0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas19 páginas

Jurisdicción y Litispendencia Internacional

Cargado por

carla cardenas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas19 páginas

Jurisdicción y Litispendencia Internacional

Cargado por

carla cardenas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1.

Jurisdicción Internacional Directa

 ¿Qué es? Es cuando un juez revisa si él mismo tiene la autoridad para actuar en un
caso con aspectos internacionales.

 Clases de Jurisdicción:

o Jurisdicción Única: Solo un juez es competente. Dentro de esta, tenemos:

 Jurisdicción Exclusiva: Solo el juez de un país específico puede resolver


ciertos temas, como los derechos sobre propiedades en su territorio o
las patentes registradas en su país. El objetivo es proteger los intereses
nacionales.

o Jurisdicción Concurrente: Varios jueces en diferentes países pueden resolver


un mismo caso. Esto permite a las partes tener más opciones para litigar y
reduce el riesgo de no encontrar justicia.

 Ejemplo Práctico (Caso Esposito e Hijos): En este caso, una empresa argentina vendió
productos a una empresa en Francia. Cuando la empresa francesa no pagó, la empresa
argentina llevó el caso a tribunales en Argentina, pero la otra parte argumentó que el
juez argentino no era competente. El tribunal reconoció que ambos, el juez en Francia
y el juez en Argentina, eran competentes (jurisdicción concurrente).

2. Jurisdicción Internacional Indirecta

 ¿Qué es? Aquí, el juez controla la jurisdicción de un tribunal en otro país. Por ejemplo,
puede evaluar si debe reconocer una sentencia extranjera.

 Teorías de Control:

o Teoría Unilateralista: El juez del país requerido reconoce y aplica las normas de
jurisdicción internacional del país que solicita la acción, pero puede negarse si
las normas interfieren con su jurisdicción exclusiva.

o Teoría Bilateralista: La jurisdicción se regula según las leyes del país requerido
(el que está siendo solicitado). En Argentina, se sigue este enfoque.

 Ejemplo Práctico (Caso Riopar SRL): Aquí, un juez de Paraguay pidió a un juez en
Argentina cancelar la hipoteca de un buque, siguiendo una subasta en Paraguay. La
Corte Suprema argentina revisó la solicitud, considerando si el proceso garantizó el
derecho de defensa del acreedor hipotecario según las normas argentinas.

Resumen General

 Jurisdicción Directa: El juez controla su propia competencia en casos internacionales.

 Jurisdicción Indirecta: El juez evalúa la competencia de un tribunal extranjero para


decidir si reconocer o ejecutar sus decisiones.
¿Qué es la Litispendencia?

 Definición Básica: La litispendencia ocurre cuando hay dos juicios en curso sobre el
mismo conflicto (mismas partes, objeto y causa) en diferentes tribunales, lo cual puede
llevar a decisiones contradictorias.

 Contexto en Jurisdicción Internacional: Es relevante en el derecho internacional


privado porque, cuando un caso se encuentra en dos tribunales distintos, existe la
posibilidad de que se tomen decisiones opuestas en cada uno, lo que complicaría su
aplicación.

2. La Estructura de la Norma Jurídica (según Goldsmith)

 Goldsmith, un estudioso de la ciencia del Derecho Internacional Privado (DIPr),


propuso que cada norma jurídica tiene dos partes:

o Antecedente: Describe las condiciones o características necesarias para aplicar


la norma.

o Consecuencia Jurídica: Describe la acción o el efecto legal que resulta cuando


las condiciones del antecedente se cumplen.

 Características Positivas y Negativas: El antecedente puede tener características que


deben estar presentes (positivas) y otras que no deben estar (negativas). La
litispendencia cae en las características negativas del antecedente, ya que para que un
tribunal pueda juzgar, no debe haber otro juicio pendiente sobre el mismo tema.

3. Cómo Manejar la Litispendencia (Principios Ali/Unidroit)

 Según los principios de proceso civil transnacional (Ali/Unidroit):

o Un tribunal debe suspender o rechazar el caso si otro tribunal competente ya


está manejando un litigio sobre el mismo tema, a menos que el otro tribunal
no pueda garantizar una resolución justa y efectiva.

4. Litispendencia en el Código Civil y Comercial de Argentina

 El Código Civil y Comercial establece que los jueces argentinos deben suspender un
caso en trámite si ya existe un juicio similar pendiente en el extranjero, y es probable
que la decisión extranjera pueda ser reconocida en Argentina.

 Sin embargo, si:

o El juez extranjero rechaza el caso,

o El proceso en el extranjero termina sin resolución, o

o La sentencia extranjera no puede ser reconocida en Argentina, entonces, el


proceso puede continuar en Argentina.

 Reenvío Simple o de Retorno: Este concepto implica que, en estos casos, la jurisdicción
"vuelve" a Argentina, y los jueces argentinos retoman el proceso para garantizar que se
haga justicia.

Resumen General
 Litispendencia: Ocurre cuando hay otro juicio similar en curso en otro tribunal, y debe
manejarse para evitar fallos contradictorios.

 Regulación Internacional y Local: Se regula para asegurar que solo un tribunal maneje
el caso cuando es posible, permitiendo justicia efectiva y evitando duplicaciones
innecesarias.

1. ¿Qué son los Puntos de Conexión?

 Definición Básica: Los puntos de conexión son factores o criterios que un juez usa para
decidir qué ley aplicar en un caso con elementos internacionales (por ejemplo, la ley
del lugar donde está un bien o la ley del país donde se hizo un contrato).

 Tipos de Conexión:

o Puntos de Conexión Abstractos (genéricos): Son fórmulas generales que


indican el tipo de ley aplicable, pero que requieren detalles para aplicarse (por
ejemplo, “la ley del lugar de la situación del bien”).

o Conexión Directa (determinada): Una norma específica que indica claramente


la ley aplicable (ej., el artículo 10 del Código Civil que dice que los bienes raíces
en Argentina se rigen exclusivamente por el derecho argentino).

2. Clasificación de los Puntos de Conexión

 a) Según el Objeto:

o Personales: Involucran características de las personas, como su nacionalidad,


residencia o domicilio.

o Reales: Están relacionados con la ubicación física de un bien, como el lugar


donde se registra o matricula.

o Conductuales: Basados en la conducta, como el lugar de celebración de un


contrato o donde debe cumplirse.

 b) Según la Relación con las Dimensiones del Derecho:

o Sociológicos: Conexiones basadas en aspectos reales del caso, como el


domicilio o lugar donde ocurre un hecho.

o Normológicos: Conexiones basadas en la nacionalidad o ley elegida por las


partes (ej., derecho de la nacionalidad de una persona).

o Axiológicos: Conexiones donde se elige el foro o ley más favorable al acto.

 c) Según el Uso de los Puntos de Conexión:

o No acumulativos:

 Simples: Se usa un solo punto de conexión (ej., la ley del último


domicilio del fallecido).

 Condicionales: Hay más de un punto de conexión, como en los casos


donde, si no hay domicilio, se usa la última residencia.
o Acumulativos:

 Iguales: Todos los puntos de conexión tienen el mismo peso (ej., en


adopciones se cumplen requisitos tanto del domicilio del adoptante
como del adoptado).

 Desiguales: Un punto de conexión prevalece sobre otro (ej., en


propiedad intelectual, prevalece el lugar de la primera publicación,
pero otros derechos pueden tener limitaciones según el país de
reclamo).

3. Conflictos Móviles o Cambios en el Punto de Conexión

 ¿Qué es un Conflicto Móvil? Es un problema que ocurre cuando el punto de conexión


cambia, como cuando una persona se muda de país o el bien cambia de lugar. Esto
plantea un desafío en cuanto a qué ley se aplicará.

 Solución: Normalmente, el derecho internacional establece reglas temporales, como


aplicar la ley del último domicilio en casos de sucesión o del primer domicilio conyugal
en matrimonios.

4. Ejemplos en la Jurisprudencia

 Caso María Beatriz Valle Inclán: María era menor en España, pero mayor de edad
según la ley argentina. Su madre intentó repatriarla, pero el tribunal argentino aplicó el
derecho argentino y reconoció su mayoría de edad.

 Caso Gilchrist, Harry B.: Gilchrist hizo un testamento en Inglaterra, pero al fallecer en
Argentina, el testamento fue declarado nulo bajo la ley argentina, ya que el derecho
inglés no se aplicó debido a la jurisdicción argentina.

Resumen General

 Puntos de Conexión: Son criterios para definir la ley aplicable en casos internacionales.

 Clasificación y Tipos: Varían según el objeto, su relación con las dimensiones legales y
si pueden combinarse o no.

 Conflictos Móviles: Problema que surge cuando el punto de conexión cambia y debe
resolverse temporalmente.

El tema de los medios de información y prueba en el derecho extranjero se refiere a cómo los
jueces pueden conocer y comprobar la ley aplicable de otro país cuando están resolviendo
casos con elementos internacionales. Cuando una causa requiere aplicar el derecho de otro
país, el juez debe asegurarse de interpretarlo correctamente. Aquí se describe el proceso y las
herramientas que se usan para obtener esta información.

1. Métodos para Informarse del Derecho Extranjero

 Informe de la Autoridad Judicial Extranjera: Lo ideal es que el juez obtenga


información directamente de la autoridad competente del país cuya ley se aplicará. Así,
el juez puede conocer la interpretación que ese país daría en una situación similar.
 Jurisprudencia y Doctrina: Si no se puede obtener un informe oficial, el juez puede
consultar decisiones anteriores (jurisprudencia) de los tribunales de ese país y la
opinión de especialistas (doctrina) en ese derecho.

 Legislación Extranjera: Finalmente, si no es posible obtener los otros recursos, el juez


revisa la legislación directamente, aunque puede ser menos precisa en algunos casos
porque no cuenta con el contexto de la interpretación local.

2. Clasificación de los Medios de Prueba del Derecho Extranjero

 a) Medio Documental: Incluye cualquier documento escrito o digital que explique el


derecho extranjero, como libros de doctrina, jurisprudencia (decisiones previas) o
archivos legales.

 b) Medio Estatal: Son informes proporcionados por entidades estatales, como las
embajadas o el Ministerio de Relaciones Exteriores. Estas autoridades pueden ayudar a
obtener información oficial del derecho extranjero.

 c) Medio Pericial: Consiste en la intervención de expertos en el derecho extranjero o


en derecho comparado, quienes emiten informes para explicar las leyes extranjeras al
juez.

3. Convenios Internacionales y Acuerdos para la Prueba del Derecho Extranjero

Estos acuerdos facilitan la cooperación entre países para que los jueces puedan acceder a la
información sobre el derecho extranjero:

 CIDIP I - Panamá (1975): Sobre la recepción de pruebas en el extranjero, estableciendo


normas para cómo deben recopilarse.

 CIDIP II - Montevideo (1979): Proporciona reglas para la obtención de información y


pruebas de leyes extranjeras.

 Protocolo de Las Leñas (1992): Facilita la cooperación y asistencia jurisdiccional en


temas civiles, comerciales, laborales y administrativos.

 Convenios Bilaterales (Ej. Argentina-Uruguay y Brasilia): Estos acuerdos específicos


permiten la obtención de información y pruebas de la legislación vigente entre países y
ayudan a los jueces a aplicar correctamente las leyes extranjeras en sus fallos.

Resumen General

 Medios de Información y Prueba: Herramientas para que el juez se informe y aplique


correctamente el derecho extranjero.

 Clasificación: Se usan documentos, informes estatales y peritajes para garantizar


precisión.

 Convenios Internacionales: Acuerdos que promueven la cooperación entre países para


la obtención de información del derecho extranjero.
Aquí te explico de manera sencilla los requisitos necesarios para que un exhorto (o pedido
judicial) se cumpla en otro país. Los exhortos son solicitudes que un tribunal de un país envía a
otro, pidiendo que se realice una acción legal en ese lugar. Para que un exhorto sea aceptado,
debe cumplir con ciertos requisitos formales, procesales y sustanciales.

1. Requisitos Formales

Estos requisitos son los pasos administrativos y legales que aseguran la autenticidad del
exhorto.

 Autenticación de la Firma del Juez: La firma del juez debe ser autenticada (confirmada
como legítima) por una autoridad superior.

 Doble Cadena de Legalización: En muchos casos, el documento debe ser legalizado en


dos lugares:

o Consulado: Legalización realizada en el consulado del país requerido.

o Cancillería: Legalización en la cancillería del país que envía el exhorto.

o Excepciones: Algunos acuerdos internacionales permiten evitar esta doble


legalización, como:

 CIDIP I y Protocolo de Ouro Preto: Eximen de legalización cuando el


exhorto es enviado a través de una autoridad diplomática, consular o
central.

 Protocolo de Las Leñas: Aquí solo se necesita que la autoridad central


lo transmita, eliminando la legalización adicional.

 Traducción al Idioma del Estado Requerido: El exhorto debe estar en el idioma del país
donde se solicita la acción.

2. Requisitos Procesales

Estos aseguran que la persona afectada por el exhorto esté informada y que el procedimiento
se ajuste a las normas del país requerido.

 Información de Plazo: El exhorto debe indicar cuánto tiempo tiene la persona para
cumplir la medida solicitada.

 Descripción de Procedimientos Especiales: Se debe detallar cualquier procedimiento


específico solicitado por el tribunal emisor para que la cooperación se realice
adecuadamente.

3. Requisito Sustancial o de Fondo

 No Contradecir el Orden Público Internacional (OPI): El objeto del exhorto (lo que se
pide) no puede ir en contra de los principios o leyes fundamentales del país requerido.

En resumen, para que un exhorto internacional sea aceptado, necesita cumplir con
autenticaciones, traducción, y ajustarse a los plazos y normas del país requerido, además de no
contradecir su orden público.
TEMA 2

jurisdicciones exclusivas y jurisdicciones múltiples.

1. ¿Qué son las Jurisdicciones Exclusivas?

Las jurisdicciones exclusivas establecen que solo los tribunales de un país pueden resolver
ciertos temas, sin importar la voluntad de las partes o si existen tribunales de otro país que
también podrían resolverlos. En Argentina, algunas situaciones tienen jurisdicción exclusiva en
tribunales argentinos. Ejemplos de estos casos son:

 Inmuebles en Argentina: Los derechos reales (como propiedad) sobre inmuebles


situados en Argentina solo pueden ser juzgados por tribunales argentinos.

 Registros Públicos: La validez de inscripciones en registros argentinos, como patentes o


marcas.

 Adopciones de Niños con Domicilio en Argentina: Solo los tribunales argentinos


pueden decidir la adopción de menores con domicilio en el país.

Esto significa que si una situación encaja en una de estas categorías, solo los tribunales
argentinos pueden intervenir, sin importar lo que las partes deseen o si existen opciones en el
extranjero.

2. Jurisdicción Múltiple o Concurrente

A diferencia de las exclusivas, las jurisdicciones múltiples permiten que más de un país tenga
competencia sobre un caso. Esto da flexibilidad, permitiendo que las personas puedan elegir el
tribunal más adecuado. Por ejemplo:

 En temas de contratos, el tribunal competente puede ser el del lugar donde vive
cualquiera de las partes o donde el contrato debe cumplirse.

 En sucesiones (herencias), puede ser el tribunal del último lugar de residencia del
fallecido o el del lugar donde se encuentran los bienes.

Las jurisdicciones múltiples son preferidas en el derecho internacional porque evitan que
alguien se quede sin acceso a la justicia si, por ejemplo, no puede presentar su caso en un
único tribunal exclusivo.

3. Tipos de Jurisdicciones Según su Naturaleza

 Jurisdicciones Unilaterales: Son aquellas donde se establece un tribunal específico


para casos concretos en el derecho local (por ejemplo, sucesiones sobre inmuebles en
Argentina). Solo consideran la conexión con su propio país y, por lo tanto, son menos
flexibles.

 Jurisdicciones Multilaterales: Permiten que tribunales de diferentes países puedan


juzgar ciertos temas según criterios amplios. Se aplican en casos en los que hay muchas
conexiones posibles, como el lugar de residencia o el lugar donde ocurrió un hecho, y
son comunes en derecho contractual o matrimonial.

4. Jurisdicción Personal, Real y Conductista


Algunas jurisdicciones se definen en función de lo que se está juzgando:

 Personales: Relacionadas con personas, como el lugar de residencia o nacionalidad.

 Reales: Relacionadas con bienes, como el lugar donde está situado un inmueble.

 Conductistas: Relacionadas con acciones, como el lugar donde se celebra un contrato o


se comete un acto.

5. Principios Internacionales y Acceso a la Justicia

El derecho internacional busca que las personas tengan acceso a la justicia sin crear conflictos
entre países. La ASADIP y otras organizaciones internacionales recomiendan que la jurisdicción
se ejerza en base a una conexión real entre el caso y el país, y que se busque la cooperación
entre los tribunales para evitar conflictos y denegación de justicia.

En resumen:

 Jurisdicciones Exclusivas: Solo un país puede juzgar ciertos temas específicos.

 Jurisdicciones Múltiples: Permiten elegir entre varios tribunales según la conexión que
tengan con el caso.

 Clasificación de Jurisdicciones: Pueden ser personales, reales o conductistas, según la


conexión del caso con el país.

 Principios Internacionales: Promueven que haya justicia accesible para todos y que se
elija el tribunal adecuado sin crear conflictos entre países.

Este enfoque permite manejar los casos internacionales de manera más organizada y justa,
adaptándose a la realidad de los casos internacionales.

el arbitraje comercial internacional tal como se aplica en el derecho argentino, destacando


cómo se definen los elementos claves.

1. ¿Qué es un Arbitraje Comercial Internacional?

Un arbitraje comercial internacional es un método de resolución de conflictos en el que las


partes acuerdan resolver sus disputas fuera de los tribunales, mediante árbitros (personas
neutrales o un panel) que emiten una decisión vinculante. Es muy común en contratos
internacionales y comerciales, ya que permite resolver conflictos de forma privada, rápida, y
sin recurrir a un tribunal de justicia formal.

2. Acuerdo de Arbitraje

El acuerdo de arbitraje (artículo 14) es el documento en el que las partes deciden que
cualquier conflicto relacionado con una relación jurídica se resolverá mediante arbitraje. Este
acuerdo puede incluir:

 Cualquier tipo de disputa relacionada con un acuerdo jurídico, ya sea contractual (un
contrato) o no contractual (una obligación legal que no proviene de un contrato).
 Formato del acuerdo: Puede ser parte de un contrato (una cláusula arbitral) o un
acuerdo independiente. La clave es que esté por escrito (artículo 15), aunque puede
ser electrónico si el contenido es accesible para consulta futura (artículo 16).

3. ¿Cómo se asegura que el Acuerdo esté "Por Escrito"?

El acuerdo de arbitraje debe quedar por escrito para ser válido, y puede hacerse por diferentes
medios:

 Formatos electrónicos: Un correo electrónico, un mensaje de datos, télex, fax o


cualquier otro tipo de comunicación electrónica se considera válido siempre que la
información pueda consultarse después.

 Demanda y contestación: Si en una demanda una parte menciona la existencia de un


acuerdo de arbitraje y la otra parte no lo niega, se considera como acuerdo escrito
(artículo 17).

4. Qué significa "Comercial" en este contexto

Para que una relación sea considerada comercial (artículo 6), debe tratarse de un tema de
derecho privado, o estar relacionada principalmente con él, incluso si no proviene de un
contrato formal. La interpretación tiende a ser amplia y, en caso de duda, se considera que es
una relación comercial.

5. Qué significa "Internacional" en este contexto

Se considera internacional cuando:

 Diferentes países: Las partes tienen sus bases de operación o establecimientos en


diferentes países en el momento de firmar el acuerdo.

 Lugar del arbitraje u objeto del litigio: El lugar donde ocurre el arbitraje o donde se
deben cumplir las principales obligaciones está fuera del país en el que ambas partes
tienen sus establecimientos.

Para determinar el “establecimiento” relevante de una parte (artículo 49), se elige el que tenga
una relación más estrecha con el acuerdo de arbitraje. Si la parte no tiene un establecimiento
fijo, se toma en cuenta su residencia habitual.

6. Competencia de los Árbitros

Una vez que se establece el arbitraje, los árbitros mismos tienen el poder de resolver
problemas preliminares, incluidas dudas sobre su propia competencia para resolver el caso
(artículo 35 y siguientes). Esto significa que los árbitros pueden decidir si tienen el derecho de
juzgar un tema en particular antes de emitir el laudo (la decisión final sobre el conflicto).

En resumen:

 El arbitraje es un acuerdo voluntario y escrito para resolver conflictos fuera de los


tribunales.

 Se considera “comercial” cualquier relación de derecho privado o principalmente


relacionada con este.
 Se define como “internacional” si las partes están en países diferentes o si el lugar de
arbitraje está fuera del país de las partes.

 Los árbitros pueden decidir sobre su propia competencia y resolver el caso en base a
este acuerdo.

Este sistema de arbitraje comercial internacional es una herramienta para resolver conflictos
de forma eficiente y transnacional.

El concepto de conflicto móvil o determinación temporal del punto de conexión en el


Derecho Internacional Privado (DIPr) surge cuando un caso tiene múltiples conexiones que
cambian con el tiempo, como cambios de residencia o domicilio. Para resolver estos conflictos,
las normas de DIPr del juez en cuestión establecen un punto temporal de referencia, llamado
punto de conexión. Según este punto, se define qué ley nacional aplicar en situaciones de
diferentes áreas, como sucesiones, matrimonio o capacidad de una persona. Vamos a verlo por
partes.

Ejemplos de Determinación Temporal del Punto de Conexión

1. Sucesiones: Se aplica el derecho del último domicilio de la persona fallecida. Esto


significa que si alguien vivió en varios países pero fallece en uno específico, se
considera la ley de ese último país.

2. Régimen de bienes del matrimonio: Se aplica la ley del primer domicilio conyugal. Si
una pareja se muda a otros países tras casarse, se toma como referencia la ley del
primer país donde vivieron juntos después del matrimonio.

3. Capacidad: Según el Código Civil y Comercial (CCyC) de Argentina, la capacidad


adquirida no se pierde si una persona cambia de domicilio, es decir, si una persona
alcanza la mayoría de edad en un país, este cambio es definitivo, sin importar que se
mude a un país con otra regulación sobre la mayoría de edad.

Casos de Jurisprudencia Ejemplares

1. Caso María Beatriz Valle Inclán:

o Durante la guerra civil española, la madre de María Beatriz la envía a


Argentina, donde alcanzó los 22 años. Según el derecho argentino, ya era
mayor de edad, pero según el derecho español de su domicilio original, seguía
siendo menor. La madre intentó repatriarla legalmente, pero los tribunales
argentinos tomaron en cuenta su mayoría de edad según la ley argentina y
denegaron el pedido de la madre.

2. Caso Gilchrist, Harry B.:

o Gilchrist realizó un testamento bajo el derecho inglés cuando vivía en


Inglaterra, incluyendo un fideicomiso para su madre. Sin embargo, al fallecer,
ya tenía su domicilio en Argentina, donde el tribunal declaró nulo el
testamento porque el sistema legal argentino no reconoce los fideicomisos
testamentarios de la misma manera que en Inglaterra. Aunque el tribunal
mostró interés en aplicar el derecho inglés (que hubiera permitido el
fideicomiso), se aplicó la ley argentina por ser el país de su último domicilio.
En resumen

La determinación temporal del punto de conexión ayuda a resolver conflictos móviles, donde
un cambio de situación en el tiempo afecta la jurisdicción aplicable. El DIPr establece
momentos y reglas específicas para definir qué ley aplica en temas sucesorios, matrimoniales y
de capacidad, proporcionando certeza en casos de jurisdicciones cambiantes.

La cláusula de excepción en el artículo 2653 del Código Civil y Comercial de Argentina permite
a un juez aplicar, de forma excepcional y a pedido de una de las partes, la ley del país que esté
más estrechamente relacionado con un contrato, en lugar de la ley que normalmente sería
aplicable. Esta disposición ofrece flexibilidad en casos donde la relación jurídica (como un
contrato) tiene una conexión más relevante con una jurisdicción diferente a la establecida por
las normas generales de derecho internacional privado.

Detalles clave de la cláusula de excepción:

1. Aplicación opcional:

o La cláusula no es obligatoria; se aplica solo si una de las partes lo solicita y el


juez lo considera apropiado tras evaluar todos los elementos objetivos
(hechos) y subjetivos (intenciones de las partes) del contrato.

2. Cuando no es aplicable:

o Esta cláusula no se aplica cuando las partes ya han elegido previamente una
ley para regir el contrato. En este caso, prevalece el derecho que las partes han
escogido de forma autónoma y voluntaria.

3. Flexibilidad en el derecho aplicable:

o Permite al juez apartarse de la norma indirecta o regla general que suele


determinar la ley aplicable, usando en su lugar la ley que presenta el vínculo
más estrecho con el contrato en cuestión.

Diferencia con el "favor negotii" del Código anterior

En el Código de Vélez Sarsfield, existía un principio llamado favor negotii en el artículo 14, que
obligaba al juez a priorizar la ley argentina si ésta permitía la validez de un contrato realizado
en el país, incluso si la ley extranjera aplicable invalidaba el contrato. Esto se hacía para
favorecer la validez de las relaciones contractuales celebradas en Argentina.

Sin embargo, la cláusula de excepción actual es diferente:

 No protege la validez del contrato en sí, sino que le permite al juez aplicar una ley
extranjera más vinculada con la relación contractual cuando esta conexión sea
evidente.

 No obliga a aplicar el derecho argentino, sino que puede permitir la aplicación de otra
ley extranjera distinta a la inicialmente indicada.

En resumen, esta cláusula es una herramienta que le da al juez la flexibilidad de aplicar la ley
más adecuada en función de los vínculos específicos del contrato con un país, fortaleciendo el
principio de flexibilidad en las relaciones internacionales contractuales en lugar de favorecer
necesariamente la ley nacional o la ley general aplicable.
Aquí se explican los requisitos necesarios cuando un tribunal de un país hace una solicitud
formal a un tribunal extranjero para que realice alguna acción, como una investigación,
notificación o ejecución de una sentencia. Esta solicitud, conocida como exhorto, necesita
cumplir ciertos requisitos formales, procesales y materiales para que sea válida y reconocida en
el país requerido.

1. Requisitos Formales

Estos requisitos se centran en validar la autenticidad y reconocimiento del exhorto:

 Autenticación de la firma: La firma del juez debe ser autenticada por un superior
jerárquico.

 Doble cadena de legalización: Usualmente, se requiere que la solicitud sea legalizada


por el consulado y la cancillería. Esto puede variar:

o Exenciones de legalización: Existen tratados y protocolos que simplifican este


trámite:

 CIDIP I y Protocolo de Ouro Preto: Eliminan la necesidad de


legalización si el exhorto se tramita entre autoridades diplomáticas,
consulares o centrales.

 Protocolo de Las Leñas: Aquí, la transmisión se hace únicamente a


través de la autoridad central, sin necesidad de legalización.

 Excepciones adicionales: Si aplica una Apostilla (según el Convenio de


La Haya) o si interviene un cónsul argentino en caso de un exhorto
pasivo, se pueden simplificar las legalizaciones.

 Traducción: El exhorto debe estar traducido al idioma oficial del país al que se envía.

2. Requisitos Procesales

Se enfocan en aspectos de procedimiento y de la información que debe incluir el exhorto:

 Información del plazo: Se debe indicar el tiempo límite que la persona afectada tiene
para cumplir con la medida solicitada.

 Descripción de los procedimientos: Debe detallarse cualquier procedimiento


específico que el país solicitante desea que se siga.

 Jurisdicción indirecta: Esto significa que el juez que solicita la medida debe ser
competente internacionalmente para hacerlo.

3. Requisito Material o Sustancial

Este requisito evalúa la compatibilidad del exhorto con el orden público del país requerido
(conocido como OPI, o Orden Público Internacional):

 Compatibilidad con el OPI: El contenido del exhorto no debe ser contrario a las
normas básicas y valores del país al que se dirige, para que este lo acepte.
En resumen, estos requisitos aseguran que el exhorto sea válido, reconocido y respetuoso con
las normas y valores del país extranjero al que se dirige, facilitando la cooperación entre
autoridades judiciales internacionales.

### Jurisdicción Internacional y Normas

1. **Jurisdicción Internacional**: Se refiere a la capacidad de un tribunal para juzgar casos que


involucran a personas o entidades de diferentes países.

2. **Normas**: En el contexto de la jurisdicción, una norma tiene dos partes:

- **Antecedente**: Describe una situación o hecho.

- **Consecuencia Jurídica**: Indica qué pasará o qué se debe hacer en respuesta a ese
hecho.

### Características de las Normas

- **Características Positivas**: Son las condiciones que deben cumplirse para que la
consecuencia jurídica se aplique.

- **Características Negativas**: Son las condiciones que no deben existir para que la
consecuencia jurídica se aplique.

### Problema del Foro de Necesidad

- **Foro de Necesidad**: Es una excepción que permite a un tribunal juzgar un caso, incluso si,
en condiciones normales, no tendría jurisdicción. Se usa para evitar situaciones de "denegación
de justicia".

- **Denegación de Justicia**: Ocurre cuando una persona no puede obtener justicia en su país
(por ejemplo, si no hay un juicio justo o si se le niega el derecho a defenderse).

### Ejemplo del Foro de Necesidad


El caso de **Vlasov** en Argentina es un buen ejemplo:

- Una persona no podía demandar en el extranjero, lo que significaba que no podría obtener
justicia.

- El juez argentino se declaró competente para resolver el caso, para evitar que la persona
quedara sin recursos legales.

### Requisitos para el Foro de Necesidad

Según el Nuevo Código Civil y Comercial Unificado de Argentina, para que un juez argentino
pueda intervenir excepcionalmente en un caso de foro de necesidad, se deben cumplir ciertas
condiciones:

1. **No es razonable demandar en el extranjero**: Por ejemplo, si no hay una vía adecuada
para hacerlo.

2. **Vínculo suficiente con Argentina**: La causa debe tener conexión con el país.

3. **Derecho de defensa garantizado**: La persona debe poder defenderse adecuadamente


en el juicio.

4. **Conveniencia de lograr una sentencia eficaz**: Es importante que la decisión judicial sea
útil y efectiva.

### Resumen

En resumen, la jurisdicción internacional y el foro de necesidad son mecanismos importantes


para asegurar que las personas tengan acceso a la justicia, incluso en situaciones complicadas
donde las normas pueden no permitirlo de forma directa. Se busca evitar que alguien se quede
sin poder reclamar sus derechos por problemas en el sistema judicial de su país o por
dificultades para acceder a otros tribunales.

Problema de lo Conectado en el Derecho Internacional Privado (DIPr)

1. DIPr: Se ocupa de determinar qué leyes se aplican en casos que involucran elementos
de diferentes países.

2. Normas de Exportación vs. Importación:

o Normas de Exportación: El juez aplica su propio derecho a un caso con


elementos extranjeros. No hay conflictos aquí.

o Normas de Importación: El juez aplica el derecho extranjero a un caso en su


país. Aquí surgen problemas.

Problemas de Lo Conectado
Cuando se trata de aplicar el derecho extranjero, hay tres problemas importantes, entre ellos:

1. Cantidad de Derecho Aplicable: ¿Qué parte del derecho extranjero se va a aplicar?


Esto puede dar lugar a dos tipos de conflictos:

o Conflicto Positivo: Ambos países afirman que sus leyes son aplicables.

o Conflicto Negativo: Ninguno de los dos países reclama la aplicación de sus


leyes, lo que lleva al "reenvío".

Teorías de Referencia

Cuando se refiere al derecho extranjero, hay varias teorías sobre cuánto y qué tipo de derecho
se aplica:

1. Referencia Mínima: Solo se aplica el derecho interno del país extranjero, excluyendo
su DIPr.

2. Referencia Media: Se aplica el DIPr del país extranjero, pero solo si tiene normas de
exportación que permitan aplicar su propio derecho.

3. Referencia Máxima: Se aplica todo el derecho extranjero como un sistema completo.


Aquí hay varias soluciones:

o Aceptación Lisa y Llana: Similar a la referencia media; se aplica el DIPr


extranjero si tiene normas de exportación.

o Reenvío Simple (1er Grado): El juez aplica el DIPr extranjero, que se reenvía al
DIPr del juez, aplicando su propio derecho.

o Reenvío de 2do Grado: El juez aplica el DIPr extranjero, que se reenvía a un


tercer país, y así sucesivamente.

o Reenvío Doble: El juez se encuentra en un bucle, reenviando entre diferentes


DIPr sin llegar a una solución.

Caso Ejemplo: Forgo

En el caso de Forgo:

 Un hijo extramatrimonial muere en Francia, y se abre la sucesión.

 El juez francés decide aplicar el DIPr francés, que señala que la sucesión se rige por el
último domicilio del fallecido (Baviera).

 Al aplicar el DIPr bávaro, este dice que se debe regir por el lugar donde están los
bienes, lo que devuelve el caso al DIPr francés.

 Como resultado, se impide que los colaterales hereden, quedando los bienes para el
fisco francés.

Fuentes y Normas

El reenvío está regulado en diversos tratados, como la Convención de Viena (1980) sobre
compraventa internacional de mercaderías y el Protocolo de San Luis (1996) sobre
responsabilidad en accidentes. Estos documentos establecen que, al aplicar el derecho
extranjero, se excluyen las normas de conflicto (DIPr).
Además, el Nuevo Código Civil y Comercial de Argentina menciona que, si se aplica el derecho
extranjero, también se aplican sus normas de DIPr. Si este derecho se reenvía al derecho
argentino, se aplican las normas de este último. En caso de que las partes elijan el derecho
aplicable, se presume que se refieren al derecho material (derecho interno), a menos que se
diga lo contrario.

Resumen

En resumen, el problema de lo conectado en el DIPr implica decidir qué parte del derecho
extranjero se aplica y cómo manejar las interacciones entre diferentes sistemas legales. Esto se
complica con el concepto de reenvío, donde los jueces pueden verse atrapados en un ciclo de
remitir casos entre diferentes leyes. Todo esto es clave para asegurar que se haga justicia en
casos internacionales.

Requisitos Formales

1. Autenticación de la firma del juez por el superior:

o Esto significa que la firma del juez que emite el documento o la resolución
debe ser autenticada (validada) por un juez superior o una autoridad
competente. Esto asegura la validez y legitimidad del documento.

2. Doble cadena de legalización:

o Legalización Consular y de Cancillería: Esto implica que el documento debe ser


legalizado primero por la Cancillería del país donde se emite y luego por el
consulado del país al que se envía. Esta doble legalización garantiza que el
documento sea reconocido oficialmente en el país receptor.

o Excepciones a la legalización:

 CIDIP I (1975): Esta convención establece que los exhortos (peticiones


judiciales) no requieren legalización cuando se tramitan a través de la
autoridad diplomática o consular, entre jueces de fronteras, o a través
de una autoridad central.

 Protocolo de Ouro Preto: Similar a CIDIP I, este protocolo también


exime de la legalización en ciertos casos.

 Protocolo Las Leñas: En este caso, se requiere que la transmisión se


haga exclusivamente a través de una autoridad central, lo que elimina
la necesidad de legalización.

3. Traducción al idioma del Estado requerido:

o Antes de enviar un documento a otro país, debe ser traducido al idioma oficial
del país que lo recibe. Esto asegura que el contenido del documento sea
comprensible y pueda ser evaluado adecuadamente por las autoridades del
país receptor.

Resumen
Estos requisitos son fundamentales para garantizar que los documentos judiciales sean válidos
y reconocidos en un contexto internacional. La autenticación de la firma, la legalización
adecuada y la traducción son pasos necesarios para facilitar la cooperación judicial entre
diferentes países y asegurar que las resoluciones judiciales sean efectivas más allá de las
fronteras. Además, existen excepciones que pueden simplificar este proceso, dependiendo de
acuerdos internacionales específicos.

Normas de Policía

1. Definición: Las Normas Internacionalmente Imperativas o de Policía son disposiciones


que deben aplicarse de manera inmediata, incluso si el DIPr del juez ordena aplicar un
derecho extranjero. Actúan como un tipo de orden público que funciona "a priori", es
decir, antes de determinar qué derecho se aplica.

2. Oposición al OPI: A diferencia del Orden Público Internacional (OPI), que se evalúa "a
posteriori" (después de identificar el derecho aplicable), las normas de policía se
aplican de manera inmediata, garantizando que ciertos principios fundamentales se
respeten sin importar la legislación extranjera.

3. Ejemplos: En Argentina, los Arts. 121 y 124 de la Ley de Sociedades Comerciales (LSC)
son ejemplos de estas normas, que abordan aspectos fundamentales de la regulación
empresarial.

Tipos de Normas de Policía

1. Súper Normas de Policía: Son normas de carácter casi público. Ejemplo: las normas de
competencia comercial.

2. Leyes de Aplicación Inmediata: Estas son reglas que protegen derechos esenciales,
como las leyes de protección al consumidor o al trabajador.

3. Reglas de Aplicación Semi o Casi Necesarias: Normas que no son completamente


rígidas, pero que aún tienen un carácter de necesidad.

Nuevo Código Civil y Comercial Unificado

 Exclusión de Derecho Extranjero: El nuevo código establece que las disposiciones del
derecho extranjero se excluyen si conducen a soluciones incompatibles con los
principios fundamentales del orden público argentino.

 Normas Internacionalmente Imperativas: Estas normas tienen primacía sobre la


autonomía de la voluntad de las partes, lo que significa que no pueden ser ignoradas
en favor del derecho extranjero. Además, las normas de policía de otros Estados solo
son aplicables si hay vínculos claros y significativos con el caso.

Jurisprudencia: Caso Jorge Vicente Solá

 Contexto del Caso: Solá, que se había separado en Argentina, contrajo un nuevo
matrimonio en Paraguay y luego falleció. Su segunda esposa solicitó la sucesión en
Argentina, mientras que un sobrino también reclamó su derecho a heredar.

 Decisión Judicial: La Corte interpretó que Argentina puede reconocer o no la validez


del segundo matrimonio, según los principios de orden público internacional. Esto
refleja cómo el OPI es un concepto variable, y en este caso, no había interés en
desconocer un matrimonio celebrado en el extranjero.

Resumen

Las Normas de Policía son esenciales en el contexto del DIPr porque aseguran que ciertos
principios fundamentales sean respetados independientemente del derecho extranjero
aplicable. Esto se complementa con el marco del Nuevo Código Civil y Comercial Unificado, que
refuerza la importancia de estas normas y su aplicación en casos internacionales. La
jurisprudencia también ilustra cómo estos principios se aplican en situaciones concretas,
reflejando la flexibilidad y variabilidad del OPI en el reconocimiento de actos jurídicos como el
matrimonio.

Introducción: Problemas de lo Conectado

En el ámbito del Derecho Internacional Privado (DIPr), hay tres problemas fundamentales
relacionados con la conexión del derecho aplicable:

1. Cantidad de Derecho Aplicable: ¿Qué parte del ordenamiento jurídico se debe aplicar?

2. Conflictos Positivos y Negativos: ¿Qué sucede cuando dos leyes se consideran


competentes o, por el contrario, ninguna se considera competente?

3. Reenvío: ¿Cómo se manejan las normas de un país que remiten a otra legislación?

Teoría del Uso Jurídico

 Definición: La Teoría del Uso Jurídico, formulada por Goldschmidt en 1935, propone
que aplicar el derecho extranjero equivale a simular la sentencia que un juez extranjero
emitiría en un caso similar. Es decir, se busca aplicar el derecho tal como se utiliza en el
país correspondiente.

 Hecho Notorio: Goldschmidt argumenta que el derecho extranjero es un hecho


notorio, lo que implica que no necesita ser probado por las partes. Esto significa que el
juez puede aplicarlo de oficio, sin necesidad de que las partes lo aleguen o
demuestren.

 Diferenciación en la Aplicación:

o Si se trata de un derecho, el juez lo aplica de oficio.

o Si se trata de un hecho, la parte debe probarlo, pero si es un hecho notorio,


también puede ser aplicado de oficio.

Críticas a la Teoría

 Perspectiva Unidimensional: Aunque la cátedra comparte la Teoría del Uso Jurídico,


critica la idea de Goldschmidt de considerar el derecho extranjero como un hecho
notorio. Se argumenta que el derecho debe ser entendido en su complejidad y no de
manera unidimensional. La teoría se debe ver de forma tridimensional, integrando
diversos aspectos del contexto legal.

Jurisprudencia Argentina
1. Caso Sabaté Sas S.A. c/Covisan S.A.:

o Contexto: Un acreedor extranjero quería verificar una deuda tardíamente.


Aunque no probó la reciprocidad, la Corte dictaminó que el juez debía aplicar
el derecho extranjero de oficio según la teoría del uso jurídico.

2. Caso E. Pérez c/ Techint:

o Contexto: En un contrato de trabajo, se debía aplicar el derecho venezolano.


Como las partes no presentaron pruebas de dicho derecho, el juez aplicó el
derecho argentino.

o Principio Dispositivo: Se ilustra la aplicación del Art. 13 del Código Civil, que
establece que el derecho extranjero es un hecho que debe ser alegado y
probado por las partes.

Fuentes de la Teoría del Uso Jurídico

1. Tratados Internacionales (TM del '89 y '40): Establecen la aplicación de oficio del
derecho extranjero.

2. CIDIP II (Montevideo, 1979): Recepta la teoría al indicar que el derecho extranjero


debe aplicarse como lo harían los jueces del país correspondiente, reforzando la
aplicación de oficio.

3. Código Civil de Vélez (Art. 13): Establece que el derecho extranjero es un hecho que
debe ser probado por las partes.

4. Código Procesal Civil y Comercial de la Nación (Art. 337): Indica que si las partes no
alegan y prueban el derecho extranjero, el juez puede aplicarlo de oficio.

5. Nuevo Código Civil y Comercial Unificado: Reconoce la teoría del uso jurídico y
establece que, al aplicarse un derecho extranjero, el juez debe interpretarlo como lo
harían los jueces del país correspondiente. Si no se puede establecer su contenido, se
aplicará el derecho argentino.

Resumen

La Teoría del Uso Jurídico de Goldschmidt es fundamental para entender cómo se aplica el
derecho extranjero en contextos de DIPr. Aunque se basa en la idea de que el derecho
extranjero es un hecho notorio, hay críticas que enfatizan la necesidad de una comprensión
más integral del derecho. Los casos judiciales en Argentina ilustran cómo esta teoría se aplica
en la práctica, mientras que diversas fuentes legales refuerzan su validez y aplicación en el
contexto actual.

También podría gustarte