Jurisdicción y Litispendencia Internacional
Jurisdicción y Litispendencia Internacional
¿Qué es? Es cuando un juez revisa si él mismo tiene la autoridad para actuar en un
caso con aspectos internacionales.
Clases de Jurisdicción:
Ejemplo Práctico (Caso Esposito e Hijos): En este caso, una empresa argentina vendió
productos a una empresa en Francia. Cuando la empresa francesa no pagó, la empresa
argentina llevó el caso a tribunales en Argentina, pero la otra parte argumentó que el
juez argentino no era competente. El tribunal reconoció que ambos, el juez en Francia
y el juez en Argentina, eran competentes (jurisdicción concurrente).
¿Qué es? Aquí, el juez controla la jurisdicción de un tribunal en otro país. Por ejemplo,
puede evaluar si debe reconocer una sentencia extranjera.
Teorías de Control:
o Teoría Unilateralista: El juez del país requerido reconoce y aplica las normas de
jurisdicción internacional del país que solicita la acción, pero puede negarse si
las normas interfieren con su jurisdicción exclusiva.
o Teoría Bilateralista: La jurisdicción se regula según las leyes del país requerido
(el que está siendo solicitado). En Argentina, se sigue este enfoque.
Ejemplo Práctico (Caso Riopar SRL): Aquí, un juez de Paraguay pidió a un juez en
Argentina cancelar la hipoteca de un buque, siguiendo una subasta en Paraguay. La
Corte Suprema argentina revisó la solicitud, considerando si el proceso garantizó el
derecho de defensa del acreedor hipotecario según las normas argentinas.
Resumen General
Definición Básica: La litispendencia ocurre cuando hay dos juicios en curso sobre el
mismo conflicto (mismas partes, objeto y causa) en diferentes tribunales, lo cual puede
llevar a decisiones contradictorias.
El Código Civil y Comercial establece que los jueces argentinos deben suspender un
caso en trámite si ya existe un juicio similar pendiente en el extranjero, y es probable
que la decisión extranjera pueda ser reconocida en Argentina.
Reenvío Simple o de Retorno: Este concepto implica que, en estos casos, la jurisdicción
"vuelve" a Argentina, y los jueces argentinos retoman el proceso para garantizar que se
haga justicia.
Resumen General
Litispendencia: Ocurre cuando hay otro juicio similar en curso en otro tribunal, y debe
manejarse para evitar fallos contradictorios.
Regulación Internacional y Local: Se regula para asegurar que solo un tribunal maneje
el caso cuando es posible, permitiendo justicia efectiva y evitando duplicaciones
innecesarias.
Definición Básica: Los puntos de conexión son factores o criterios que un juez usa para
decidir qué ley aplicar en un caso con elementos internacionales (por ejemplo, la ley
del lugar donde está un bien o la ley del país donde se hizo un contrato).
Tipos de Conexión:
a) Según el Objeto:
o No acumulativos:
4. Ejemplos en la Jurisprudencia
Caso María Beatriz Valle Inclán: María era menor en España, pero mayor de edad
según la ley argentina. Su madre intentó repatriarla, pero el tribunal argentino aplicó el
derecho argentino y reconoció su mayoría de edad.
Caso Gilchrist, Harry B.: Gilchrist hizo un testamento en Inglaterra, pero al fallecer en
Argentina, el testamento fue declarado nulo bajo la ley argentina, ya que el derecho
inglés no se aplicó debido a la jurisdicción argentina.
Resumen General
Puntos de Conexión: Son criterios para definir la ley aplicable en casos internacionales.
Clasificación y Tipos: Varían según el objeto, su relación con las dimensiones legales y
si pueden combinarse o no.
Conflictos Móviles: Problema que surge cuando el punto de conexión cambia y debe
resolverse temporalmente.
El tema de los medios de información y prueba en el derecho extranjero se refiere a cómo los
jueces pueden conocer y comprobar la ley aplicable de otro país cuando están resolviendo
casos con elementos internacionales. Cuando una causa requiere aplicar el derecho de otro
país, el juez debe asegurarse de interpretarlo correctamente. Aquí se describe el proceso y las
herramientas que se usan para obtener esta información.
b) Medio Estatal: Son informes proporcionados por entidades estatales, como las
embajadas o el Ministerio de Relaciones Exteriores. Estas autoridades pueden ayudar a
obtener información oficial del derecho extranjero.
Estos acuerdos facilitan la cooperación entre países para que los jueces puedan acceder a la
información sobre el derecho extranjero:
Resumen General
1. Requisitos Formales
Estos requisitos son los pasos administrativos y legales que aseguran la autenticidad del
exhorto.
Autenticación de la Firma del Juez: La firma del juez debe ser autenticada (confirmada
como legítima) por una autoridad superior.
Traducción al Idioma del Estado Requerido: El exhorto debe estar en el idioma del país
donde se solicita la acción.
2. Requisitos Procesales
Estos aseguran que la persona afectada por el exhorto esté informada y que el procedimiento
se ajuste a las normas del país requerido.
Información de Plazo: El exhorto debe indicar cuánto tiempo tiene la persona para
cumplir la medida solicitada.
No Contradecir el Orden Público Internacional (OPI): El objeto del exhorto (lo que se
pide) no puede ir en contra de los principios o leyes fundamentales del país requerido.
En resumen, para que un exhorto internacional sea aceptado, necesita cumplir con
autenticaciones, traducción, y ajustarse a los plazos y normas del país requerido, además de no
contradecir su orden público.
TEMA 2
Las jurisdicciones exclusivas establecen que solo los tribunales de un país pueden resolver
ciertos temas, sin importar la voluntad de las partes o si existen tribunales de otro país que
también podrían resolverlos. En Argentina, algunas situaciones tienen jurisdicción exclusiva en
tribunales argentinos. Ejemplos de estos casos son:
Esto significa que si una situación encaja en una de estas categorías, solo los tribunales
argentinos pueden intervenir, sin importar lo que las partes deseen o si existen opciones en el
extranjero.
A diferencia de las exclusivas, las jurisdicciones múltiples permiten que más de un país tenga
competencia sobre un caso. Esto da flexibilidad, permitiendo que las personas puedan elegir el
tribunal más adecuado. Por ejemplo:
En temas de contratos, el tribunal competente puede ser el del lugar donde vive
cualquiera de las partes o donde el contrato debe cumplirse.
En sucesiones (herencias), puede ser el tribunal del último lugar de residencia del
fallecido o el del lugar donde se encuentran los bienes.
Las jurisdicciones múltiples son preferidas en el derecho internacional porque evitan que
alguien se quede sin acceso a la justicia si, por ejemplo, no puede presentar su caso en un
único tribunal exclusivo.
Reales: Relacionadas con bienes, como el lugar donde está situado un inmueble.
El derecho internacional busca que las personas tengan acceso a la justicia sin crear conflictos
entre países. La ASADIP y otras organizaciones internacionales recomiendan que la jurisdicción
se ejerza en base a una conexión real entre el caso y el país, y que se busque la cooperación
entre los tribunales para evitar conflictos y denegación de justicia.
En resumen:
Jurisdicciones Múltiples: Permiten elegir entre varios tribunales según la conexión que
tengan con el caso.
Principios Internacionales: Promueven que haya justicia accesible para todos y que se
elija el tribunal adecuado sin crear conflictos entre países.
Este enfoque permite manejar los casos internacionales de manera más organizada y justa,
adaptándose a la realidad de los casos internacionales.
2. Acuerdo de Arbitraje
El acuerdo de arbitraje (artículo 14) es el documento en el que las partes deciden que
cualquier conflicto relacionado con una relación jurídica se resolverá mediante arbitraje. Este
acuerdo puede incluir:
Cualquier tipo de disputa relacionada con un acuerdo jurídico, ya sea contractual (un
contrato) o no contractual (una obligación legal que no proviene de un contrato).
Formato del acuerdo: Puede ser parte de un contrato (una cláusula arbitral) o un
acuerdo independiente. La clave es que esté por escrito (artículo 15), aunque puede
ser electrónico si el contenido es accesible para consulta futura (artículo 16).
El acuerdo de arbitraje debe quedar por escrito para ser válido, y puede hacerse por diferentes
medios:
Para que una relación sea considerada comercial (artículo 6), debe tratarse de un tema de
derecho privado, o estar relacionada principalmente con él, incluso si no proviene de un
contrato formal. La interpretación tiende a ser amplia y, en caso de duda, se considera que es
una relación comercial.
Lugar del arbitraje u objeto del litigio: El lugar donde ocurre el arbitraje o donde se
deben cumplir las principales obligaciones está fuera del país en el que ambas partes
tienen sus establecimientos.
Para determinar el “establecimiento” relevante de una parte (artículo 49), se elige el que tenga
una relación más estrecha con el acuerdo de arbitraje. Si la parte no tiene un establecimiento
fijo, se toma en cuenta su residencia habitual.
Una vez que se establece el arbitraje, los árbitros mismos tienen el poder de resolver
problemas preliminares, incluidas dudas sobre su propia competencia para resolver el caso
(artículo 35 y siguientes). Esto significa que los árbitros pueden decidir si tienen el derecho de
juzgar un tema en particular antes de emitir el laudo (la decisión final sobre el conflicto).
En resumen:
Los árbitros pueden decidir sobre su propia competencia y resolver el caso en base a
este acuerdo.
Este sistema de arbitraje comercial internacional es una herramienta para resolver conflictos
de forma eficiente y transnacional.
2. Régimen de bienes del matrimonio: Se aplica la ley del primer domicilio conyugal. Si
una pareja se muda a otros países tras casarse, se toma como referencia la ley del
primer país donde vivieron juntos después del matrimonio.
La determinación temporal del punto de conexión ayuda a resolver conflictos móviles, donde
un cambio de situación en el tiempo afecta la jurisdicción aplicable. El DIPr establece
momentos y reglas específicas para definir qué ley aplica en temas sucesorios, matrimoniales y
de capacidad, proporcionando certeza en casos de jurisdicciones cambiantes.
La cláusula de excepción en el artículo 2653 del Código Civil y Comercial de Argentina permite
a un juez aplicar, de forma excepcional y a pedido de una de las partes, la ley del país que esté
más estrechamente relacionado con un contrato, en lugar de la ley que normalmente sería
aplicable. Esta disposición ofrece flexibilidad en casos donde la relación jurídica (como un
contrato) tiene una conexión más relevante con una jurisdicción diferente a la establecida por
las normas generales de derecho internacional privado.
1. Aplicación opcional:
2. Cuando no es aplicable:
o Esta cláusula no se aplica cuando las partes ya han elegido previamente una
ley para regir el contrato. En este caso, prevalece el derecho que las partes han
escogido de forma autónoma y voluntaria.
En el Código de Vélez Sarsfield, existía un principio llamado favor negotii en el artículo 14, que
obligaba al juez a priorizar la ley argentina si ésta permitía la validez de un contrato realizado
en el país, incluso si la ley extranjera aplicable invalidaba el contrato. Esto se hacía para
favorecer la validez de las relaciones contractuales celebradas en Argentina.
No protege la validez del contrato en sí, sino que le permite al juez aplicar una ley
extranjera más vinculada con la relación contractual cuando esta conexión sea
evidente.
No obliga a aplicar el derecho argentino, sino que puede permitir la aplicación de otra
ley extranjera distinta a la inicialmente indicada.
En resumen, esta cláusula es una herramienta que le da al juez la flexibilidad de aplicar la ley
más adecuada en función de los vínculos específicos del contrato con un país, fortaleciendo el
principio de flexibilidad en las relaciones internacionales contractuales en lugar de favorecer
necesariamente la ley nacional o la ley general aplicable.
Aquí se explican los requisitos necesarios cuando un tribunal de un país hace una solicitud
formal a un tribunal extranjero para que realice alguna acción, como una investigación,
notificación o ejecución de una sentencia. Esta solicitud, conocida como exhorto, necesita
cumplir ciertos requisitos formales, procesales y materiales para que sea válida y reconocida en
el país requerido.
1. Requisitos Formales
Autenticación de la firma: La firma del juez debe ser autenticada por un superior
jerárquico.
Traducción: El exhorto debe estar traducido al idioma oficial del país al que se envía.
2. Requisitos Procesales
Información del plazo: Se debe indicar el tiempo límite que la persona afectada tiene
para cumplir con la medida solicitada.
Jurisdicción indirecta: Esto significa que el juez que solicita la medida debe ser
competente internacionalmente para hacerlo.
Este requisito evalúa la compatibilidad del exhorto con el orden público del país requerido
(conocido como OPI, o Orden Público Internacional):
Compatibilidad con el OPI: El contenido del exhorto no debe ser contrario a las
normas básicas y valores del país al que se dirige, para que este lo acepte.
En resumen, estos requisitos aseguran que el exhorto sea válido, reconocido y respetuoso con
las normas y valores del país extranjero al que se dirige, facilitando la cooperación entre
autoridades judiciales internacionales.
- **Consecuencia Jurídica**: Indica qué pasará o qué se debe hacer en respuesta a ese
hecho.
- **Características Positivas**: Son las condiciones que deben cumplirse para que la
consecuencia jurídica se aplique.
- **Características Negativas**: Son las condiciones que no deben existir para que la
consecuencia jurídica se aplique.
- **Foro de Necesidad**: Es una excepción que permite a un tribunal juzgar un caso, incluso si,
en condiciones normales, no tendría jurisdicción. Se usa para evitar situaciones de "denegación
de justicia".
- **Denegación de Justicia**: Ocurre cuando una persona no puede obtener justicia en su país
(por ejemplo, si no hay un juicio justo o si se le niega el derecho a defenderse).
- Una persona no podía demandar en el extranjero, lo que significaba que no podría obtener
justicia.
- El juez argentino se declaró competente para resolver el caso, para evitar que la persona
quedara sin recursos legales.
Según el Nuevo Código Civil y Comercial Unificado de Argentina, para que un juez argentino
pueda intervenir excepcionalmente en un caso de foro de necesidad, se deben cumplir ciertas
condiciones:
1. **No es razonable demandar en el extranjero**: Por ejemplo, si no hay una vía adecuada
para hacerlo.
2. **Vínculo suficiente con Argentina**: La causa debe tener conexión con el país.
4. **Conveniencia de lograr una sentencia eficaz**: Es importante que la decisión judicial sea
útil y efectiva.
### Resumen
1. DIPr: Se ocupa de determinar qué leyes se aplican en casos que involucran elementos
de diferentes países.
Problemas de Lo Conectado
Cuando se trata de aplicar el derecho extranjero, hay tres problemas importantes, entre ellos:
o Conflicto Positivo: Ambos países afirman que sus leyes son aplicables.
Teorías de Referencia
Cuando se refiere al derecho extranjero, hay varias teorías sobre cuánto y qué tipo de derecho
se aplica:
1. Referencia Mínima: Solo se aplica el derecho interno del país extranjero, excluyendo
su DIPr.
2. Referencia Media: Se aplica el DIPr del país extranjero, pero solo si tiene normas de
exportación que permitan aplicar su propio derecho.
o Reenvío Simple (1er Grado): El juez aplica el DIPr extranjero, que se reenvía al
DIPr del juez, aplicando su propio derecho.
En el caso de Forgo:
El juez francés decide aplicar el DIPr francés, que señala que la sucesión se rige por el
último domicilio del fallecido (Baviera).
Al aplicar el DIPr bávaro, este dice que se debe regir por el lugar donde están los
bienes, lo que devuelve el caso al DIPr francés.
Como resultado, se impide que los colaterales hereden, quedando los bienes para el
fisco francés.
Fuentes y Normas
El reenvío está regulado en diversos tratados, como la Convención de Viena (1980) sobre
compraventa internacional de mercaderías y el Protocolo de San Luis (1996) sobre
responsabilidad en accidentes. Estos documentos establecen que, al aplicar el derecho
extranjero, se excluyen las normas de conflicto (DIPr).
Además, el Nuevo Código Civil y Comercial de Argentina menciona que, si se aplica el derecho
extranjero, también se aplican sus normas de DIPr. Si este derecho se reenvía al derecho
argentino, se aplican las normas de este último. En caso de que las partes elijan el derecho
aplicable, se presume que se refieren al derecho material (derecho interno), a menos que se
diga lo contrario.
Resumen
En resumen, el problema de lo conectado en el DIPr implica decidir qué parte del derecho
extranjero se aplica y cómo manejar las interacciones entre diferentes sistemas legales. Esto se
complica con el concepto de reenvío, donde los jueces pueden verse atrapados en un ciclo de
remitir casos entre diferentes leyes. Todo esto es clave para asegurar que se haga justicia en
casos internacionales.
Requisitos Formales
o Esto significa que la firma del juez que emite el documento o la resolución
debe ser autenticada (validada) por un juez superior o una autoridad
competente. Esto asegura la validez y legitimidad del documento.
o Excepciones a la legalización:
o Antes de enviar un documento a otro país, debe ser traducido al idioma oficial
del país que lo recibe. Esto asegura que el contenido del documento sea
comprensible y pueda ser evaluado adecuadamente por las autoridades del
país receptor.
Resumen
Estos requisitos son fundamentales para garantizar que los documentos judiciales sean válidos
y reconocidos en un contexto internacional. La autenticación de la firma, la legalización
adecuada y la traducción son pasos necesarios para facilitar la cooperación judicial entre
diferentes países y asegurar que las resoluciones judiciales sean efectivas más allá de las
fronteras. Además, existen excepciones que pueden simplificar este proceso, dependiendo de
acuerdos internacionales específicos.
Normas de Policía
2. Oposición al OPI: A diferencia del Orden Público Internacional (OPI), que se evalúa "a
posteriori" (después de identificar el derecho aplicable), las normas de policía se
aplican de manera inmediata, garantizando que ciertos principios fundamentales se
respeten sin importar la legislación extranjera.
3. Ejemplos: En Argentina, los Arts. 121 y 124 de la Ley de Sociedades Comerciales (LSC)
son ejemplos de estas normas, que abordan aspectos fundamentales de la regulación
empresarial.
1. Súper Normas de Policía: Son normas de carácter casi público. Ejemplo: las normas de
competencia comercial.
2. Leyes de Aplicación Inmediata: Estas son reglas que protegen derechos esenciales,
como las leyes de protección al consumidor o al trabajador.
Exclusión de Derecho Extranjero: El nuevo código establece que las disposiciones del
derecho extranjero se excluyen si conducen a soluciones incompatibles con los
principios fundamentales del orden público argentino.
Contexto del Caso: Solá, que se había separado en Argentina, contrajo un nuevo
matrimonio en Paraguay y luego falleció. Su segunda esposa solicitó la sucesión en
Argentina, mientras que un sobrino también reclamó su derecho a heredar.
Resumen
Las Normas de Policía son esenciales en el contexto del DIPr porque aseguran que ciertos
principios fundamentales sean respetados independientemente del derecho extranjero
aplicable. Esto se complementa con el marco del Nuevo Código Civil y Comercial Unificado, que
refuerza la importancia de estas normas y su aplicación en casos internacionales. La
jurisprudencia también ilustra cómo estos principios se aplican en situaciones concretas,
reflejando la flexibilidad y variabilidad del OPI en el reconocimiento de actos jurídicos como el
matrimonio.
En el ámbito del Derecho Internacional Privado (DIPr), hay tres problemas fundamentales
relacionados con la conexión del derecho aplicable:
1. Cantidad de Derecho Aplicable: ¿Qué parte del ordenamiento jurídico se debe aplicar?
3. Reenvío: ¿Cómo se manejan las normas de un país que remiten a otra legislación?
Definición: La Teoría del Uso Jurídico, formulada por Goldschmidt en 1935, propone
que aplicar el derecho extranjero equivale a simular la sentencia que un juez extranjero
emitiría en un caso similar. Es decir, se busca aplicar el derecho tal como se utiliza en el
país correspondiente.
Diferenciación en la Aplicación:
Críticas a la Teoría
Jurisprudencia Argentina
1. Caso Sabaté Sas S.A. c/Covisan S.A.:
o Principio Dispositivo: Se ilustra la aplicación del Art. 13 del Código Civil, que
establece que el derecho extranjero es un hecho que debe ser alegado y
probado por las partes.
1. Tratados Internacionales (TM del '89 y '40): Establecen la aplicación de oficio del
derecho extranjero.
3. Código Civil de Vélez (Art. 13): Establece que el derecho extranjero es un hecho que
debe ser probado por las partes.
4. Código Procesal Civil y Comercial de la Nación (Art. 337): Indica que si las partes no
alegan y prueban el derecho extranjero, el juez puede aplicarlo de oficio.
5. Nuevo Código Civil y Comercial Unificado: Reconoce la teoría del uso jurídico y
establece que, al aplicarse un derecho extranjero, el juez debe interpretarlo como lo
harían los jueces del país correspondiente. Si no se puede establecer su contenido, se
aplicará el derecho argentino.
Resumen
La Teoría del Uso Jurídico de Goldschmidt es fundamental para entender cómo se aplica el
derecho extranjero en contextos de DIPr. Aunque se basa en la idea de que el derecho
extranjero es un hecho notorio, hay críticas que enfatizan la necesidad de una comprensión
más integral del derecho. Los casos judiciales en Argentina ilustran cómo esta teoría se aplica
en la práctica, mientras que diversas fuentes legales refuerzan su validez y aplicación en el
contexto actual.