de los
particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza, a condición de que
se respeten los principios enunciados en el Párrafo 1 y de que la educación dada en esas insti-
tuciones se ajuste a las normas mínimas que prescriba el Estado.
Artículo 14
Todo Estado Parte en el presente Pacto que, en el momento de hacerse parte en él, aún no haya
podido instituir en su territorio metropolitano o en otros territorios sometidos a su jurisdicción la obli-
gatoriedad y la gratuidad de la enseñanza primaria, se compromete a elaborar y adoptar, dentro de
un plazo de dos años, un plan detallado de acción para la aplicación progresiva, dentro de un número
razonable de años fijado en el plan, del principio de la enseñanza obligatoria y gratuita para todos.
Artículo 15
1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a:
2. Entre las medidas que los Estados Partes en el presente Pacto deberán adoptar para asegurar el
pleno ejercicio de este derecho, figurarán las necesarias para la conservación, el desarrollo y la
difusión de la ciencia y de la cultura.
4. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen los beneficios que derivan del fomento y desa-
rrollo de la cooperación y de las relaciones internacionales en cuestiones científicas y culturales.
Parte IV
Artículo 16
1. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a presentar, en conformidad con esta
parte del Pacto, informes sobre las medidas que hayan adoptado, y los progresos realizados, con
el fin de asegurar el respeto a los derechos reconocidos en el mismo.
50
2.
a) Todos los informes serán presentados al Secretario General de las Naciones Unidas, quien
transmitirá copias al Consejo Económico y Social para que las examine conforme a lo dispuesto
en el presente Pacto;
b) El Secretario General de las Naciones Unidas transmitirá también a los organismos especia-
lizados copias de los informes, o de las partes pertinentes de éstos, enviados por los Estados
Partes en el presente Pacto que además sean miembros de estos organismos especializados,
en la medida en que tales informes o partes de ellos tengan relación con materias que sean
de la competencia de dichos organismos conforme a sus instrumentos constitutivos.
Artículo 17
1. Los Estados Partes en el presente Pacto presentarán sus informes por etapas, con arreglo al
programa que establecerá el Consejo Económico y Social en el plazo de un año desde la entrada
en vigor del presente Pacto, previa consulta con los Estados Partes y con los organismos espe-
cializados interesados.
2. Los informes podrán señalar las circunstancias y dificultades que afecten el grado de cumpli-
miento de las obligaciones previstas en este Pacto.
3. Cuando la información pertinente hubiera sido ya proporcionada a las Naciones Unidas o a algún
Artículo 18
En virtud de las atribuciones que la Carta de las Naciones Unidas le confiere en materia de dere-
chos humanos y libertades fundamentales, el Consejo Económico y Social podrá concluir acuerdos
con los organismos especializados sobre la presentación por tales organismos de informes relativos
al cumplimiento de las disposiciones de este Pacto que corresponden a su campo de actividades.
Estos informes podrán contener detalles sobre las decisiones y recomendaciones que en relación
con ese cumplimiento hayan aprobado los órganos competentes de dichos organismos.
Artículo 19
El Consejo Económico y Social podrá transmitir a la Comisión de Derechos Humanos, para su estudio
y recomendación de carácter general, o para información, según proceda, los informes sobre dere-
COMPENDIO NORMATIVO
chos humanos que presenten a los Estados conforme a los Artículos 16 y 17, y los informes relativos
a los derechos humanos que presenten los organismos especializados conforme al Artículo 18.
Artículo 20
Los Estados Partes en el presente Pacto y los organismos especializados interesados podrán
presentar al Consejo Económico y Social observaciones sobre toda recomendación de carácter
general hecha en virtud del Artículo 19 o toda referencia a tal recomendación general que conste
en un informe de la Comisión de Derechos Humanos o en un documento allí mencionado.
51
Artículo 21
El Consejo Económico y Social podrá presentar de vez en cuando a la Asamblea General informes
que contengan recomendaciones de carácter general, así como un resumen de la información reci-
bida de los Estados Partes en el presente Pacto y de los organismos especializados acerca de las
medidas adoptadas y los progresos realizados para lograr el respeto general de los derechos reco-
nocidos en el presente Pacto.
Artículo 22
El Consejo Económico y Social podrá señalar a la atención de otros órganos de las Naciones Unidas,
sus órganos subsidiarios y los organismos especializados interesados que se ocupen de prestar
asistencia técnica, toda cuestión surgida de los informes a que se refiere esta parte del Pacto que
pueda servir para que dichas entidades se pronuncien, cada una dentro de su esfera de compe-
tencia, sobre la conveniencia de las medidas internacionales que puedan contribuir a la aplicación
efectiva y progresiva del presente Pacto.
Artículo 23
Los Estados Partes en el presente Pacto convienen en que las medidas de orden internacional desti-
nadas a asegurar el respeto de los derechos que se reconocen en el presente Pacto comprenden
procedimientos tales como la conclusión de convenciones, la aprobación de recomendaciones, la
prestación de asistencia técnica y la celebración de reuniones regionales y técnicas, para efectuar
consultas y realizar estudios, organizadas en cooperación con los gobiernos interesados.
Artículo 24
Ninguna disposición del presente Pacto deberá interpretarse en menoscabo de las disposiciones
de la Carta de las Naciones Unidas o de las constituciones de los organismos especializados que
definen las atribuciones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y de los organismos espe-
cializados en cuanto a las materias a que se refiere el Pacto.
Artículo 25
Ninguna disposición del presente Pacto deberá interpretarse en menoscabo del derecho inherente
de todos los pueblos a disfrutar y utilizar plena y libremente sus riquezas y recursos naturales.
Parte V
Artículo 26
1. El presente Pacto estará abierto a la firma de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas
o miembros de algún organismo especializado, así como de todo Estado Parte en el Estatuto de
la Corte Internacional de Justicia y de cualquier otro Estado invitado por la Asamblea General de
las Naciones Unidas a ser parte en el presente Pacto.
52
2. El presente Pacto está sujeto a ratificación. Los instrumentos de ratificación se depositarán en
poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
5. El Secretario General de las Naciones Unidas informará a todos los Estados que hayan firmado
el presente Pacto, o se hayan adherido a él, del depósito de cada uno de los instrumentos de
ratificación o de adhesión.
Artículo 27
1. El presente Pacto entrará en vigor transcurridos tres meses a partir de la fecha en que haya sido
depositado el trigésimo quinto instrumento de ratificación o de adhesión en poder del Secretario
General de las Naciones Unidas.
2. Para cada Estado que ratifique el presente Pacto o se adhiera a él después de haber sido depo-
sitado el trigésimo quinto instrumento de ratificación o de adhesión, el Pacto entrará en vigor
transcurridos tres meses a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento
de ratificación o de adhesión.
Artículo 29
1. Todo Estado Parte en el presente Pacto podrá proponer enmiendas y depositarlas en poder del
Secretario General de las Naciones Unidas. El Secretario General comunicará las enmiendas
propuestas a los Estados Partes en el presente Pacto, pidiéndoles que le notifiquen si desean
que se convoque una conferencia de Estados Partes con el fin de examinar las propuestas y
someterlas a votación. Si un tercio al menos de los Estados se declara en favor de tal convoca-
toria, el Secretario General convocará una conferencia bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Toda enmienda adoptada por la mayoría de Estados presentes y votantes en la conferencia se
someterá a la aprobación de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
2. Tales enmiendas entrarán en vigor cuando hayan sido aprobadas por la Asamblea General de
COMPENDIO NORMATIVO
las Naciones Unidas y aceptadas por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes en el
presente Pacto, de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales.
3. Cuando tales enmiendas entren en vigor serán obligatorias para los Estados Partes que las hayan
aceptado, en tanto que los demás Estados Partes seguirán obligados por las disposiciones del
presente Pacto y por toda enmienda anterior que hayan aceptado.
53
Artículo 30
Independientemente de las notificaciones previstas en el Párrafo 5 del Artículo 26, el Secretario
General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del
mismo artículo:
b) La fecha en que entre en vigor el presente Pacto conforme a lo dispuesto en el Artículo 27, y
la fecha en que entren en vigor las enmiendas a que hace referencia el Artículo 29.
Artículo 31
1. El presente Pacto, cuyos textos en chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente autén-
ticos, será depositado en los archivos de las Naciones Unidas.
2. El Secretario General de las Naciones Unidas enviará copias certificadas del presente Pacto a
todos los Estados mencionados en el Artículo 26.
54
3.1.2
PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS
CIVILES Y POLÍTICOS
16 DE DICIEMBRE DE 1966
Preámbulo
Los Estados Partes en el presente Pacto.
Considerando que, conforme a los principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, la
libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad inherente
a todos los miembros de la familia humana y de sus derechos iguales e inalienables,
Considerando que la Carta de las Naciones Unidas impone a los Estados la obligación de promover
el respeto universal y efectivo de los derechos y libertades humanas,
Comprendiendo que el individuo, por tener deberes respecto de otros individuos y de la comunidad
a que pertenece, tiene la obligación de esforzarse por la consecución y la observancia de los dere-
chos reconocidos en este Pacto.
Parte I
COMPENDIO NORMATIVO
Artículo 1
1. Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. En virtud de este derecho establecen
libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural.
2. Para el logro de sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus riquezas y
recursos naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan de la cooperación económica
55
internacional basada en el principio del beneficio recíproco, así como del derecho internacional.
En ningún caso podrá privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia.
3. Los Estados Partes en el presente Pacto, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar
territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, promoverán el ejercicio del derecho de libre
determinación, y respetarán este derecho de conformidad con las disposiciones de la Carta de
las Naciones Unidas.
Parte II
Artículo 2
1. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a respetar y a garantizar
a todos los individuos que se encuentren en su territorio y estén sujetos a su jurisdicción los
derechos reconocidos en el presente Pacto, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma,
religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento
o cualquier otra condición social.
2. Cada Estado Parte se compromete a adoptar, con arreglo a sus procedimientos constitucionales
y a las disposiciones del presente Pacto, las medidas oportunas para dictar las disposiciones
legislativas o de otro carácter que fueren necesarias para hacer efectivos los derechos recono-
cidos en el presente Pacto y que no estuviesen ya garantizados por disposiciones legislativas o
de otro carácter.
3. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a garantizar que:
a) Toda persona cuyos derechos o libertades reconocidos en el presente Pacto hayan sido
violados podrá interponer un recurso efectivo, aun cuando tal violación hubiera sido cometida
por personas que actuaban en ejercicio de sus funciones oficiales;
c) Las autoridades competentes cumplirán toda decisión en que se haya estimado procedente
el recurso.
Artículo 3
Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a garantizar a hombres y mujeres la
igualdad en el goce de todos los derechos civiles y políticos enunciados en el presente Pacto.
56
Artículo 4
1. En situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación y cuya existencia haya sido
proclamada oficialmente, los Estados Partes en el presente Pacto podrán adoptar disposiciones
que, en la medida estrictamente limitada a las exigencias de la situación, suspendan las obliga-
ciones contraídas en virtud de este Pacto, siempre que tales disposiciones no sean incompatibles
con las demás obligaciones que les impone el derecho internacional y no entrañen discriminación
alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
3. Todo Estado Parte en el presente Pacto que haga uso del derecho de suspensión deberá informar
inmediatamente a los demás Estados Partes en el presente Pacto, por conducto del Secretario
General de las Naciones Unidas, de las disposiciones cuya aplicación haya suspendido y de
los motivos que hayan suscitado la suspensión. Se hará una nueva comunicación por el mismo
conducto en la fecha en que se haya dado por terminada tal suspensión. Observación general
sobre su aplicación.
Artículo 5
1. Ninguna disposición del presente Pacto podrá ser interpretada en el sentido de conceder derecho
alguno a un Estado, grupo o individuo para emprender actividades o realizar actos encaminados
Parte III
Artículo 6
1. El derecho a la vida es inherente a la persona humana. Este derecho estará protegido por la ley.
Nadie podrá ser privado de la vida arbitrariamente.
2. En los países en que no hayan abolido la pena capital sólo podrá imponerse la pena de muerte por
los más graves delitos y de conformidad con leyes que estén en vigor en el momento de come-
COMPENDIO NORMATIVO
terse el delito y que no sean contrarias a las disposiciones del presente Pacto ni a la Convención
para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio. Esta pena sólo podrá imponerse en cumpli-
miento de sentencia definitiva de un tribunal competente.
57
3. Cuando la privación de la vida constituya delito de genocidio se tendrá entendido que nada de lo
dispuesto en este artículo excusará en modo alguno a los Estados Partes del cumplimiento de
ninguna de las obligaciones asumidas en virtud de las disposiciones de la Convención para la
Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio.
5. No se impondrá la pena de muerte por delitos cometidos por personas de menos de 18 años de
edad, ni se la aplicará a las mujeres en estado de gravidez.
6. Ninguna disposición de este artículo podrá ser invocada por un Estado Parte en el presente Pacto
para demorar o impedir la abolición de la pena capital.
Artículo 7
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. En particular,
nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos.
Artículo 8
1. Nadie estará sometido a esclavitud. La esclavitud y la trata de esclavos estarán prohibidas en
todas sus formas.
3.
b) El inciso precedente no podrá ser interpretado en el sentido de que prohíbe, en los países en
los cuales ciertos delitos pueden ser castigados con la pena de prisión acompañada de trabajos
forzados, el cumplimiento de una pena de trabajos forzados impuesta por un tribunal competente;
i) Los trabajos o servicios que, aparte de los mencionados en el inciso b), se exijan normalmente
de una persona presa en virtud de una decisión judicial legalmente dictada, o de una persona
que habiendo sido presa en virtud de tal decisión se encuentre en libertad condicional;
ii) El servicio de carácter militar y, en los países donde se admite la exención por razones de
conciencia, el servicio nacional que deben prestar conforme a la ley quienes se opongan al
servicio militar por razones de conciencia.
iii) El servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la vida o el bienestar de
la comunidad;
iv) El trabajo o servicio que forme parte de las obligaciones cívicas normales.
58
Artículo 9
1. Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personal. Nadie podrá ser sometido
a detención o prisión arbitrarias. Nadie podrá ser privado de su libertad, salvo por las causas
fijadas por ley y con arreglo al procedimiento establecido en ésta.
3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un
juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho
a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad. La prisión preventiva de
las personas que hayan de ser juzgadas no debe ser la regla general, pero su libertad podrá
estar subordinada a garantías que aseguren la comparecencia del acusado en el acto del juicio,
o en cualquier momento de las diligencias procesales y, en su caso, para la ejecución del fallo.
4. Toda persona que sea privada de libertad en virtud de detención o prisión tendrá derecho a
recurrir ante un tribunal, a fin de que éste decida a la brevedad posible sobre la legalidad de su
prisión y ordene su libertad si la prisión fuera ilegal.
5. Toda persona que haya sido ilegalmente detenida o presa, tendrá el derecho efectivo a obtener
reparación.
2.
b) Los menores procesados estarán separados de los adultos y deberán ser llevados ante los
tribunales de justicia con la mayor celeridad posible para su enjuiciamiento.
Artículo 11
Nadie será encarcelado por el solo hecho de no poder cumplir una obligación contractual.
59
Artículo 12
1. Toda persona que se halle legalmente en el territorio de un Estado tendrá derecho a circular
libremente por él y a escoger libremente en él su residencia.
2. Toda persona tendrá derecho a salir libremente de cualquier país, incluso del propio.
3. Los derechos antes mencionados no podrán ser objeto de restricciones salvo cuando éstas se
hallen previstas en la ley, sean necesarias para proteger la seguridad nacional, el orden público,
la salud o la moral públicas o los derechos y libertades de terceros, y sean compatibles con los
demás derechos reconocidos en el presente Pacto.
4. Nadie podrá ser arbitrariamente privado del derecho a entrar en su propio país.
Artículo 13
El extranjero que se halle legalmente en el territorio de un Estado Parte en el presente Pacto
sólo podrá ser expulsado de él en cumplimiento de una decisión adoptada conforme a la ley; y, a
menos que razones imperiosas de seguridad nacional se opongan a ello, se permitirá a tal extranjero
exponer las razones que lo asistan en contra de su expulsión, así como someter su caso a revisión
ante la autoridad competente o bien ante la persona o personas designadas especialmente por
dicha autoridad competente, y hacerse representar con tal fin ante ellas.
Artículo 14
1. Todas las personas son iguales ante los tribunales y cortes de justicia. Toda persona tendrá
derecho a ser oída públicamente y con las debidas garantías por un tribunal competente, inde-
pendiente e imparcial, establecido por la ley, en la substanciación de cualquier acusación de
carácter penal formulada contra ella o para la determinación de sus derechos u obligaciones de
carácter civil. La prensa y el público podrán ser excluidos de la totalidad o parte de los juicios por
consideraciones de moral, orden público o seguridad nacional en una sociedad democrática, o
cuando lo exija el interés de la vida privada de las partes o, en la medida estrictamente necesaria
en opinión del tribunal, cuando por circunstancias especiales del asunto la publicidad pudiera
perjudicar a los intereses de la justicia; pero toda sentencia en materia penal o contenciosa será
pública, excepto en los casos en que el interés de menores de edad exija lo contrario, o en las
acusaciones referentes a pleitos matrimoniales o a la tutela de menores.
2. Toda persona acusada de un delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se
pruebe su culpabilidad conforme a la ley.
3. Durante el proceso, toda persona acusada de un delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:
a) A ser informada sin demora, en un idioma que comprenda y en forma detallada, de la natura-
leza y causas de la acusación formulada contra ella;
b) A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa y a comu-
nicarse con un defensor de su elección;
60
c) A ser juzgado sin dilaciones indebidas;
4. En el procedimiento aplicable a los menores de edad a efectos penales se tendrá en cuenta esta
circunstancia y la importancia de estimular su readaptación social.
5. Toda persona declarada culpable de un delito tendrá derecho a que el fallo condenatorio y la pena
que se le haya impuesto sean sometidos a un tribunal superior, conforme a lo prescrito por la ley.
6. Cuando una sentencia condenatoria firme haya sido ulteriormente revocada, o el condenado haya
sido indultado por haberse producido o descubierto un hecho plenamente probatorio de la comi-
7. Nadie podrá ser juzgado ni sancionado por un delito por el cual haya sido ya condenado o absuelto
por una sentencia firme de acuerdo con la ley y el procedimiento penal de cada país.
Artículo 15
1. Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delic-
tivos según el derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la
aplicable en el momento de la comisión del delito. Si con posterioridad a la comisión del delito la
ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
2. Nada de lo dispuesto en este artículo se opondrá al juicio ni a la condena de una persona por
actos u omisiones que, en el momento de cometerse, fueran delictivos según los principios gene-
COMPENDIO NORMATIVO
Artículo 16
Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.
61
Artículo 17
1. Nadie será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su vida privada, su familia, su domicilio o
su correspondencia, ni de ataques ilegales a su honra y reputación.
2. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra esas injerencias o esos ataques.
Artículo 18
1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho
incluye la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección, así como la
libertad de manifestar su religión o sus creencias, individual o colectivamente, tanto en público
como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza.
2. Nadie será objeto de medidas coercitivas que puedan menoscabar su libertad de tener o de
adoptar la religión o las creencias de su elección.
3. La libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias estará sujeta únicamente a
las limitaciones prescritas por la ley que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la
salud o la moral públicos, o los derechos y libertades fundamentales de los demás.
4. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a respetar la libertad de los padres y,
en su caso, de los tutores legales, para garantizar que los hijos reciban la educación religiosa y
moral que esté de acuerdo con sus propias convicciones.
Artículo 19
1. Nadie podrá ser molestado a causa de sus opiniones.
2. Toda persona tiene derecho a la libertad de expresión; este derecho comprende la libertad de
buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin consideración de fronteras, ya
sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento de
su elección.
3. El ejercicio del derecho previsto en el Párrafo 2 de este artículo entraña deberes y responsabili-
dades especiales. Por consiguiente, puede estar sujeto a ciertas restricciones, que deberán, sin
embargo, estar expresamente fijadas por la ley y ser necesarias para:
Artículo 20
1. Toda propaganda en favor de la guerra estará prohibida por la ley.
2. Toda apología del odio nacional, racial o religioso que constituya incitación a la discriminación, la
hostilidad o la violencia estará prohibida por la ley.
62
Artículo 21
Se reconoce el derecho de reunión pacífica. El ejercicio de tal derecho sólo podrá estar sujeto a las
restricciones previstas por la ley que sean necesarias en una sociedad democrática, en interés de la
seguridad nacional, de la seguridad pública o del orden público, o para proteger la salud o la moral
públicas o los derechos y libertades de los demás.
Artículo 22
1. Toda persona tiene derecho a asociarse libremente con otras, incluso el derecho a fundar sindi-
catos y afiliarse a ellos para la protección de sus intereses.
2. El ejercicio de tal derecho sólo podrá estar sujeto a las restricciones previstas por la ley que sean
necesarias en una sociedad democrática, en interés de la seguridad nacional, de la seguridad
pública o del orden público, o para proteger la salud o la moral públicas o los derechos y liber-
tades de los demás. El presente artículo no impedirá la imposición de restricciones legales al
ejercicio de tal derecho cuando se trate de miembros de las fuerzas armadas y de la policía.
3. Ninguna disposición de este artículo autoriza a los Estados Partes en el Convenio de la Organiza-
ción Internacional del Trabajo de 1948, relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho
de sindicación, a adoptar medidas legislativas que puedan menoscabar las garantías previstas en
él ni a aplicar la ley de tal manera que pueda menoscabar esas garantías.
Artículo 23
2. Se reconoce el derecho del hombre y de la mujer a contraer matrimonio y a fundar una familia si
tienen edad para ello.
4. Los Estados Partes en el presente Pacto tomarán las medidas apropiadas para asegurar la
igualdad de derechos y de responsabilidades de ambos esposos en cuanto al matrimonio,
durante el matrimonio y en caso de disolución del mismo. En caso de disolución, se adoptarán
disposiciones que aseguren la protección necesaria a los hijos.
Artículo 24
1. Todo niño tiene derecho, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, reli-
COMPENDIO NORMATIVO
gión, origen nacional o social, posición económica o nacimiento, a las medidas de protección que
su condición de menor requiere, tanto por parte de su familia como de la sociedad y del Estado.
2. Todo niño será inscrito inmediatamente después de su nacimiento y deberá tener un nombre.
63
Artículo 25
Todos los ciudadanos gozarán, sin ninguna de las distinciones mencionadas en el Artículo 2, y sin
restricciones indebidas, de los siguientes derechos y oportunidades:
b) Votar y ser elegidos en elecciones periódicas, auténticas, realizadas por sufragio universal e igual
y por voto secreto que garantice la libre expresión de la voluntad de los electores;
Artículo 26
Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación a igual protección de
la ley. Al respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección
igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión,
opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o
cualquier otra condición social.
Artículo 27
En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se negará a las personas
que pertenezcan a dichas minorías el derecho que les corresponde, en común con los demás miem-
bros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión y a emplear
su propio idioma.
64
3.1.3
CONVENIO N° 169
DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL
DE TRABAJO
27 DE JUNIO DE 1989
INTRODUCCIÓN
El Convenio N° 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en países independientes, aprobado en
la 76a conferencia de la Organización Internacional del Trabajo, realizada el 27 de junio de 1989,
es un instrumento jurídico internacional vinculante que trata específicamente los derechos de los
pueblos indígenas y tribales. Hasta la fecha ha sido ratificado por 20 países. En Bolivia el convenio
se aprueba y ratifica mediante Ley de la República N° 1257, de 11 de julio de 1991.
Las disposiciones del Convenio N° 169 de la Organización Internacional del Trabajo son compatibles
con las disposiciones de la declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas de las Naciones
Unidas, y desde su adopción, ha influenciado numerosos documentos sobre políticas y decisiones
El Convenio establece que los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar una
acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de los pueblos indígenas y
tribales (Artículo 3) y asegurar que existen instituciones y mecanismos apropiados (Artículo 33).
El Convenio N° 169 es un instrumento que estimula el diálogo entre los gobiernos y los pueblos indígenas y tribales
y ha sido utilizado como herramienta para los procesos de desarrollo y prevención y resolución de conflictos.
El Convenio no define quiénes son los pueblos indígenas y tribales, sino que adopta un enfoque
práctico proporcionando solamente criterios para describir los pueblos que pretende proteger. Un
criterio fundamental para la identificación de los pueblos indígenas y tribales es la auto identifica-
ción, además de los criterios que se indican a continuación.
65
LOS ELEMENTOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS INCLUYEN:
• Estilos tradicionales de vida;
• Cultura y modo de vida diferentes a los de los otros segmentos de la población nacional, p.ej. la
forma de subsistencia, el idioma, las costumbres, etc.;
• Organización social e instituciones políticas propias; y
• Vivir en continuidad histórica en un área determinada, o antes de que otros ‘invadieron’ o vinieron al área.
NO DISCRIMINACIÓN
Al reconocer que los pueblos indígenas y tribales son proclives a sufrir discriminación en muchas
áreas, el primer principio general y fundamental del Convenio N° 169 es la no discriminación. El Artí-
culo 3 del Convenio establece que los pueblos indígenas tienen el derecho de gozar plenamente de
los derechos humanos y libertades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación. Otro principio
del Convenio atañe a la aplicación de todas sus disposiciones a las mujeres y los hombres de esos
pueblos sin discriminación (Artículo 3). El Artículo 20 establece que se deberá evitar la discrimina-
ción entre los trabajadores pertenecientes a los pueblos indígenas.
MEDIDAS ESPECIALES
Como respuesta a la situación vulnerable de los pueblos indígenas y tribales, el Artículo 4 del Convenio
establece la necesidad de adoptar medidas especiales para salvaguardar las personas, las instituciones, los
bienes, el trabajo, las culturas y el medioambiente de estos pueblos. Asimismo, establece que tales medidas
especiales no deberán ser contrarias a los deseos expresados libremente por los pueblos indígenas.
CONSULTA Y PARTICIPACIÓN
El espíritu de la consulta y la participación constituye la piedra angular del Convenio N° 169 sobre la cual
se basan todas sus disposiciones. El Convenio exige que los pueblos indígenas y tribales sean consultados
en relación con los temas que los afectan. También exige que estos pueblos puedan participar de manera
informada, previa y libre en los procesos de desarrollo y de formulación de políticas que los afectan.
66
Los principios de consulta y participación en el Convenio N° 169 no se relacionan únicamente con
proyectos de desarrollo específicos, sino con cuestiones más amplias de gobernanza, y la participación
de los pueblos indígenas y tribales en la vida pública.
En su Artículo 6, el convenio establece un lineamiento sobre cómo se debe consultar a los pueblos
indígenas y tribales:
El Convenio también especifica circunstancias individuales en las que la consulta a los pueblos
indígenas y tribales es obligatoria.
67
Convenio No 169
sobre pueblos indígenas y tribales en
países independientes (OIT)
Recordando los términos de la Declaración Universal de Derechos Humanos, del Pacto Internacional
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Polí-
ticos, y de los numerosos instrumentos internacionales sobre la prevención de la discriminación;
Considerando que la evolución del derecho internacional desde 1957 y los cambios sobrevenidos
en la situación de los pueblos indígenas y tribales en todas las regiones del mundo hacen aconse-
jable adoptar nuevas normas internacionales en la materia, a fin de eliminar la orientación hacia la
asimilación de las normas anteriores;
Reconociendo las aspiraciones de esos pueblos a asumir el control de sus propias instituciones y
formas de vida y de su desarrollo económico y a mantener y fortalecer sus identidades, lenguas y
religiones, dentro del marco de los Estados en que viven;
Observando que en muchas partes del mundo esos pueblos no pueden gozar de los derechos
humanos fundamentales en el mismo grado que el resto de la población de los Estados en que viven
y que sus leyes, valores, costumbres y perspectivas han sufrido a menudo una erosión;
Observando que las disposiciones que siguen han sido establecidas con la colaboración de las
Naciones Unidas, de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación,
de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y de la Orga-
nización Mundial de la Salud, así como del Instituto Indigenista Interamericano, a los niveles apro-
piados y en sus esferas respectivas, y que se tiene el propósito de continuar esa colaboración a fin
de promover y asegurar la aplicación de estas disposiciones;
68
Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones sobre la revisión parcial del Convenio
sobre poblaciones indígenas y tribales, 1957 (núm. 107), cuestión que constituye el cuarto punto del
orden del día de la reunión y, después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de
un convenio internacional que revise el Convenio sobre poblaciones indígenas y tribales, 1957.
Adopta, con fecha veintisiete de junio de mil novecientos ochenta y nueve, el siguiente Convenio,
que podrá ser citado como el Convenio sobre pueblos indígenas y tribales, 1989:
PARTE I
Política General
Artículo 1
1. El presente Convenio se aplica:
Artículo 2
1. Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de los
pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de
esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad.
a) que aseguren a los miembros de dichos pueblos gozar, en pie de igualdad, de los derechos y
oportunidades que la legislación nacional otorga a los demás miembros de la población;
69
c) que ayuden a los miembros de los pueblos interesados a eliminar las diferencias socioeco-
nómicas que puedan existir entre los miembros indígenas y los demás miembros de la comu-
nidad nacional, de una manera compatible con sus aspiraciones y formas de vida.
Artículo 3
1. Los pueblos indígenas y tribales deberán gozar plenamente de los derechos humanos y liber-
tades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación. Las disposiciones de este Convenio se
aplicarán sin discriminación a los hombres y mujeres de esos pueblos.
2. No deberá emplearse ninguna forma de fuerza o de coerción que viole los derechos humanos y
las libertades fundamentales de los pueblos interesados, incluidos los derechos contenidos en
el presente Convenio.
Artículo 4
1. Deberán adoptarse las medidas especiales que se precisen para salvaguardar las personas, las
instituciones, los bienes, el trabajo, las culturas y el medio ambiente de los pueblos interesados.
2. Tales medidas especiales no deberán ser contrarias a los deseos expresados libremente por los
pueblos interesados.
3. El goce sin discriminación de los derechos generales de ciudadanía no deberá sufrir menoscabo
alguno como consecuencia de tales medidas especiales.
Artículo 5
Al aplicar las disposiciones del presente Convenio:
a) deberán reconocerse y protegerse los valores y prácticas sociales, culturales, religiosos y espiri-
tuales propios de dichos pueblos y deberá tomarse debidamente en consideración la índole de
los problemas que se les plantean tanto colectiva como individualmente;
c) deberán adoptarse, con la participación y cooperación de los pueblos interesados, medidas encaminadas a
allanar las dificultades que experimenten dichos pueblos al afrontar nuevas condiciones de vida y de trabajo.
Artículo 6
1. Al aplicar las disposiciones del presente Convenio, los gobiernos deberán:
b) establecer los medios a través de los cuales los pueblos interesados puedan participar libre-
mente, por lo menos en la misma medida que otros sectores de la población, y a todos los niveles
en la adopción de decisiones en instituciones electivas y organismos administrativos y de otra
índole responsables de políticas y programas que les conciernan;
70
c) establecer los medios para el pleno desarrollo de las instituciones e iniciativas de esos pueblos,
y en los casos apropiados proporcionar los recursos necesarios para este fin.
2. Las consultas llevadas a cabo en aplicación de este Convenio deberán efectuarse de buena fe y
de una manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el
consentimiento acerca de las medidas propuestas.
Artículo 7
1. Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias prioridades en la que
atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a sus vidas, creencias, institu-
ciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y de controlar,
en la medida de lo posible, su propio desarrollo económico, social y cultural. Además, dichos
pueblos deberán participar en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas
de desarrollo nacional y regional susceptibles de afectarles directamente.
2. El mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo y del nivel de salud y educación de los
pueblos interesados, con su participación y cooperación, deberá ser prioritario en los planes de
desarrollo económico global de las regiones donde habitan. Los proyectos especiales de desarrollo
para estas regiones deberán también elaborarse de modo que promuevan dicho mejoramiento.
3. Los gobiernos deberán velar por que, siempre que haya lugar, se efectúen estudios, en coopera-
ción con los pueblos interesados, a fin de evaluar la incidencia social, espiritual y cultural y sobre
4. Los gobiernos deberán tomar medidas, en cooperación con los pueblos interesados, para proteger
y preservar el medio ambiente de los territorios que habitan.
Artículo 8
1. Al aplicar la legislación nacional a los pueblos interesados deberán tomarse debidamente en
consideración sus costumbres o su derecho consuetudinario.
2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar sus costumbres e instituciones propias,
siempre que éstas no sean incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el
sistema jurídico nacional ni con los derechos humanos internacionalmente reconocidos. Siempre
que sea necesario, deberán establecerse procedimientos para solucionar los conflictos que
puedan surgir en la aplicación de este principio.
COMPENDIO NORMATIVO
3. La aplicación de los Párrafos 1 y 2 de este artículo no deberá impedir a los miembros de dichos
pueblos ejercer los derechos reconocidos a todos los ciudadanos del país y asumir las obliga-
ciones correspondientes.
71
Artículo 9
1. En la medida en que ello sea compatible con el sistema jurídico nacional y con los derechos humanos
internacionalmente reconocidos, deberán respetarse los métodos a los que los pueblos interesados
recurren tradicionalmente para la represión de los delitos cometidos por sus miembros.
2. Las autoridades y los tribunales llamados a pronunciarse sobre cuestiones penales deberán tener
en cuenta las costumbres de dichos pueblos en la materia.
Artículo 10
1. Cuando se impongan sanciones penales previstas por la legislación general a miembros de dichos
pueblos deberán tener en cuenta sus características económicas, sociales y culturales.
Artículo 11
La ley deberá prohibir y sancionar la imposición a miembros de los pueblos interesados de servicios
personales obligatorios de cualquier índole, remunerados o no, excepto en los casos previstos por
la ley para todos los ciudadanos.
Artículo 12
Los pueblos interesados deberán tener protección contra la violación de sus derechos, y poder iniciar
procedimientos legales, sea personalmente o bien por conducto de sus organismos representativos,
para asegurar el respeto efectivo de tales derechos. Deberán tomarse medidas para garantizar que
los miembros de dichos pueblos puedan comprender y hacerse comprender en procedimientos
legales, facilitándoles si fuere necesario, intérpretes u otros medios eficaces.
PARTE II
Tierras
Artículo 13
1. Al aplicar las disposiciones de esta parte del Convenio, los gobiernos deberán respetar la impor-
tancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste
su relación con las tierras o territorios, o con ambos, según los casos que ocupan o utilizan de
alguna otra manera y en particular los aspectos colectivos de esa relación.
2. La utilización del término «tierras» en los Artículos 15 y 16 deberá incluir el concepto de territo-
rios, lo que cubre la totalidad del hábitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o
utilizan de alguna otra manera.
72
Artículo 14
1. Deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad y de posesión sobre
las tierras que tradicionalmente ocupan. Además, en los casos apropiados, deberán tomarse
medidas para salvaguardar el derecho de los pueblos interesados a utilizar tierras que no estén
exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que hayan tenido tradicionalmente acceso para
sus actividades tradicionales y de subsistencia. A este respecto, deberá prestarse particular aten-
ción a la situación de los pueblos nómadas y de los agricultores itinerantes.
2. Los gobiernos deberán tomar las medidas que sean necesarias para determinar las tierras que
los pueblos interesados ocupan tradicionalmente y garantizar la protección efectiva de sus dere-
chos de propiedad y posesión.
3. Deberán instituirse procedimientos adecuados en el marco del sistema jurídico nacional para
solucionar las reivindicaciones de tierras formuladas por los pueblos interesados.
Artículo 15
1. Los derechos de los pueblos interesados a los recursos naturales existentes en sus tierras
deberán protegerse especialmente. Estos derechos comprenden el derecho de esos pueblos a
participar en la utilización, administración y conservación de dichos recursos.
2. En caso de que pertenezca al Estado la propiedad de los minerales o de los recursos del subsuelo,
o tenga derechos sobre otros recursos existentes en las tierras, los gobiernos deberán establecer
Artículo 16
1. A reserva de lo dispuesto en los párrafos siguientes de este artículo, los pueblos interesados no
deberán ser trasladados de las tierras que ocupan.
encuestas públicas, cuando haya lugar, en que los pueblos interesados tengan la posibilidad de
estar efectivamente representados.
3. Siempre que sea posible, estos pueblos deberán tener el derecho de regresar a sus tierras tradicio-
nales en cuanto dejen de existir las causas que motivaron su traslado y reubicación.
73
4. Cuando el retorno no sea posible, tal como se determine por acuerdo o en ausencia de tales
acuerdos, por medio de procedimientos adecuados, dichos pueblos deberán recibir en todos los
casos posibles, tierras cuya calidad y cuyo estatuto jurídico sean por lo menos iguales a los de las
tierras que ocupaban anteriormente, y que les permitan subvenir a sus necesidades y garantizar su
desarrollo futuro. Cuando los pueblos interesados prefieran recibir una indemnización en dinero o
en especie, deberá concedérseles dicha indemnización con las garantías apropiadas.
5. Deberá indemnizarse plenamente a las personas trasladadas y reubicadas por cualquier pérdida o
daño que hayan sufrido como consecuencia de su desplazamiento.
Artículo 17
1. Deberán respetarse las modalidades de transmisión de los derechos sobre la tierra entre los
miembros de los pueblos interesados establecidas por dichos pueblos.
2. Deberá consultarse a los pueblos interesados siempre que se considere su capacidad de enajenar
sus tierras o de transmitir de otra forma sus derechos sobre estas tierras fuera de su comunidad.
3. Deberá impedirse que personas extrañas a esos pueblos puedan aprovecharse de las costum-
bres de esos pueblos o de su desconocimiento de las leyes por parte de sus miembros para
arrogarse la propiedad, posesión o el uso de las tierras pertenecientes a ellos.
Artículo 18
La ley deberá prever sanciones apropiadas contra toda intrusión no autorizada en las tierras de
los pueblos interesados o todo uso no autorizado de las mismas por personas ajenas a ellos, y los
gobiernos deberán tomar medidas para impedir tales infracciones.
Artículo 19
Los programas agrarios nacionales deberán garantizar a los pueblos interesados condiciones equi-
valentes a las que disfruten otros sectores de la población a los efectos de:
a) La asignación de tierras adicionales a dichos pueblos cuando las tierras de que dispongan sean
insuficientes para garantizarles los elementos de una existencia normal o para hacer frente a su
posible crecimiento numérico;
b) El otorgamiento de los medios necesarios para el desarrollo de las tierras que dichos pueblos ya poseen.
PARTE III
Contratación y Condiciones de Empleo
Artículo 20
1. Los gobiernos deberán adoptar, en el marco de su legislación nacional y en cooperación con los
pueblos interesados, medidas especiales para garantizar a los trabajadores pertenecientes a esos
pueblos una protección eficaz en materia de contratación y condiciones de empleo, en la medida
en que no estén protegidos eficazmente por la legislación aplicable a los trabajadores en general.
2. Los gobiernos deberán hacer cuanto esté en su poder por evitar cualquier discriminación entre
74
los trabajadores pertenecientes a los pueblos interesados y los demás trabajadores, especial-
mente en lo relativo a:
a) acceso al empleo, incluidos los empleos calificados y las medidas de promoción y de ascenso;
c) asistencia médica y social, seguridad e higiene en el trabajo, todas las prestaciones de segu-
ridad social y demás prestaciones derivadas del empleo, así como la vivienda;
d) derecho de asociación, derecho a dedicarse libremente a todas las actividades sindicales para fines lícitos,
y derecho a concluir convenios colectivos con empleadores o con organizaciones de empleadores.
PARTE IV
Formación Profesional, Artesanía e Industrias Rurales
Artículo 21
COMPENDIO NORMATIVO
Los miembros de los pueblos interesados deberán poder disponer de medios de formación profe-
sional por lo menos iguales a los de los demás ciudadanos.
Artículo 22
1. Deberán tomarse medidas para promover la participación voluntaria de miembros de los pueblos
interesados en programas de formación profesional de aplicación general.
75
2. Cuando los programas de formación profesional de aplicación general existentes no respondan
a las necesidades especiales de los pueblos interesados, los gobiernos deberán asegurar, con la
participación de dichos pueblos, que se pongan a su disposición programas y medios especiales
de formación.
3. Estos programas especiales de formación deberán basarse en el entorno económico, las condi-
ciones sociales y culturales y las necesidades concretas de los pueblos interesados. Todo estudio
a este respeto deberá realizarse en cooperación con esos pueblos, los cuales deberán ser
consultados sobre la organización y el funcionamiento de tales programas. Cuando sea posible,
esos pueblos deberán asumir progresivamente la responsabilidad de la organización y el funcio-
namiento de tales programas especiales de formación, si así lo deciden.
Artículo 23
1. La artesanía, las industrias rurales y comunitarias y las actividades tradicionales y relacionadas
con la economía de subsistencia de los pueblos interesados, como la caza, la pesca, la caza con
trampas y la recolección deberán reconocerse como factores importantes del mantenimiento de
su cultura y de su autosuficiencia y desarrollo económicos. Con la participación de esos pueblos,
y siempre que haya lugar, los gobiernos deberán velar por que se fortalezcan y fomenten dichas
actividades.
2. A petición de los pueblos interesados, deberá facilitárseles, cuando sea posible, una asistencia
técnica y financiera apropiada que tenga en cuenta las técnicas tradicionales y las características
culturales de esos pueblos y la importancia de un desarrollo sostenidos y equitativo.
PARTE V
Seguridad Social y Salud
Artículo 24
Los regímenes de seguridad social deberán extenderse progresivamente a los pueblos interesados
y aplicárseles sin discriminación alguna.
Artículo 25
1. Los gobiernos deberán velar porque se pongan a disposición de los pueblos interesados servi-
cios de salud adecuados o proporcionar a dichos pueblos los medios que les permitan organizar
y prestar tales servicios bajo su propia responsabilidad y control, a fin de que puedan gozar del
máximo nivel posible de salud física y mental.
2. Los servicios de salud deberán organizarse en la medida de lo posible, a nivel comunitario. Estos
servicios deberán planearse y administrarse en cooperación con los pueblos interesados y tener
en cuenta sus condiciones económicas, geográficas, sociales y culturales, así como sus métodos
de prevención, prácticas curativas y medicamentos tradicionales.
76
4. La prestación de tales servicios de salud deberá coordinarse con las demás medidas sociales
económicas y culturales que se tomen en el país.
PARTE VI
Educación y Medios de Comunicación
Artículo 26
Deberán adoptarse medidas para garantizar a los miembros de los pueblos interesados la posibi-
lidad de adquirir una educación a todos los niveles, por lo menos en pie de igualdad con el resto de
la comunidad nacional.
Artículo 27
1. Los programas y los servicios de educación destinados a los pueblos interesados deberán desa-
rrollarse y aplicarse en cooperación con éstos a fin de responder a sus necesidades particulares,
y deberán abarcar su historia, sus conocimientos y técnicas sus sistemas de valores y todas sus
demás aspiraciones sociales económicas y culturales.
Artículo 28
1. Siempre que sea viable deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y escribir
en su propia lengua indígena o en la lengua que más comúnmente se hable en el grupo al que
pertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades competentes deberán celebrar consultas
con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que permitan alcanzar este objetivo.
2. Deberán tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos tengan la oportunidad de
llegar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas oficiales del país.
3. Deberán adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas de los pueblos intere-
sados y promover el desarrollo y la práctica de las mismas.
COMPENDIO NORMATIVO
Artículo 29
Un objetivo de la educación de los niños de los pueblos interesados deberá ser impartirles cono-
cimientos generales y aptitudes que les ayuden a participar plenamente y en pie de igualdad en la
vida de su propia comunidad y en la comunidad nacional.
77
Artículo 30
1. Los gobiernos deberán adoptar medidas acordes a las tradiciones y culturas de los pueblos inte-
resados, a fin de darles a conocer sus derechos y obligaciones, especialmente en lo que atañe
al trabajo, a las posibilidades económicas, a las cuestiones de educación y salud, a los servicios
sociales y a los derechos dimanantes del presente Convenio.
2. A tal fin, deberá recurrirse, si fuera necesario, a traducciones escritas y a la utilización de los
medios de comunicación de masas en las lenguas de dichos pueblos.
Artículo 31
Deberán adoptarse medidas de carácter educativo en todos los sectores de la comunidad nacional,
y especialmente en los que estén en contado más directo con los pueblos interesados, con objeto
de eliminar los prejuicios que pudieran tener con respecto a esos pueblos. A tal fin, deberán hacerse
esfuerzos por asegurar que los libros de historia y demás material didáctico ofrezcan una descrip-
ción equitativa, exacta e instructiva de las sociedades y culturas de los pueblos interesados.
PARTE VII
Contactos y Cooperación a través de las Fronteras
Artículo 32
Los gobiernos deberán tomar medidas apropiadas, incluso por medio de acuerdos internacionales,
para facilitar los contactos y la cooperación entre pueblos indígenas y tribales a través de las fronteras,
incluidas las actividades en las esferas económica, social, cultural, espiritual y del medio ambiente.
PARTE VIII
Administración
Artículo 33
1. La autoridad gubernamental responsable de las cuestiones que abarca el presente Convenio
deberá asegurarse de que existen instituciones u otros mecanismos apropiados para administrar
los programas que afecten a los pueblos interesados, y de que tales instituciones o mecanismos
disponen de los medios necesarios para el cabal desempeño de sus funciones.
78
PARTE IX
Disposiciones Generales
Artículo 34
La naturaleza y el alcance de las medidas que se adopten para dar efecto al presente Convenio
deberán determinarse con flexibilidad, teniendo en cuenta las condiciones propias de cada país.
Artículo 35
La aplicación de las disposiciones del presente Convenio no deberá menoscabar los derechos y las
ventajas garantizados a los pueblos interesados en virtud de otros convenios y recomendaciones,
instrumentos internacionales, tratados, o leyes, laudos, costumbres o acuerdos nacionales.
PARTE X
Disposiciones Finales
Artículo 36
Este Convenio revisa el Convenio sobre poblaciones indígenas y tribales, 1957.
Artículo 37
Artículo 38
1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del
Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros
hayan sido registradas por el Director General.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor para cada Miembro, doce meses después
de la fecha en que haya sido registrada su ratificación.
Artículo 39
1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un periodo
de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un
COMPENDIO NORMATIVO
acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La
denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que en el plazo de un año después de la expi-
ración del periodo de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del derecho
de denuncia previsto en este artículo quedará obligado durante un nuevo periodo de diez años,
y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada periodo de diez años, en
las condiciones previstas en este artículo.
79
Artículo 40
1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de
la Organización Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y
denuncias le comuniquen los Miembros de la Organización.
La presente es copia fiel y completa en español del Convenio Nº 169 sobre Pueblos Indígenas y
Tribales en Países Independientes, adoptado en la ciudad de Ginebra, Suiza, el día veintisiete del
mes de junio del año de mil novecientos ochenta y nueve.
80
3.1.4.
DECLARACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS
SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS
INDÍGENAS
7 DE SEPTIEMBRE DE 2007
Alemania, Bélgica, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Dinamarca, Ecuador, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Grecia,
Guatemala, Hungría, Letonia, Nicaragua, Perú, Portugal y República Dominicana: proyecto de resolución
El texto fue adoptado con 143 votos a favor, 4 en contra -Canadá, Estados Unidos, Nueva Zelanda
y Australia- y 11 abstenciones.
Tomando nota de la recomendación que figura en la resolución 1/2 del Consejo de Derechos
Humanos, de 29 de junio de 2006, en la que el Consejo aprobó el texto de la Declaración de las
Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas,
Aprueba la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas que
figura en el anexo de la presente resolución.
COMPENDIO NORMATIVO
Anexo
Declaración de las Naciones Unidas
sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
La Asamblea General,
Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la buena fe en el cumpli-
miento de las obligaciones contraídas por los Estados de conformidad con la Carta,
81
Afirmando que los pueblos indígenas son iguales a todos los demás pueblos y reconociendo al
mismo tiempo el derecho de todos los pueblos a ser diferentes, a considerarse a sí mismos dife-
rentes y a ser respetados como tales,
Afirmando también que todos los pueblos contribuyen a la diversidad y riqueza de las civilizaciones
y culturas, que constituyen el patrimonio común de la humanidad,
Afirmando además que todas las doctrinas, políticas y prácticas basadas en la superioridad de deter-
minados pueblos o personas o que la propugnan aduciendo razones de origen nacional o dife-
rencias raciales, religiosas, étnicas o culturales son racistas, científicamente falsas, jurídicamente
inválidas, moralmente condenables y socialmente injustas,
Reafirmando que, en el ejercicio de sus derechos, los pueblos indígenas deben estar libres de toda
forma de discriminación,
Preocupada por el hecho de que los pueblos indígenas hayan sufrido injusticias históricas como
resultado, entre otras cosas, de la colonización y enajenación de sus tierras, territorios y recursos, lo
que les ha impedido ejercer, en particular, su derecho al desarrollo de conformidad con sus propias
necesidades e intereses,
Consciente de la urgente necesidad de respetar y promover los derechos intrínsecos de los pueblos
indígenas, que derivan de sus estructuras políticas, económicas y sociales y de sus culturas, de sus
tradiciones espirituales, de su historia y de su concepción de la vida, especialmente los derechos a
sus tierras, territorios y recursos,
Consciente también de la urgente necesidad de respetar y promover los derechos de los pueblos
indígenas afirmados en tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos con los Estados,
Celebrando que los pueblos indígenas se estén organizando para promover su desarrollo político,
económico, social y cultural y para poner fin a todas las formas de discriminación y opresión donde-
quiera que ocurran,
Convencida de que el control por los pueblos indígenas de los acontecimientos que los afecten a
ellos y a sus tierras, territorios y recursos les permitirá mantener y reforzar sus instituciones, culturas
y tradiciones y promover su desarrollo de acuerdo con sus aspiraciones y necesidades,
Considerando que el respeto de los conocimientos, las culturas y las prácticas tradicionales indígenas
contribuye al desarrollo sostenible y equitativo y a la ordenación adecuada del medio ambiente,
82
Considerando que los derechos afirmados en los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos
entre los Estados y los pueblos indígenas son, en algunas situaciones, asuntos de preocupación,
interés y responsabilidad internacional, y tienen carácter internacional,
Considerando también que los tratados, acuerdos y demás arreglos constructivos, y las relaciones
que éstos representan, sirven de base para el fortalecimiento de la asociación entre los pueblos
indígenas y los Estados,
Reconociendo que la Carta de las Naciones Unidas, el Pacto Internacional de Derechos Econó-
micos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, así como la
Declaración y el Programa de Acción de Viena afirman la importancia fundamental del derecho de
todos los pueblos a la libre determinación, en virtud del cual éstos determinan libremente su condi-
ción política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural,
Teniendo presente que nada de lo contenido en la presente Declaración podrá utilizarse para negar a
ningún pueblo su derecho a la libre determinación, ejercido de conformidad con el derecho internacional,
Alentando a los Estados a que cumplan y apliquen eficazmente todas sus obligaciones para con los
Subrayando que corresponde a las Naciones Unidas desempeñar un papel importante y continuo de
promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas,
Considerando que la presente Declaración constituye un nuevo paso importante hacia el reconoci-
miento, la promoción y la protección de los derechos y las libertades de los pueblos indígenas y en
el desarrollo de actividades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera,
Reconociendo y reafirmando que las personas indígenas tienen derecho sin discriminación a
todos los derechos humanos reconocidos en el derecho internacional, y que los pueblos indígenas
poseen derechos colectivos que son indispensables para su existencia, bienestar y desarrollo inte-
gral como pueblos,
Reconociendo también que la situación de los pueblos indígenas varía según las regiones y los
COMPENDIO NORMATIVO
países y que se debe tener en cuenta la significación de las particularidades nacionales y regionales
y de las diversas tradiciones históricas y culturales,
Proclama solemnemente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos
indígenas, cuyo texto figura a continuación, como ideal común que debe perseguirse en un espíritu
de solidaridad y respeto mutuo:
83
Artículo 1
Los indígenas tienen derecho, como pueblos o como personas, al disfrute pleno de todos los dere-
chos humanos y las libertades fundamentales reconocidos por la Carta de las Naciones Unidas, la
Declaración Universal de Derechos Humanos y la normativa internacional de los derechos humanos.
Artículo 2
Los pueblos y las personas indígenas son libres e iguales a todos los demás pueblos y personas y
tienen derecho a no ser objeto de ninguna discriminación en el ejercicio de sus derechos que esté
fundada, en particular, en su origen o identidad indígena.
Artículo 3
Los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación. En virtud de ese derecho determinan
libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.
Artículo 4
Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho de libre determinación, tienen derecho a la auto-
nomía o el autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así
como a disponer de los medios para financiar sus funciones autónomas.
Artículo 5
Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar y reforzar sus propias instituciones políticas, jurí-
dicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho a participar plenamente,
si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del Estado.
Artículo 6
Toda persona indígena tiene derecho a una nacionalidad.
Artículo 7
1. Las personas indígenas tienen derecho a la vida, la integridad física y mental, la libertad y la segu-
ridad de la persona.
2. Los pueblos indígenas tienen el derecho colectivo de vivir en libertad, paz y seguridad como
pueblos distintos y no serán sometidos a ningún acto de genocidio ni a ningún otro acto de
violencia, incluido el traslado forzado de niños del grupo a otro grupo.
Artículo 8
1. Los pueblos y las personas indígenas tienen derecho a no sufrir la asimilación forzada o la
destrucción de su cultura.
a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privar a los pueblos y las personas indígenas
de su integridad como pueblos distintos o de sus valores culturales o su identidad étnica;
b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, territorios o recursos;
84
c) Toda forma de traslado forzado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación
o el menoscabo de cualquiera de sus derechos;
d) Toda forma de asimilación o integración forzadas;
e) Toda forma de propaganda que tenga como fin promover o incitar a la discriminación racial o
étnica dirigida contra ellos.
Artículo 9
Los pueblos y las personas indígenas tienen derecho a pertenecer a una comunidad o nación indí-
gena, de conformidad con las tradiciones y costumbres de la comunidad o nación de que se trate.
No puede resultar ninguna discriminación de ningún tipo del ejercicio de ese derecho.
Artículo 10
Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. No se proce-
derá a ningún traslado sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas
interesados, ni sin un acuerdo previo sobre una indemnización justa y equitativa y, siempre que sea
posible, la opción del regreso.
Artículo 11
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a practicar y revitalizar sus tradiciones y costumbres cultu-
rales. Ello incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar las manifestaciones pasadas,
2. Los Estados proporcionarán reparación por medio de mecanismos eficaces, que podrán incluir la
restitución, establecidos conjuntamente con los pueblos indígenas, respecto de los bienes cultu-
rales, intelectuales, religiosos y espirituales de que hayan sido privados sin su consentimiento
libre, previo e informado o en violación de sus leyes, tradiciones y costumbres.
Artículo 12
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a manifestar, practicar, desarrollar y enseñar sus tradi-
ciones, costumbres y ceremonias espirituales y religiosas; a mantener y proteger sus lugares
religiosos y culturales y a acceder a ellos privadamente; a utilizar y vigilar sus objetos de culto, y
a obtener la repatriación de sus restos humanos.
2. Los Estados procurarán facilitar el acceso y/o la repatriación de objetos de culto y de restos
humanos que posean mediante mecanismos justos, transparentes y eficaces establecidos
COMPENDIO NORMATIVO
Artículo 13
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las genera-
ciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y litera-
turas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas y mantenerlos.
85
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para garantizar la protección de ese derecho y también
para asegurar que los pueblos indígenas puedan entender y hacerse entender en las actuaciones
políticas, jurídicas y administrativas, proporcionando para ello, cuando sea necesario, servicios de
interpretación u otros medios adecuados.
Artículo 14
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer y controlar sus sistemas e instituciones
docentes que impartan educación en sus propios idiomas, en consonancia con sus métodos
culturales de enseñanza y aprendizaje.
2. Las personas indígenas, en particular los niños indígenas, tienen derecho a todos los niveles y
formas de educación del Estado sin discriminación.
3. Los Estados adoptarán medidas eficaces, junto con los pueblos indígenas, para que las personas
indígenas, en particular los niños, incluidos los que viven fuera de sus comunidades, tengan
acceso, cuando sea posible, a la educación en su propia cultura y en su propio idioma.
Artículo 15
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a que la dignidad y diversidad de sus culturas, tradiciones,
historias y aspiraciones queden debidamente reflejadas en la educación pública y los medios de
información públicos.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas inte-
resados, para combatir los prejuicios y eliminar la discriminación y promover la tolerancia, la compren-
sión y las buenas relaciones entre los pueblos indígenas y todos los demás sectores de la sociedad.
Artículo 16
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información en sus
propios idiomas y a acceder a todos los demás medios de información no indígenas sin discrimi-
nación alguna.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar que los medios de información públicos
reflejen debidamente la diversidad cultural indígena. Los Estados, sin perjuicio de la obligación
de asegurar plenamente la libertad de expresión, deberán alentar a los medios de comunicación
privados a reflejar debidamente la diversidad cultural indígena.
Artículo 17
1. Las personas y los pueblos indígenas tienen derecho a disfrutar plenamente de todos los dere-
chos establecidos en el derecho laboral internacional y nacional aplicable.
2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, tomarán medidas específicas
para proteger a los niños indígenas contra la explotación económica y contra todo trabajo que
pueda resultar peligroso o interferir en la educación del niño, o que pueda ser perjudicial para
la salud o el desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social del niño, teniendo en cuenta su
especial vulnerabilidad y la importancia de la educación para el pleno ejercicio de sus derechos.
3. Las personas indígenas tienen derecho a no ser sometidas a condiciones discriminatorias de
trabajo, entre otras cosas, empleo o salario.
86
Artículo 18
Los pueblos indígenas tienen derecho a participar en la adopción de decisiones en las cuestiones
que afecten a sus derechos, por conducto de representantes elegidos por ellos de conformidad con
sus propios procedimientos, así como a mantener y desarrollar sus propias instituciones de adop-
ción de decisiones.
Artículo 19
Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados
por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas y
administrativas que los afecten, para obtener su consentimiento libre, previo e informado.
Artículo 20
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y desarrollar sus sistemas o instituciones políticas,
económicas y sociales, a que se les asegure el disfrute de sus propios medios de subsistencia y
desarrollo y a dedicarse libremente a todas sus actividades económicas tradicionales y de otro tipo.
2. Los pueblos indígenas desposeídos de sus medios de subsistencia y desarrollo tienen derecho a
una reparación justa y equitativa.
Artículo 21
1. Los pueblos indígenas tienen derecho, sin discriminación alguna, al mejoramiento de sus condi-
ciones económicas y sociales, entre otras esferas, en la educación, el empleo, la capacitación y
2. Los Estados adoptarán medidas, junto con los pueblos indígenas, para asegurar que las mujeres y los niños
indígenas gocen de protección y garantías plenas contra todas las formas de violencia y discriminación.
Artículo 23
Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y a elaborar prioridades y estrategias para el
ejercicio de su derecho al desarrollo. En particular, los pueblos indígenas tienen derecho a parti-
COMPENDIO NORMATIVO
Artículo 24
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a sus propias medicinas tradicionales y a mantener sus prác-
ticas de salud, incluida la conservación de sus plantas, animales y minerales de interés vital desde
el punto de vista médico. Las personas indígenas también tienen derecho de acceso, sin discrimi-
nación alguna, a todos los servicios sociales y de salud.
87
2. Las personas indígenas tienen derecho a disfrutar por igual del nivel más alto posible de salud física
y mental. Los Estados tomarán las medidas que sean necesarias para lograr progresivamente la
plena realización de este derecho.
Artículo 25
Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relación espiritual con
las tierras, territorios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradicionalmente han poseído u
ocupado y utilizado de otra forma y a asumir las responsabilidades que a ese respecto les incumben
para con las generaciones venideras.
Artículo 26
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente
han poseído, ocupado o de otra forma utilizado o adquirido.
2. Los pueblos indígenas tienen derecho a poseer, utilizar, desarrollar y controlar las tierras, terri-
torios y recursos que poseen en razón de la propiedad tradicional u otra forma tradicional de
ocupación o utilización, así como aquellos que hayan adquirido de otra forma.
3. Los Estados asegurarán el reconocimiento y protección jurídicos de esas tierras, territorios y
recursos. Dicho reconocimiento respetará debidamente las costumbres, las tradiciones y los
sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas de que se trate.
Artículo 27
Los Estados establecerán y aplicarán, conjuntamente con los pueblos indígenas interesados, un
proceso equitativo, independiente, imparcial, abierto y transparente, en el que se reconozcan debi-
damente las leyes, tradiciones, costumbres y sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indí-
genas, para reconocer y adjudicar los derechos de los pueblos indígenas en relación con sus tierras,
territorios y recursos, comprendidos aquellos que tradicionalmente han poseído u ocupado o utili-
zado de otra forma. Los pueblos indígenas tendrán derecho a participar en este proceso.
Artículo 28
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la reparación, por medios que pueden incluir la restitución
o, cuando ello no sea posible, una indemnización justa, imparcial y equitativa, por las tierras, los territorios
y los recursos que tradicionalmente hayan poseído u ocupado o utilizado de otra forma y que hayan sido
confiscados, tomados, ocupados, utilizados o dañados sin su consentimiento libre, previo e informado.
2. Salvo que los pueblos interesados hayan convenido libremente en otra cosa, la indemnización
consistirá en tierras, territorios y recursos de igual calidad, extensión y condición jurídica o en una
indemnización monetaria u otra reparación adecuada.
Artículo 29
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y de la
capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos.
Los Estados deberán establecer y ejecutar programas de asistencia a los pueblos indígenas para
asegurar esa conservación y protección, sin discriminación alguna.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para garantizar que no se almacenen ni eliminen materiales peli-
grosos en las tierras o territorios de los pueblos indígenas sin su consentimiento libre, previo e informado.
88
3. Los Estados también adoptarán medidas eficaces para garantizar, según sea necesario, que se apliquen
debidamente programas de control, mantenimiento y restablecimiento de la salud de los pueblos indí-
genas afectados por esos materiales, programas que serán elaborados y ejecutados por esos pueblos.
Artículo 30
1. No se desarrollarán actividades militares en las tierras o territorios de los pueblos indígenas, a
menos que lo justifique una amenaza importante para el interés público pertinente o que se hayan
acordado libremente con los pueblos indígenas interesados, o que éstos lo hayan solicitado.
2. Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los proce-
dimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas, antes de
utilizar sus tierras o territorios para actividades militares.
Artículo 31
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su patri-
monio cultural, sus conocimientos tradicionales, sus expresiones culturales tradicionales y las
manifestaciones de sus ciencias, tecnologías y culturas, comprendidos los recursos humanos y
genéticos, las semillas, las medicinas, el conocimiento de las propiedades de la fauna y la flora,
las tradiciones orales, las literaturas, los diseños, los deportes y juegos tradicionales, y las artes
visuales e interpretativas. También tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su
propiedad intelectual de dicho patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y sus expre-
siones culturales tradicionales.
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar su propia identidad o pertenencia conforme a
sus costumbres y tradiciones. Ello no menoscaba el derecho de las personas indígenas a obtener
la ciudadanía de los Estados en que viven.
2. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar las estructuras y a elegir la composición de
sus instituciones de conformidad con sus propios procedimientos.
89
Artículo 34
Los pueblos indígenas tienen derecho a promover, desarrollar y mantener sus estructuras institu-
cionales y sus propias costumbres, espiritualidad, tradiciones, procedimientos, prácticas y, cuando
existan, costumbres o sistemas jurídicos, de conformidad con las normas internacionales de dere-
chos humanos.
Artículo 35
Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar las responsabilidades de los individuos para con
sus comunidades.
Artículo 36
1. Los pueblos indígenas, en particular los que están divididos por fronteras internacionales, tienen
derecho a mantener y desarrollar los contactos, las relaciones y la cooperación, incluidas las acti-
vidades de carácter espiritual, cultural, político, económico y social, con sus propios miembros, así
como con otros pueblos a través de las fronteras.
2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, adoptarán medidas eficaces
para facilitar el ejercicio y garantizar la aplicación de este derecho.
Artículo 37
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a que los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos
concertados con los Estados o sus sucesores sean reconocidos, observados y aplicados y a que
los Estados acaten y respeten esos tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.
2. Nada de lo señalado en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que menoscaba o suprime
los derechos de los pueblos indígenas que figuren en tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.
Artículo 38
Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, adoptarán las medidas apro-
piadas, incluidas medidas legislativas, para alcanzar los fines de la presente Declaración.
Artículo 39
Los pueblos indígenas tienen derecho a la asistencia financiera y técnica de los Estados y por conducto
de la cooperación internacional para el disfrute de los derechos enunciados en la presente Declaración.
Artículo 40
Los pueblos indígenas tienen derecho a procedimientos equitativos y justos para el arreglo de
controversias con los Estados u otras partes, y a una pronta decisión sobre esas controversias, así
como a una reparación efectiva de toda lesión de sus derechos individuales y colectivos. En esas
decisiones se tendrán debidamente en consideración las costumbres, las tradiciones, las normas y
los sistemas jurídicos de los pueblos indígenas interesados y las normas internacionales de dere-
chos humanos.
90
Artículo 41
Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organiza-
ciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente
Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia
técnica. Se establecerán los medios de asegurar la participación de los pueblos indígenas en rela-
ción con los asuntos que les conciernan.
Artículo 42
Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, y los
organismos especializados, en particular a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto
y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por la eficacia de la
presente Declaración.
Artículo 43
Los derechos reconocidos en la presente Declaración constituyen las normas mínimas para la
supervivencia, la dignidad y el bienestar de los pueblos indígenas del mundo.
Artículo 44
Todos los derechos y las libertades reconocidos en la presente Declaración se garantizan por igual
al hombre y a la mujer indígena.
Artículo 46
1. Nada de lo señalado en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que confiere a
un Estado, pueblo, grupo o persona derecho alguno a participar en una actividad o realizar un
acto contrario a la Carta de las Naciones Unidas o se entenderá en el sentido de que autoriza
o fomenta acción alguna encaminada a quebrantar o menoscabar, total o parcialmente, la inte-
gridad territorial o la unidad política de Estados soberanos e independientes.
ley y con arreglo a las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. Esas limi-
taciones no serán discriminatorias y serán sólo las estrictamente necesarias para garantizar el
reconocimiento y respeto debidos a los derechos y las libertades de los demás y para satisfacer
las justas y más apremiantes necesidades de una sociedad democrática.
3. Las disposiciones enunciadas en la presente Declaración se interpretarán con arreglo a los prin-
cipios de la justicia, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la igualdad, la no discri-
minación, la buena administración pública y la buena fe.
91
Normas Nacionales que aplican
3.2. disposiciones de los Derechos
Indígenas
3.2.1
LEY N° 1257
EL HONORABLE CONGRESO
NACIONAL
DECRETA:
Artículo Único.
92
3.2.2
LEY N° 1715
LEY DE 18 DE OCTUBRE DE 1996
DECRETA:
III. Se garantizan los derechos de los pueblos y comunidades indígenas y originarias sobre sus tierras
comunitarias de origen, tomando en cuenta sus implicaciones económicas, sociales y culturales,
y el uso y aprovechamiento sostenible de los recursos naturales renovables, de conformidad con
lo previsto en el Artículo 171º de la Constitución Política del Estado. La denominación de tierras
COMPENDIO NORMATIVO
Los títulos de tierras comunitarias de origen otorgan en favor de los pueblos y comunidades indí-
genas y originarias la propiedad colectiva sobre sus tierras, reconociéndoles el derecho a participar
del uso y aprovechamiento sostenible de los recursos naturales renovables existentes en ellas.
93
ciales que los regulan. Las tierras comunitarias de origen y las tierras comunales tituladas colec-
tivamente no serán revertidas, enajenadas, gravadas embargadas, ni adquiridas por prescripción.
La distribución y redistribución para el uso y aprovechamiento individual y familiar al interior de
las tierras comunitarias de origen y comunales tituladas colectivamente se regirá por las reglas
de la comunidad, de acuerdo a sus normas y costumbres.
En la aplicación de las leyes agrarias y sus reglamentos, en relación a los pueblos indígenas y
originarios, deberá considerarse sus costumbres o derecho consuetudinario, siempre que no
sean incompatibles con el sistema jurídico nacional.
Artículo 394
III. El Estado reconoce, protege y garantiza la propiedad comunitaria o
colectiva, que comprende el territorio indígena originario campesino, las
comunidades interculturales originarias y de las comunidades campe-
sinas. La propiedad colectiva se declara indivisible, imprescriptible, inem-
bargable, inalienable e irreversible y no está sujeta al pago de impuestos
a la propiedad agraria. Las comunidades podrán ser tituladas recono-
ciendo la complementariedad entre derechos colectivos e individuales
respetando la unidad territorial con identidad
Artículo 403
I. Se reconoce la integralidad del territorio indígena originario campesino, que
incluye el derecho a la tierra, al uso y aprovechamiento exclusivo de los
recursos naturales renovables en las condiciones determinadas por la ley;
a la consulta previa e informada y a la participación en los beneficios por
la explotación de los recursos naturales no renovables que se encuentran
en sus territorios; la facultad de aplicar sus normas propias, administrados
por sus estructuras de representación y la definición de su desarrollo de
acuerdo a sus criterios culturales y principios de convivencia armónica con
la naturaleza. Los territorios indígena originario campesinos podrán estar
compuestos por comunidades.
94
ARTÍCULO 4. (Base Imponible y Exenciones)
III. El solar campesino, la pequeña propiedad y los inmuebles de propiedad de comunidades campe-
sinas, pueblos y comunidades indígenas y’ originarias, están exentas del pago del impuesto que grava
la propiedad inmueble agraria, de acuerdo a lo que dispongan las normas tributarias en vigencia.
I. La propiedad agraria se clasifica en: Solar Campesino, Pequeña Propiedad, Mediana Propiedad,
Empresa Agropecuaria, Tierras Comunitarias de Origen y Propiedades Comunarias.
1. El Solar Campesino constituye el lugar de residencia del campesino y su familia. Es indivisible
y tiene carácter de patrimonio familiar inembargable;
5. Las Tierras Comunitarias de Origen son los espacios geográficos que constituyen el hábitat de
los pueblos y comunidades indígenas y originarias, a los cuales han tenido tradicionalmente acceso
y donde mantienen y desarrollan sus propias formas de Organización económica, social y cultural,
de modo que aseguran su sobrevivencia y desarrollo. Son inalienables, indivisibles, irreversibles,
colectivas, compuestas por comunidades o mancomunidades, inembargables e imprescriptibles; y,
95
6. Las Propiedades Comunarias son aquellas tituladas colectivamente a comunidades campe-
sinas y ex haciendas y constituyen la fuente de subsistencia de sus propietarios. Son inaliena-
bles, indivisibles, irreversibles, colectivas, inembargables e imprescriptibles.
ARTÍCULO 42. (Modalidades de Distribución)
II. La dotación será a título gratuito exclusivamente en favor de comunidades campesinas, pueblos
y comunidades indígenas y originarias. La dotación de tierras para asentamientos humanos se
efectuará exclusivamente en favor de dichas organizaciones, representadas por sus autoridades
naturales por los sindicatos campesinos a defecto de ellas.
DE LA REVERSIÓN DE TIERRAS
Esta excepción se aplica únicamente a las tierras tituladas por el Servicio Nacional de Reforma
Agraria o el Instituto Nacional de Colonización como solar campesino, pequeña propiedad, propiedad
comunal o tierra comunitaria de origen y, en ningún caso, a las propiedades tituladas como medianas
o empresas agropecuarias, que hubieran sido divididas por efecto de contratos o sucesión hereditaria.
DE LA EXPROPIACIÓN
96
IV. El solar campesino, la pequeña propiedad, las tierras comunitarias de origen y las tierras comu-
nales tituladas colectivamente que, por su especial naturaleza, cumplen una función social, sólo
podrán ser expropiadas por las causas de utilidad pública, referidas en los Numerales 2 y 3 del
Parágrafo I.
Esta excepción se aplica únicamente a las tierras tituladas por el Servicio Nacional de Reforma
Agraria o el Instituto Nacional de Colonización como solar campesino, pequeña propiedad,
propiedad comunal o tierra comunitaria de origen y, en ningún caso, a las propiedades tituladas
como medianas o empresas agropecuarias, que hubieran sido divididas por efecto de contratos
o sucesión hereditaria.
III. Las propiedades de terceros situadas al interior de las tierras comunitarias de origen que durante
el saneamiento reviertan a dominio originario de la Nación, serán consolidadas por dotación a la
respectiva tierra comunitaria de origen.
IV. En caso de que las propiedades de terceros debidamente saneadas, abarquen extensiones que
COMPENDIO NORMATIVO
disminuyan significativamente las tierras del pueblo o comunidad indígena u originaria, compro-
metiendo su desarrollo económico, social y cultural, el Instituto Nacional de Reforma Agraria
procederá a dotar tierras en favor del pueblo o comunidad indígena u originaria, en superficie y
calidad suficientes, en zonas donde existan tierras disponibles, en consulta con los beneficiarios,
de acuerdo a las previsiones de esta ley.
97
LEY N° 3545
LEY DE 28 DE NOVIEMBRE DE 2006
“III. El solar campesino, la pequeña propiedad y los inmuebles de propiedad de comunidades campe-
sinas, pueblos y comunidades indígenas y originarias, están exentas del pago del impuesto que
grava la propiedad inmueble agraria, no requiriendo de ningún trámite para hacer efectiva esta
exención, siendo suficiente la acreditación del derecho propietario.”
“5. Otorgar personalidades jurídicas a pueblos indígenas y originarios, comunidades indígenas y campe-
sinas, y a sus organizaciones nacionales, departamentales o regionales, a solicitud de parte, de acuerdo
a las condiciones establecidas en esta Ley y los requisitos de la Ley 1551 de Participación Popular
que rige la materia, conforme con el Artículo 171, Parágrafo II de la Constitución Política del Estado.”
98
ARTÍCULO 30 (Sustituye el Artículo 53)
Se sustituye la redacción del Artículo 53, de la siguiente manera:
“No serán revertidas el solar campesino y la pequeña propiedad, las tierras comunitarias de
origen ni las comunales tituladas colectivamente.
Esta excepción se aplica únicamente a las tierras tituladas por el Servicio Nacional de Reforma
Agraria o el Instituto Nacional de Colonización como solar campesino, pequeña propiedad,
propiedad comunal o tierra comunitaria de origen y, en ningún caso, a las propiedades tituladas
como medianas o empresas agropecuarias, que hubieran sido divididas por efecto de contratos
o sucesión hereditaria.”
“II. Las tierras expropiadas por la causal de utilidad pública, señalada en el Parágrafo I, Numeral 1
del presente Artículo, serán dotadas de oficio o a solicitud de parte interesada, exclusivamente
a favor de pueblos indígenas y/o originarios que como resultado del proceso de saneamiento
de la propiedad agraria ni con la distribución de tierras fiscales hayan sido dotados con tierra
suficiente en cantidad, calidad y ubicación geográfica para asegurar su subsistencia física y
reproducción étnica, de acuerdo a Decreto Supremo que establezca la causal de reagrupamiento
y redistribución, previo informe técnico elaborado por el órgano del Poder Ejecutivo especializado
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
así como para comunidades indígenas o campesinas, siempre que no vulneren derechos legítimos de
terceros ni exista conflicto. Su procedimiento será regulado en el Reglamento de esta Ley.
99
3.2.3.
Ley N° 3760.
Se elevan a rango de Ley de la República los 46 Artículos de la Declaración de
las Naciones Unidas sobre los derechos humanos de los pueblos indígenas
LEY N° 3760
LEY DE 7 DE NOVIEMBRE DE 2007
ARTÍCULO ÚNICO.-
De conformidad con el Artículo 59, atribución 12ª, de la Constitución Política del Estado. Aprobada
en la 62ª Sesión de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), reali-
zada en Nueva York el 13 de septiembre de 2007.
Es dada en la Sala de Sesiones del Honorable Congreso Nacional, a los treinta y un días del mes de
octubre de dos mil siete años.
Fdo. Carlos Bóhrt Irahola, Edmundo Novillo Aguilar, Fernando Rodríguez Calvo, Tito Carrazana Baldi-
viezo, Filemón Aruni Gonzáles, Roxana Sandoval Román.
Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley de la República.
Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los siete días del mes de noviembre de dos mil siete
años.
Fdo. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Celima Torrico Rojas.
100
3.2.4.
Ley N° 3897
Que modifica la Ley 3760, sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
LEY No 3897
LEY DE 26 DE JUNIO DE 2008
ARTÍCULO 1
Modifícase el Artículo Único de la Ley Nª 3760 de 7 de noviembre de 2007, con el siguiente texto:
“De conformidad al Artículo 59, atribución 12ª de la Constitución Política del Estado, se elevan a
rango de Ley los 46 artículos de la Declaración de las Naciones Unidas, sobre los Derechos de los
FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga.
SUSCRIPCIÓN OBLIGATORIA
COMPENDIO NORMATIVO
101
3.2.5.
D.S. N° 727.
Las Tierras Comunitarias de Origen (TCO) pasan a denominarse
Territorios Indígenas Originarios Campesinos TIOC
• Que la Disposición Transitoria Séptima de la Constitución Política del Estado, establece que a
efectos de la aplicación del Parágrafo I del Artículo 293 del Texto Constitucional, el territorio
indígena tendrá como base de su delimitación a las Tierras Comunitarias de Origen. En el plazo
de un (1) año desde la elección del Órgano Ejecutivo y Legislativo, la categoría de Tierra Comu-
nitaria de Origen se sujetará a un trámite administrativo de conversión a Territorio Indígena Origi-
nario Campesino, en el marco establecido en la Constitución.
• Que el Parágrafo III del Artículo 394 de la Constitución Política del Estado, establece que el
Estado reconoce, protege y garantiza la propiedad comunitaria o colectiva, que comprende el
territorio indígena originario campesino, las comunidades interculturales originarias y de las
comunidades campesinas.
• Que el Parágrafo I del Artículo 293 de la Constitución Política del Estado, establece que la
autonomía indígena basada en territorios indígenas consolidados y aquellos en proceso, una vez
consolidados, se constituirán por la voluntad expresada de su población en consulta en confor-
midad a sus normas y procedimientos propios, como único requisito exigible.
• Que el Numeral 2 del Parágrafo I del Artículo 6 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Ley
Marco de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, define el Territorio Indígena Origi-
nario Campesino como el territorio ancestral sobre el cual se constituyeron las tierras colectivas
o comunitarias de origen, debidamente consolidadas conforme a ley, y que ha adquirido esta
categoría mediante el procedimiento correspondiente ante la autoridad agraria, en el marco de lo
establecido en los Artículos 393 al 404 y la segunda parte de la Disposición Transitoria Séptima
de la Constitución Política del Estado.
• Que en aquellos casos en que el Territorio Indígena Originario Campesino cumpla los requisitos y
procedimientos establecidos en la Ley Nº 031, se conformarán en un Gobierno Autónomo Indí-
gena Originario Campesino. Este Territorio será aprobado por Ley como unidad Territorial, adqui-
riendo así un doble carácter, caso en el cual se regirá por los Artículos 269 al 305 y la primera
parte de la Disposición Transitoria Séptima de la Constitución Política del Estado, la Ley Marco
de Autonomías y Descentralización y la ley que regule la creación, modificación y delimitación de
unidades territoriales.
102
• Que de conformidad a lo dispuesto en la Ley Nº 1715, de 18 de octubre de 1996, del Servicio
Nacional de Reforma Agraria, modificada por la Ley Nº 3545, de 28 de noviembre de 2006, el
Instituto Nacional de Reforma Agraria - INRA, tiene atribuciones relacionadas con la ejecución
y cumplimiento de las políticas de distribución y redistribución de la tierras, determinando la
ubicación y extensión de las tierras fiscales disponibles, de las tierras comunitarias de origen,
de las áreas clasificadas por normas legales y de la propiedad agraria en general; por lo que sus
atribuciones, en el marco del procedimiento de conversión de una Tierra Comunitaria de Origen -
TCO para que pase a denominarse Territorio Indígena Originario Campesino - TIOC, deben estar
circunscritas a la naturaleza de sus funciones descritas precedentemente.
• Que la Disposición Final Tercera de la Ley Nº 3545, dispone que en los títulos ejecutoriales que
se emitan como resultado del proceso de saneamiento y procesos de dotación a favor de los
pueblos indígenas y originarios como Tierras Comunitarias de Origen, necesariamente se deberá
consignar como beneficiario o titular al pueblo indígena y originario; y que el INRA velará de oficio
por que este aspecto se consigne en el título correspondiente.
• Que por lo expuesto es necesario establecer el cambio de denominación de las Tierras Comunita-
rias de Origen - TCO a Territorios Indígenas Originario Campesinos - TIOC, a fin de dar cumplimiento
con lo establecido en la Disposición Transitoria Séptima de la Constitución Política del Estado.
EN CONSEJO DE MINISTROS
DECRETA:
II. La TCO que aún no esté consolidada, adquirirá la denominación de TIOC una vez que concluya
el trámite respectivo, conforme a la normativa vigente.
III. El Instituto Nacional de Reforma Agraria - INRA registrará y certificará el cambio de denomina-
ción establecida en el presente Decreto Supremo.
IV. Los efectos legales de este cambio de denominación se refieren únicamente a la Legislación
Agraria. Los Territorios Indígenas Originario Campesinos - TIOC en su condición de Tierras
Comunitarias de Origen - TCO tienen como únicos titulares del derecho propietario colectivo a
los pueblos que los demandaron.
COMPENDIO NORMATIVO
103
3.2.6.
LEY N° 026
LEY DE 30 DE JUNIO DE 2010
Intercultural son:
104
CAPÍTULO III
FORMAS DE DEMOCRACIA
TÍTULO II
CAPÍTULO I – REFERENDO
Artículo 294.
II. La decisión de convertir un municipio en autonomía indígena originario
campesina se adoptará mediante referendo conforme a los requisitos y
COMPENDIO NORMATIVO
Artículo 50.
II. La conversión de municipio en autonomía indígena originario campe-
sina se activa por iniciativa popular para referendo,
105
ARTÍCULO 13. (ÁMBITOS)
Los ámbitos territoriales del Referendo son los siguientes:
c) Para Referendo Municipal, por iniciativa ciudadana apoyada con firmas y huellas dactilares de
por lo menos el treinta por ciento (30%) de ciudadanas y ciudadanos inscritas e inscritos en
el padrón electoral del municipio en el momento de la iniciativa. El Tribunal Electoral Departa-
mental competente verificará el cumplimiento de este requisito.
La decisión de agregar municipios, distritos municipales y/o autonomías indígena originario campe-
sinas para conformar una región indígena originario campesino podrá adoptarse mediante refe-
rendo promovido por iniciativa popular y/o de acuerdo a sus normas y procedimientos propios de
consulta, según corresponda, y conforme a los requisitos y condiciones establecidas por la Cons-
titución Política del Estado y la Ley. Estos referendos no se tomarán en cuenta para efectos de la
frecuencia establecida en el Artículo 17 de la presente Ley.
SECCIÓN IV
TÍTULO IV
DEMOCRACIA COMUNITARIA
CAPÍTULO ÚNICO
106
ARTÍCULO 91. (FUNDAMENTO)
En el marco de la Democracia Intercultural, las naciones y pueblos indígena originario campesinos
ejercen sus derechos políticos de acuerdo a sus normas y procedimientos propios, en una relación
de complementariedad con otras formas de democracia. Las instituciones de las naciones y pueblos
indígena originario campesinos forman parte del Estado Plurinacional, por lo que se reconocen sus
autoridades y sus normas y procedimientos mediante los que ejercen su derecho al autogobierno.
II. La Democracia Comunitaria no requiere de normas escritas para su ejercicio, salvo decisión de
las propias naciones o pueblos indígena originario campesinos. El Órgano Electoral Plurinacional
reconoce y protege este precepto prohibiendo cualquier acción o decisión que atente contra
el mismo. No se exigirá a estos pueblos y naciones la presentación de normativas, estatutos,
compendios de procedimientos o similares.
COMPENDIO NORMATIVO
107
3.2.7.
LEY N° 031
LEY DE 19 DE JULIO DE 2010
El territorio indígena originario campesino se constituye en unidad territorial una vez que
acceda a la autonomía indígena originaria campesina.
En aquellos casos en que el territorio indígena originario campesino cumpla los requisitos
y procedimientos establecidos en la presente norma, se conformará en éste un gobierno
108
autónomo indígena originario campesino. Este territorio será aprobado por ley como unidad
territorial, adquiriendo así un doble carácter, en este caso se rige por los Artículos 269 al 305
y la primera parte de la Disposición Transitoria Séptima de la Constitución Política del Estado
y la presente Ley.
7. La gestión pública intercultural, abierta tanto a las diferentes culturas de las naciones y pueblos
indígena originario campesinos, como a las personas y colectividades que no comparten la
identidad indígena.
109
ARTÍCULO 16. (MODIFICACIÓN Y DELIMITACIÓN DE UNIDADES TERRITORIALES)
IV. Los municipios o regiones que adopten la cualidad de autonomía indígena originaria campe-
sina podrán modificar su condición de unidades territoriales a la categoría de territorio indígena
originario campesino, en caso de consolidar su territorialidad ancestral, al amparo de lo estable-
cido en el Parágrafo I del Artículo 293 de la Constitución Política del Estado.
II. Las naciones y pueblos indígena originario campesinos de los distritos municipales indígena
originario campesinos elegirán a su(s) representante(s) al concejo municipal y a su(s) autori-
dades propias por sus normas y procedimientos propios, según lo establecido en la carta orgá-
nica o normativa municipal.
III. Los distritos municipales indígena originario campesinos que cuenten con las capacidades de
gestión necesarias y con un Plan de Desarrollo Integral podrán acceder a recursos financieros
para su implementación. El Plan de Desarrollo Integral debe estar enfocado según la visión de cada
pueblo o nación indígena originario campesino, en armonía con el Plan de Desarrollo Municipal.
TÍTULO III
TIPOS DE AUTONOMÍAS
CAPÍTULO IV
110
ARTÍCULO 43 (CARÁCTER DE LO INDÍGENA ORIGINARIO CAMPESINO)
Lo indígena originario campesino es un concepto indivisible que identifica a los pueblos y naciones
de Bolivia cuya existencia es anterior a la colonia, cuya población comparte territorialidad, cultura,
historia, lenguas y organización o instituciones jurídicas, políticas, sociales y económicas propias;
y así se denominen solamente como indígenas o como originarios o como campesinos, pueden
acceder en igualdad de condiciones al derecho a la autonomía establecido en la Constitución Polí-
tica del Estado, en sus territorios ancestrales actualmente habitados por ellos mismos y en concor-
dancia con el Artículo 1 del Convenio Nº 169 sobre Pueblos Indígenas de la Organización Interna-
cional del Trabajo. El pueblo afroboliviano está incluido en estos alcances, en concordancia con el
Artículo 32 de la Constitución Política del Estado.
2. Municipio;
3. Región o Región Indígena Originaria Campesina, que se conforme de acuerdo a la presente Ley.
conforman la región deberá ser establecida según proceso de consulta o referendo de acuerdo
a ley, según corresponda, pudiendo conformarse un único gobierno autónomo indígena originario
campesino para toda la región.
III. Los pueblos indígena originario campesinos tienen el derecho de definir la denominación propia
de sus entidades territoriales autónomas de acuerdo a sus normas y procedimientos propios.
111
ARTÍCULO 47. (INTEGRACIÓN TERRITORIAL DE LA AUTONOMÍA INDÍGENA ORIGINARIA CAMPESINA)
I. Si convertido un municipio en autonomía indígena originaria campesina, incluyese solo parcial-
mente uno o más territorios indígena originario campesinos, se podrá iniciar un proceso de nueva
delimitación para integrar la totalidad del territorio indígena originario campesino a la autonomía
indígena originaria campesina, mediante consulta por normas y procedimientos propios al o
los pueblos indígenas del o los territorios indígena originario campesino correspondientes, que
deberá ser aprobada por ley del nivel central del Estado. La norma correspondiente establecerá
facilidades excepcionales para este proceso.
II. La conformación de una región indígena originaria campesina autónoma no implica la desapa-
rición de las entidades territoriales que la conforman. Sin embargo, se crearán incentivos a la
fusión de entidades territoriales en el seno de la región y la norma correspondiente establecerá
facilidades para este proceso.
III. Uno o varios distritos municipales indígena originario campesinos podrán agregarse a entidades
territoriales indígena originario campesinas colindantes, previo proceso de nueva definición de
límites municipales y los procesos de acceso a la autonomía indígena originaria campesina esta-
blecidos en la presente Ley.
IV. Una o varias comunidades indígena originario campesinas con territorio consolidado podrán agre-
garse a entidades territoriales indígena originario campesinas colindantes, de la misma nación
o pueblos indígena originario campesino o afines, previo acuerdo entre las partes y proceso de
nueva definición de límites municipales y los procesos de acceso a la autonomía indígena origi-
nario campesino establecidos en la presente Ley.
V. Podrán constituirse en una sola autonomía indígena originaria campesina, la agregación de terri-
torios indígena originario campesinos con continuidad territorial, pertenecientes a uno o a dife-
rentes pueblos o naciones indígena originario campesinos que tengan afinidad cultural, si en
conjunto cumplen con los requisitos establecidos en el Artículo 56 de la presente Ley.
VI. Los territorios indígena originario campesinos que no se constituyan en autonomía podrán consti-
tuirse en distritos municipales indígena originario campesinos, de acuerdo a la normativa en vigencia.
VII. La presencia de terceros al interior del territorio indígena originario campesino no implica discon-
tinuidad territorial.
112
III. La conversión de autonomía regional en autonomía indígena originaria campesina regional se
activa mediante iniciativa popular para referendo, o consulta según normas y procedimientos
propios cuando corresponda, de conformidad con la Ley del Régimen Electoral y los requisitos
establecidos en la presente Ley.
IV. El acceso a la autonomía indígena originaria campesina en territorios indígena originario campe-
sinos se activa mediante consulta según normas y procedimientos propios, realizada por los
titulares del territorio indígena originario campesino, en el marco de la Ley del Régimen Electoral
y los requisitos establecidos en la presente Ley.
El procedimiento de consulta mediante normas y procedimientos propios será supervisado por el Órgano
Electoral Plurinacional, a través del Servicio Intercultural de Fortalecimiento Democrático (SIFDE), en
II. Si el resultado del referendo fuese negativo, la iniciativa se extinguirá, no pudiendo realizarse una
nueva sino una vez que haya transcurrido el tiempo equivalente a un periodo constitucional.
III. En el caso de la autonomía regional, si el resultado fuese negativo en cualquiera de las entidades
territoriales participantes, la iniciativa se extinguirá, no pudiendo realizarse una nueva que invo-
lucre a cualquiera de éstas, sino una vez que haya transcurrido el tiempo equivalente a un periodo
constitucional.
expresa de las que sí la hubiesen aprobado y que mantengan continuidad geográfica, se repe-
tirá la consulta o referendo para la conformación de la autonomía indígena originaria campesina
regional en esas entidades territoriales, dentro de los siguientes ciento veinte (120) días. Si
nuevamente se tuviese un resultado negativo, la iniciativa se extinguirá, no pudiendo realizarse
una nueva que involucre a cualquiera de las entidades territoriales participantes sino una vez que
haya transcurrido el tiempo equivalente a un periodo constitucional.
113
Modificaciones
3. En el caso de los municipios que hayan aprobado su conversión a autonomía indígena origi-
naria campesina, la nación o pueblo indígena originario campesino solicitante del referendo,
convocará a la conformación de un órgano deliberativo, o su equivalente, incluyendo represen-
tación de minorías, de acuerdo a sus normas y procedimientos propios bajo la supervisión del
Órgano Electoral Plurinacional a través del Servicio Intercultural de Fortalecimiento Democrá-
tico (SIFDE).
114
ARTÍCULO 54. (APROBACIÓN DEL ESTATUTO AUTONÓMICO O CARTA ORGÁNICA)
Modificaciones.
IV. En los territorios indígena originario campesinos en los que exista población no indígena en
condición de minoría, el estatuto de la autonomía indígena originario campesina garantizará los
COMPENDIO NORMATIVO
115
Artículo 55. (CONFORMACIÓN DE LOS GOBIERNOS AUTÓNOMOS)
I. Una vez que sean puestos en vigencia los estatutos autonómicos, se conformarán sus gobiernos
en la forma establecida en éstos, en los siguientes plazos:
III. Para la conformación de una autonomía indígena originaria campesina constituida en una región,
además del establecido en el Parágrafo I del presente Artículo, es requisito la continuidad territo-
rial y que cada uno de sus componentes sean entidades territoriales autónomas ya constituidas.
IV. Para la conformación de una autonomía indígena originaria campesina en un territorio indígena
originario campesino, además de lo establecido en el Parágrafo I del presente Artículo, son requi-
sitos la viabilidad gubernativa y base poblacional, tal como se definen en los Artículos siguientes
de la presente Ley.
116
2. Plan Territorial. La organización deberá contar con un plan de desarrollo integral de la(s)
nación(es) o pueblo(s) indígena originario campesino(s) que habitan en el territorio, según su
identidad y modo de ser, e instrumentos para la gestión territorial. El plan deberá incluir estrate-
gias institucional y financiera para la entidad territorial, en función de garantizar un proceso de
fortalecimiento de sus capacidades técnicas y de recursos humanos, la gestión y administración,
así como la mejora integral de la calidad de vida de sus habitantes. El plan deberá contemplar la
estructura demográfica de la población.
II. De manera excepcional, el cumplimiento del criterio de base poblacional establecido en el Pará-
grafo anterior, se flexibilizará en el caso de las naciones y pueblos minoritarios, si la valoración
de la viabilidad gubernativa establecida en el Artículo anterior demuestra su sostenibilidad, y se
reducirá a cuatro mil (4.000) habitantes, en el caso de pueblos y naciones indígena originario
campesinos de tierras altas, en tanto no fragmente el territorio ancestral.
II. Cuando la conformación de una autonomía indígena originario campesina basada en territorio
indígena originario campesino afecta límites municipales, y las unidades territoriales de las cuales
se disgrega la nueva unidad territorial resultan inviables, la autoridad competente deberá aprobar
una resolución para la nueva delimitación, que no afecte los límites del territorio indígena origi-
nario, permitiendo:
1. Establecer un perímetro para la modificación del municipio afectado, que garantice la conti-
nuidad territorial de aquellos espacios no comprendidos en el territorio indígena originario
campesino, manteniéndose en el municipio afectado o pasando a formar parte de otro(s)
colindante(s).
COMPENDIO NORMATIVO
2. El perímetro del territorio indígena originario campesino podrá incluir áreas no compren-
didas en los límites del territorio, tanto en función de lo anterior como para incluir aquellas
comunidades de la nación o pueblo que deseen ser parte de la nueva unidad territorial.
III. Estas definiciones no significarán de ninguna manera la afectación de los derechos propieta-
rios y territoriales sobre la totalidad del territorio indígena originario campesino, ni respecto a las
propiedades que no sean parte de éste y pasen a conformar la nueva unidad territorial.
117
ARTÍCULO 61. (DE LOS ESTATUTOS Y CARTAS ORGÁNICAS)
II. El estatuto autonómico que corresponde a las autonomías indígena originaria campesinas y las
autonomías regionales es la norma cuya aprobación de acuerdo a los términos y procedimientos
señalados en la presente Ley, es condición previa para el ejercicio de la autonomía.
Comentario:
118
ARTÍCULO 63. (REFORMA DE ESTATUTOS Y CARTAS ORGÁNICAS)
Modificaciones.
119
ARTÍCULO 108. (TESORERÍA Y CRÉDITO PÚBLICO)
I. Las entidades territoriales autónomas deben constituir e implementar las tesorerías departa-
mentales, regionales, municipales e indígena originario campesinas en sujeción a los principios,
normas y procedimientos emitidos por el ministerio responsable de las finanzas públicas, como
rector del Sistema Nacional de Tesorería y Crédito Público.
X. Las entidades territoriales autónomas sujetas de crédito público podrán contratar deuda
conjuntamente en casos de inversión concurrente, según ley específica del nivel central del
Estado.
XIII. La legislación de las entidades territoriales autónomas sobre el crédito público deberá enmar-
carse en los lineamientos, procedimientos y condiciones establecidas en la legislación del nivel
central del Estado.
III. Las entidades territoriales autónomas que suscriban acuerdos y convenios para la ejecución de
programas y proyectos concurrentes, en los cuales comprometan formalmente recursos públicos,
tienen la obligatoriedad de transferir a las entidades ejecutoras los recursos comprometidos con
el objeto de asegurar la conclusión de las actividades y obras acordadas.
1. El Plan Operativo Anual y el presupuesto anual aprobados por las instancias autonómicas
que correspondan, en los plazos establecidos por las instancias del Órgano Ejecutivo del nivel
central del Estado, con la información de respaldo correspondiente, de acuerdo a las disposi-
ciones legales vigentes, directrices y clasificador presupuestario emitidos por el nivel central
del Estado:
d). Los presupuestos de las entidades territoriales autónomas indígena originaria campesinas
conforme a su organización, normas y procedimientos propios.
120
TÍTULO VII
121
3.2.8.
LEY No 073
LEY DE 29 DE DICIEMBRE DE 2010
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
ARTÍCULO 1. (OBJETO)
La presente Ley tiene por objeto regular los ámbitos de vigencia, dispuestos en la Constitución Polí-
tica del Estado, entre la jurisdicción indígena originaria campesina y las otras jurisdicciones recono-
cidas constitucionalmente; y determinar los mecanismos de coordinación y cooperación entre estas
jurisdicciones, en el marco del pluralismo jurídico.
CAPÍTULO II
122
III. Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina no sancionarán con la pérdida
de tierras o la expulsión a las y los adultos mayores o personas en situación de discapacidad, por
causa de incumplimiento de deberes comunales, cargos, aportes y trabajos comunales.
IV. Todas las jurisdicciones reconocidas constitucionalmente, prohíben y sancionan toda forma de
violencia contra niñas, niños, adolescentes y mujeres. Es ilegal cualquier conciliación respecto de
este tema.
V. El linchamiento es una violación a los Derechos Humanos, no está permitido en ninguna jurisdic-
ción y debe ser prevenido y sancionado por el Estado Plurinacional.
CAPÍTULO III
II. El ámbito de vigencia material de la jurisdicción indígena originaria campesina no alcanza a las
siguientes materias:
a). En materia penal, los delitos contra el Derecho Internacional, los delitos por crímenes de lesa
humanidad, los delitos contra la seguridad interna y externa del Estado, los delitos de terro-
rismo, los delitos tributarios y aduaneros, los delitos por corrupción o cualquier otro delito cuya
víctima sea el Estado, trata y tráfico de personas, tráfico de armas y delitos de narcotráfico.
123
Los delitos cometidos en contra de la integridad corporal de niños, niñas y adolescentes, los
delitos de violación, asesinato u homicidio.
b). En materia civil, cualquier proceso en el cual sea parte o tercero interesado el Estado, a través
de su administración central, descentralizada, desconcentrada, autonómica y lo relacionado al
derecho propietario.
d) Otras que estén reservadas por la Constitución Política del Estado y la Ley a las jurisdicciones
ordinaria, agroambiental y otras reconocidas legalmente.
III. Los asuntos de conocimiento de la jurisdicción indígena originaria campesina, no podrán ser de
conocimiento de la jurisdicción ordinaria, la agroambiental y las demás jurisdicciones legalmente
reconocidas.
II. Las decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina son irrevisa-
bles por la jurisdicción ordinaria, la agroambiental y las otras legalmente reconocidas
CAPÍTULO IV
COORDINACIÓN Y COOPERACIÓN
II. La coordinación entre todas las jurisdicciones podrá realizarse de forma oral o escrita, respe-
tando sus particularidades.
124
ARTÍCULO 14. (MECANISMOS DE COORDINACIÓN)
La coordinación entre las autoridades de las diferentes jurisdicciones podrá ser mediante el:
b). Establecimiento de espacios de diálogo u otras formas, sobre la aplicación de los derechos
humanos en sus resoluciones;
a). Las autoridades jurisdiccionales y las autoridades del Ministerio Público, Policía Boliviana,
Régimen Penitenciario u otras instituciones, deben prestar inmediata cooperación y propor-
cionarán los antecedentes del caso a las autoridades de la jurisdicción indígena originaria
campesina cuando éstas la soliciten.
b). Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina prestarán cooperación a las
autoridades de la jurisdicción ordinaria, de la agroambiental y de las otras jurisdicciones legal-
mente reconocidas.
presente Ley.
125
DISPOSICIÓN FINAL
ÚNICA. La presente Ley se traducirá, publicará y difundirá en todos los idiomas de las naciones y
pueblos indígena originario campesinos del Estado Plurinacional de Bolivia.
Fdo. René Oscar Martínez Callahuanca, Héctor Enrique Arce Zaconeta, Andrés A. Villca Daza,
Clementina Garnica Cruz, Pedro Nuny Caity, Ángel David Cortés Villegas.
FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Oscar Coca Antezana, Sacha
Sergio Llorentty Soliz, Nilda Copa Condori, Carlos Romero Bonifaz, Zulma Yugar Párraga.
126
3.2.9.
LEY N° 144
LEY DE 26 DE JUNIO DE 2011
TÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
127
ARTÍCULO 5. (ALCANCES DE LA LEY)
La presente Ley alcanza a los siguientes ejes temáticos del proceso de Revolución Productiva
Comunitaria Agropecuaria:
PRINCIPIOS Y DEFINICIONES
ARTÍCULO 6. (PRINCIPIOS)
Los principios que rigen la presente Ley son:
128
ARTÍCULO 7. (DEFINICIONES)
Para efectos de la presente Ley se entenderá por:
6. Gestión Territorial Indígena Originaria Campesino. Es el proceso mediante el cual los pueblos
indígena originario campesinos, comunidades interculturales y afrobolivianas, ejercen la titula-
ridad de su territorio, lo gestionan de forma participativa y en consenso entre las diversas comu-
nidades que conforman el territorio, ejecutando sus decisiones con el fin de mejorar su calidad
de vida y contribuir a la seguridad y soberanía alimentaria de acuerdo a sus saberes, tecnologías
y valores culturales.
Se garantiza la participación en todos los niveles de gobierno del ámbito agropecuario de manera
organizada, legítima, concertada y consensuada de las comunidades indígena originario campe-
sinas, comunidades interculturales y afrobolivianas a través de sus normas, procedimientos y estruc-
turas orgánicas propias, en el proceso de la Revolución Productiva Comunitaria Agropecuaria, el
manejo y la gestión sustentable del agua, el aprovechamiento forestal, la consolidación del territorio
indígena originario campesino y la planificación en el marco de la significación y el respeto de su
cosmovisión y sus derechos.
129
ARTÍCULO 11. (DISEÑO DE POLÍTICAS PÚBLICAS)
Se reconoce a las comunidades indígena originario campesinas, comunidades interculturales y afro-
bolivianas, el derecho de participar en el diseño de políticas públicas y ejercer el control social a la
gestión pública del sector agropecuario, al destino de los recursos fiscales, a la calidad de los servi-
cios públicos, al manejo transparente de la información en todos los niveles del Estado y al control
social de las empresas e instituciones públicas y empresas mixtas en todos los niveles del gobierno
y las entidades territoriales autónomas.
1. Suelo. La gestión integral del suelo tendrá por objeto la recuperación de la cobertura vegetal
del suelo en base a especies nativas e introducidas adaptadas, la disminución de la presión o
carga animal mejorando la pradera nativa y el uso de especies forrajeras, el empleo de abonos
orgánicos mediante el reciclaje de residuos orgánicos, sustitución y eliminación gradual de agro-
químicos, prácticas ancestrales de conservación de suelos, terraceo, andenería, cercos, rotación
de tierras, el mantenimiento de bosques y la biodiversidad, el aprovechamiento racional de los
recursos forestales no maderables, agroforestería, fortalecimiento de la organización y gestión
comunal para el uso de suelos en función de su vocación natural o aptitud de uso.
2. Agua para la producción. Se promoverá el aprovechamiento y uso sostenible del agua para la
producción de alimentos de acuerdo a las prioridades y potencialidades productivas de las dife-
rentes zonas, mediante:
130
3. Semillas. Se promoverá y protegerá la producción, uso, conservación e intercambio de semillas
de alta calidad que garanticen su provisión para la producción, mediante:
4. Recursos genéticos:
131
ARTÍCULO 17. (POLÍTICA DE ACOPIO Y RESERVA)
I. Se fomentará el modelo comunitario de la Pirwa, así como los silos y depósitos como estrategia
de acopio y conservación de alimentos para alcanzar la soberanía alimentaria, avanzando hacia
el procesamiento e industrialización para la generación de valor agregado, identificando y priori-
zando productos con potencial para su transformación e industrialización a través de complejos
productivos locales que rescaten la vocación productiva de las comunidades y territorios indígena
originario campesinos, comunidades interculturales y afrobolivianas.
4. Implementar el Sello Social ante autoridad competente para fines de certificación de uso
de mano de obra e insumos locales provenientes de la producción agropecuaria nacional
en la transformación e industrialización de alimentos.
132
1. El desarrollo de procesos de innovación bajo enfoques y modelos participativos, y la democra-
tización de la innovación con participación de comunidades productivas y otros actores en la
investigación, asistencia técnica, extensión y capacitación.
III. Las universidades, institutos técnicos y tecnológicos, escuelas superiores tecnológicas y otras insti-
tuciones públicas, privadas y comunitarias que desarrollan innovación productiva, deberán realizar
investigaciones en el marco de las prioridades estatales en coordinación y siguiendo los linea-
mientos del ente rector del Sistema Nacional de Innovación Agropecuaria y Forestal – SNIAF.
ARTÍCULO 28. (POLÍTICA DE APOYO A LA GESTIÓN TERRITORIAL INDÍGENA ORIGINARIO CAMPESINA COMUNIDADES
INTERCULTURALES Y AFROBOLIVIANAS)
Tendrá el objeto de apoyar los procesos de implementación, ejecución y financiamiento de Programas
COMPENDIO NORMATIVO
de Gestión Territorial Indígena – GTI, elaborados y presentados por las organizaciones matrices de
los pueblos indígenas y naciones originarias, con el fin de promover y dinamizar el desarrollo organi-
zativo, social, cultural, económico y productivo de los pueblos indígenas en sus territorios, destinados
a mejorar su calidad de vida y contribuir a la seguridad con soberanía alimentaria de acuerdo a sus
saberes, tecnologías y valores culturales. Esta política es complementaria a las políticas y estrate-
gias establecidas en la presente Ley a las cuales las naciones, pueblos y comunidades indígena
originario campesinas, comunidades interculturales y afrobolivianas, pueden acceder y participar sin
restricción alguna.
133
Artículo 29. (CREACIÓN DE INSTITUTOS TÉCNICOS AGROPECUARIOS)
I. El nivel central del Estado y las entidades territoriales autónomas, en convenio con las organiza-
ciones sociales que así lo planteen, asumirán el establecimiento y funcionamiento de Institutos
Técnico Agropecuarios Públicos y de Convenio, para la formación técnica superior y capacitación
en el área rural. Estos Institutos implementarán una currícula integral teórico–práctica basada en
principios como: el respeto a la Madre Tierra, la producción agroecológica, la recuperación de
prácticas, conocimientos y saberes ancestrales y la organización social y política comunitaria.
ESTRUCTURA INSTITUCIONAL
ARTÍCULO 36. (ORGANIZACIÓN ECONÓMICA COMUNITARIA)
La estructura organizativa de base para la Revolución Productiva Comunitaria Agropecuaria se
asienta en las comunidades indígena originario campesinas, comunidades interculturales y afro-
bolivianas, que a partir de la presente Ley son reconocidas en Organizaciones Económicas Comu-
nitarias – OECOM, las mismas que se regirán por sus usos y procedimientos propios de toma de
decisiones, consensos, resolución de conflictos, gestión integral del territorio, uso y acceso a los
recursos naturales en base a su estructura orgánica propia.
134
II. El Consejo Plurinacional Económico Productivo – COPEP, estará conformado por:
IV. Los Consejos Departamentales Económico Productivos – CODEP, ejercerán sus competencias
en el ámbito departamental y estarán conformados por:
VI. Los Consejos Provinciales Económico Productivos – COPREP, ejercerán sus competencias en
el ámbito provincial donde no exista Consejo Regional Económico Productivo y estarán confor-
2. Gestión Integral del Suelo para la Vida, para la forestación y agroforestería con espe-
cies nativas y adaptadas, construcción de terrazas, cercos y reposición de la cobertura
vegetal.
135
4. Producción de semillas nativas, locales y mejoradas para fortalecer los mecanismos de
intercambio de semillas en las comunidades, la implementación de bancos comunales de
semilla, la provisión de semillas nativas y mejoradas y el desarrollo de zonas semilleristas
precautelando la propiedad del Estado sobre los recursos genéticos.
III. Las entidades públicas en los diferentes niveles de gobierno que tengan entre sus atribuciones
la atención al sector agropecuario, podrán considerar como entes ejecutores a las OECOM
con personería jurídica, a efectos de la ejecución directa de proyectos de inversión en el sector
agropecuario financiados con recursos externos de donación o crédito. Los proyectos deberán
contemplar esquemas de control social que garanticen el destino de los recursos a la ejecución
del proyecto, sin perjuicio de los sistemas de control gubernamental.
3. Desarrollar y fortalecer iniciativas comunitarias, así como de las y los pequeños y medianos
productores.
136
II. El Sistema de Apoyo Técnico será establecido con recursos del Fondo de Desarrollo para los
Pueblos Indígenas Originarios y Comunidades Campesinas – FDPPIOYCC y otros que fueran
gestionados, para lo cual se autoriza elevar su presupuesto anual de funcionamiento previo
ajuste de la estructura orgánica del Fondo de Desarrollo para los Pueblos Indígenas Originarios
y Comunidades Campesinas – FDPPIOYCC.
III. Para agilizar el ciclo de aprobación y ejecución de planes, programas, proyectos comunitarios y
transferencias directas a las comunidades indígena originario campesinas, comunidades inter-
culturales y afrobolivianas, podrá efectuarlas a sola autorización expresa del Directorio del Fondo
de Desarrollo para los Pueblos Indígenas Originarios y Comunidades Campesinas – FDPPIOYCC
y de acuerdo a su reglamento.
II. Los Fondos Concurrentes Departamentales Productivos se financiarán con recursos de los
gobiernos autónomos departamentales, contribuciones concurrentes de los gobiernos autó-
nomos municipales, regionales e indígena originario campesinas de su jurisdicción, así como
otras fuentes de financiamiento dirigidas a promover la Revolución Productiva Comunitaria Agro-
pecuaria, previa aprobación de sus respectivos órganos legislativos o deliberativos.
II. El proyecto de normativa considerado por la Asamblea Legislativa Departamental, deberá incluir
los informes correspondientes del Órgano Ejecutivo Departamental y del Consejo Departamental
Económico Productivo – CODEP; y cuando correspondan, los convenios de entendimiento con
gobiernos autónomos y con otras entidades que concurran en esta iniciativa.
137
ARTÍCULO 49. (TRANSFERENCIAS CONDICIONADAS DE LOS FONDOS CONCURRENTES PRODUCTIVOS
DEPARTAMENTALES)
I. Se crea el Fondo Crediticio Comunitario – FCC, a ser administrado en fideicomiso por el Banco
de Desarrollo Productivo S.A.M. – BDP S.A.M., Banco de Segundo Piso, con la finalidad de
otorgar créditos para la producción agropecuaria a Organizaciones Económicas Comunitarias –
OECOM, Organizaciones Económicas Campesinas y las y los pequeños productores, al menor costo
financiero posible, con recursos del TGN, representado por el Ministerio de Economía y Finanzas
Públicas, en función a las disponibilidades de recursos y otras fuentes de financiamiento.
II. Los recursos del Fondo Crediticio Comunitario – FCC, serán canalizados a los productores
señalados en el Parágrafo I del presente Artículo, a través de entidades financieras con
licencia de funcionamiento o que se encuentran en proceso de incorporación al ámbito de
la regulación por la Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero – ASFI.
III. Las políticas del fideicomiso del Fondo Crediticio Comunitario – FCC, serán establecidas
por un comité directivo constituido por:
138
DISPOSICIONES FINALES
ÚNICA. El Órgano Ejecutivo del nivel central del Estado, emitirá los reglamentos necesarios para la
implementación del Seguro Agrario Universal “Pachamama”.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
PRIMERA. En el plazo de treinta (30) días a partir de la publicación de la presente Ley, el COPEP
se reunirá a convocatoria del Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras, en tanto se apruebe su regla-
mento interno.
SEGUNDA.
TERCERA.
QUINTA.
II. El gobierno nacional y las entidades territoriales autónomas destinarán recursos de su presu-
puesto de la presente gestión, para el establecimiento de centros de acopio de alimentos para
garantizar su oportuna distribución a los mercados locales.
OCTAVA.
139
3.2.10.
LEY N° 1198
LEY DE 14 DE JULIO DE 2019
ARTÍCULO 2. (MODIFICACIONES)
I. Se modifica el Parágrafo V del Artículo 52 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco de
Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
“V. La aprobación del estatuto autonómico por normas y procedimientos propios, en un territorio
indígena originario campesino que además haya cumplido con los requisitos establecidos en la
presente Ley, es condición suficiente para la creación de la unidad territorial correspondiente, que
deberá ser aprobada por ley en el plazo de noventa (90) días por la Asamblea Legislativa Plurina-
cional.”
II. Se modifica el Parágrafo III del Artículo 54 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco de
Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
“III. En los Territorios Indígena Originario Campesinos y en aquellos casos de conversión de muni-
cipio en autonomía indígena originaria campesina o la conversión de autonomía regional en
autonomía indígena originaria campesina, la elaboración del estatuto autonómico, contará
con la participación de los miembros de la nación o pueblo indígena originario campesino y
de las personas no indígena originario campesinas con residencia permanente dentro de la
140
jurisdicción territorial de la autonomía indígena originaria campesina. Se aprobará mediante
normas y procedimientos propios en el marco de lo establecido en la Constitución Política
del Estado y previo control de constitucionalidad por el Tribunal Constitucional Plurinacional.
El Órgano Electoral Plurinacional supervisará la elaboración y aprobación del estatuto autonó-
mico, garantizando entre otros aspectos, la participación de la población.
En los estatutos indígena originario campesinos la reforma parcial o total será de acuerdo a sus
propias formas organizativas y definida en función a sus normas y procedimientos propios, previo
control de constitucionalidad.”
IV. Se modifica el Parágrafo I del Artículo 69 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco de
ser, a su vez, transferida a una tercera entidad territorial autónoma, limitándose en todo caso a
su delegación total o parcial. La transferencia se hará efectiva cuando las entidades territoriales
autónomas emisora y receptora la ratifiquen por Ley de sus órganos deliberativos. En el caso de
las autonomías regionales, la recepción se ratificará mediante normativa específica.”
VI. Se modifica el Parágrafo XIII del Artículo 108 de la Ley N° 031, de 19 de julio de 2010, Marco
de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
141
“XIII. Las entidades territoriales autónomas contraerán crédito público, aprobados por sus
órganos deliberativos, en el marco de los lineamientos, procedimientos y condiciones esta-
blecidas en la normativa del nivel central del Estado.”
VII. Se modifica el Parágrafo IV del Artículo 112 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco de
Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, modificado por la Ley N° 924, de 29 de marzo
de 2017, con el siguiente texto:
VIII.Se modifica el Parágrafo XI del Artículo 114 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco de
Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
IX. Se modifica el Numeral 1 del Parágrafo I del Artículo 129 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de
2010, Marco de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
“1. Promover la conciliación y emitir informe técnico de competencias entre el nivel central
del Estado y las entidades territoriales autónomas, o entre estas entidades, como meca-
nismo previo y voluntario a su resolución ante el Tribunal Constitucional Plurinacional,
causando estado con su ratificación por los órganos deliberativos de las entidades territo-
riales involucradas.”
ARTÍCULO 3. (INCORPORACIONES)
I. Se incorpora el Parágrafo IV en el Artículo 74 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco
de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
“IV. Las autonomías regionales ejercerán las responsabilidades sobre competencias concu-
rrentes que les sean asignadas por Ley.”
II. Se incorpora el numeral 4 en el Parágrafo III del Artículo 81 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de
2010, Marco de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
142
b) Ejercer la gestión del Sistema de Salud en su jurisdicción territorial, de forma coordinada
con el nivel central del Estado y las entidades territoriales correspondientes, en el marco
de la Política Nacional de Salud;
III. Se incorpora el Numeral 7 en el Artículo 107 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco
de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
“7. Los créditos y empréstitos internos y externos contraídos de acuerdo a la legislación del
nivel central del Estado; considerando criterios internos de priorización de necesidades y
siendo responsable del repago de los mismos la entidad territorial autónoma regional.”
IV. Se incorpora el Numeral 3 en el Parágrafo III del Artículo 129 de la Ley N° 031, de 19 de julio de
2010, Marco de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, con el siguiente texto:
b) El nivel central del Estado y las entidades territoriales autónomas deberán remitir al Servicio
Estatal de Autonomías para su registro, todas los acuerdos o convenios intergubernativos,
COMPENDIO NORMATIVO
143
DISPOSICIONES ABROGATORIAS Y DEROGATORIAS
DISPOSICIÓN DEROGATORIA ÚNICA. - Se deroga la Disposición Final Sexta de la Ley N° 730,
de 2 de septiembre de 2015, modificada por la Ley N° 915, de 22 de marzo de 2017.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional a los ocho días del mes de
junio de dos mil diecinueve.
Fdo. Adriana Salvatierra Arriaza, Eliana Mercier Herrera, Sandra Cartagena López.
Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como ley del Estado Plurinacional de Bolivia.
Municipio de Yacuiba, capital de la Provincia del Gran Chaco del Departamento de Tarija, a los
catorce días del mes de julio del año dos mil diecinueve.
FDO. EVO MORALES AYMA, Mariana Prado Noya, Cesar Hugo Cocarico Yana MINISTRO DE
DESARROLLO RURAL Y TIERRAS E INTERINO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS, Héctor
Enrique Arce Zaconeta, Lilly Gabriela Montaño Viaña.
144
COMPENDIO NORMATIVO DERECHOS DE LAS NACIONES Y PUEBLOS INDÍGENAS
145
4
Cuadros matrices
de información
comparativa de
aplicación de los
derechos de los
pueblos indígenas
Cuadro comparativo de Derechos
Nº MATERIAS
* Extraído de LOS DESAFÍOS DEL ESTADO PLURINACIONAL BOLIVIANO, Gonzalo Vargas Rivas.
(2011 Edit. INDICEP)
148
Tema 1: MODELO DE ESTADO
BOLIVIA Artículo 1.
Bolivia se constituye en un Estado
Unitario Social de Derecho Plurinacional
Comunitario, libre, independiente, sobe-
rano, democrático, intercultural, descen-
tralizado y con autonomías. Bolivia se
funda en la pluralidad y el pluralismo
político, económico, jurídico, cultural y
149
Tema 1: MODELO DE ESTADO
150
Tema 1: MODELO DE ESTADO
HONDURAS Artículo 1.
Honduras es un Estado de derecho,
soberano, constituido como república
libre, democrática e independiente para
asegurar a sus habitantes el goce de la
justicia, la libertad, la cultura y el bien-
estar económico y social.
NICARAGUA Artículo 6.
Nicaragua es un Estado independiente,
libre, soberano, unitario e indivisible.
Artículo 7.
Nicaragua es una República democrática,
participativa y representativa. (…)
Artículo 8.
El pueblo de Nicaragua es de natura-
leza multiétnica y parte integrante de la
nación centroamericana.
PANAMÁ Artículo 1.
La Nación panameña está organizada en
Estado soberano e independiente, cuya
denominación es República de Panamá.
Su gobierno es unitario, republicano,
democrático y representativo.
PARAGUAY Artículo 1.
De la Forma del Estado y del Gobierno
152
Tema 1: MODELO DE ESTADO
VENEZUELA Artículo 1.
La República Bolivariana de Venezuela
es irrevocablemente libre e indepen-
diente y fundamenta su patrimonio moral
y sus valores de libertad, igualdad, justicia
y paz internacional en la doctrina de
Simón Bolívar, el Libertador.
Artículo 4.
La República Bolivariana de Venezuela
es un Estado federal descentralizado en
los términos consagrados en esta Consti-
tución, y se rige por los principios de inte-
gridad territorial, cooperación, solidaridad,
concurrencia y corresponsabilidad.
COMPENDIO NORMATIVO
153
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Artículo 3.
La nación boliviana está conformada por la totalidad de
las bolivianas y los bolivianos, las naciones y pueblos
indígena originario campesinos, y las comunidades inter-
culturales y afrobolivianas que en conjunto constituyen el
pueblo boliviano.
SISTEMA DE GOBIERNO
Artículo 11.
Parágrafo I.
Parágrafo II.
Continua
154
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Artículo 26.
Parágrafo II.
Artículo 30.
I. Es nación y pueblo indígena originario campesino
toda la colectividad humana que comparta identidad
cultural, idioma, tradición histórica, instituciones, terri-
torialidad y cosmovisión, cuya existencia es anterior a
la invasión colonial española.
1. A existir libremente
(…)
Continua
155
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Artículo 147.
II. En la elección de asambleístas se garantizará la parti-
cipación proporcional de las naciones y pueblos indí-
gena originario campesinos.
REPRESENTACIÓN POLÍTICA
Artículo 211.
I. Las naciones y pueblos indígena originario campe-
sinos podrán elegir a sus representantes políticos en
las instancias que corresponda, de acuerdo con sus
formas propias de elección.
Artículo 241.
Parágrafo I.
Continua
156
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Artículo 269.
Parágrafo I.
Artículo 278.
Parágrafo I.
Parágrafo II.
AUTONOMÍAS MUNICIPALES
Artículo 284.
COMPENDIO NORMATIVO
157
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Continua
158
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Artículo. 56.
Las comunidades, pueblos, y nacionalidades indígenas,
el pueblo afroecuatoriano, el pueblo montubio y las
comunas forman parte del Estado ecuatoriano, único e
indivisible.
Artículo. 57.
Se reconocen y garantizarán a las comunas, comuni-
dades, pueblos y nacionalidades indígenas, de confor-
midad con la Constitución y con los pactos, convenios,
declaraciones y demás instrumentos internacionales de
derechos humanos, los siguientes derechos colectivos:
159
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Continua
160
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Artículo 120.
El Estado dará atención especial a las comunidades
campesinas e indígenas con el fin de promover su partici-
pación económica, social y política en la vida nacional.
Artículo 65.
COMPENDIO NORMATIVO
161
Tema 2 DERECHO A LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA
Artículo 186.
La Asamblea Nacional estará integrada por diputados y
diputadas elegidos o elegidas en cada entidad federal por
votación universal, directa, personalizada y secreta con
representación proporcional, según una base poblacional
del uno coma uno por ciento de la población total del
país.
162
Tema 3: DERECHO A LA PARTICIPACIÓN CIUDADANA
Artículo 211.
Parágrafo I.
COMPENDIO NORMATIVO
Continua
163
Tema 3: DERECHO A LA PARTICIPACIÓN CIUDADANA
Artículo 278.
Parágrafo II.
AUTONOMÍAS MUNICIPALES
Artículo 284.
Parágrafo II.
Continua
164
Tema 3: DERECHO A LA PARTICIPACIÓN CIUDADANA
COMPENDIO NORMATIVO
165
Tema 3: DERECHO A LA PARTICIPACIÓN CIUDADANA
ECUADOR Artículo 6.
La nacionalidad ecuatoriana es el vínculo jurídico político de
las personas con el Estado, sin perjuicio de su pertenencia a
alguna de las nacionalidades indígenas que coexisten en el
Ecuador plurinacional.
Artículo 7.
Son ecuatorianas y ecuatorianos por nacimiento:
Artículo. 10.
Las personas, comunidades, pueblos nacionalidades y colec-
tivos son titulares y gozarán de los derechos garantizados en
la Constitución y en los instrumentos internacionales.
Artículo 278.
Para la consecución del buen vivir, a las personas y a las
colectividades, y sus diversas formas organizativas, les corres-
ponde:
MÉXICO Artículo 2.
Parágrafo VIII.
Artículo 89.
Las Comunidades de la Costa Atlántica son parte indisoluble
del pueblo nicaragüense y como tal gozan de los mismos
derechos y tienen las mismas obligaciones.
Artículo 141.
(…)
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Artículo 321.
(...)
COMPENDIO NORMATIVO
Parágrafo l.
167
Tema 3: DERECHO A LA PARTICIPACIÓN CIUDADANA
PERÚ Artículo 2.
Toda persona tiene derecho:
(...)
Artículo 3.
Los ciudadanos tienen derecho a participar en los asuntos
públicos mediante referéndum; iniciativa legislativa; remoción o
revocación de autoridades y demanda de rendición de cuentas.
Tienen también el derecho de ser elegidos y de elegir libre-
mente a sus representantes, de acuerdo con las condiciones y
procedimientos determinados por la ley orgánica.
Continua
168
Tema 3: DERECHO A LA PARTICIPACIÓN CIUDADANA
Artículo 66.
Los electores y electoras tienen derecho a que sus represen-
tantes rindan cuentas públicas, transparentes y periódicas
sobre su gestión, de acuerdo con el programa presentado.
Continua
169
Tema 3: DERECHO A LA PARTICIPACIÓN CIUDADANA
Artículo 68.
Los ciudadanos y ciudadanas tienen derecho a manifestar,
pacíficamente y sin armas, sin otros requisitos que los que
establezca la ley.
Artículo 70
Son medios de participación y protagonismo del pueblo en
ejercicio de su soberanía, en lo político: la elección de cargos
públicos, el referendo, la consulta popular, la revocatoria del
mandato, la iniciativa legislativa, constitucional y constitu-
yente, el cabildo abierto y la asamblea de ciudadanos y ciuda-
danas cuyas decisiones serán de carácter vinculante, entre
otros; y en lo social y económico, las instancias de atención
ciudadana, la autogestión, la cogestión, las cooperativas en
todas sus formas incluyendo las de carácter financiero, las
cajas de ahorro, la empresa comunitaria y demás formas
asociativas guiadas por los valores de la mutua cooperación y
la solidaridad.
170
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
las asociaciones y
La autonomía indígena originaria campesina consiste
sindicatos campe-
en el autogobierno como ejercicio de la libre determi-
sinos.
nación de las naciones y los pueblos indígena origi-
nario campesinos, cuya población comparte territorio,
cultura, historia, lenguas, y organización o instituciones
jurídicas, políticas, sociales y económicas propias.
Continua
171
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
172
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
Artículo 295.
I. Para conformar una región indígena originario campe-
sina que afecte límites municipales deberá previa-
mente seguirse un procedimiento ante la Asamblea
Legislativa Plurinacional cumpliendo los requisitos y
condiciones particulares señalados por Ley.
Artículo 296.
El gobierno de las autonomías indígena originario campe-
sinas se ejercerá a través de sus propias normas y formas
de organización, con la denominación que corresponda
a cada pueblo, nación o comunidad, establecidas en sus
estatutos y en sujeción a la Constitución y a la Ley.
Artículo 303.
Parágrafo I.
COMPENDIO NORMATIVO
Parágrafo II.
- Elaborar su Estatuto…
174
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
deben provenir de
7. Colaborar con el mantenimiento del orden público los presupuestos de
dentro de su territorio de acuerdo con las instruc- la nación y de los
ciones y disposiciones del Gobierno Nacional. impuestos que recau-
darían.
8. Representar a los territorios ante el Gobierno
Nacional y las demás entidades en las cuales se
integren, y
175
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
177
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
Artículo 115.
III. (...) Las comunidades indígenas, dentro del ámbito
municipal, podrán coordinarse y asociarse en los
términos y para los efectos que prevenga la ley.
178
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
Continua
* Centro de Investigación y Documentación de la Costa Atlántica, CIDCA, Información Inédita. CELADE, Boletín Demográfico, Año 26,
179
Nº 51, Santiago de Chile, 1993.
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
180
Tema 4: AUTOGOBIERNO Y ORGANIZACIÓN INTERNA
COMPENDIO NORMATIVO
181
Tema 5: ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
182
Tema 5: ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
Artículo 191.
I. La jurisdicción indígena originario campesina
se fundamenta en un vínculo particular de las
personas que son miembros de la respectiva
nación o pueblo indígena originario campesino.
Artículo 192.
I. Toda autoridad pública o persona acatará las
decisiones de la jurisdicción indígena originaria
campesina. AV
Artículo 197.
I. El Tribunal Constitucional Plurinacional estará
integrado por Magistradas y Magistrados
elegidos con criterios de plurinacionalidad,
con representación del sistema ordinario y del
sistema indígena originario campesino.
Artículo 206.
El Tribunal Supremo Electoral está compuesto por
siete miembros, quienes durarán en sus funciones
seis años sin posibilidad de reelección, y al menos
dos de los cuales serán de origen indígena origi-
nario campesino.
Artículo 129.
Son funciones institucionales del Ministerio Público:
V.
Artículo 232.
Los indios, sus comunidades y organizaciones son
partes legítimas para actuar en juicio en defensa de
sus derechos e intereses interviniendo el ministerio
público en todos los actos del proceso.
Continua
184
Tema 5: ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
Artículo 78.
7. El derecho de toda persona a la defensa incluye:
185
Tema 5: ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
Artículo 171.
Las autoridades de las comunidades, pueblos y
nacionalidades indígenas ejercerán funciones juris-
diccionales, con base en sus tradiciones ancestrales
y su derecho propio, dentro de su ámbito territo-
rial, garantizando la participación y decisión de las
mujeres. Las autoridades aplicarán normas y proce-
dimientos propios para la solución de sus conflictos
internos, y que no sean contrarios a la Constitución
y a los derechos humanos reconocidos en instru-
mentos internacionales.
Jueces de Paz
Artículo 189.
Las juezas y jueces de paz resolverán en equidad
y tendrán competencia exclusiva y obligatoria para
conocer aquellos conflictos individuales, comunita-
rios, vecinales y contravenciones, que sean some-
tidos a su jurisdicción, de conformidad con la ley.
En ningún caso podrá disponer la privación de la
libertad ni prevalecerá sobre la justicia indígena
Continua
186
Tema 5: ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
Artículo 190.
Se reconoce el arbitraje, la mediación y otros proce-
dimientos alternativos para la solución de conflictos.
Estos procedimientos se aplicarán con sujeción a
MÉXICO Artículo 2
Parágrafo II.
187
Tema 5: ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
Artículo 164.
Son atribuciones de la Corte Suprema de Justicia:
13.
188
Tema 5: ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
189
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
190
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
Artículo 397.
I. El trabajo es la fuente fundamental para la adquisi-
Artículo 403.
I. Se reconoce la integralidad del territorio indígena
originario campesino, que incluye el derecho a la
tierra, al uso y aprovechamiento exclusivo de los
recursos naturales renovables en las condiciones
determinadas por la ley; …
191
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
DE LOS INDIOS
Artículo 231.
1. Son tierras tradicionalmente ocupadas por los indios
las habitadas por ellos con carácter permanente,
las utilizadas para sus actividades productivas, las
imprescindibles para la preservación de los recursos
ambientales necesarios para su bienestar y las
necesarias para su reproducción física y cultural,
según sus usos, costumbres y tradiciones.
192
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
indivisibles, salvo la
facultad del Estado
para declarar su
utilidad pública.
Estas tierras estarán
exentas del pago del
impuesto predial.
Continua
193
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
Artículo 68.
Tierras para comunidades indígenas
194
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
MÉXICO La Ley, con respeto a la voluntad de los ejidatarios y Con la Ref. Agraria se
comuneros para adoptar las condiciones que más les expulsó a los grandes
convengan en el aprovechamiento de sus recursos propietarios terra-
productivos, regulará el ejercicio de los derechos de tenientes que era la
los comuneros sobre la tierra y de cada ejidatario oligarquía que domi-
sobre su parcela. naba el país. Emiliano
Zapata terminó
con esta situación
y accedió al poder
con la consigna del
reparto de la tierra.
A pesar de los
avances en materia
de tierras, las modi-
ficaciones al Art. 27
ce la constitución en
COMPENDIO NORMATIVO
195
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
Continua
196
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
Artículo 123.
El Estado garantiza a las comunidades indígenas
la reserva de las tierras necesarias y la propiedad
colectiva de las mismas para el logro de su bienestar
económico y social. La Ley regulará Los procedi-
mientos que deban seguirse para lograr esta finalidad
y las delimitaciones correspondientes dentro de las
Artículo 64.
Los pueblos indígenas tienen derecho a la propiedad
comunitaria de la tierra, en extensión y calidad sufi-
cientes para la conservación y el desarrollo de sus
formas peculiares de vida. El Estado les proveerá
gratuitamente de estas tierras, las cuales serán
inembargables, indivisibles, intransferibles, impres-
criptibles, no susceptibles de garantizar obligaciones
contractuales ni de ser arrendadas; asimismo, estarán
exentas de tributo.
COMPENDIO NORMATIVO
Continua
197
Tema 6: PROPIEDAD SOBRE LA TIERRA
198
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
Inciso 17
Reconocer la preexistencia étnica y cultural de los
pueblos indígenas argentinos.
Artículo 2.
económicos y
Dada la existencia precolonial de las naciones y culturales de los
pueblos indígena originario campesinos y su dominio pueblos indígenas
ancestral sobre sus territorios, se garantiza su libre que habitan en el
determinación en el marco de la unidad del Estado, … territorio nacional,
Continua
199
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Séptima.
A efectos de la aplicación del Parágrafo I del Artículo
293 de esta Constitución, el territorio indígena tendrá
como base de su delimitación a las Tierras Comunitarias
de Origen. En el plazo de un año desde la elección del
Órgano Ejecutivo y Legislativo, la categoría de Tierra
Comunitaria de Origen se sujetará a un trámite admi-
nistrativo de conversión a Territorio Indígena Originario
Campesino, en el marco establecido en esta Constitución.
Continua
200
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
Artículo 394.
III. El Estado reconoce, protege y garantiza la propiedad
comunitaria o colectiva, que comprende el territorio indí-
gena originario campesino, las comunidades intercultu-
rales originarias y de las comunidades campesinas. La
propiedad colectiva se declara indivisible, imprescrip-
tible, inembargable, inalienable e irreversible y no está
sujeta al pago de impuestos a la propiedad agraria.
Las comunidades podrán ser tituladas reconociendo la
complementariedad entre derechos colectivos e indivi-
duales respetando la unidad territorial con identidad.
Artículo 30.
Artículo 31.
I. Las naciones y pueblos indígena originarios en peligro
de extinción, en situación de aislamiento voluntario y
no contactado, serán protegidos y respetados en sus
formas de vida individual y colectiva.
201
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
Artículo 67.
La Unión concluirá la demarcación de las tierras indí-
genas en el plazo de cinco años, a partir de la promul-
gación de la Constitución.
Continua
202
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
204
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
Artículo 71.
La naturaleza o Pachamama, donde se reproduce y
realiza la vida, tiene derecho a que se respete integral-
mente su existencia y el mantenimiento y regeneración
de sus ciclos vitales, estructura, funciones y procesos
evolutivos.
Artículo 72.
La naturaleza tiene derecho a la restauración integral.
Artículo 381.
Son parte del patrimonio cultural tangible e intangible
relevante para la memoria e identidad de las personas
y colectivos, y objeto de salvaguarda del Estado, entre
otros:
205
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
(…)
Artículo 69.
Traslación de trabajadores y su protección. Las
actividades laborales que impliquen traslación de traba-
jadores fuera de sus comunidades, serán objeto de
protección y legislación que aseguren las condiciones
adecuadas de salud, seguridad y previsión social que
impidan el pago de salarios no ajustados a la ley, la
desintegración de esas comunidades y en general todo
trato discriminatorio.
Continua
206
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
COMPENDIO NORMATIVO
207
Tema 7: PREEXISTENCIA, DERECHO SOBRE SUS TERRITORIOS Y PROHIBICIÓN AL TRASLADO
Artículo 64.
(...)
208
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Artículo 75.
Corresponde al Congreso:
Inciso 17
Reconocer la preexistencia étnica y cultural de los
pueblos indígenas argentinos.
Inciso 19.
Dictar leyes que protejan la identidad y pluralidad
cultural, la libre creación y circulación de las obras del
autor; el patrimonio artístico y los espacios culturales y
audiovisuales.
209
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Artículo 9.
1. Construir una sociedad justa y armoniosa, cimentada
en la descolonización, sin discriminación ni explo-
tación, con plena justicia social, para consolidar las
identidades plurinacionales.
Artículo 30.
Parágrafo II.
210
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Artículo 35.
II. El sistema de salud es único e incluye a la medicina
tradicional de las naciones y pueblos indígena origi-
nario campesinos.
Artículo 42.
I. Es responsabilidad del Estado promover y garantizar
el respeto, uso, investigación y práctica de la medicina
tradicional, rescatando los conocimientos y prácticas
ancestrales desde el pensamiento y valores de todas
las naciones y pueblos indígena originario campesinos.
EDUCACIÓN
Artículo 80.
I. La educación tendrá como objetivo la formación
integral de las personas y el fortalecimiento de la
conciencia social crítica en la vida y para la vida. La
educación estará orientada a la formación individual
y colectiva; al desarrollo de competencias, aptitudes
y habilidades físicas e intelectuales que vincule la
teoría con la práctica productiva; a la conservación y
COMPENDIO NORMATIVO
211
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Artículo 91.
I. La educación superior desarrolla procesos de forma-
ción profesional, …tomará en cuenta los conoci-
mientos universales y los saberes colectivos de las
naciones y pueblos indígena originario campesinos.
Artículo 95.
I. Las universidades deberán crear y sostener centros
interculturales de formación y capacitación técnica y
cultural, de acceso libre al pueblo, en concordancia
con los principios y fines del sistema educativo.
CULTURAS
Artículo 98.
I. La diversidad cultural constituye la base esencial del
Estado Plurinacional Comunitario. La interculturalidad
es el instrumento para la cohesión y la convivencia
armónica y equilibrada entre todos los pueblos y
naciones. La interculturalidad tendrá lugar con respeto
a las diferencias y en igualdad de condiciones.
212
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
BRASIL De la Educación
Artículo 210.
2º
De la Cultura
Artículo 215.
1º
Artículo 70.
(...)
213
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
214
Continua
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Continua
215
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Educación
Artículo 343.
(…)
Artículo 347.
Es responsabilidad del Estado:
216
Continua
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Salud
Artículo 360.
El sistema (de salud) garantizará, a través de las institu-
ciones que lo conforman, la promoción de salud, preven-
ción y atención integral, familiar y comunitaria, con base
en la atención primaria de salud; articulará los diferentes
niveles de atención; y promoverá la complementariedad
con las medicinas ancestrales y alternativas.
Artículo 362.
El Estado será responsable de:
Cultura
Artículo 377.
El sistema nacional de cultura tiene como finalidad
fortalecer la identidad nacional; proteger y promover la
diversidad de las expresiones culturales; se garantiza el
ejercicio pleno de los derechos culturales.
(…)
217
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Identidad cultural
Artículo 76.
(…)
Artículo 18.
Divulgación de la Constitución.
MÉXICO Artículo 2.
La Nación Mexicana es única e indivisible… tiene una
composición pluricultural sustentada originalmente en
sus pueblos indígenas
A. IV.
218
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
MÉXICO B. II.
III.
de propiedad de sus
a la libre expresión y preservación de sus lenguas, arte
tierras y el goce,
y cultura. El desarrollo de su cultura y sus valores enri-
uso y disfrute de las
quece la cultura nacional. El Estado crear programas
mismas” (Art.5)
especiales para el ejercicio de estos derechos.
Continua
219
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
(…)
Artículo 180.
(…)
Artículo 104.
El Estado desarrollará programas de educación y promo-
ción para grupos indígenas ya que poseen patrones
culturales propios, a fin de lograr su participación activa
en la función ciudadana.
Artículo 63.
Queda reconocido y garantizado el derecho de los
pueblos indígenas a preservar y a desarrollar su iden-
tidad étnica en el respectivo hábitat.
De la educación y la asistencia
Artículo 66.
El Estado respeta las peculiaridades culturales de los
pueblos indígenas especialmente en lo relativo a la
educación formal.
Continua
220
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Artículo 77.
La enseñanza en los comienzos del proceso escolar se
realizará en la lengua oficial materna del educando. Se
instruirá asimismo en el conocimiento y en el empleo de
ambos idiomas oficiales de la República
De los idiomas
PERÚ Artículo 2.
Toda persona tiene derecho:
(...)
COMPENDIO NORMATIVO
221
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Artículo 17.
(...)
Artículo 48.
Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde
predominen, también lo son el quechua, el aimara y las
demás lenguas aborígenes, según la ley.
VENEZUELA Artículo 9.
Artículo 100.
Las culturas populares constitutivas de la venezola-
nidad gozan de atención especial, reconociéndose y
respetándose la interculturalidad bajo el principio de
igualdad de las culturas. La ley establecerá incentivos
y estímulos para las personas, instituciones y comuni-
dades que promuevan, apoyen, desarrollen o financien
planes, programas y actividades culturales en el país,
así como la cultura venezolana en el exterior. El Estado
garantizará a los trabajadores y trabajadoras culturales
su incorporación al sistema de seguridad social que les
permita una vida digna, reconociendo las particulari-
dades del quehacer cultural, de conformidad con la ley.
Continua
222
Tema 8: IDENTIDAD, EDUCACIÓN Y DERECHOS CULTURALES
Artículo 121.
Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y desa-
Artículo 122.
Los pueblos indígenas tienen derecho a una salud inte-
gral que considere sus prácticas y culturas. El Estado
reconocerá su medicina tradicional y las terapias
complementarias, con sujeción a principios bioéticos.
COMPENDIO NORMATIVO
223
Tema 9: IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN POR CONDICIÓN ÉTNICA
Artículo 255
(…)
Continua
224
Tema 9: IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN POR CONDICIÓN ÉTNICA
BOLIVIA CULTURAS
Artículo 98.
I. La diversidad cultural constituye la base esencial
del Estado Plurinacional Comunitario. La intercul-
turalidad es el instrumento para la cohesión y la
convivencia armónica y equilibrada entre todos los
pueblos y naciones. La interculturalidad tendrá lugar
con respeto a las diferencias y en igualdad de condi-
ciones.
Artículo 234.
Para acceder al desempeño de funciones públicas se
requiere:
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Continua
225
Tema 9: IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN POR CONDICIÓN ÉTNICA
XLI.
XLII.
Artículo 129.
Son funciones institucionales del Ministerio Público:
V.
Continua
226
Tema 9: IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN POR CONDICIÓN ÉTNICA
Continua
227
Tema 9: IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN POR CONDICIÓN ÉTNICA
Artículo 66.
Protección a grupos étnicos.
Artículo 1.
Queda prohibida toda discriminación motivada por origen
étnico, el género, la edad, las capacidades diferentes,
la condición social, las condiciones de salud, la religión,
las opiniones, las preferencias, el estado civil o cualquier
otra que atente contra la dignidad humana y tenga por
objeto anular o menoscabar los derechos y libertades de
las personas.
Artículo 2.
B.
228
Tema 9: IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN POR CONDICIÓN ÉTNICA
MÉXICO VIII.
PARAGUAY De la no discriminación
Artículo 88.
No se admite discriminación alguna entre los trabaja-
dores por motivos étnicos, de sexo, edad, religión, condi-
ción social y políticas o sindicales.
Artículo 268.
COMPENDIO NORMATIVO
229
Tema 9: IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN POR CONDICIÓN ÉTNICA
PERÚ Artículo 2.
Toda persona tiene derecho:
(...)
Artículo 21.
Todas las personas son iguales ante la ley y, en conse-
cuencia:
230
Tema 10: DERECHO AL DESARROLLO
Artículo 307.
El Estado reconocerá, respetará, protegerá y promo-
verá la organización económica comunitaria. Esta forma
COMPENDIO NORMATIVO
231
Tema 10: DERECHO AL DESARROLLO
II.…
POLÍTICAS SECTORIALES
Artículo 337.
II. El Estado promoverá y protegerá el turismo comunitario
con el objetivo de beneficiar a las comunidades urbanas
y rurales, y las naciones y pueblos indígena originario
campesinos donde se desarrolle esta actividad.
Artículo 340.
Las rentas del Estado se dividen en nacionales, departa-
mentales, municipales, e indígena originario campesinas
y se invertirán independientemente por sus Tesoros,
conforme a sus respectivos presupuestos.
232
Tema 10: DERECHO AL DESARROLLO
Artículo 404.
El desarrollo rural integral sustentable es parte funda-
mental de las políticas económicas del Estado, … con
énfasis en la seguridad y en la soberanía alimentaria, a
través de:
(...)
Continua
233
Tema 10: DERECHO AL DESARROLLO
MÉXICO Artículo 2.
Para abatir las carencias y rezagos que afectan a los
pueblos y comunidades indígenas, dichas autoridades,
tienen la obligación de:
I.
234
Tema 10: DERECHO AL DESARROLLO
MÉXICO B
IV.
V.
VII.
235
Tema 10: DERECHO AL DESARROLLO
236
Tema 11: DERECHO DE CONSULTA PARA EXPLOTACIÓN DE RECURSOS NATURALES
RECURSOS NATURALES
TIERRA Y TERRITORIO
Artículo 403.
COMPENDIO NORMATIVO
237
Tema 11: DERECHO DE CONSULTA PARA EXPLOTACIÓN DE RECURSOS NATURALES
Artículo 231.
6o.
Continua
238
Tema 11: DERECHO DE CONSULTA PARA EXPLOTACIÓN DE RECURSOS NATURALES
COMPENDIO NORMATIVO
239
Tema 11: DERECHO DE CONSULTA PARA EXPLOTACIÓN DE RECURSOS NATURALES
240
Tema 11: DERECHO DE CONSULTA PARA EXPLOTACIÓN DE RECURSOS NATURALES
MÉXICO Artículo 2.
B
IX.
241
Tema 12: ACCESO A LOS RECURSOS NATURALES
Continua
242
Tema 12: ACCESO A LOS RECURSOS NATURALES
(...)
Parágrafo:
COMPENDIO NORMATIVO
243
Tema 12: ACCESO A LOS RECURSOS NATURALES
244
Tema 12: ACCESO A LOS RECURSOS NATURALES
MÉXICO Artículo 2.
VI.
Artículo 27.
VIII
propiedad
nidades indígenas
Artículo 181. dueñas de estos
recursos.
(…)
246
Tema 13: MEDIO AMBIENTE
Artículo 30.
10. A vivir en un medio ambiente sano, con manejo y apro-
vechamiento adecuado de los ecosistemas.
Artículo 33.
Las personas tienen derecho a un medio ambiente salu-
dable, protegido y equilibrado. El ejercicio de este derecho
debe permitir a los individuos y colectividades de las
presentes y futuras generaciones, además de otros seres
vivos, desarrollarse de manera normal y permanente.
Artículo 34.
Cualquier persona, a título individual o en representa-
MEDIO AMBIENTE
Artículo 343.
La población tiene derecho a la participación en la
gestión ambiental, a ser consultado e informado previa-
mente sobre decisiones que pudieran afectar a la calidad
del medio ambiente.
Artículo 345.
COMPENDIO NORMATIVO
BIODIVERSIDAD
Artículo 382.
Es facultad y deber del Estado la defensa, recuperación,
protección y repatriación del material biológico prove-
niente de los recursos naturales, de los conocimientos
ancestrales y otros que se originen en el territorio.
Artículo 383.
El Estado establecerá medidas de restricción parcial o
total, temporal o permanente, sobre los usos extractivos
de los recursos de la biodiversidad. Las medidas estarán
orientadas a las necesidades de preservación, conser-
vación, recuperación y restauración de la biodiversidad
en riesgo de extinción. Se sancionará penalmente la
tenencia, manejo y tráfico ilegal de especies de la biodi-
versidad.
DERECHOS DE LIBERTAD
Artículo 67.
27. El derecho a vivir en un ambiente sano, ecológicamente
equilibrado, libre de contaminación y en armonía con
la naturaleza.
248
Continua
Tema 13: MEDIO AMBIENTE
Continua
249
Tema 13: MEDIO AMBIENTE
MÉXICO Artículo 2.
V.
Artículo 68.
El Estado está obligado a promover la conservación de la
diversidad biológica y de las áreas naturales protegidas.
250
Tema 14: PROPIEDAD INTELECTUAL
Inciso 19.
Artículo 30.
11. A la propiedad intelectual colectiva de sus saberes,
ciencias y conocimientos, así como a su valoración,
uso, promoción y desarrollo.
CULTURAS
Artículo 100.
I. Es patrimonio de las naciones y pueblos indígena
originario campesinos las cosmovisiones, los mitos,
la historia oral, las danzas, las prácticas culturales, los
conocimientos y las tecnologías tradicionales. Este
COMPENDIO NORMATIVO
251
ECUADOR DERECHOS DE LAS COMUNIDADES, PUEBLOS Y En su anterior
NACIONALIDADES Constitución Artí-
culo 84, el Estado
Artículo 57. reconocía como
12. Mantener, proteger y desarrollar los conocimientos parte de los dere-
colectivos; sus ciencias, tecnología y saberes ances- chos colectivos de
trales; los recursos genéticos que contienen la diver- los Pueblos Indí-
sidad biológica y la agro biodiversidad; sus medicinas genas:
y prácticas de medicina tradicional, y el conocimiento
(...)
de los recursos y propiedades de la fauna y la flora.
9. A la propiedad
Se prohíbe toda forma de apropiación sobre sus cono-
intelectual
cimientos, innovaciones y prácticas.
colectiva de sus
TIPOS DE PROPIEDAD conocimientos
ancestrales; a
Artículo 320. su valoración,
Se reconoce la propiedad intelectual de acuerdo con las uso y desarrollo
condiciones que señale la ley. Se prohíbe toda forma de conforme a la ley.
apropiación sobre conocimientos colectivos, en el ámbito
de las ciencias, tecnologías y saberes ancestrales. Se
prohíbe también la apropiación sobre los recursos gené-
ticos que contienen la diversidad biológica y la agro biodi-
versidad.
SALUD
Artículo 362.
El Estado será responsable de:
Artículo 385.
El Sistema Nacional de Ciencia, Tecnología, Innova-
ción y Saberes Ancestrales, en el marco del respeto al
ambiente, la naturaleza, la vida, las culturas y la soberanía,
tendrá como finalidad:
252
PERÚ No contiene disposiciones específicas sobre el derecho
de propiedad intelectual de los pueblos indígenas.
253
254
Cuadro comparativo del texto de la Nueva Constitución Política del Estado, con la
Declaración de los Derechos Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas y el
4.2 Convenio N° 169 de la Organización Internacional del Trabajo *
Nueva Constitución Política del Estado Declaración de las UN sobre Derechos de Convenio N° 169 de la OIT sobre
Tema
Plurinacional de Bolivia los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Continua
* Extraído de Los Desafíos del Estado Plurinacional Boliviano, Gonzalo Vargas Rivas. (2011 Edit. INDICEP)
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
(…)
III. El Estado garantiza, respeta y protege los derechos de
las naciones y pueblos indígena originario campesinos
consagrados en esta Constitución y la ley.
Artículo 32.
El pueblo afroboliviano goza, en todo lo que corresponda,
de los derechos económicos, sociales, políticos y cultu-
rales reconocidos en la Constitución para las naciones y
pueblos indígena originarios campesinos.
Continua
COMPENDIO NORMATIVO DERECHOS DE LAS NACIONES Y PUEBLOS INDÍGENAS
255
256
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 272.
La autonomía implica la elección directa de sus autoridades
por las ciudadanas y los ciudadanos, la administración de
sus recursos económicos, y el ejercicio de las facultades
legislativa, reglamentaria, fiscalizadora y ejecutiva, por sus
órganos del gobierno autónomo en el ámbito de su jurisdic-
ción y competencias y atribuciones.
Artículo 273.
La ley regulará la conformación de mancomunidades entre
municipios, regiones y territorios indígena originario campe-
sinos para el logro de sus objetivos.
Artículo 289.
La autonomía indígena originaria campesina consiste en el
autogobierno como ejercicio de la libre determinación de
las naciones y los pueblos indígena originario campesinos,
cuya población comparte territorio, cultura, historia, lenguas,
y organización o instituciones jurídicas, políticas, sociales y
económicas propias.
Continua
257
258
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 290.
I. La conformación de la autonomía indígena originario
campesina se basa en los territorios ancestrales, actual-
mente habitados por esos pueblos y naciones, y en la
voluntad de su población, expresada en consulta, de
acuerdo a la Constitución y la ley.
Artículo 292.
Cada autonomía indígena originario campesina elaborará
su Estatuto, de acuerdo a sus normas y procedimientos
propios, según la Constitución y la Ley.
Artículo 293.
I. La autonomía indígena basada en territorios indígenas
consolidados y aquellos en proceso, una vez consoli-
dados, se constituirá por la voluntad expresada de su
población en consulta en conformidad a sus normas y
procedimientos propios como único requisito exigible.
Continua
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 294.
I. La decisión de constituir una autonomía indígena origi-
nario campesina se adoptará de acuerdo a las normas y
procedimientos de consulta, conforme a los requisitos y
condiciones establecidos por la Constitución y la ley.
259
260
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 295.
I Para conformar una región indígena originario campe-
sina que afecte límites municipales deberá previamente
seguirse un procedimiento ante la Asamblea Legislativa
Plurinacional cumpliendo los requisitos y condiciones
particulares señalados por Ley.
Artículo 296.
El gobierno de las autonomías indígena originario campe-
sinas se ejercerá a través de sus propias normas y formas
de organización, con la denominación que corresponda
a cada pueblo, nación o comunidad, establecidas en sus
estatutos y en sujeción a la Constitución y a la Ley
Continua
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 303.
I. La autonomía indígena originario campesina, además
de sus competencias, asumirá las de los municipios, de
acuerdo con un proceso de desarrollo institucional y con
las características culturales propias de conformidad a la
Constitución y a la Ley Marco de Autonomías y Descen-
tralización.
Artículo 304.
I. Las autonomías indígena originario campesinas podrán
ejercer las siguientes competencias exclusivas:
Continua
261
262
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
- Elaborar su Estatuto…
- Definición y gestión de formas propias de desarrollo…
- Gestión y administración de los recursos naturales reno-
vables, de acuerdo a la Constitución.
- Elaboración de Planes de Ordenamiento Territorial y de
uso de suelos, …
- Administración y preservación de áreas protegidas en su
jurisdicción, …
- Ejercicio de la jurisdicción indígena originaria campesina
para la aplicación de justicia y resolución de conflictos…
- Planificación y gestión territorial…
- Suscribir acuerdos de cooperación con otros pueblos.
- Participar, desarrollar y ejecutar los mecanismos de
consulta previa, libre e informada…
- Preservación del hábitat y el paisaje, conforme a sus
principios, normas y prácticas culturales,…
- Desarrollo y ejercicio de sus instituciones democráticas
conforme a sus normas y procedimientos propios.
263
264
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
TIERRA Y TERRITORIO
Artículo 403.
I. Se reconoce la integralidad del territorio indígena origi-
nario campesino, que incluye el derecho a la tierra, al uso
y aprovechamiento exclusivo de los recursos naturales
renovables en las condiciones determinadas por la ley; a la
consulta previa e informada…
Continua
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
265
266
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
DERECHOS POLÍTICOS
Artículo 26.
II. El derecho a la participación comprende:
Artículo 30.
5. A que sus instituciones sean parte de la estructura
general del Estado.
Artículo 147.
II. En la elección de asambleístas se garantizará la partici-
pación proporcional de las naciones y pueblos indígena
originario campesinos.
REPRESENTACIÓN POLÍTICA
Artículo 197.
I. El Tribunal Constitucional Plurinacional estará integrado
por Magistradas y Magistrados elegidos con criterios
de plurinacionalidad, con representación del sistema
ordinario y del sistema indígena originario campesino.
Artículo 211.
I. Las naciones y pueblos indígena originario campesinos
podrán elegir a sus representantes políticos en las
instancias que corresponda, de acuerdo con sus formas
propias de elección.
Continua
267
268
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 241.
I. El pueblo soberano, por medio de la sociedad civil orga-
nizada, participará en el diseño de las políticas públicas.
Artículo 242.
II. La participación y el control social implica, además de
las previsiones establecidas en la Constitución y la ley:
Artículo 278
I. La Asamblea Departamental estará compuesta por
asambleístas departamentales, elegidas y elegidos por
votación universal, directa, libre, secreta y obligatoria;
y por asambleístas departamentales elegidos por las
naciones y pueblos indígena originario campesinos, de
acuerdo a sus propias normas y procedimientos.
Continua
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
AUTONOMÍAS MUNICIPALES
Artículo 284
II. En los municipios donde existan naciones o pueblos
indígena originario campesinos, que no constituyan una
autonomía indígena originaria campesina, éstos podrán
elegir sus representantes ante el Concejo Municipal
de forma directa mediante normas y procedimientos
propios y de acuerdo a la Carta Orgánica Municipal.
Continua
269
270
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 178.
I. La potestad de impartir justicia emana del pueblo boli-
viano y se sustenta en los principios de independencia,
imparcialidad, seguridad jurídica, publicidad, probidad,
celeridad, gratuidad, pluralismo jurídico, intercultura-
lidad, equidad, servicio a la sociedad, participación
ciudadana, armonía social y respeto a los derechos.
Artículo 179.
I. La jurisdicción indígena originaria campesina se ejerce
por sus propias autoridades; existirán jurisdicciones
especializadas reguladas por la ley.
JURISDICCIÓN IOC
Artículo 191.
I. (...) La jurisdicción indígena originario campesina se
fundamenta en un vínculo particular de las personas
que son miembros de la respectiva nación o pueblo
indígena originario campesino.
Continua
271
272
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 192.
I. Toda autoridad pública o persona acatará las deci-
siones de la jurisdicción indígena originaria campesina.
Artículo 197.
I. El Tribunal Constitucional Plurinacional estará integrado
por Magistradas y Magistrados elegidos con criterios
de plurinacionalidad, con representación del sistema
ordinario y del sistema indígena originario campesino.
Artículo 206.
II. El Tribunal Supremo Electoral está compuesto por siete
miembros, quienes durarán en sus funciones seis años
sin posibilidad de reelección, y al menos dos de los
cuales serán de origen indígena originario campesino.
Continua
273
274
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 269.
I. Bolivia se organiza territorialmente en departamentos,
provincias, municipios y territorios indígena originario
campesinos.
Continua
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
275
276
1. Derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas
Artículo 37.
1. Los pueblos indígenas
tienen derecho a que
los tratados, acuerdos y
otros arreglos construc-
tivos concertados con
los Estados o sus suce-
sores sean reconocidos,
observados y aplicados y
a que los Estados acaten
y respeten esos tratados,
acuerdos y otros arreglos
constructivos.
2. Nada de lo señalado en la
presente Declaración se
interpretará en el sentido
de que menoscaba o
suprime los derechos de
los pueblos indígenas
que figuren en tratados,
acuerdos y otros arreglos
constructivos.
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
277
278
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
a) la asignación de tierras
adicionales a dichos
pueblos cuando las
tierras de que dispongan
sean insuficientes
para garantizarles los
elementos de una exis-
tencia normal o para
hacer frente a su posible
crecimiento numérico;
b) el otorgamiento de los
medios necesarios
para el desarrollo de
las tierras que dichos
pueblos ya poseen.
COMPENDIO NORMATIVO DERECHOS DE LAS NACIONES Y PUEBLOS INDÍGENAS Continua
279
280
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
281
282
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
283
284
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Artículo 7.
(…)4. Los gobiernos deberán
tomar medidas, en coope-
ración con los pueblos
interesados, para proteger
y preservar el medio
ambiente de los territorios
que habitan.
Artículo 15.
2. En caso de que pertenezca
al Estado la propiedad de los
minerales o de los recursos
del subsuelo, o tenga dere-
chos sobre otros recursos
existentes en las tierras,
los gobiernos deberán
establecer o mantener
procedimientos con miras a
consultar a los pueblos inte-
resados, a fin de determinar
si los intereses de esos
pueblos serían perjudicados,
y en qué medida, antes
de emprender o autorizar
cualquier programa de pros-
pección o explotación de los
recursos existentes en sus
tierras.
285
286
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Artículo 17.
2. Deberá consultarse a
los pueblos interesados
siempre que se consi-
dere su capacidad de
enajenar sus tierras o
de transmitir de otra
forma sus derechos
sobre estas tierras
fuera de su comunidad.
Continua
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Continua
287
288
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
Artículo 32.
3. Los Estados establecerán
mecanismos eficaces para
la reparación justa y equi-
tativa por esas actividades,
y se adoptarán medidas
adecuadas para mitigar las
consecuencias nocivas de
orden ambiental, econó-
mico, social, cultural o espi-
ritual.
Continua
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
289
290
2. Tierra, territorio y recursos naturales
Nueva Constitución Política Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT
Tema del Estado de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas sobre Pueblos Indígenas
291
292
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
II. El Estado prohíbe y sanciona toda forma de discrimina- c) Toda forma de traslado Artículo 3.
ción fundada en razón de sexo, color, edad, orientación forzado de población que
1. Los pueblos indígenas y
sexual, identidad de género, origen, cultura, naciona- tenga por objeto o conse-
tribales deberán gozar
lidad, ciudadanía, idioma, credo religioso, ideología, filia- cuencia la violación o el
plenamente de los dere-
ción política o filosófica, estado civil, condición econó- menoscabo de cualquiera
chos humanos y liber-
mica o social, tipo de ocupación, grado de instrucción, de sus derechos;
tades fundamentales, sin
discapacidad, embarazo, u otras que tengan por objetivo
d) Toda forma de asimilación o obstáculos ni discrimina-
o resultado anular o menoscabar el reconocimiento,
integración forzada; ción, Las disposiciones
goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los
de este Convenio se apli-
derechos de toda persona. e) Toda forma de propa- carán sin discriminación a
V. Las leyes bolivianas se aplican a todas las personas, ganda que tenga como los hombres y mujeres de
naturales o jurídicas, bolivianas o extranjeras, en el terri- fin promover o incitar a esos pueblos.
torio boliviano. la discriminación racial o
étnica dirigida contra ellos.
DERECHOS DE LAS NACIONES Y PIOC
Artículo 9.
Artículo 31.
Los pueblos y las personas
I. Las naciones y pueblos indígena originarios en peligro indígenas tienen derecho a
de extinción, en situación de aislamiento voluntario y pertenecer a una comunidad
no contactado, serán protegidos y respetados en sus o nación indígena, de confor-
formas de vida individual y colectiva. midad con las tradiciones y
costumbres de la comunidad
II. Las naciones y pueblos indígenas en aislamiento y no o nación de que se trate. No
contactados gozan del derecho a mantenerse en esa puede resultar ninguna discri-
condición, a la delimitación y consolidación legal del minación de ningún tipo del
territorio que ocupan y habitan. ejercicio de ese derecho.
Continua
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
293
294
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
RELACIONES INTERNACIONALES
Artículo 255.
II. La negociación, suscripción y ratificación de tratados
internacionales se regirá por los principios de:
295
296
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
297
298
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
Continua
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
299
300
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
301
302
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
Artículo 307.
El Estado reconocerá, respetará, protegerá y promoverá la
organización económica comunitaria. Esta forma de orga-
nización económica comunitaria comprende los sistemas
de producción y reproducción de la vida social, fundados
en los principios y visión propios de las naciones y pueblos
indígena originario y campesinos.
Artículo 405.
El desarrollo rural integral sustentable es parte funda-
mental de las políticas económicas del Estado, que prio-
rizará sus acciones para el fomento de todos los empren-
dimientos económicos comunitarios y del conjunto de los
actores rurales, con énfasis en la seguridad y en la sobe-
ranía alimentaria, a través de:
303
304
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
305
306
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
307
308
3. Obligaciones del Estado derivadas de la Declaración
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
309
310
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Artículo 16.
1. A reserva de lo dispuesto
en los párrafos siguientes
de este artículo, los pueblos
interesados no deberán ser
trasladados de las tierras que
ocupan.
2. Cuando excepcionalmente el
traslado y la reubicación de
esos pueblos se consideren
necesarios, sólo deberán
efectuarse con su consenti-
miento, dado libremente y con
pleno conocimiento de causa.
Cuando no pueda obtenerse
su consentimiento, el traslado
y la reubicación sólo deberán
tener lugar al término de
procedimientos adecuados
establecidos por la legislación
nacional, incluidas encuestas
públicas, cuando haya lugar,
en que los pueblos interesados
tengan la posibilidad de estar
efectivamente representados.
Continua
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
311
312
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
313
314
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Artículo 43.
Los derechos reconocidos en
la presente Declaración consti-
tuyen las normas mínimas para
la supervivencia, la dignidad y
el bienestar de los pueblos indí-
genas del mundo.
Artículo 44.
Todos los derechos y las liber-
tades reconocidos en la presente
Declaración se garantizan por
igual al hombre y a la mujer indí-
gena.
Continua
315
316
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Artículo 46.
(…)
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
317
318
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
III. Será responsabilidad fundamental del Estado 3. Los Estados adoptarán Artículo 27.
preservar, desarrollar, proteger y difundir las medidas eficaces, junto con
1. Los programas y los servicios
culturas existentes en el país. los pueblos indígenas, para
de educación destinados
que las personas indígenas,
a los pueblos interesados
en particular los niños,
deberán desarrollarse y apli-
incluidos los que viven fuera
carse en cooperación con
de sus comunidades, tengan
éstos a fin de responder a
acceso, cuando sea posible,
sus necesidades particu-
a la educación en su propia
lares, y deberán abarcar su
cultura y en su propio idioma.
historia, sus conocimientos
Artículo 34. y técnicas, sus sistemas de
valores y todas sus demás
Los pueblos indígenas tienen
aspiraciones sociales, econó-
derecho a promover, desarro-
micas y culturales.
llar y mantener sus estructuras
institucionales y sus propias 2. La autoridad competente
costumbres, espiritualidad, tradi- deberá asegurar la forma-
ciones, procedimientos, prácticas ción de miembros de estos
y, cuando existan, costumbres pueblos y su participación en
o sistemas jurídicos, de confor- la formulación y ejecución
midad con las normas internacio- de programas de educación,
nales de derechos humanos. con miras a transferir progre-
sivamente a dichos pueblos
la responsabilidad de la reali-
zación de esos programas,
cuando haya lugar.
Continua
319
320
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Artículo 28.
1. Siempre que sea viable,
deberá enseñarse a los niños
de los pueblos interesados
a leer y a escribir en su
propia lengua indígena o en
la lengua que más común-
mente se hable en el grupo a
que pertenezcan…
(…)
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
321
322
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
323
324
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Artículo 35.
II. El sistema de salud es único e incluye a la medi-
cina tradicional de las naciones y pueblos indí-
gena originario campesinos.
Artículo 42.
I. Es responsabilidad del Estado promover y garan-
tizar el respeto, uso, investigación y práctica de
la medicina tradicional, rescatando los conoci-
mientos y prácticas ancestrales desde el pensa-
miento y valores de todas las naciones y pueblos
indígena originario campesinos.
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
325
326
4. Revitalización de las culturas
Tema Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional de Declaración de las UN sobre dere- Convenio Nº 169 de la OIT sobre
Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
II. El Estado protegerá los saberes y los conoci- 2. Conjuntamente con los pueblos
mientos mediante el registro de la propiedad indígenas, los Estados adop-
intelectual que salvaguarde los derechos intangi- tarán medidas eficaces para
bles de las naciones y pueblos indígena originario reconocer y proteger el ejer-
campesinas y las comunidades interculturales y cicio de estos derechos.
afrobolivianas.
5. Retos y desafíos para los pueblos indígenas y sus organizaciones
Nueva Constitución Política del Estado Declaración de las UN sobre dere- Convenio 169 de la OIT sobre
Tema
Plurinacional de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
327
328
5. Retos y desafíos para los pueblos indígenas y sus organizaciones
Nueva Constitución Política del Estado Declaración de las UN sobre dere- Convenio 169 de la OIT sobre
Tema
Plurinacional de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Artículo 45.
Nada de lo contenido en la
presente Declaración se inter-
pretará en el sentido de que
menoscaba o suprime los dere-
chos que los pueblos indígenas
tienen en la actualidad o puedan
adquirir en el futuro.
Continua
5. Retos y desafíos para los pueblos indígenas y sus organizaciones
Nueva Constitución Política del Estado Declaración de las UN sobre dere- Convenio 169 de la OIT sobre
Tema
Plurinacional de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
329
330
5. Retos y desafíos para los pueblos indígenas y sus organizaciones
Nueva Constitución Política del Estado Declaración de las UN sobre dere- Convenio 169 de la OIT sobre
Tema
Plurinacional de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
Artículo 202.
Atribuciones:
Nueva Constitución Política del Estado Declaración de las UN sobre dere- Convenio 169 de la OIT sobre
Tema
Plurinacional de Bolivia chos de los Pueblos Indígenas Pueblos Indígenas
331
Cuadro Marco Normativo
4.3 Internacional con
ratificaciones en Bolivia
CLASIFICADOR NORMATIVO
A partir de 1966 se han implementado diversos convenios y acuerdos internacionales referidos a
los derechos indígenas, territorios indígenas, protección y valoración de recursos naturales, biodiver-
sidad, medio ambiente y cambio climático; a los que Bolivia se ha sumado ratificándolos mediante
Leyes y Decretos Supremos, que se exponen cronológicamente en la siguiente figura1.
Convención sobre la Conservación Convenio RAMSAR, relativa a los Convenio de Estocolmo, Acuerdo
de las Especies Migratorias de Humedales de Importancia Inter- Global para Proteger la Salud Humana
2002
Animales Silvestres. Bonn, Alemania nacional, Hábitat de Aves Acuáticas. y el Medio Ambiente de Contaminantes
(23-06-1979). Ramsar, Irán (02-02-1971). Orgánicos Persistentes (23-05-2001).
Ratificada por Bolivia (07-05-2002). Ratificado por Bolivia (07-05-2002). Ratificado por Bolivia (25-10-2002).
Continua
1
Información extraída del ATLAS SOCIOAMBIENTAL DE LAS TIERRAS BAJAS Y YUNGAS, Fundación Amigos de la Naturaleza (FAN).
332 Actualizado y complementado por la Dirección General de Organización Territorial del Viceministerio de Autonomías.
CONVENIOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES RATIFICADOS POR BOLIVIA
Protocolo de Kyoto, Acuerdo Global Tratado de Cooperación Amazónica Protocolo de Cartagena sobre Segu-
para Estabilizar la Emisión de Gases suscrito en Caracas, (14-12-1998). ridad de la Biotecnología. Montreal,
1999 - 2001
Régimen Común sobre Acceso de los Acuerdo Internacional sobre Maderas Convenio de Lucha contra la Deser-
1995 -1997
Recursos Genéticos, Decisión 391. Tropicales. Ginebra, Conferencia de tificación y la Sequía (15-10-1994).
Caracas, Venezuela (25-07-1994). las Naciones Unidas (21-03-1994).
Ratificado por Bolivia (27-03-1996).
Ratificado por Bolivia (21-06-1997). Ratificado por Bolivia (13-07-1995).
Convenio sobre la Diversidad Biológica. Convenio Marco de las Naciones Convenio de Viena para la Protección
Conferencia de NNUU sobre Medio Unidas sobre el Cambio Climático. de la Capa de Ozono, (22-03-1985),
Ambiente y el Desarrollo, Río de Conferencia sobre el Medio Ambiente Protocolo de Montreal, Enmienda de
Janeiro (10-06-1992). y el Desarrollo, Río de Janeiro, Brasil Londres de 1990, y Enmienda de
1994
DS Nº 13347
333
NORMAS NACIONALES RELACIONADAS A LOS DERECHOS INDÍGENAS
En el ámbito nacional, se emitieron normas que están relacionadas a los derechos de las
naciones y pueblos indígenas, sus ámbitos de incidencia y normas vinculadas a la confor-
mación de la Autonomía Indígena Originaria Campesina.
Leyes y Decretos Supremos vinculados a:
Ley de modificación la Ley N° 031, del 19
2019
Crea el Programa de Monitoreo y Control de Implementa el “Programa Centros Establece la estructura organizacional,
la Deforestación y Degradación de Bosques de Servicios Productivos de Madera” técnica y operativa para el funcionamiento
“Nuestros Bosques” (27-09-2016). (27-09-2016). del Fondo Nacional de Desarrollo Forestal -
FONABOSQUE (27-09-2016).
DS Nº 2914 DS Nº 2915 DS Nº 2916
2016
Plan de Desarrollo Económico y Social Declara de carácter estratégico y de Autoriza la constitución de un fideicomiso
2016-2020, en el Marco del Desarrollo prioridad nacional el Programa Nacional para el otorgamiento de créditos destinados
Integral para el Vivir Bien (09-03-2016). de Forestación y Reforestación - PNFR a capital de operaciones y de inversión para
(27-09-2016). el sector forestal (27-09-2016).
Ley Nº 786 DS Nº 2912 DS Nº 2913
Ley de Minería y Metalurgia (28-05-2014). Establece medidas para el aprovechamiento Modifica el DS Nº 29130 (13-05-2007),
de los recursos hidrocarburíferos en todo el da conformidad a la Ley Nº 3058 (17-05-
2014 - 2015
Ley Marco de la Madre Tierra y Desarrollo Ley de Apoyo a la Producción de Establece la Representación Presidencial de
2012 - 2013
Integral para Vivir Bien (05-09-2012). Alimentos y Restitución de Bosques la Agenda Patriótica del Bicentenario 2025
Reglamento del funcionamiento de la Autoridad (11-01-2013). (27-02-2013).
Plurinacional de la Madre Tierra (DS Nº 1696:
14-08-2013).
Ley Nº 300 Ley Nº 337 DS Nº 1506
CPE: Lineamientos sobre los Derechos y Ley de Derechos de la Madre Tierra Declara al TIPNIS Patrimonio Sociocultural y
Obligaciones en Materia Ambiental (07-02- (12-12-2010). Natural, Zona de Preservación y Hábitat de
2009). los Pueblos Indígenas (24-10-2011).
2009 - 2011
Ley de régimen electoral (30-06-2010) Ley Marco de Autonomías y Descentraliza- Ley de Deslinde Jurisdiccional
ción “Andrés Ibáñez” (19-07-2010) (29-12-2010)
Ley 026 Ley N° 031 Ley N° 073
Plan Nacional de Desarrollo -PND (12-09- Ley de Derechos de los Pueblos Indígenas
2007). (13-09-2007). Ratifica la Declaración de
2007
NNUU
(07-11-2007).
Ley Nº 2352 Ley Nº 3760
Nacionalización de hidrocarburos “Héroes Nueva Ley de Reconducción Comunitaria Ley de Regulación y Promoción de la
del Chaco” (01-05-2006) de la Reforma Agraria (28-11-2006) Producción Agropecuaria y Forestal no
2006
(17-05-2005).
DS Nº 28311 Ley Nº 3058
2003 - 2004
Código de Minería (17-03-1997) Reglamento General de Áreas Protegidas Reglamento Ambiental para Actividades
(31-07-1997). Mineras (31-07-1997) según Ley N° 1777
1997
Reglamento Ambiental para Hidrocarburos Ley Forestal (12-07-1996). Ley del Servicio Nacional de Reforma
(19-07-1996) según Ley de Hidrocarburos Reglamento General de la Ley Forestal Agraria (INRA)
1996
Ley de Medio Ambiente (27-03-1992). Reglamento en Materia de Contaminación Código de Minería se eleva a rango de Ley
COMPENDIO NORMATIVO
DS Nº 22407
1906 - 1975
Ley de Aguas (29-10-1906). Ley de Reforma Agraria de 1953 Ley de Vida Silvestre, Parques Nacionales,
Caza y Pesca (14-03-1975).
335
335
Ley de Aguas Ley de Reforma Agraria Ley Nº 12301
BIBLIOGRAFÍA
HUACO Palomino, M. Antonio (2015). Los trabajos preparatorios del Convenio N° 169
sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Indepen-
dientes. Ed. Konrad Adennauer Stiftung, Programa Regional de
Participación Política Indígena en América Latina. Lima, Perú.
VARGAS R., Gonzalo (2011). Los Desafíos del Estado Plurinacional Boliviano.
Ed. Instituto de Investigación Cultural para Educación Popular
Indicep. Cochabamba, Bolivia.
336
Otros Documentos:
Academia Mexicana de Derechos Humanos (1989). Manual de documentos para la
defensa de los derechos indígenas, AMDH. México.
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
(2013). “Manual para las instituciones nacionales de derechos humanos”. Ed.
Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y la
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
(ACNUDH). Ginebra, Suiza.
Manual para defender los derechos de los pueblos indígenas y tribales. Ed. DPLF.
Fundación para el Debido Proceso. Washington D.C. 20036.
Propuesta Consensuada del Pacto de Unidad. Constitución Política del Estado (2007).
Por un Estado Unitario Plurinacional Comunitario, Libre, Independiente, Sobe-
rano, Democrático y Social.
https://www.ohchr.org/SP/ProfessionalInterest/Pages/CCPR.aspx
https://www.ohchr.org/SP/ProfessionalInterest/Pages/CESCR.aspx
https://www.fan-bo.org>wp-content>files>Atlas-Marconormativo
COMPENDIO NORMATIVO
337
COMPENDIO NORMATIVO
Derechos
de las Naciones y
Pueblos Indígenas
Bolivia Plurinacional
w w w . p r e s i d e n c i a . g o b . b o
EL VIC EMIN ISTERIO DE AUTONOMÍAS
Oficina Central La Paz Regional Cochabamba Regional Santa Cruz
Casa Grande del Pueblo Pasaje Zenteno Anaya, esq., Calle Andrés Ibáñez, esq., Libertad N° 112
Calle Ayacucho, esq., Potosí - Piso 14 Avenida Heroínas Tel: 591 (3) 3333557
Tel: +591(2) 2153937 Fax:+591(2) Edif. Ecobol, N° 113, planta baja
2153915 Tel: + 591(4) 4141658
La Paz – Bolivia