Tema 1: LA UNIDAD
TEXTUAL.
CLASE 1 (25/10/2021)
1. Introducción: el texto como unidad de análisis lingüístico:
- Lenguaje como actividad.
- Niveles del lenguaje.
- Saber lingüístico.
- Saber expresivo.
2. Texto y Discurso:
- Introducción/definiciones.
- Dimensiones del texto.
- Disciplinas/enfoques desde los que se aborda el estudio.
3. Oralidad y Escritura:
ÍNDICE:
- Introducción.
- Situación de enunciación.
- Conversación espontánea.
- Otras prácticas discursivas orales.
- Adquisición de la competencia oral.
- Aspectos psicosociales de la actividad oral
- Elementos no verbales de la oralidad
- Elementos lingüísticos textuales del discurso oral
1. Introducción: el texto como unidad del
análisis lingüístico
A) Estructuralismo: Saussure (1916 Curso de lingüística general). Langue/parole. Oposición entre social/individual,
ordenado y sintáctico/irregular. Arbitrariedad del signo lingüístico. Estudio de las relaciones que mantienen los
signos entre sí. Relaciones paradigmáticas y sintagmáticas. Ejemplos del desarrollo de esta teoría= Martinet y la
fonología diacrónica con DOBLE ARTICULACIÓN DEL LENGUAJE (monemas y fonemas). En semántica, Katz
con semas y rasgos mínimos. En Norteamérica= Leonard Bloomfield.
B) El generativismo: Noam Chomsky (conjunto finito de reglas puede generar un conjunto infinito de secuencias).
competencia (el conocimiento individual, no social, que un hablante-oyente ideal tiene de su lengua)// la
actuación(el uso real, la parole saussureana o el acto de habla en Bloomfield). Facultad innata del lenguaje.
Oración es la unidad de análisis y las reglas gramaticales que las originan. La semántica generativa (Lakoff,
Postal). Chomsky se desplazadel interés saussureano por la “langue” hacia el interés por el “language”(facultad
del lenguaje entendida como una gramática universal). Teoría de principios y parámetros.
C) La pragmática y la lingüística del texto: componente social del lenguaje (Saussure) expresado mediante textos
con fines comunicativos. Situación (referencia y deixis) +el uso+la intención+el conocimiento compartida+
estructura informativa de los enunciados (tema y rema). Bebe de la filosofía del lenguaje de Wittgenstein (1953).
Desarrollo de teorías como los actos de habla.
Conclusiones: Objetos de estudio
Objetos de estudio en la antes después de la 2ª mitad del
de la 2ª mitad del siglo XX siglo XX
- ORACIÓN Para interpretar el hablar:
- CÓDIGO
- código
- emisor
- receptor
- contexto
- dimensión extralingüística
- HAY QUE RECURRIR A LOS NIVELES DEL
LENGUAJE
NIVELES DEL LENGUAJE:
NIVEL UNIVERSAL NIVEL HISTÓRICO NIVEL INDIVIDUAL
Elementos comunes a todo Autonomía de las lenguas y sus - individual.
hablar y a todo idioma. Por propias estructuras - se requiere del estudio del
ejemplo, un universal= LA gramaticales, léxicas, etc., que contexto para interpretar.
DESIGNACIÓN (de significado no tienen por qué estar - saber
de lengua o metafórica= presentes en otras lenguas. lingüístico/competencia
albaricoque). lingüística
COMPETENCIA
BIOLÓGICA+COMPETENCIA
CULTURAL (el hablar es una
actividad cultural. Un saber
colectivo, compartido por una
EL SABER comunidad).
LINGÜÍSTICO: MODALIDADES: saber
elocutivo=nivel universal del
lenguaje, saber idiomático= nivel
histórico, SABER EXPRESIVO= nivel
individual.
Contiene las reglas/normas que
trascienden el nivel particular de las
lenguas y atienden a los universales
del lenguaje. Relacionado con los
1. SABER principios generales del pensar=lo
que espera cualquier hablante al
LINGÜÍSTICO manejar su idioma (no
contradicciones, incongruencias,
(SABER anacolutos, afirmar lo obvio, etc.).
ESTOS UNIVERSALES PUEDEN
ELOCUTIVO) QUEDAR EN SUSPENSO EN EL
NIVEL HISTÓRICO Y EN EL NIVEL
INDIVIDUAL= Lo vi con mis propios
ojos
Posibilidades léxicas y
gramaticales de una lengua. La
comparten una comunidad de
hablantes. Conocimiento de las
2. SABER
variedades diatópicas, diafásicas,
diastráticas, idiolecto.
LINGÜÍSTICO Conocimientos de las técnicas del
(SABER
discurso (Coseriu):
IDIOMÁTICO)
1. Técnicas históricas del
discurso.
2. Técnicas libre del discurso.
3. Técnicas del discurso repetido
(empinar el codo)
El nivel más concreto=hablar con
alguien en una circunstancia. Se
aplica a clases de circunstancias y
tipos de discurso que se generan.
3. SABER El campo de aplicación puede ser
LINGÜÍSTICO
más amplio (sintaxis sencilla para
extranjeros) o más reducido (sólo
(SABER
en un tipo concreto de contexto se
genera un tipo específico de
EXPRESIVO) texto=telegrama, etc.).
Elementos que intervienen
(Coseriu): hablante, oyente,
discurso, contexto, circunstancias...
TIPOS DE TEXTO EN LAS
DISTINTAS COMUNIDADES:
3. SABER
A) Textos fijados (no dependen
del saber idiomático como tal,
LINGÜÍSTICO sino de la tradición discursiva:
Buenos días=días buenos.
(SABER Fórmulas de saludo, despedida,
maldiciones, agradecimientos.
EXPRESIVO) B) Modelos fijados: sobre ellos se
producen textos nuevos, por
ejemplo, soneto o romance.
2. TEXTO Y DISCURSO.
ENRÍQUE BERNÁRDEZ
1982
Más de 50 definiciones. En todas, se
ponen de relieve tres dimensiones:
comunicativa, pragmática y la
estructural.
a) Dimensión
comunicativa:
Hablar= actividad social. De esto, como
producto resulta el texto. No sólo
importa la información explícita, sino
también la implícita. Situación
concreta: añade también información
y limita la designación.
b) Dimensión
pragmática:
formada por categorías externas (las
no verbales, por ejemplo, el contexto, el
oyente, etc.) + categorías internas
(elementos verbales y formas de
organización).
c) Dimensión
estructural:
Organización del discurso: elementos
de coherencia, de cohesión, textos
fijados, estructuras fijas, etc.
Definiciones:
(Bernárdez, 1982: 85): es la unidad lingüística
comunicativa fundamental producto de la actividad verbal
humana, que posee siempre carácter social; está
caracterizada por su cierre semántico y comunicativo, así
como por su coherencia profunda y superficial, debida a la
intención (comunicativa) del hablante de crear un texto
íntegro, y a su estructuración mediante dos conjuntos de
reglas: las propias del nivel textual y las del sistema de la
lengua.
Definiciones:
Por texto entendemos aquí el producto de un acto
lingüístico, o de una serie de actos lingüísticos conexos, de
una persona determinada en una situación concreta.
Empleamos, pues, el término texto como suele hacerse en
lingüística, para referirmos a cualquier pasaje escrito o
hablado, de cualquier extensión, que constituya una
entidad unitaria (Casado Velarde, 1998: 55).
Nombres para texto:
¿texto=discurso?
a) COSERIU: complementarios. Discurso=emisión de
palabras y texto=producto final.
b) VAN DIJK: Texto= constructo teórico y discurso=
conjunto de palabras susceptibles de enmarcarse en
una estructura.
c) ENRIQUE BERNÁRDEZ: sinónimas.
d) NOSOTROS: TEXTO= PRODUCTO DE UN ACTO DE
HABLA.
Nombres para texto:
¿enunciado?
Unidad mínima comunicativa a la que puede
corresponde una función textual (PE petición: ¿me
pasas la sal?. Si se combinan varios enunciados=
texto= UNIDAD COMUNICATIVA COMPLETA Y
COMPLEJA.
CONDICIONES: COHESIÓN+COHERENCIA.
DIMENSIONES DEL
TEXTO:
NIVEL ESTRUCTURADO DE UN IDIOMA + REALIDAD
ÚLTIMA DEL HABLAR.
DIMENSIONES DEL
TEXTO:
1. NIVEL ESTRUCTURADO DE UN IDIOMA:
a) Reglas y normas para producirlos (a veces no tienen
que ver con las reglas gramaticales: buenos días.
Tenemos fórmulas para resumir, para introducir, para
reformular, etc. CASADO VELARDE: texto =nivel
gramatical superior al de la oración.
DIMENSIONES DEL
TEXTO:
1. REALIDAD ÚLTIMA DEL HABLAR:
a) Se rige por la gramática pero no depende
enteramente de ella: en un mismo texto lenguas
distintas, reglas gramaticales en los whatsapps,
textos con estructuras fijadas al margen de la
gramática (soneto), dimensión extralingüística (dice
cómo es el hablante).
b) Al ser el nivel más concreto, requiere conocimiento
de niveles anteriores (elocutivo, histórico): textos
fijados (pueden alterarse pero no forman parte de
tradición textual), estructuras fijadas, etc.
ELEMENTOS DEL
TEXTO (Antonio
Vilarnovo)
1. Hablante
2. Oyente
3. Medio de comunicación
4. Contexto
= 1ª DIMENSIÓN PRAGMÁTICA DEL
DISCURSO.
ELEMENTOS DEL
TEXTO (Antonio
Vilarnovo)
1. FINALIDAD = función puramente
lingüística+ función social y
extralingüística (nos presentamos
ante el mundo)
= 2ª DIMENSIÓN PRAGMÁTICA DEL
DISCURSO.
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
A) ANTROPOLOGÍA LINGÜÍSTICA:
lengua-pensamiento-cultura.
Diferencias entre unas
comunidades y otras.
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
b) ETNOGRAFÍA DE LA
COMUNICACIÓN (Gumperz y
Hymes): común y universal.
Competencia lingüística y
competencia cultural.
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
c) LA SOCIOLOGÍA: perspectiva
micro (acciones individuales en
quehaceres cotidianos. PE, la
microsociología= interacciones en
la vida social. GOFFMAN y
conversaciones más informales=
rituales y turnos de palabra.
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
d) ETNOMETODOLOGÍA:
interacción en determinados
contextos (hospital, juzgado, etc.).
CONVERSACIÓN COTIDIANA:
constantes= alternancia de turnos.
UNIVERSAL SITUADO (no depende
del contexto, pero altamente
sensible al contexto.
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
e) SOCIOLINGÜÍSTICA
INTERACCIONAL: Bourdieu
(mercado lingüístico)+ Foucault
(poder y dominación).
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
f) PSICOLINGÜÍSTICA: (Luria y
Vigotsky). Aceptando la capacidad
innata del lenguaje, ésta crece y se
desarrolla por la interacción social.
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
g) PENSAMIENTO FILOSÓFICO:
Wittgenstein “El lenguaje ordinario
está completamente en orden”)
DISCIPLINAS DESDE
LAS QUE ABORDAR EL
ESTUDIO DEL TEXTO:
h) TEORÍA DE LOS ACTOS DE
HABLA (Searle y Austin): acto
locutivo, ilocutivo y perlocutivo.
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
i) TEORÍA DEL PRINCIPIO DE
COOPERACIÓN (GRICE y las
implicaturas): •
Máxima de cantidad:
•1. Que su contribución sea todo lo informativa que requiera el propósito de la
conversación.
•2. Que su contribución no sea más informativa de lo requerido.
• Máxima de cualidad: que su contribución sea verdarera.
•1. No diga nada que crea falso.
•2. No diga nada de cuya verdad no tenga pruebas.
Máxima de relación: sea relevante, es decir, diga cosas pertinentes.
Máxima de manera: sea claro.
•1. Evite la oscuridad de expresión.
•2. Evite la ambigüedad.
•3. Sea breve.
•4. Sea ordenado.
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
J) TEORÍA DE LA RELEVANCIA
(Sperber y Wilson): •
El efecto pragmático se evalúa en términos de
coste-beneficio. Cuanto mayor efecto contextual
posea un enunciado y cuanto menos esfuerzo
implique procesarlo (por referirlo a la memoria
enciclopédica o al universo de discurso), más
relevante será para el oyente
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
K) PRINCIPIO DE CORTESÍA (Leech,
Brown y Levinson):
[Link]
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
L) PRAGMÁTICA: factores contextuales
de VERSCHUEREN (texto 1 para la
primera práctica).
[Link]
ve
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
m) LINGÜÍSTICA FUNCIONAL:
Halliday y macrofunciones del lenguaje:
ideacional (representación del mundo),
interpersonal (interacción social), textual.
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
m) LINGÜÍSTICA TEXTUAL: Van Dijk.
Estudio de unidades comunicativas que
trascienden los límites oracionales para
explicar la macroestructura (contenido
temático) y superestructura (esquema
organizativo) de los textos.
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
n) TEORÍA DE LA ENUNCIACIÓN: Bajtín y
concepción dialógica y heteroglósica del
lenguaje. Construcción del sujeto
discursivo y del interlocutor discursivo de
U. Eco.
DISCIPLINAS DESDE LAS QUE
ABORDAR EL ESTUDIO DEL TEXTO:
ñ) LA RETÓRICA:
- actio
- elocutio en la nueva retórica (figuras y
tropos)
- Perelman y Tyteca argumentación
(filosofía y lenguaje)
3. EL DISCURSO ORAL:
[Link]
8d15ab/presentation-presentacion-pizarra
-animada
4. El discurso escrito
[Link]
df187a856/video-presentation-vp-creat
ivo
Opinión
Gracias por escuchar.