HP14
HP14
Atornillador/Taladro Inalámbrico
Parafusadeira/Furadeira Sem Fio
Cordless Driver/Drill
TM
Español 3
Português 9
English 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A
2 10 12
1 3
7 6
FIG. C FIG. C
15
10
2 12
FIG. C
11
9
14
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
protegido con un dispositivo de corriente residual
Conserve todas las advertencias e instrucciones (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente
para su posterior consulta. El término empleado en residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
o alimentada por pila (sin cable). “Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
“Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 3. Seguridad personal
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
de trabajo pueden provocar accidentes. eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
con peligro de explosión, en el que se encuentren
El no estar atento durante el uso de una herramienta
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
b. Utilice equipos de protección personal.
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo
Lleve siempre protección ocular, respiratoria
o vapores.
y auditiva. Los equipos de protección tales como
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
del área de trabajo al emplear la herramienta
con suela antideslizante, casco o protectores
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
el control sobre la herramienta.
contribuyen a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
2. Seguridad eléctrica Asegúrese de que el interruptor esté en la
a. El enchufe de la herramienta eléctrica posición de apagado antes de conectar a
debe corresponder a la toma de corriente la fuente de alimentación o la batería, coger
utilizada. No es admisible modificar el enchufe o transportar la herramienta. Si se transportan
en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas con el dedo sobre el
herramientas eléctricas dotadas con una toma de interruptor o si se enchufan con el interruptor
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las encendido puede dar lugar a accidentes.
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
una descarga eléctrica. antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y de la herramienta eléctrica puede producir lesiones
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a al ponerse a funcionar.
4 • ESPAÑOL
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Uso y cuidado de herramientas con batería
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Recargue la batería únicamente con el cargador
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo especificado por el fabricante. Un cargador
momento. Ello le permitirá controlar mejor la adecuado para un tipo de batería puede provocar un
herramienta eléctrica en caso de presentarse una incendio si se utiliza con otra batería.
situación inesperada. b. Use las herramientas únicamente con las baterías
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o específicamente designadas. El uso de cualquier
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes otra batería puede provocar lesiones o un incendio.
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada
cabello largo partes móviles. de objetos metálicos como clips, monedas, llaves,
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico
de aspiración o captación de polvo, asegúrese pequeño que pueda dar lugar a una conexión
que éstos estén montados y que sean utilizados entre los bornes. El cortocircuito entre los bornes de
correctamente. El empleo de equipos de recogida la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
d. Un mal uso puede dar lugar a que la pila pierda
líquido; evite cualquier contacto con el líquido.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
Si accidentalmente entra en contacto con el
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica.
líquido, enjuáguese con agua. Si le entra líquido
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada
en los ojos, busque rápidamente asistencia
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
médica. El líquido que pierde la pila puede ocasionar
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado. irritación o quemaduras.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas 6. Servicio técnico
que no se puedan conectar o desconectar son a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por
peligrosas y deben hacerse reparar. personal técnico autorizado que emplee
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o exclusivamente piezas de repuesto originales.
la batería de la herramienta eléctrica antes de Solamente así se garantiza la seguridad de la
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramienta eléctrica.
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la 7. Seguridad eléctrica
herramienta eléctrica. La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
alcance de los niños y de las personas que no siempre que la tensión de la red corresponda al
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas valor indicado en la placa de características.
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
Controle si funcionan correctamente, sin representante o una persona igualmente calificada
atascarse, las partes móviles de la herramienta para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas una persona igualmente calificada pero no
que pudieran afectar al funcionamiento de autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese tendrá efecto.
defectuosa haga que la reparen antes de volver a
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas 8. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
eléctricas con un mantenimiento deficiente. herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
f. Mantenga las herramientas de corte limpias
Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas manual de Clase II
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. instrucciones W ........ Watts
.... Terminales
Use min ..... minutos de Conexión
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, protección a Tierra
..... Corriente
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con ocular Alterna .... Símbolo
estas instrucciones, y tenga en cuenta las Use ..... Corriente de Alerta
protección Seguridad
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. auditiva
Directa
El uso de herramientas eléctricas para trabajos n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
diferentes de aquellos para los que han sido caciones
A ........ Amperes por minuto
concebidas puede resultar peligroso.
ESPAÑOL • 5
CARACTERISTICAS (Fig. A) herramienta que están expuestas queden también
1. Mandril sin llave “vivas” y causar descargas eléctricas al operador.
2. Anillo de ajuste de torque ff Si se atasca la herramienta de inserción, apáguela
3. Ventilas de inmediato. Esté preparado para una reacción
4. Mango suave de alto torque que pueda causar un contragolpe.
5. Luz El accesorio de inserción de la herramienta se atasca
6. Interruptor avance/reversa cuando la herramienta se sobrecarga o se ladea en la
7. Interruptor de ajuste de velocidad Encendido/Apagado pieza de trabajo.
8. Botón de liberación de batería ff Sostenga la herramienta firmemente. Puede
9. Batería haber torque de alta reacción al atornillar o
10. Anillo selector de función desatornillar tornillos.
11. Base del cargador ff Proteja la batería contra calor, por ejemplo, contra luz
12. Selección de velocidad solar intensa continua, fuego, agua y humedad.
13. Cargador
14. Indicador de la batería PELIGRO DE EXPLOSIÓN
ff En caso de daño y uso inadecuado de la batería,
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD se pueden emitir vapores. Debe ventilar el área y
ADICIONALES PARA BATERÍAS buscar ayuda médica en caso de algún problema.
Estos vapores pueden irritar el aparato respiratorio.
ff Recargue la herramienta únicamente con el
cargador especificado por el fabricante. Un ADVERTENCIAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
cargador adecuado para un tipo de batería puede ¡Precaución! Para evitar el sobrecalentamiento, no
crear riesgos de incendios si se utiliza con una cubra el aparato.
batería diferente.
ff Use las herramientas eléctricas con baterías ff Asegúrese que el acceso y la salida de aire no
específicamente diseñadas. El uso de otro batería queden total ni parcialmente cubiertos por cortinas,
puede causar riesgos de lesión e incendio. ropa, etcétera, ya que esto incrementa el riesgo
ff Cuando no se está utilizando la batería, debe de incendio.
mantenerla alejada de otros objetos metálicos, ff No utilice el aparato si el cable o la clavija
como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros están dañados.
objetos metálicos pequeños que pueden crear ff Asegúrese que el voltaje que aparece en la etiqueta
conexiones de una terminal a otra. Los cortos en las de valores nominales corresponda al voltaje principal
terminales de la batería pueden causar quemaduras antes de conectar el aparato.
o incendios. ff Si se rompe alguno de los alojamientos del aparato,
ff Bajo condiciones de abuso, puede salpicar líquido debe desconectarlo de inmediato de la alimentación
de la batería; evite el contacto. En caso de contacto principal para evitar posibilidades de
accidental, enjuáguese con agua. En caso de descargas eléctricas.
contacto con los ojos, busque atención médica ff No utilice el aparato si se ha caído, si presenta signos
adicional. El líquido que sale de la batería puede visibles de daño o fugas.
causar irritación o quemaduras. ¡Precaución! Mantenga el aparato seco.
ff Verifique el estado del cable de energía. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD descargas eléctricas.
ADICIONALES PARA TALADROS ff Si utiliza el aparato en exteriores, utilice una
extensión adecuada.
ff Antes de taladrar paredes, suelos o techos, verifique ff No toque la clavija con las manos húmedas.
la ubicación del cableado y las tuberías. ff Utilice pinzas o un tornillo para asegurar el objeto
ff No toque la punta de la broca al terminar de taladrar, al lugar de trabajo. El trabajo es más seguro cuando
ya que puede estar caliente. se tienen dos manos libres para controlar
ff Sostenga la herramienta por las partes de agarre la herramienta.
aisladas para realizar operaciones, en las que ff Evite tocar las partes móviles del aparato mientras
el accesorio de corte puede entrar en contacto está operando.
con cables ocultos o su propio cable. Cuando ff Protéjase contra contacto o inhalación del polvo
el accesorio de corte entra en contacto con un creado al lijar superficies de madera y metal, o
cable “vivo” puede hacer que las partes de metal de la superficies con pinturas que contengan plomo. Utilice
6 • ESPAÑOL
equipo de protección que cumpla con los reglamentos ENSAMBLE
correspondientes de salud y seguridad. Carga de la batería
ff Cuando esté trabajando con amianto/asbesto ¡Precaución! Las baterías nuevas no están totalmente
y/o piedra de sílice, el polvo que se produce cargadas y se deben cargar por completo antes de utilizar
es extremadamente dañino para la salud. Utilice el aparato por primera vez.
protección para evitar la inhalación del polvo, ¡Precaución! La fuente de energía de este cargador
en cumplimiento con los reglamentos actuales para debe ser un dispositivo con protección de corriente
prevención de accidentes. residual (valor de 30 mA o menos). Un dispositivo de
ff Al trabajar, tenga cuidado de no tocar los cables corriente residual reduce los riesgos de descarga
eléctricos, tuberías de gas o tuberías de agua, para eléctrica.
evitar descargas eléctricas. ff Cargue la batería a una temperatura atmosférica de
ff Desenrolle completamente el cable de energía del entre 4 y 40° C.
aparato antes de cada uso. ff Conecte el cargador (15) a la alimentación principal.
ff No utilice el aparato si los accesorios no están No debe encenderse ninguna luz.
bien colocados. ff Retire la batería (9) del aparato presionando el botón
ff No utilice el aparato si los accesorios o consumibles de liberación de batería (8) y sacando la batería
conectados están defectuosos. Reemplácelos del aparato.
de inmediato. ff Conecte el conector a la base de carga. Al conectarlo
ff No utilice el aparato cuando no funciona se debe encender la luz verde.
adecuadamente el interruptor de encendido/apagado. ff Inserte la batería a la base de carga. Se deben
ff No fuerce el aparato más allá de su capacidad. Utilice encender las luces roja y verde si está bien conectado
la herramienta eléctrica correcta para cada y cargando.
aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará un ff El indicador de la batería parpadea, lo que indica el
mejor trabajo y más seguro a la velocidad para la que nivel de carga.
fue diseñada. ff La luz verde se enciende cuando la batería está
ff No abra las baterías bajo ninguna circunstancia. totalmente cargada.
ff No ocasione cortos circuitos en las terminales de la
batería, ya que puede causar explosiones o incendios. Verifique la carga de la batería
ff Las baterías se deben almacenar a una temperatura ff Presione el botón (14) y la luz piloto de la batería
menor a 40° C. indicará el nivel de carga.
ff Desconecte el cargador de la batería de la
alimentación principal si no la está utilizando y antes INSTRUCCIONES DE USO
de realizar tareas de limpieza. Antes de usar:
ff Retire las baterías del aparato si no lo va a usar ff Asegúrese que el empaque ha sido retirado por
durante algún tiempo. completo del producto.
ff Este aparato no es un juguete. Los niños deben ff Prepare el aparato según la función para la que
permanecer bajo supervisión para asegurarse que no se utilizará.
están jugando con el aparato.
ff Este aparato está diseñado para ser usado por Inserte la broca
adultos. Asegúrese que el aparato no sea utilizado ff Para abrir el mandril del taladro (1), gire el mandril
por personas discapacitadas, niños o personas que completamente en sentido contrario a las manecillas
no están acostumbradas a su manejo. del reloj.
ff Este aparato se debe almacenar fuera del alcance de ff Inserte la broca, broca para atornillar o la
los niños y/o personas discapacitadas. herramienta/accesorios requerido para la tarea, en el
ff Mantenga el aparato en un lugar seco, libre de polvo, mandril. Para lograr una sujeción sólida de la
lejos de la luz directa del sol. broca, insértela lo más que sea posible dentro
ff Permita que el aparato opere sin carga durante 30 del mandril y luego gire el mandril en sentido de las
segundos en posición segura. Si observa vibraciones manecillas del reloj hasta que quede bien cerrado.
serias y otros defectos, deténgalo de inmediato. ff Para retirar los accesorios del mandril, siga los pasos
Después, revise el problema y/o proceda como indicados previamente, pero en orden inverso.
describimos en la sección de Anomalías
y Reparación. Atornillar, taladrar/desatornillar
ff Para taladrar o atornillar, SIEMPRE ajuste la dirección
en sentido de las manecillas del reloj (CW).
ff Para desatornillar, ajuste la dirección en sentido
ESPAÑOL • 7
contrario a las manecillas del reloj (CCW). ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
ff El aparato no debe estar en uso cuando se está CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
cambiando la dirección de atornillado. mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros
de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
Cómo seleccionar la dirección de rotación calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
ff No cambie la dirección de rotación mientras el motor
de la herramienta está operando. ACCESORIOS
ff El aparato tiene un selector (6), que permite cambiar Los accesorios que se recomiendan para la herramienta
la dirección de rotación. están disponibles en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado.
Control de velocidad variable:
ff Se puede regular la velocidad del aparato según ¡Advertencia! El uso de accesorios no recomendados
la presión que se ejerce en el interruptor de para utilizar con esta herramienta puede resultar
encendido/apagado (7). Esta función es muy útil, ya peligroso.
que permite adaptar la velocidad del aparato al tipo de
trabajo que se va a realizar. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ff Si el aparato trabaja continuamente a baja velocidad, Separación de desechos. Este producto no debe
se reducirá considerablemente su vida útil. desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto
Cambio de velocidad mecánica BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener
ff Primera velocidad: Mueve el selector hacia atrás (12).
utilidad para usted, no lo deseche con la basura
ff Segunda velocidad: Mueve el selector hacia adelante (12).
doméstica normal. Asegúrese de que este
ff El aparato no se debe utilizar mientras se está
producto se deseche por separado.
cambiando la velocidad.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El paquete de baterías no está Controle la instalación del paquete
bien instalado. de baterías.
La unidad no enciende
El paquete de baterías no está Verifique los requisitos de carga
cargado. del paquete de baterías.
El interruptor se debe cambiar
La unidad se enciende de inmediato Se ha dejado el interruptor en la a la posición de “Apagado” para
al insertar la batería. posición de “Encendido”. evitar que la herramienta arranque
de inmediato al insertar la batería
Inserte el paquete de baterías
El paquete de baterías no está
en el cargador hasta que se encienda
insertado en el cargador.
la luz roja (LED).
Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione. Consulte
El cargador no está enchufado.
El paquete de baterías no carga. “Notas importantes sobre la carga”
para conocer más detalles.
Traslade el cargador y la batería a una
temperatura ambiental que esté por
Temperatura ambiental.
encima de 40°F (4,5°C) o por debajo
de 105°F (+40,5°C).
El paquete de baterías alcanzó el Espere que el paquete de baterías
límite térmico máximo. se enfríe.
No tiene más carga. (Para maximizar
La unidad se apaga repentinamente. la vida útil del paquete de baterías,
Colóquelo en el cargador para
este está diseñado para apagarse
que se cargue.
repentinamente cuando no tiene
más carga).
PORTUGUÊS • 9
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
entre em contato com o Centro de Serviço ser utilizado para transportar ou pendurar a
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
O descumprimento das instruções abaixo pode causar ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD
Advertências gerais de segurança reduz o risco de choque elétrico.
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções 3. Segurança pessoal
de segurança. Caso as advertências e instruções a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
advertências e instruções para referência futura. estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta poderá causar graves lesões.
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempre
elétrica operada por bateria (sem fio). óculos de proteção. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
1. Segurança na área de trabalho segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. ou protetor auricular, de acordo com o tipo e a aplicação
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
a acidentes. c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas botão está desligado antes de ligar a ferramenta
com risco de explosão, nas quais se encontrem à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ou transportando a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
provocar incêndios de poeiras ou vapores. ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas posição de ligado pode dar origem a acidentes.
durante a utilização da ferramenta elétrica. As d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
distrações podem dar origem e fazer com que perca fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
o controle da ferramenta. chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
numa peça rotativa da ferramenta elétrica poderá
2. Segurança elétrica causar lesões.
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
tomada. O plug não deve ser modificado de modo posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs inesperadas.
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
risco de choques elétricos. largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
ligadas à terra, como tubulações, radiadores, fogões largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
e refrigeradores. Existe um maior risco de choque nas peças em movimento.
elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
a chuva nem a umidade. A penetração de água na a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques ferramenta elétrica adequada para o trabalho
elétricos. pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o
10 • PORTUGUÊS
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço
a potência com que foi projetada. a. Peça a um técnico para fazer a manutenção
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta peças de reposição idênticas. Isso garantirá que
elétrica que não possa ser controlada com o botão é a segurança da ferramenta elétrica será mantida.
perigoso e terá de ser reparado.
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da 7. Segurança elétrica
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto,
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. não é necessário o uso de fio terra. Sempre
d. Estas medidas de prevenção de segurança verifique a voltagem da rede elétrica que
reduzem o risco de uma partida repentina da corresponda a voltagem da placa de classificação.
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são
perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. Advertência! Se o cabo de força estiver
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas. danificado, deverá ser substituído pelo
Verifique se as partes móveis estão desalinhadas fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da
ou bloqueadas, se existem peças partidas ou BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente
qualquer outra situação que possa afetar o qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for
funcionamento das ferramentas elétricas. As reparado ou substituído por uma pessoa
peças danificadas devem ser reparadas antes da qualificada, mas não autorizada pela
utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes BLACK+DECKER, a garantia será perdida.
tem como causa uma manutenção insuficiente das
ferramentas elétricas. 8. Rótulos da ferramenta
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção símbolos:
adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
manual de Classe II
menos frequência e são mais fáceis de controlar. instruções W ........ Watts
g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e peças de .... Terminal de
Use proteção min ..... minutos Aterramento
ferramenta de acordo com estas instruções, para olhos ..... Corrente .... Símbolo
considerando as condições de trabalho e a tarefa Use Alternada de Alerta de
Proteção ..... Corrente Segurança
a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica Auditiva Direta .../min.. Revolução
para fins diferentes das normas de utilização podem V ........ Volts por min. ou
n 0 ....... Sem
resultar em situações perigosas. A ........ Amperes Velocidade alternação
de Carga por minuto
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel. (52) 555-326-7100
No. de Importador: 1146/66 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Importado por:
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Black & Decker del Perú S.A.
Black & Decker do Brasil Ltda. Av. Circunvalación del Club Golf
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Hecho en China Los Incas N° 152 - 154, Lote 4,
Dist. Industrial II Fabricado na China Oficinas 601 – 602
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Made in China Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
CNPJ: 53.296.273/0001-91 Lima – Perú
Insc. Est.: [Link]-98 RUC 20266596805
S.A.C.: 0800-703-4644 05/06/2016