91% encontró este documento útil (11 votos)
7K vistas370 páginas

Notas de Ifa José Ramón Febles Padrón

Cargado por

Noe Esau De Ogr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
91% encontró este documento útil (11 votos)
7K vistas370 páginas

Notas de Ifa José Ramón Febles Padrón

Cargado por

Noe Esau De Ogr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

DICE IFÁ

Más otras notas de Ifá

Ramon Febles Molina


(Ogbetuanilara)
-2 -

I I
I I
I I
BABA ELLIOGBE I I

Eni eni babalao lodafun lamuni aguó lamuni corubó coleni.


Elli oni babalao lodafun alodi melli aguó, oladi melli orubo aun melli
melli.
Etá: oni babalao lodafún abedetá aguó adedeta orubo aun meta meta.
Erin: oni babalao lodafún la adederin aguo dederin aguo dederin orubo aun
merin merin.
Arun: oni babalao lodafún orobo ecó aguó erebe ocó orubo ni arallé ofi
oranche orunla.
Efa oni babalao lodafún adedefa aguo adedefa orubo aun mofa mofa.
Elle: oni babalao lodafún Dadá dadá liure illu celé dada dada mosacuco
erellele umbolona cobu eloguo cosoneri.
Ello: oni babalao lodafún adedelló aguó dedello orubo aun mello mello
quiolorun ecó lelle.
Esan: oni babalao lodafún barabomiregún oni barabomiregún orubo aun mesara
mesan que allá Olorun colasa lecho.
Egua: oni babalao lodafún barabomiregún orubo aun meguo megua oni gua gua
laguo gua gua lagua aguó ocdo aguó lagua guore ilé aguó.
BABA ELLIOGBE
Aledé melli acualla lela odafun aguedende lodafun echu mere aguedebe orubo.
Babá Elliogbe: Afecolle regūe bicolla relepo babalao odafun queu libeta
chualicoco odoni edé bombo roquede benchaguo omo achequeré.
Omi tebelerocun ecu cubola boigui agoalá andede acolecó comi coco que
adafafún Ibó tinchomo allalorun: aguere elebó, ellelé melli, ecu, ebedilegun
oguo.
BABA ELLIOGBE
Ire lode omi aguó araguó orú baba chauano congui aguó lodie oru mounubo
allá gua chaguo iguinife aguó tetete orubo aqueure alebo oca ofaurei eguelli
afá eure equeta afa eurá ofiloguo euré quemapa titillo melli omi.
Ecu quecu cu uru nobori acá coco ricocuru qu urun ou cou quilá obon aqueche
abo ni bará boillocun niboroda queque nibori olló allaca loda Olocun chemi
adé: Abo elebó aguebó acucodie egue nilogún otun egue nilogún omi.
Omi tebelaro ocun ocucubela boiguí acoalá niadedé acolecó comi coco ague
adafún ibo tinchoro allalorun aguere elebó ellelé melli, ou, ebedilogún oguó.
Ire lode oruaguó iraguó lodie oru baba chemenacangui ague lodieru acunubo
alle gua chaguo iguinifé aguó meteta orubo agueure elebó oca afaure eguelli
afamure egueta afaure ofiloguo eure quemopó titille melli omi.
Ecuguecu gurunbobori acé coco ricocuru guurun cucou guila obori aquchel aba
nibari boillocun niboroda queque nibori ollo allaca loda Olocun chami adé
abo elebó aguebo aicodie egue nilogun otun eguenilogun osi.
Alademelli acualla lola Odafín Aguedendé lodafun echu mare aguedebe orubo.
Afecolle regue bicolla relepo babalao odafun queū libota chualicoco odoniodé
bamba roguede benchaguo omo achaquere.
Elliogbe adifafun Baale cknallado illo melli: Usted es hijo de Orula y de
todos los Santos, hay mucho atraso, a veces Ud. se rie y al poco rato se echa a
llorar y dice que estça aburrido y no tiene ganas de salir. Acucó melli elevó,
ellelé melli, abeboadié melli, elese abani, achó timbelara, oguó la mello
unello y no vaya a ver a enfermos ni icuses ni salga durante siete días a la
calle y a las 12 menos y hay detención en su ochupá Orubo, ellelé melli oton
omi melli bolle carbón.
Emi latoto lape solu guorolli guoro lapogu olu guorolli guoro ape Ozáin
Obaquere molú lape Obatalá olu laturicha olu llemolé palletó quiti efa lapa
Orumila obarabomiregun umbati Orumila. Súllere Obodo ebodo quiti efa.
OTRO CAMINO.- Habla en general; pero directamente con una persona se mira a
ver si Olofin quiere algo y si dice que “SI” se pregunta si quiere 32 o 64
ellelé. (Esto es para que alargue su vida).
-3 -

OTRO CAMINO.- Ecuquecú quirun obori acecoco rico euru quirun oncou quilá
obari aquechelabá nibori boillocún niborodá queque nibori ollo allacá loda
Olocun chemi ade obarabomiregun umbati Orumila. Ebó, acucó, echu elebó,
ellelé, colá, obi motiguao, orí, efún, achó funfun, oguo medilogun otun
medilogun osi.
PORQUE SE HACE ITA.- Es por Elliogbe. A donde están los 15 aguos y Olofin
mandó, cuando se mató el animal y entregaron patas, brazos y demás con los
75 cts. pero faltaba lori que era Elliogbe.
Odifafun Baale camallado illo melli: Orubo ellelé melli otón omi melli
ebulle edu elebó.
Guagua aguó saluallé aguó salú corute aguó salu arun adifafun allá
abanloto pailla meta bobo igui illa oni bobo igui boboigui caló ilé ifé oni
bobo omicalo ilé Olocun bobo ona oni caló ilé Olofin orubo: ellelé meta oguó
la megua.
Ifá dice que son tres Oba y que no se llevan bien porque los tres nacieron
para gobernar y tienen que separarse para que cada uno gobierne por su
cuenta. Ifá dice que un Oba es omó Olofin, otro de Olocun y el otro de Orula.
Chinguinilepo chinguini dinillo chinguini nicotori aun babalao lodafun
Elliogbe umbato llumpo tiori budo Elliogbe lorubo ellelá medilogún
bararubotan ofile lobo abe omi melli osi otun opá ellelé mello ire allá
umbogua ifá nire allé, Yalorde aun obini Orunla. Sullere: Alletuto
llomilaguo Orunla allé tuto etc, etc.
NOTA: Ifá nire allé: Las ellelé se le dan a las abeomí melli. Estas
aquereboemí se ent….. delante de Ocha y se le echa illo. NOTA: Cuando no coge
ebó se hace un inché Ozáin con ellelé meta funfun, ellebale se le da a
Obatalá, se diseca, ococán de ellelé y lori y anguila, se hace illo, jujú de
lori de ellelé, orí, efún, ou, dundun tete on monicú, epó y se hace el iché y
después se pregunta lo que onlleo.
Alalecun omi nilecun Oco alla lolá onibacun omonibacun omo nibedé omo ni
chedí gūereuche cami legue bomo elomiré aun babalao lodifafun landeche ipu
paroro timban belodo coco oni chinima chinimao. Ebó acucó melli, abebo melli
allapá melli abulle ota abebe melli ibun eruru edu iná achó pupa achó
dundun y funfun oguó la mello. Ifá dice que por este ocdun Orunla era pupa
(careta) e icú vino a buscarlo.
Ifá marca arallé y dice que van a buscar trastes de icú para echarle, tiene
pleitos pero van a mandar a buscarlo para transar. Hay risas y llantos. Ifá
dice, siete días sin salir a la calle y a las 12 menos todavía.
Aloculle iré allé mogua llecare abatá butu ollu oru oché bamí obaca miregun
iru cafiban chemi ecrú atata bomi adifai bebe orú obolobo ochu omá muña obolo
olé afecun chacha adifafun Obatalá aunbini Obatalá: Ellelé medilogun oche
rebó obe adama o abo.
Oni guallú Oguoba oni elli guodu Odé adifabolle tinchomo balelló abobé
boellebé abebo adie elebo oni lano oguó
Bollurina onadagua adifafun Ori bibe ada asidá tuto agutan elebó opolopo
oguó. NOTA. hicheri elebó, Marca adasile cosile.
Ofun pachecumbun adifafun acho cuara elele elebó abebo onileno aguo
apalliga lliga adifafun otá bebeta.
Imi ori osomise gura llolle adadun cunducu tincholoya ichu ibiti ferichepe
lodafun omó abetin botin forin chomo denafidin chomo. Ellelé meni elebó,
abeomí melli buru achó timbelara, ecú ellá epó oguó la mello. Ifá dice: NO
ONILEO CUNDUCU.
INTORI ARALLÉ Euré o abo, la lori va a ilé Oque con sebo de abo y manteca
abeomi melli. Se rompe allí arriba.
Alalle mollu odafaguo guoneti adafoque adafan boñu life ibitibide acubula
colalle otá la legua acota la legua olaguo guarallo chuon boquilla ogue
dieguoco oche guadá. Ebó: Acucó mefa elebó, otá mefa, adá mefa, asiá meta,
dundun, pupa y funfun, oguó. NOTA: Otá frente a ilecun. Súllere; Titi latoque
titi latoque etc. NOTA: ebó este lleva abo mefa, ecú mefa, ellá mefa, oguó
mellilá otun oguomellilá osi. Ifá dice que no puede ir donde haya icú ni
donde haya intori ano.
-4 -

Marca intori ano de la orina y si no se atiende adasile cosi. Lleve siempre


algo a Yemayá o sea a Olocun y cuide mucho a Echu.
Checomori omó a lara abadiba lorun omó allero chequiteri omó ameriomogun
Emeri omó allélorun. Emeri oñe ebó: Eure elebó ellelé ou acucó fifechu
abeboadie melli orí efún abedilogun oguó. NOTA (Ollá egūe) Ifá dice que las
cuatro omó de Olofin querían obellaguo con Orula y salieron en busca de él.
Una se encontró con Echu y este le dijo que Orula se otocú, otra salió y se
encontró con Ogun y le ocurrió lo mismo y la otra salió y se encontró con Odé
y le ocurrió igual pero todas dijeron que no siendo con Orula no sería con
nadie y Emeri omó Allalorun no hizo caso a nada y continúo su camino hasta
que se encontró con Orunla. NOTA: Las otras tres omó de Olofin decepcionadas
ellas mismas se otocú.
Ifá dice que quien se quiere obellaguo o ya lo está. Ud. está pasando trabajos
oñá ebó que le viene una suerte y si abandonó a una obini no vuelva más con
ella. Illo melli adifafun Olocun Baale camallado. Dice que Ud. es omó Orunla.
No se eche chepe.
NOTA: Intori ano: Romerillo y rabo de zorra. Intori icú o ano: aboñari y buru
buru achó funfun; se tapa con buru achó funfun ñari y ellebale por arriba.
Ebó va a la orilla de ilé tolocun.
NOTA: Para buscar ochiché: igūin medilogun, 16 efún, 16 orí, 16 pedazos de obi,
ecí, ellá chocotó o achó telecdí cueri y pupa se le ruega a bogbo Orisha y
luego se pone donde está Obatalá y luego se pone ocdun mesan achó telecdí y
se pregunta el destino final de achó y demás.
Iti igui midabi biri lodafun Olocun Ichepe omoni guoguo lodafun Olocun, bebe
otun bebe osi lodafun Olocun allé ocara omi abo acucó fifechu ellelé meni
acocuta leri ecú, leri ellá iguere funfun ecó abeomi onileno oguo boberu
botan ofisimú Olocun allé ocdara modupue atapueté. Sullere: Elliogbe layimi
oraumbe youmi (3 veces) Oroti Elliogbe ogūi (3 veces) Oroti echi oba Elliogbe
ogui (3 veces).
Aquí es donde Olocun era laguna muy chiquita y estaba cansada de hacer y
siempre estaba pobre y pasando trabajos y un día aburrida dijo: Me voy donde
cuatro aguos distintos y si todos me dicen lo mismo no hago más nada y me
quedo conforme estoy y así ocurrió y el único que tuvo acierto fue Atapueté.
Emi latoto lapele solu gurolli gūoro lapogu olu guerollí gūoro apeasai
abaquere molu lape Obatalá olu laturiche olu llemole palletoquitefá lapan.
Adifafun ilú bantata arri ara bantata coruba-agután elebó adie funfun achó
abagūe metanlá achó funfun (13 varas de género blanco).
Cuando termina el orubo, se pregunta si agután es para egun illare y si la
coge esta agután no se onlleo. Cuando se acaba se envuelve agután en eri y
abagūe como si fuera erupín y se manda a inibe o sabana.
NOTA: Esto es para Obini. Habla icú llecú arullo.
NOTA: Si es aguo o olocha es cuando se aplica el tratado aquí señalado.
Ilú errilú ototó oni babalao adifafun Orunla obarabomiregun umbati Orunila
chiorin allacan. Acucó elebó, abo, oguó, abachán. NOTA: Este es aplicado en
igual forma pero para Ocuni. Abo es lase egun Babare.
NOTA: A veces por este Ocdun tiene que tener un hiché Ozáin pero hay que
preguntar que iguí son los que lleva. NOTA: Abo elebó, limo de Oshún opolopo
epó y después opá abo a Orunla. (No se tumba el abo sino que cae hincado
delante de Orunla. Isé allé umbo.
NOTA: Obi y como a Echu le dijeron acucó ecú ellá epó aguadó no consiguieron
el obi, lo empujaron al otro lado de una muralla. A Ogún le dieron osadié ecú
ellá aguadó otí pero no consiguieron quien le vendiera el Obi, le pasó lo
mismo y así sucesivamente.
NOTA: Ere pupa son tostaos en el ebó.
NOTA: Ebó lleva ere pupa, aguadó arroz y trigo y tres Otás.
(Ori Obi) (En su ilé hay canarios) (Orí es una bola)
Baba ototó Babá orororo ototoballe epa ototo lalle ototo lalle ecú ototo
mafecan chona adifafún Orumila barabomiregun adifafun alade mefa Orumila
orubó acucó melli, abebo melli, ellelé melli, ecú ellá, eguefá medilogun
opolopo orí, efún, obi, ou, ataná, ogué medilogun – Ototo osa orí ototo osa orí.
-5 -

Ifá dice que Uds. son seis de familia y que Uds. tienen pájaros en su ilé y
hay un sentimiento dentro de la misma familia y uno tiene que ir o va al
campo y hay juramento entre Uds. y uno a otro quiere que le diga lo que siente
y tiene en su ococán (y entonces te dré obi motiguao). Esto fue cuando Orunla
fue a recorrer el Mundo e hizo ebó con toda clase de cocoenipelle y se fue
vistiendo con jujú de ellos hasta ponerse los oberé melli de ellos y
saliendo entocnes volando a recorrer el Mundo y habló con araba y araba con
él y con oroco en la misma forma.
Entonces Orunla llegó a la tierra de ellelé y le preguntó ¿Cómo se salió a
la tierra de puepuelle y ocurrió lo mismo; siguió hacia la tierra de Osi y
corrió a igual suerte; continuó a la tierra de Ecun y le pasó lo mismo, hasta
que llegó a la tierra de adié y preguntó porque oro un omo quequé y le
preguntó ¿Y tú como te llamas? Yo Osadié. ¿Y tu abure como se llama? Se
llama Osadié o mejor dicho Adié queque. ¿Y tu illare? Abeboadié. ¿Y tu
babare? Acucó. Entonces dijo Orunla. ¡Ah, aquí sí todos se llaman distintos,
hay acucó, adié, osadié, etc, etc. Entonces le preguntó a osadié donde estaba
su illare y el omó le dijo. Está en ilé y entonces Orunla preguntó por el
babare y el omó queque le dijo. Está fuera.
Entonces llamó omo queque a abeboadié y esta ordenó pasar a Orunla y le dio
asiento y entonces llegó Acucó e hicieron la presentación del caso y Acucó le
brindó de lo que podía y adié muy gustoso se dispuso a preparar onlleo para
Orunla y después de dicha obra Orunla quedó muy agradecido pero antes de
irse llamó a Acucó a un lado y habló con él pero nadie sabe lo que se dijeron
y después, desde entonces Orunla no onlleo Acucó.
Aquí es donde hacia falta Obi Motiguao para oborí y donde quereque iba le
decían: Sí lo tengo pero no lo vendo.
NOTA: Obatalá es quien orubo.
Omi tobale rocun ocucubole boigui acoala andede acoleco comi cocoque adafun
ibo tinchomo allalorun aguere elebó, ellelé melli, orí efún, ou, abere melli
acucó fifechu ebedilogun oguó. – NOTA: Este es omó legítimo de Obatalá y
primer Mesías prometido que omo al Mundo.
Dice que las tres personas distintas que mandaron al Mundo a Orunla con a
orden de enseñar a los primeros hijos que Olofin había enviado al Mundo.
Orunla cumplió su orden y empezó a predicar sus doctrinas a los primeros
omó de Olofi y ellos se acogieron a ella con verdadera fe y todos los días se
arrodillaban delante de Orunla haciéndole los honores que precisaban y
Orunla en sus prédicas les decía que él no era Olofi ni Olodumare y entonces
los omó de Olofi le preguntaban a Orula que donde estaba Olodumare y Orunla
les decía que un día lo verían llegar o venir pero que era preciso para
hacerlo y verle construir un ilé y ellos le preguntaban a Orunla qué cosa
era un ilé y Orúnmila les explicó qué cosa era un ilé. Se hizo el ilé que se
necesitaba, entonces Orunmila subió a Alligue y le dijo a Olofi que sus omó
lo querían conocer y Olofi le dijo a Orula que el Babá Eterno sí podía bajar
al Mundo pero que él tenía que orubo para poder bajar con orí, efún, ou, abere
melli, ecú, ellá, acucó (fifechu).
Lo hizo y la llevó a los cuatro vientos o caminos. En dicho punto estaba un
ciego escondido dentro de iniba y cuando Olofi lo estaba poniendo se hincó
un elese y se encontraba por ese motivo llamando a uno para que le quitara lo
que le hacía daño en elese, que él daría lo que le pidieran. Cuando salió
Olofi le preguntó qué le pasaba y él le dijo: Que me he encajado una espina en
elese y El le sacó la espina y el viejo le dijo: Yo necesito saber de mis omó y
necesito saber donde estoy parado. Olofi le dijo, en los cuatro caminos o
puntos y el Arubo le dijo que se subiera arriba y mirara para el otro lado.
Subió a las cuatro de la mañana y al amanecer llegó arriba y sus omó se
estaban levantando. Ya estaba el ilé hecho y tenía lechada y estaba de color
dundun. Entonces Orunla mandó donde estaba Oque para que le mandara
cáscara de ibin molida para poner el ilé de color funfun. Este se consiguió y
el ilé quedó de color funfun. Entonces Orula anunció la llegada de su Babara
y eso bastó para que todos los omó y demás se tiraran al suelo, rindiendo
tributo y para que los animales todos rompieran su canto y para que los allá
manifestaran también su emoción y ánimo en su natural lenguaje.
-6 -

Cuando Olofi bajó para el ilé preguntó quien había sido el autor del color de
ese ilé y Orunla dijo que había sido Oque; entonces Olofi mandó que viniera;
este vino y traía un panecillo de ibin que cogió Obatalá y vió lo que dicho
iguera tenía dentro y le pidió la mano a Oque y le dijo: Desde hoy eres leri
de todos los demás.
Esto fue suficiente para que todo el mundo quisiera otocú a Oque.
Este comenzó a odubule cosas ofo y fun entonces loode ilé Orunla y este iré
code tollale y le dijo: Pfp ebó acucó ecú ellá echo funfun y allí con achó
funfun por la mañana, al medio ocdun con la pupa y en la tarde con la aroca.
Allí estuvo mucho tiempo durante la elló, allí no onlleo ni acucó, ni adie, ni
ilé, ni oguedé ni bogbo tenuyen de un ocdun para otro. Orubó: acucó, adie
melli, ellelé melli funfun itan abani otón omi melli ebulle oguó la mello
tontuello.
Orunla ni ocdo ereremoni ocdo erere odo rere layori ecú, Orunla nicado erera
meni ocdenrere layeni ellá, Orunla ni ocdo erere meni nede erere, ocdo rere
layori ellé Orunla, oni ocdo erere moni ocdo erere oderere layeri ena, oni
tocun otosá boniyó rini lalufe olla lameroro ana aba dudu teni iton llabami
sogema allope este sode, cabere, alafia oguó, alafia omo, alafia aricu babagua
agamiri guidi afibanchemi iru curu curu achatalá bami adifafun Shangó
bachetere. Ebó: Acucó melli, ecú, ellá, epó, oguó la meri. NOTA: Ifá dice que iña
o disgustos en el matrimonio…. la obini cosi onlleo y ella le echa chepe,
obiní infeliz; ella le enciende ataná al revés. Regálele oguó melli y achó
funfun para que chepe no la alcance. NOTA: Cuando toca Echu: ecú, ellá, epó,
aguadó elebó, oguó laca. NOTA: La primera obiní que tuvo Orunla se llamaba
Orerera, Orunla tenía obiní melli y cada una se ocupaba de los asuntos a
ellas encomendados.
La obini Añaa Omolé y Alantaneú; Orere era la que les ordenaba y no hacia
nada y sin embargo estaba descontenta y se aburría porque Orunla tenía a
las otras en el ilé; sin embargo Orere sin hacer nada determinó marcharse en
busca de mayor mejoría. Se marchó como ya hemos dicho y llegó al ilé de otro
aguó pero éste tenía obiní medilogún. Se hizo osode con este y se quedó con
el objeto de ser la primera obiní, pero esto no podía ser porque allí se
estilaba el turno correspondiente y por consecuencia Orere se quedó en
último puesto tal como le pertenecía. Orere tenía que ochiché en casa de ese
aguó (ochichó: ócararacrú, olelé, ecó) Pero a los tres oddun como ochiché era
muy duro dijo: me unló locde ilé Orunla pues ya estoy aburrida de estar aquí
y en ilé Orunla yo no ochiché y mandaba.
Así lo hizo para cuando llegó elecun locde Orunla no podía umbogua porque
Alantansu puso su tejido para que no umbo y Aña andaba de un extremo a otro
haciendo mucho ruido y Omelé enseñaba la barba regaándo. Visto esto por
Orere impaciente se dispuso a entrar; rompiendo la malla que se lo impedía,
lo hizo alegndo que aquel era su ilé, pero como ella no había unlo, las otras
obini reclamaron y no pudo ser más la primera obiní.
Dedere laboni, dedere labo osi dedere Baba aure tonti icá adeleriadacun boibo
oneti acde oque, oque onece ocde boñu olife obitibitire ecú nubule caballo-
Ebo ocó ota, achó dundun y pupa (este cuando Ifá es osogbo) Y cuando es ofere:
acucó melli, adié melli, ibín melle Ebollo siguallú, oguó siallú aba melli
cira aguó depea adifafún allé tinchomó Olocun-Ocú omo araba aleyo umbo
choreda.
NOTA: Donde es omó de Orunla y bogbo Orisha y no puede salir durante siete
días a la calle: Orubo: acucó melli, adié melli, ellelé melli allapá melli,
abebe melli, ota, ibín, bulle, edu iná, erura, achó funfun, pupa y dundun, oguó
la mello.
NOTA: Agullugú- Gavilán Achá: Aguila
Adifafún Olofi, Adifafun Ogua, caferefún Echu, caferefun Alacazo.
Aquí fue cuando Inle se caló con Olofi y le decía a sus omo que sin ella no
había nadani nadie pero Olofi varias veces la oyó y un edún le dijo a Inle
que lo sorprendía esa manera de tratar a sus omó y que como era eso que en
vez de darle buenos consejos a sus omó y ejemplos nobles los indisponía
contra su babare y entonces le dijo a Inle que le iba a probar que si era
verdad que no había omó sin illá tampoco lo había sin babare, y empezó por
-7 -

retirar el omipara Alligūo, por cuya razón empezaron a sacarse los egūes y
otocú los igūoros y demás por falta e onlleo y la Inle a rajarse. Visto esto y
por consecuencia los trabajos que estaban pasando los omó se reunieron
lamentándose y llorando por aquella situación.
Al ver esto Inle les dijo a sus omó que efectivamente ya ella estaba
convencida y acordaron ver quien se comprometía a llevar un mensaje locdo
Olofi. Entonces Agullugú se comprometió a llevarlo, pero al pasar de este
plano al otro el calor era mucho y el estado del tiempo muy variable y tuvo
que regresar diciendo que de ninguna forma él podía llegar al punto
indicado. Entonces llamaron a Achá y se comprometió a llevar el mensaje, pero
le ocurrió lo mismo que a Agallugú. Entonces citaron a Alacaza y ésta salió
con el mensaje; paso grandes trabajos y dificultades que encontró en el
camino, pero al fin pudo con todo esto y llegó locdo Alliguó y encontró
ilecún abierto y de tan sofocada que llegó, al encontrar unas vasijas con omí
fue a tomar allí y entonces salió Ogúa y le preguntó que con qué autorización
había llegado allí y entrado, ya que esa no era hora de recibo; pero ella le
suplicó tanto y le dijo que ella lo había hecho porque traía un mensaje muy
urgente para Olofi. Entonces Ogúa le dirigió donde estaba Olofi y este
sorprendido le preguntó qué motivo le traía a su presencia y ella le dijo que
traía un mensaje de Inle, el cual contenía gran importancia; en dicho mensaje
Inle le suplicaba a Olofi que la perdonara que ella estaba convencida así
como que perdonara a sus omó también.
Olofi, al observar que Alacazo había perdido jujú de elecdá le dijo: Por ver
el sacrificio que tú has hecho para llegar hasta aquí los voy a perdonar;
vete que detrás de ti saldrá una llovizna y más tarde el omí suficiente para
todos y así ocurrió, volviendo el iré allé y la bendición de Olofi sobre todos
sus omó.
NOTA: Cuando Olofi vió que Alacazo no tenía jujú en elecdá le preguntó como
era eso y Alacazo le dijo que lo había perdido en el trayecto por el calor y
las dificultades que encontró; por este motivo Olofi le hechó la bendición y
le dijo: De hoy en adelante siempre antes de salir de tu ilé encontrarás tu
onlleo seguro y serás respetada en el Mundo entero; por este motivo Alacazo
antes de levantarse ya tiene segura su comida, así ifá se volvió iré allé.
Ebó: acucó melli funfun icheri eran malú, llaraco fino, ellelé, orí, efún,
ataná, acho funfun… Erán se amarra en icheri y se cuelga con llaraco en una
nágbe nigbe o sabana para que Alacazo onlleo (El ebó lleva aquerebe).
Ona coco eri buru ona coco eri iré adifafún Orumila obarabomiregunbati
Orúmnilagolo lachelle ifá niré. Abuco elebó, acucó meta, cuje de atori opolopo
oguó.
Esto quiere decir que por los caminos o calzadas no hay distinción, camina lo
mismo el bueno que el malo. Orunla mandó a decir con Ellitá (conserje) a un
obá de una nación que para que no fuera a tener contratiempos y ofo, tenía que
orubo pero para todo el territorio.
El Obá se puso a pensar y mandó a buscar a Orúmila y le preguntó oni quilebó
y Orula dijo poca cosa (abuco elebó acucó meta atori y oguó la meta. El Obá
hizo ebó y abucó se le dio a Eleguá de ilé y los acucó fifechu locdo itá meta;
aún no se había terminado de opá el último acucó cuando umbo los aleyos que
no tributaban a decir que ya se les podía cobrar oguó; de este modo el Obá
recuperó lo que no se esperaba y fue la prosperidad de aquella tierra.
NOTA: - Se cuida de ver si el acucó lo coge el Eleguá de la ilé, siempre hay
que darle a itá meta o meni en nombre de Echu alguno de los acucó.
NOTA: - Ihcñe Ozáin: Umbogua oguó: Cancan, itu can emi euré, ataré, aché y
antes de cerrarlo se coge un buche de omí charo lo más que se pueda resistir
y le hecha dentro y se forra con un cuero de ecun y se pone delante de
Orúmila.
Babá Elliogbe (Por este camino es guerrero)
Muy atrasado. Cuidado con denuncia, puede haber herencia y hay uno que lo
puede proteger. Puede sacarse la Lotería. Ebó: acucó melli funfun acantapo 3
varas, una alforja, filo blanco con coide melli, juju melli funfun (Fila es
para ponérsela; luego se pregunta si el acucó es para Ogún y si se le da en
el medio de ilecun.
-8 -

Ifá dice que: Elliogbe era la confianza de un Obá, lo que este decía era como
si lo dijera el propio Obá; pero Elliogbe tenía tres aralles allí que lo
indisponían con el Obá más cuatro que se le unieron lo que hicieron un total
de siete. Un día salió Elliogbe a cazar y cazó un elube y dió cuenta para que
lo recogieran pero Echu se le había escondido y cuando fueron no encontraron
nada y entonces lo indispusieron con el Obá como mentiroso. Elliogbe a los
tres días salió a cazar y vió un bulto muy grande, era Ení o Allanacú y la
tiró y otocú, yendo Allanacú a morir al otro lado de ocdo acbire e ibú loza,
ocurriéndole lo mismo que en el caso anterior; cuando dió cuenta de la obra
que había realizado se le formo, por consiguiente a Elliogbe un elló muy
grande y tuvo que salir huyendo hacia locdo Oque, en las cuales estuvo
varios años. Tiempo después el Obá tuvo una elló y otocú, por dicho motivo
reunió la junta que regía aquella tierra para buscar un Obá a quien le tocara
acdo; entonces la mayoría determinó que el que más se parecía al Obá era
Elliogbe, por dicha razón le sería entregado el título de Obá. Acordaron la
busca de Elliogbe por las locdo Oque pero Elliogbe huía desconfiado cuando
se dió cuenta de que lo andaban buscando; hasta que al fin pudo ser agarrado
Elliogbe y le comunicaron el motivo de aquella captura y lo convencieron. Así
fue investido de su alta jerarquía y se celebró una suntuosa fiesta a la
cual umbeguo los arallés melle que tenía Elliogbe que no hicieron más que
alagarlo diciendole a Elliogbe que esta no había hecho más que bien y que
todo lo que él había cazado se hallaba al otro lado de ibú loza. Elliogbe los
dejó aquel ecdún pero al otro ordenó que otocú a dichos aralles.- (Ifá dice
que le han hecho nada nunca por ser Ud. desconfiado.
Ifá dice que quién es ese ocuní pupa que trata o vive con Ud. Ud. es casada y
el ocuní con quien Ud. vive no es quien oficale con Ud. por primera vez y que
tren de achelú tiene Ud. o que apuro tuvo Ud. con achelú que nadie pudo
arreglarlo y Ud. con poca cosa lo arregló y que oguó le han nonle a Ud. que es
bastante y lo ha perdido, eso tiene que devolverlo de cualquier modo. Y qué
viaje quiere Ud. dar que si no viene al pie de Orunla pierde y que achó (bata)
funfun cuando era de estado que se miraba los brazos y decía: Sobre de mí no
hay nadie yo soy “RO” y qué cargo o mando tenía Ud. que era la única que
respetaban, y qué fiesta hacía Ud. a Yalorde y a Yemayá todos los años, no
deje de seguir haciéndola y qué reunión de aleyos o familias daba Ud. Ud. un
ecdun vió un abo que le gustó y lo quería comprar para dárselo a Yemayá;
cómprelo y déselo y convide a todos los que se reunían con Ud. para onlleo. A
ud. le duelen las piernas y si tiene omó siempre lo va a tener. Ebó: acucó
melli, adié meni, ecú melli, oguó la megua tontuegua.
Ifá dice que Ud. está triste porque nadie umbogua locdo ilé, que tenga
paciencia que muchos aleyos van a venir locdo ilé. Ud. tiene un pleito que lo
va a ganar teniendo paciencia. Dice que a quién le duelen los oídos y las
piernas. Dice que allá, en su ilé había una persona que estaba mirando un
billetero que estaba metiendo los billetes o uno de estos por los ojos y Ud.
no lo compró y salió premiado. Ud. le debe una promesa a Obatalá hace tiempo
y si Ud. hace ebó de vez en cuando se sacará la lotería. Si es obiní dice que
ella tiene ocuní melli, uno pupa y el otro dundun y que a uno de ellos ella
le dió a le hizo un obsequio (si es ocuní lo mismo) que le haga un presente a
su obiní para que no le eche chepe. NOTA: El primer ocuní que entre en su ilé,
se le dice que tiene un acucó amarrado en su mesa u otro lugar en su ilé, que
allí mismo se lo de a Ogún y que cual desunión o separación se trae con su
familia y peleando con ella y bullas de celos y que mire bien a su omó (varón)
y a la obiní con quien lo tuvo y a esa obiní que entró detrás de Ud. que ella
tiene una cuenta pendiente con Yalocde, que la arregle bien pronto, para que
los ocuní que tenga sean estables, porque sino nunca tendrá asiento con
ninguno.
Ebó: acucó melli, adié melli, obi melli, oguó megua.
Acenallaguodó aguaboro quilla achaniloco nin choluché ebi adifafún Orunla
cofilori elucán bogbo aleyo catuso guó cotusumo coló aricú babagua onallé un
babalao lodafún Oddúa oba tonase ma Elliogbe adafibo oboletu adafoque Oque
onece adafún boñú onifé obiti bitiré ocunibule ni oballe-Icú funbullema
chinimá arun, ofo, elló, oyogume erío chima icú, ofo, elló.
-9 -

NOTA: Elliogbe adifalloco gua mefa orubo cayé onle su on. NOTA: (otro ebó)
acucó mefa, ellá mefa, ecú mefa, idá mefa.
Dice Ifá que una vez la loma viendo que todo el mundo iba a rascarse sobre
ella y ya se hallaba muy carcomida, fué donde Orunla y éste le vió Elliogbe y
oñe y desde ese momento respiró la loma en todo y por todo. Orunla le pidió 6
otá, 6 abo, 6 acucó, 6 ellá, 6 ecú, 6 agada, asiá meta (1 dundun, 1 pupa y otra
funfun). Se tapa al aleyo con estas asiá y la otra va enilecun sobresaliente.
Para obellaguo por Elliogbe: Ellelé melli funfun, osu, efún, oguó meni.
Después que se besa la obiní se le raya la frente con osu y el ocuní con efún.
Ebó y oguó meni va ilé Oque.
Se hace iché Ozáin (Los Elliogbe) Se cogen dos obolaca españolas, se ponen
cara con cara, se le echa aserrín de marfil, puede llevar atiponlá, ou de
Obatalá, se rezan los 16 mellis y luego se le encienden ataná melli y onlleo
lo que onlleo Obatalá.
Adafibo iboleti adafoque oque nese adafún aboñú onife obiti bitire ocunu
nubule nioballe, alalecun omi nicuma berecun pidillala agūalocun omonidé
omó enichedí gūerenche cafileque omo lorie adafún, aladeche pipan timbaba
lulocde- Intoriano: abo elebó Ogan ellelé burú burú achó funfun achó
timbelara oguo medilogun y bañarse. Sullere: Icú funibullema chinimá, etc.
NOTA: Ifá dice que Ud. es omó Orunla y bobolorisha y dice que tan pronto está
llorando como riéndose y que tiene muchos arallés pero que ninguno le hará
nada y su illare ya se icú o está lejos de aquí.
Dice que uno porfía con Ud. y va a buscar trastes de icú para echarle no
salga a la calle durante siete ecdun hasta después de las 12 y no pase ilé
Olocun hasta que le avisen. Ud. tiene una cuestión y van a mandar a uno
transarla; dice Ifá que su obiní tiene que ser dundun-. Ebó: acucó melli, adie
melli, iba, otá, achó funfun y dundun y achó pupa, oguó la mello tontuello.
Ifá dice: Qué quién se quiere casar con Ud. o Ud. es casado, Adifafun Olocun.
Ud. está pasando muchos trabajos. Orubo que le viene una suerte. Ud. abandonó
a una obiní o a un ocuní, no vuelva más (adifafun) Baale camallado illo
melli.- Ifá dice que Ud. está aburrida y no tiene deseos de salir.- Ebó: acucó
melli, adie melli, ellelé melli, itán abaní, achó timbelara, oguó la mello (y
otón omi elebó, ebulledú iná, ellelé melli) No salga donde haya icú ni intorí
ano; no salga a la calle durante siete ecdun. (NOTA: Hay detención en ochupá)
Ifá dice: Que Ud. está triste y pobre pero que Orunla y Obatalá lo acompañan,
dice que se va a poner arun y dice que Ud. tiene mucho arallés y que tuvo un
alá con Orunla y marca detención en Ochupá. Y hace observar que tenga
cuidado con amarres. Ebó: acucó, achó timbelara y oguó la mello. NOTA: Otro
ebó, ellelé, ichu meni, 2 cunducú, obe melli igemi. Si por iré allé dos
mazorcas de aguadó.- Si por icú: achó pupa y funfun y adie melli. NOTA:
Sullere: Obodo, obodo equiete fa.
Ifá dice: Que este aleyo ni es obiní tobuna ni es nada y que tiene dos ocuní y
que ninguno sirve para nada y que al que ella quiera es al más prieto y este
tiene que darse tres baños para que pueda lograr lo que desea. Ud. le debe a
Yalorde una promesa y ofreció mandarle a decir una minimini y su babare o a
su illare son egun y se la quiere llevar y Ud. no tiene ni illalocha ni ocha
tampoco- Ebó: abo o ellelé, ebulle, cascabeles, edú iná. Ifá dice de una oloñú a
tiempo fijo, habla de adasile cosi y dolores en las piernas y de separación
de matrimonio por cuestiones de ogú que le han echado. Otro ebó: un acucó,
ellelé meni, achó funfun, bogbo tonu unyen, orí, efun y que Ud. no tiene más
que una omó hembra, oguó lele mello tontuello.
NOTA: Era una ocuní que se llamaba Ologūere y este ocuní vivía de ventas y
negocios de egūes y canjes; pero era tramposo y amigo de engañar y botaba
mucho el oguó y siempre estaba ofo de suerte y por consecuencia atrasado
por su modo de ser. Una ocasión llegó que se vio tan mal que hizo una
operación de egūe lese oguó sin tener nada que dar ni oguó tampoco y aleyo
melli se ganaron dicha operación, pero como el ocuní llamado Ologūere no
tenía más que lo que pudo conseguir de la misma operación que había hecho y
tuvo que esconderse porque los aleyos se habían preparado para otocú; uno
traía un igui el otro un obón y el otro aleyo que se había agregado también
por haber tomado parte en dicho negocio traía este último un obé. Entonces el
- 10 -

ocuní tuvo que esconderse hasta el otro ecdun. Los aleyos estaban dispuestos
a todo para vengar la burla que Ologūere les había hecho y para eso
esperaban hasta el otro ecdún a ver si lo podían agarrar; pero entonces que
la gente se hubo retirado Ologūere pudo salir y fue donde Orunla quien le
vió este ocdun y oñé ebó: acucó melli, eran malú meta un iguí, obe, ebón y oguó
opolopo (NOTA: Acucó se le da a Ogún) y lo demás se pregunta. Luego que hubo
terminado el ebó le dió a Ologūere un poco de illefá ligado con illé de
flores de egūe aroma y hojas de la misma y semillas de maravilla funfun,
para que lo soplara tres ecdún por la mañana y por la noche en ilecún a la
derecha y a la izquierda. De este modo se libró Ologūere de sus aralles.
NOTA: Este llamaba “Cosembe”. Este era de carácter perezoso y caprichoso así
como desobediente, porque no creía en Osha sino a ratos, por estos motivos
estaba pasando grandes penas. Cosembe debía un abó a Yemayá y a Alafia y
por esta causa un ecdún su ilé cogió iná; después que esta hubo pasado
Cosembe recogió el residuo de los que había quedado y lo guardó en un baúl
aparte telas como paños de altares, etc., pero Cosembe continuaba cooperando
hasta que un díua determinó ir locdo Orunla (quien osocde Elliogbe) y todo le
dijo que orubo: adié melli, acucó, ellelé meni (melli son para coborí) y oguó la
mello además le indicó que tenía que bañarse seis veces con egūe fini allá
(cimarrona) egūe allé piñón de rosas y egūe prodigiosa y que con ese mismo
egūe fregara ilé. Agūé Cosembe lo hizo todo y de ahí vino la prosperidad y
consiguió mayor tranquilidad al obtener un empleo en la ciudad como él
quería.
Adifafún Echu lodafún Orunla maferefún Olocun lodafún Olofi, Shangó, Oluo
Popo.- Ogu pipo. (Echu, Olocun, Oluo Popo, Alafia y Orunla onlleo ogú.
NOTA: Los omó Elliogbe son muy adictos a Ogú y a onle de vez en cuando.- Dice
Ifá que este era un aguó omó Elliogbe que tenía muchos aralles que le
echaban ogú y a cualquier tierra que iba tenía que salir enseguida por ogu
que le echaban los arallés que no lo dejaban tranquilo. Este oguó siempre
osocde, pero no hacía nunca ebó completo y Echu siempre le pedía algo y nunca
se lo daba, sucediéndole igual con Alafia. Este aguó se vió tan mal que tenía
que ir a ilé loya a onle para poder onllen; pero achelú hacía tiempo que los
perseguía porque los aralles deben parte. Sucedió entonces que una noche
cuando odubule tuvo alá con Olofi, donde este le decía que se diera obi melli
en elecdá y que luego osocde y que lo que Ifá le diera lo hiciera completo.
Cuando este aguó terminó de odubule se dió obi melli a su elecdá como
Olofile había indicado y al otro ecdun osorde (Elliogbe) que le marcó ebó:
ellelé meta funfun, lerí ecú meta, lorí ecú meta, lorí ellá meta, acofá meta,
iguere funfun meta, ecó meta, oguó metanlá.- Ifá le marcó que lo llevara a
tres puntos distintos de ilé Olocun y que cuando regresara de llevar ebó
antes de llegar a su ilé, sarallellé con eñí adié meta (1 ilé lolla, 1 ilé ibrí,
1 ilé lolle) y que cuando hiciera siete ecdún tenía que unle de esa tierra. Al
realizar la ida de la tierra donde estaba para otra y llegar a esta última, el
aguó se fue enterando que sus aralles, poco a poco se otocú. En la nueva
tierra dicho aguó mejoró un poco de suerte; a los ecdún medilogún de estar en
esa tierra tuvo un alá con Orunla, donde este le indicaba todo lo que pasaba
(trabajo, etc., etc.) y que en todo lo que se metía le salía ofo y que achelú lo
perseguía y el aguó cuando pasó de odubule, dándose cuenta que todavía era
cierto lo que alá le indicaba, puesto que él todavía iba a cada rato a onle a
ilé lolla; osorde y vió Elliogbe intori achelú lesea rallé y que orubo (jujú
alacazo maro; 25 ataré, 25 abere, ecú, ellá, 5 adié chachara, ou dundun y
funfun, 5 allé, ococan alacazo, iguí melli, bogbo tenunyen, oguó mellilá osi,
oguó mellilá otún y le dijo que ebó iba locdo ibé loza.
Además que tenía que ochiché Ozáin melli ococan, 5 jujú de alacazo a cada jujú
le tenía que poner 5 abere, 5 ataré y jujú de lorí de cada adié para cada
alacazo y unallé a cada jujú y ou dundun y funfun, illefá y que este iché
tenía que ir al pie de Elegua de Yalorde o detrás de ilecun. El otro iché es
para llevarlo encima (ococan de ogunugú ou dundun y funfun igui melli una
iguana (adié maro son para Yalorde en ilé ibú y llamar con agogó a Yalorde
en ilé ibú.- agogó vá también en el ebó y junto con los demás menos con
iguana) Pero cuando el aguó orubo no fue eboagda y cansado de preguntas,
- 11 -

elecdá se le puso aro y entonces ifá le dijo que a los ecdun meta tenía que
osocde y unlo para otra tierra y cuando el obedeciendo se fue para la otra
tierra osode y le salió Elliogbe, Osalobelló y Obetualar intori ofo lese
arallé y al aguó se sentía aro de elecdá y se fue a odubule sin terminar
osode y tuvo alá con Eleguá y alá era “duro” y el aguó asustado se fue a
continuar osode. Ifá le dijo que oñe ebó: osiadie ocan elebó, 21 ataré abere
meta, tres vainas de ejese oto, un pachán de egué aroma, ataná ocan (que antes
de orubo se le enciende a Eleguá) egūé almácigo, ocdán llouro oguó la meta.-
cuando el aguó terminó de orubo, cogió oguó legue gritara, tal como ifa se lo
había marcado así mismo, conforme a la indicación de ifá, le metió las abere
meta por enú y los nombres de arallé y las dos ataré por detrás y con el
oachán de egūe aroma, ejecutar y ponerle las tres vainas de ejese a Eleguá:
NOTA: ellebale que osadié al operar con el pachán se le da a Eleguá y que
cogiera esa ilé y lo metiera en el ebó y que ebó fuera a inibe.
Intori arallé Eure o abo ilori balori ogue con cebo de abo, manteca de abeomi
melli, se rompe arriba allí.
Aguo salucoruto Aguó salu adifafún allá abanloto pailla meta, bogbo iguí,
illá oní, bogbo iguí bogbo iguí, caloileifé onibobe onicaloilé olocun, bogbo
ona onicalaile Olofi ellelé meta elebo ogó la megua. Dice que son tres
hermanos y que los tres son Reyes, no se llevan bien y todos quieren
gobernar y tienen que separarse para poder gobernar separados, uno es hijo
de Obatalá, otro de Yemayá y otro de Orunla.
Ellibo Alocullé iré allé mogua llecaré abatá butu olluoru oché bamu obaca
miregun iru c alifa chemi ecrú atana boni adifai bebeoru onolobo ochu oma
muña eboló afocán chacha adifafún Obatalá, ellelé medilugun elebó ocherebo
obe adana o abo.
Oniguelli oguoba eneielli guodū Odé adifáfábillí tinchemo balello aguo
gbobé boellebe abebo adie elebó onideno oguó. Bollurina onodagué adifafún
Orí vive ada asidá tuo acután etebe opolopo oguó impotente imeri elebó.
Aun pachecumbum adifafún achó cuara ellelé elebó abebo onileno oguó.
Apalliga lliga adifafúdú aicodié otá bebta.
Niori osomisé gūrallollé adafún Cunducú tincholeya ichu ibiti ferishepe
lodafún emó Abetinbotin ferin chomo benafidin chomo ellelé melli elebó
abeomí melli buru achó timbelara ecú, ellá, epó, oguó la mello unello. No como
cunducú.
Nitiguí midavi biribiri lodafún Olocun ychepe omoniguogno lodafún Olocun
bebe otun bebe osi lodafún Olocun. Atapete lodafun Olocun, Olocun allé
odaraomiebo.
Esta es para achelú: Un otá, un pañuelo blanco nuevo y plata. Olocun orubo
onala.
elebó achó ararebob ecúintorí guabobó intori aro abeboadié elebo achó
guelecú.
NOTA: Iré dice.- Osadié melli y se amarra vivo en inibe.
Vencer: ebó.- un ellá tuto y se pone siete ecdún debajo del quicio de ilecún.
NOTA: Lleva ellelé melli, osun y pintura azul en el ebó.
NOTA: Oforé Allé.- Oñe ebó, ellelé meta lese opá a Ogun para que no se le
rompa un negocio o iré.
Cuando oñe ebó por herencia se hace también ebó chiquito para las itá melli
con ecú, ellá y demás de lo que se hace el más grande.- Entonces viene la
transacción en los abures.
NOTA: Este camino es de Elliogbe pero se puede aplicar por otro signo que
salga si lo coge Orunla.
Se coge un plato hondo y otro llano y un pedazo de achó puapa, se desbarata
la letra con un acucó funfun y lo demás y se opá el acucó funfun en el plato
llano, poniendo el nombre de la persona dentro; se le pone epó y oñí, se ponen
dentro del plato las dos alas, las dos patas y la cabeza y se le da a la
persona el pico y se le dice que una pata y un ala la ponga en cada esquina
de su casa y la cabeza del acucó la meta en una jarra de agua y por la noche
la bote para la calle, llamando el nombre de la persona en nombre de Shangó
u otro santo que coja y al otro día por la mañana lleva el plato con el género
al monte, lo pone allí, llamando tres veces a la persona y pidiendo lo que
- 12 -

desea. El plato hondo lo pone debajo de la cama el interesado poniendo el


nombre del que desea y una flor rosada abajo y se deja allí más de dos días
si hace falta.
Elliogbe, cuando Apolo porfío con Allanacu quien era quien llegaba primero a
llevar un recado a Dios, pero Apolo luego se dió cuenta y antes se fue donde
estaba Orunla y este le dijo que no porfiara porque siempre antes de saltar,
tenía que tomar agua y meterse en ella y como en la calzada de ese camino
largo no la había que hiciera ebó con un gūiro pintado de efún por fuera y
por dentro lleno de osun y que se fuera adelante y que pagar bien a tres
apolos y los pusiera en tres distancias distintas en la calzada para la
apuesta, pero que él no fuera; así lo hizo y dió comienzo la carrera con
Allancú; cada vez que un apolo se cansaba, se tiraba afuera de la calzada a
la manigua y moría, pero como Allanacú seguía no se daba cuenta y adelante
encontraba otro apolo y al llegar el que estaba era el de la apuesta. Este le
tiró el gūiro en la cara a Allanacú y lo aturdió; éste volvió en sí y se pasó
la mano por el oso lo…..
Baba agidigada a la comaco llamu la bata obebenillo afoforo titeomá maratún
rocó bomi tropa alle lana cofiedeno iba ababíliba allelle a codá, abeedá,
araba baba ariguo aundabai tebai lagalegūi olodumare cofache simi lenu igun
no la lleno orichareo orichareo adaché nife olle maro titi latoque allaluo
bambam titi lato queallaluo bambam beicu umbocotini allaluo bam titi latoque
bearan umbo cotimi veobo cotimi allaluo bambam titi latoque.
Orúmila niogdun erere yorere la llori ecú, Orúmila nilogdun erere yorere la
llori ello, Orúmila niogdun erere yorere la lloriello Orúmila niogdun erere
yorere la llori ecú oni tocun sabo nillori eni la lufé ellé.
NOTA: Chinguinilepo etc, etc. Ifá nire allé, aquí se le da las palomas a las
botellas, ire allé. Ebó.- ellelé funfun (8), dos botellas de agua enterradas
delante de los santos y cuando no coge ebó se hace un Ozáin con tres ellelé
funfun, ellé se le da a Obatalá, se diseca el corazón y la cabeza de la ellelé,
ori, efún, ecu dun tete ou monicú, epó y se hace una reliquia, luego se
pregunta lo que come.
ADIFAFUN OSAMORO ELEGUA Y ORUNLA.
Dice Ifá que Obatalá se compadeció de Eleguá que estaba en la casa por ver lo
mucho que trabajaba haciendo mandados, cuidando la casa y ayudando a todos
y con muy poco descanso y le dijo que fuera a casa de Orunla y que hiciera
todo lo que él le mandara para que encontrara alguno que lo ayudara. Eleguá
fue a Orunla quien le vió este ifá y le hizo ebó con dos gallos, dos palomas,
4 huevos de gallina, ori, efún, dos cocos y le dijo que llevara el ebó al monte
y con los huevos que se limpiara el cuerpo con ellos, uno cada noche y le
untara orí y lo pusiera en una esquina diferente y que lo pusiera sin que se
rompiera. Eleguá así lo hizo y después que puso el último huevo, un día que
iba a un mandado se encontró al coco en el camino, que era el ozáin o la guía
de los santos guerreros en aquellos tiempos, y se puso a hablar con Eleguá
por el camino y le dijo quien era él y en lo que se empleaba; y entonces
Eleguá le preguntó si lo quería ayudar a él también y el obi le dijo que sí y
cuando Eleguá vino de su mandado le presentó el coco a Obatalá y éste lo
dejó en la casa. Cuando Eleguá estaba ocupado Obatalá le preguntaba al coco
lo que tuviera necesidad y el coco le contestaba todo y como andaba a veces
con Eleguá, sabía sus cosas y también adivinaba. Pero llegó el tiempo que ya
el coco se creía que valía más que Eleguá porque todos los santos lo
ocupaban y se empezó a meter en lo que no debía y a mandar a hacer cosas y a
disponer. Obatalá vió que eso iba a traer un disgusto y una guerra grande
con Eleguá que no se iba a dejar quitar su derecho y aconsejó y después
regañó al coco para que no lo hiciera más pero el coco no hizo caso y siguió, y
entonces fue cuando Obatalá lo maldijo por caprichoso, desobediente y
envidioso, que se puso y le dijo que mientras el Mundo fuera Mundo el
serviría para ebó, para servir a la humanidad y para contestar lo que le
preguntaban nada más; pero sin más derecho de mandar a hacer nada a nadie y
sin poder registra a nadie tampoco como lo puede hacer Eleguá, el caracol y
los demás y como el coco se puso bravo por eso tuvo una gran pelea allí y
pensó irse y lo dijo. Obatalá lo mandó a encerrar en el patio de su casa que
- 13 -

era una casa quinta y le pusieron grillos para siempre; ese es el entierro
del coco o la siembra de él.
NOTA: Cuando Orunla le dió la vuelta al Mundo hizo ebó con: ellelé meta
tobima y obi meta. Otra NOTA: Antes de llevar el ebó para que resulte hay que
hacerle ebó a la esquina (se pone al doblar de la esquina) El que hizo el ebó
dijo: Está muy bien pero con este ebó tan chiquito, no se que se va a hacer.
Pero al ponerlo dijo una vez: Suéltalo y al llegar a su casa ya el abure
mayor lo estaba esperando para firmar los papeles de la herencia y unirse
al mismo tiempo.
Ifá dice que Uds. son cuatro hermanos y que hay una finca o terreno enredado
y que Uds. siempre están peleando por oguó, no pelean por otra cosa y a Ud. le
están doliendo las piernas y cuando se incomoda no hace más que echarse
chepe y a de asearse que icú lo venga a buscar y Ud. tiene un achó nuevo que
no está terminado, termínelo y póngalo y Ud. está triste y en su ilé va a
haber un enfermo.
Ifá dice que Ud. tiene muchos arallés pero ni pueden con Ud. ni le pueden
hacer nada porque Ud. es hijo de Orúmila y Obatalá. Ud. tiene momentos muy
tristes y quisiera hasta llorar y en ese momento Ud. quisiera estar solo y en
un rincón de su casa; haga ebó para que todo lo malo se vaya. Ebó: acucó melli
adié melli, abulle achó pipa funfun y dundun oguó la mello.
Si es obiní: Ud. es desgraciada para los ocuní y Ud. ha tenido tres ocunis y
uno de ellos está muy mal y cuando Ud. lo vea dele algún oguó, que por eso le
va a venir un iré, vaya por la plaza que quizá lo encuentre por allí; y Ud. o
él se han encontrado muy mal de oguó y han tenido que esperar uno u otro
para poder comer y él ahora está bien y quiere dejarla por otra obiní y él le
a dicho a Ud. que no vaya o pase por una calle y Ud. es obiní de Orunla.
Ifá dice que Elliogbe era muy desgraciado con las obinises y un día dijo:
¿Qué será que todas mis cosas me salen mal? Estoy aburrido. Pero fue a
examinarse con Orúmila y éste le dijo lo que pasaba y que hiciera ebó con:
ellelé meta funfun, oguó merin, ozun y efún aguo y ebó va lori Oque. Puesto
allí este pasaba muchas muchachas y por gracias rompieron todos los platos
por cuyo motivo las agarraron y las llevaron a presencia del Juez y éste les
dijo: En pago tiene que obellaguo con Elliogbe y así sucedió y fue la
felicidad de Elliogbe.
Babá Elliogbe oní guallú oguó obá eni elli guoduo Ocd adifafun Fabolla
tinchomo Ba abobo coellebó (abeboadié elebó onileno oguó).
BOLLURINA, onadaqué adifafún Orí bibe ada asida tuto (agután elebó opolopo
oguó). (adasile cosile) (Hicheri elebó).
BABA ELLIOGBE.- Ofún pahecunbum adifafa achó cuara (abeboadié elebó ellelé,
acucó, otá bebeta, onileno oguó) apalliga lliga adifafún
Aloculle ire allé mogua he abatá butu ollu oru oché bamu o Obaraba miregun
iru cafiban chemi ecru Obatalá adifaibebeonu bobolobo ochu Oma muña obolo
ola afecan chacha adafafun Obatalá ocherebo obei itana lubini Obatalá (ellelé
medilogun elebó)
Dice Ifá que Ud. tiene una hija que se llama Orere, que la cuide mucho porque
esa hija es su pie y su mano, es hija de Oshún y tiene que hacer santo y
recibir Orunla para su felicidad y esa hija de Ud. sufre mucho por Ud.
Rogación: un gallo y dos palomas $ 4.20
Dice Ifá que Ud. es muy desgraciada en los hombres y Ud. ha tenido tres
maridos y Ud. los ha tenido que mantener, el que tiene ahora quiere dejarla
por otra y le ha prohibido pasar por la calle y el otro marido está mal de
salud y de dinero y Ud. ha tenido que traerle hasta la comida que Ud. ha
cocinado donde Ud. está colocada. Ahora que está mejor, cuídese. Ebó: tres
gallos, tres palomas $ 3.15
Dice Ifá que tres mujeres van a llegar a su casa y una de ellas lo va a poner
muy mal y una de las tres se va a morir. Ud. desea casarse y tener hijos. Ebó:
Un gallo, gofio, harina, efún, orí, oguedé $ 4.20

HISTORIA
El hijo de Olofi estaba muy triste porque su padre estaba muy grave y no
había modo de curarlo, en estas condiciones, ya muy desesperado se le
- 14 -

presentó Eleguá y le preguntó porqué estaba así tan triste y el le contesto


que porque su padre se encontraba muy malo y no tenía cura. Entonces Eleguá
le dijo que qué le daba si lo curaba; el muchacho le contestó que lo que él
quisiera. Eleguá le mandó a que fuera a la orilla de la playa y que allí se
encontraría con una mujer muy gorda que estaba sentada sobre un pilón y que
debajo de ese pilón estaba el remedio con que su padre se pondría bueno, pero
que él antes de coger ese secreto primeramente tenía que sostener una lucha
con esa mujer y tumbarla para poder coger el secreto de debajo del pilón. El
muchacho fue a la playa y luchó con la mujer y la venció cogió el secreto, se
lo llevó y se lo dió a la prenda de su padre y este se puso bueno. A los tres
días salió el muchacho buscando a Eleguá para darle lo que quisiera, pero lo
único que éste le pidió fue que le concediera estar siempre detrás de la
puerta para que todo el Mundo cuando entraran lo saludaran a él primero y
se lo concedió. (El secreto era un huevo de paloma).

HISTORIA
Coco era la mujer de Orunla, pero tanto ella le faltó que Orunla se separó de
ella y le echó chepe. Coco buscó tantas personas para que intercedieran por
ella que Orunla se resignó perdonándola pero con la condición de no vivir
más con ella pero que la única gracia que le iba a conceder era que todos los
erbós iriían vestidos con su ropa de coco, este es el motivo por lo que los
erboses van envueltos con hojas de malanga para que sean bien recibidos.

HISTORIA
Orere también fue mujer de Orunla y éste la abandonó para irse con otra;
viéndose por este motivo un poco atrasado, un día salió Orunla y fue a la
plaza para comprar cocos y se la encontró que estaba en muy malas
condiciones y le regaló dos pesos y así se acabó la mala voluntad que había
contra Orunla y este empezó a verse mejor.

HISTORIA
Allé era la mujer de Olocun y siempre estaba con disgustos y peleas hasta
que llegó un día en que Allé se peleó con Olocun y se fue de la casa, ese día
ella se fue dió la coincidencia que Yemayá se pelea con su marido y fue a
parar a casa de Olocun; éste la recibió y se quedó viviendo allí. Desde el
momento en que ella llegó cualquier cosa que ella hiciera por chiquita que
fuera se volvía grande y donde quiera que ponía sus pies se hacía río. Allé
mandó a su hijo a casa de su padre Olocun para que le trajera su Apo que se
le había olvidado; el muchacho al llegar a la casa y ver tantos ríos salió
corriendo muy asombrado que cuando llegó le contó a su madre todo lo que
había visto. Allé al oir esto salió muy presurosa para casa de Olocun a
reclamarle a Yemayá que era la mujer de Olocun, en donde éste le contestó que
ya no lo podía ser más porque Yemayá se había echo dueña de la casa y por
mucho que peleó, nada consiguió y lo que hizo fue quedarse a vivir junto con
Yemayá y Olocun. La gente al ver a las dos mujeres en la misma casa,
empezaron a hablar y decían que como era eso, que Olocun tenía dos mujeres
juntas y él les contestó que lo podía hacer.
Al aguó que le salga esto se le dice que su mujer es muy pendenciara y que va
a querer dejar la casa y a él le vendrá otra mujer y luego la que se fue va a
querer volver y peleará, al fin se quedará viviendo junta con la otra en la
misma casa.

HISTORIA
El león era un animal manso y vivía en el pueblo sin meterse con nadie y las
gentes empezaron a repudiarlo y se quejaron a Olofi, entonces éste buscó a su
consejero Orunla y vió lo que pasaba y comprendió que no había motivos y
volvió el león al pueblo porque de lo que se quejaban las gentes era de que el
león arañaba. Cuando regresó el león el primer día no se metieron con él, al
segundo empezaron a molestarlo y al tercero le dieron con palos, a lo que el
león se defendió y le llevó a uno una pierna, a otro lo destrozó y se fue para
el monte enseguida y cuando fueron a darle las quejas a Orunla ya el león se
- 15 -

encontraba en el monte y no vino más al pueblo a atacar, sino que hay que irlo
a provocar allí.

HISTORIA
Había un Gobernador que tenía muchas casas pero todos los inquilinos se
insubordinaron y nadie le quiso pagar, en ese estado el Gobernador vió a
Orunla e hizo ebó con siete gallos, tierra de la esquina de las casas de los
inquilinos, se le dieron cuatro gallos a Ogún y Yemayá, otro a la puerta de
la casa y los otros dos uno en cada esquina, después la gente cambió de
parecer por miedo a la sangre y todos fueron a pagar.

HISTORIA
Habían dos pueblos que peleaban y en las encarnizadas luchas cayeron
prisioneros los Reyes de ambos pueblos en la puerta contraria de cada uno.
En ese tiempo se acostumbraba el cangeo de los prisioneros, pero sucede que
una parte del pueblo en guerra le da muerte al Rey y cuando llega la hora de
realizar el cangeo, no sabía de qué manera iban a cumplir con lo pactado
porque ya le habían dado muerte al Rey del pueblo contrario; pero da la
casualidad que en ese pueblo había un hombre idéntico al Rey que habían
matado y dan las órdenes de que lo capturasen donde quiera que lo
encontraran. El hombre cuando se enteró salió huyendo y se escondió porque
se creyó que lo andaban buscando para matarlo, tanto lo buscaron que al fin
dieron con él en el monte escondido, lo agarraron y cuando lo llevaban iba
llorando por el camino y diciendo que no lo mataran que él no había hecho
nada y los soldados que lo llevaban lo convencieron que no era para malo
sino para su bien; cuando llegaron al palacio le pusieron la ropa del Rey
muerto y la corona, resultando exactamente igual al difunto y así halló su
felicidad, este es el motivo por lo que se dice que “A Rey muerto, puesto”.
Aquí fue la coronación de Elliogbe, por eso es el signo por el que se empieza.

HISTORIA
La montaña era hija de la Virgen, pero era una de esas hijas que no se ocupan
de las madres, nunca la halagaba ni le imploraba, la Vírgen viendo este
desvío, un día maldijo a su hija, deseándole que le diera viruela y se
muriera, pero el ángel de la guarda de la montaña que la oyó salió y se lo
dijo a la hija el mal que su madre le deseaba; entonces la montaña fue a casa
del aguó Rey y le contó lo que le pasaba, el aguó la registró y le mandó que
le trajera tres hábitos, uno blanco, otro colorado y otro negro, y que después
de hecha la rogación que todo esto se lo llevara a la madre, en eso la Vírgen
se enteró de que el padrino de su hija era el aguó del Rey y se decide a
perdonarla y le dijo: Ya no puedo retirar mi palabra pero tú has lo que yo te
diga; ve ahora para tu casa y por la mañana temprano te vistes con el hábito
blanco, a las doce del día te pones el colorado y por la noche te pones el
negro, para que así te puedas librar de los enemigos que te deseé y te bañas
con la caña del limón.
(Este ebó se hace con cuatro pañuelos blancos, cuatro rojos y cuatro negros,
se parte el ecó en tres pedazos y se pone un pedazo en cada pañuelo de cada
color, el que tiene madre viva lo botará delante de la puerta de la madre y si
la tiene muerta en la iglesia de La Merced).
NOTA: Ebó por enfermedad.- una cabeza de carnero, una jícara de arena, dos
gallinas, la ropa que tiene puesta y desnudo se le echa la arena por encima
para que le corra por todo el cuerpo, después se recoge y va dentro del ebó.-
Hay que hacerle Eleguá. buru buru funfun por la cabeza antes de echarle el
ñarí (arena)
Ebó para cuando una persona está atrasada: Diez y seis pedazos de coco, 16
peonías, 16 capullos de algodón, 16 piezas de dinero, un calzoncillo o
camisón de cuatro colores, azul, blanco, amarillo y rojo, se tiene 9 días
puesto después se le trae a Obatalá y una escalera de 16 pasos. El ebó se
pone a la orilla del mar, para que las olas se lleven lo malo.
Ebó para la retención de la menstruación: Dos granadas, dos porroncitos, dos
palos, dos gallos, dos gallinas, dos carbones $ 8.40
- 16 -

Ebó:- 16 chinas pelonas, dos gallos, cuatro banderas, las chinas pelonas se
siembran en la puerta de la casa.
NOTA: Cuando Elliogbe no coge ebó se pone una anguila en agua y se le
presenta a Obatalá con tres palomas a sus pies hasta que se muera la
anguila, se abre, se le dan las palomas y la cabeza, patas y corazón se pone a
disecar, después se liga con calabazas, orí, efún tete y el ocdun y se pone en
una reliquia.

HISTORIA
Un aguó tenía los caminos cerrados y nada le llegaba a su casa porque había
un gran matorral que estaba crecido y se dificultaba la entrada a su ilé;
entonces se miró y Ogún le pidió siete gallos para limpiarle el camino y los
gallos se los comió con Yemayá que era la que tenía que mandarle la riqueza,
después que hizo el ebó Ogún fue limpiando el camino hasta llegar al mar y
dejó un trillo bueno por donde los pescadores y marinos desde la orilla
llegaron a la casa del aguó y le trajeron la prosperidad.

HISTORIA
Habían tres hermanos que el uno era artista, el otro cazador y el otro
comerciante. El comerciante estaba muy abatido porque era muy combatido por
todo el Mundo, incluso por su familia, por lo que resolvió abandonar a todos
y a su negocio y sin que nadie se diera cuenta se fue a un país extraño donde
nadie lo conocía, en dicho lugar se cambió el nombre y dado su inteligencia
volvió a establecer el comercio y levantó cabeza, al andar los tiempos en su
pueblo lo reclamaron para que recibiera una herencia y lo buscaron por todas
partes sin encontrarlo, pero una persona que lo conocía vió la noticia y creyó
que lo había visto en ese pueblo, era el mismo que reclamaban, por lo que lo
visitó y con mucho trabajo se dejó identificar siendo feliz desde entonces.
Echu es el que encuentra al perdido, por lo que en el ebó se da un chivito.

HISTORIA
En un tiempo las extremidades andaban sueltas cada una por su lado hasta
que la cabeza fue a casa de Orunla e hizo ebó y le mandó que lo pusiera en la
plaza; diciéndole que allí encontraría todo lo que le hacía falta, y en efecto
cuando puso el ebó fueron apareciendo las extremidades y cada cual ocupó su
puesto. NOTA: el ebó chivo y demás ingredientes se llevan a la plaza.

BABA ELLIOGBE
Dice Ifá que su suerte ha sido grande pero la gente le tiene puesta la vista
encima, le envidian cuanto Ud. hace. Tiene que moderar su genio. Ud. abandonó
a una mujer que hoy le echa maldiciones, el Angel de la Guarda de ella es la
Virgen de Regla; si Ud. la ve por la plaza no la desprecie y haga por darle
algo. Hace rato que Ud. está luchando por tener una tranquilidad, pero hay
una persona que le trastorna sus buenos ideales. Ud. a veces se siente cosas
extrañas en su cerebro y una dolencia que le corre de la espalda a la
cintura. Ud. tuvo un sueño que lo sorprendió, se le apareció una persona que
ya es muerta, esa persona le pide misa, cumpla con ese difunto para que le de
una suerte que dejó en este Mundo. Tenga cuidado con un chisme, no vaya a
verse envuelto en líos de justicia. En su casa hay una persona que o bien
siempre se está riendo o siempre está llorando, esa persona tiene su
menstruación retenida, la muerte la tiene detrás, dígale que no salga a la
calle por espacio de siete días. Ud. tiene muchos enemigos pero su Angel lo
salvará, Ud. vino al Mundo para gobernar, pero Ud. mismo no está ayudando a
su propio gobierno; este es el motivo del mal existente que Ud. tiene. Ud. no
se explica el por qué Ud. está mal, escasea de todo a tal extremo que tiene
que mudarse de donde vive. Ud. tiene que hacer Santo. No coma comida de un
día para otro, tiene que bañarse con yerbas. Ud. soñó que iba por un camino
largo sembrado de maíz y vió a un hombre, ese es uno de su familia que es
muerto que le pide misa. Ud. tiene cuatro mujeres doncellas, una no puede
comer guanabana y la otra es muy revolucionaria, otra lo quiere mucho y la
más prieta es la que verdaderamente lo quiere a Ud. Tenga cuidado con la
- 17 -

justicia, en su barrio hay un agente de la autoridad que es muy fuerte, lo van


a cambiar de allí. Cuide a sus mujeres y tenga cuidado no se le vayan. Ud.
tiene acostumbrado a Eleguá a una cosa y no se ha ocupado en estos días de
cumplir con él. Si Ud. no lo tiene tendrá que recibirlo. Baldee su casa, Ud. ve
sombras, tenga cuidado con rastrería. Uds. son tres hermanos, su familia se
recuesta a Ud., siempre le van a pedir y lo tienen corriendo porque creen que
Ud. es rico; la suerte está cerca de su casa; dele paloma a la puerta y a Ogún
y si tiene un asunto grande pendiente dele de comer a la basura y se
pregunta con obi si un gallo para que lo pueda ganar, friegue su casa con
almácigo, Ud. se dió una caída, el Angel de su Guarda está bravo con Ud.
tenga cuidado que puede perder su trabajo o tener alguna pérdida; póngale
una tinaja de agua a Yemayá. Ud. no tiene ganas de salir ni duerme bien, no
vaya a ver a enfermos ni muertos, no salga a la calle hasta después de las
doce y regrese antes que enciendan la luz. Si es babalao el que se mira se le
dice que cuando llegó Orunla a su casa uno de sus enemigos que está en la
misma o cerca de ella, se marchó porque se asustó o le tiene miedo, tiene
okuele en los bolsillos. Si es una niña la que se registra no es de estado,
tiene dos novios y ninguno de los dos sirve, ella quiere al más prieto, tiene
que darse tres baños en tres palanganas para que pueda lograr lo que desea.
Le debe una promesa a Oshún, ella ofreció mandar a deciruna misa en la
Iglesia. No tiene collar ni madrina de Santos, su padre, su madre y sus
abuelos son muertos y se lo quieren llevar, tiene que hacer ebó con un
carnero, cascabeles y un fuelle; tenga cuidado la risa no la ahogue, no coma
ecrú ni nada que sea polvo.
Ebo:- dos gallinas negras, dos palomas, dos gallos, dos porrones, una flecha,
una pierna de venao, una pluma de loro y que no le de la acción en la calle.
OLALECUN OMO NILECUN OCO ALLA LOLA ONIBACUN OMO ENIBILE OMO ENI
COCHEDI GUERECHE CAMU LEGUE BOMO ELOMIRE UN BABALAO LODIFAFUN
LANDECHE IMPAPARORO TIMBAN BELODO COCO ONI CHINIMA ICU FUNIBULLE
CHINIMA, CHINIMA ARUN FUNIBULLE CHINIMA, CHINIMA OFO FUNIBULLE
CHINIMA CHINIMA ELLO FUNIBULLE CHINIMA.
NOTA: El ebó de la historia de Alacazo es el siguiente:
Acucodié, eran malú, cordel y clavo.- Este ebó se pone en un placer, se amarra
erán malú con el cordel y se clava. Ahí fue cuando Ogunugú fue a onllen erán
malú y al levantar el vuelo se la llevó y venció.
SECRETOS DE ELLIOGBE.-
NARANJAS, SEBO Y ACEITE.
Lo que sigue es para el que está aciere:
Se cogen dos eñí adié, sabe lección, dos ecós y se ruegan los 16 mellis y
luego se lava imporí y cuando se acaba se pregunta a donde va esa agua (al
mar, al río u otro lugar)
Se hace oché para el que esté aciere.- Se coge jabón de castillla prieto y azul,
se raya elegude y obi motiguao, bejuco de cunducú cimarrón y del corriente,
egūé ocuicán, hojas de cedro, todo esto se hace illé con orí, efún, epó, ataré
meta y en un hicoco con hiel de odca se pone a cocinar esto y cuando se enfría
se le echa aché y se le lava la cabeza con oú, orí y leche de una vaca prieta
NOTA: Todo esto se cobra sinó no resulta.
Ebó de elliogbe: (Babá tobo) tres pichones y frijoles coloraditos tostados.-
Eso nada más había en ese tiempo. Ifá de fenómenos.
BABA ELLIOGBE:- Siempre que salga esta letra hay que darle de comer a la
cabeza.
NO SE COME GUANABANA, NI BONIATO NI HUEVOS.
BABA ELLIOGBE ALALECUN ALLALOLA OMONI ABOCHUN OMO ENI COCHE IDI
QUERECHE CAMU LLEQUE OMO LORI ADIFAFUN ALANDECHE IMPARORORO
TIMBIMBELEDI ACOCO CHINIMA CHINIMA ICU FUNIBULLE CHINIMA AWO
FUNIBULLE CHINIMA CHINIMA.
ORUNLA NIODERERE LAYONTECU ORUNLA NIOLERERE OLERERE LAYONIELLA
ORUNLA NICHERERE OLERERE LAYONTELIE ORUNLA NIODERERE ODERERE
LAYONTERAN ONITOCUN ONITOSAN UNLOSOBE ONIYORI ONDALUOFE LOMARO
ONICODEGUO APALOCUN BANLU BANLORO BOGBO LOGUOYO FECUTI OSORIE LASALE
OMA ARICU BABAGUA.
- 18 -

ODAFIBO IBOLETI ODAFOQUE OQUENESI ODAFA OBONUO OBITI BITIRE OCUNI


NUBULE NIOBALIE ALALECUN OMINICUN ABERECUN FIDILLALA AGUA LALOCHUN
OMO ENIDE OMO ENI OCHEDI GUERECHE CAFILEQUE OMO LORIE ADAFUN
ALANDECHE PIPARORO TIMBAN BORUE ACOCÓ CHINIMA CAFILEQUE OMO LORIE
ADAFUN ALANDECHE PIPARORO TIMBAN BORDE ACOCO CHINIMA CHINIMA ICU
FUNIBULLE CHINIMA CHINIMA ARUN FUNIBULLE CHINIMA CHINIMA ELLO
FUNIBULLE CHINIMA CHINIMA INTORI ARUN ABO LEBO BURU ACHOFUN IBAÑARI
OCAN ELLELE ACHO TIMBELARA OGUO MEDILOGUN.
- 19 -

O O
O O
O O
BABA OLLECUN MELLI O O

OLLILLI MELLI ADACU NADAGUA ALLANACU NIGUARA ENILLONI MACHOLLOLLO


IGUN SIGUN MOLE POPORO LLORUN ONI PORURU PORURU ONI BABALAO ELODADUN
ABE OLUO AGOGO ORUNLA ORUBO ABEBOADIE MELLI ELLELE MENI ACHO ECU
ELLA EPO AMALA EBELLE OGUO TONTELLO.
BABA OLLECU MELLI: Anuncia tempestad de agua
El egūe de este signo es el MARPACIFICO Y EL ALGARROBO.
ESTE ORDUN SEÑALA LA MUERTE DE DOS GRANDES, UNO EN EL CAMPO Y OTRO EN
LA CAPITAL.
ANUNCIA DISTANCIAMIENTO DE LOS AHIJADOS Y LOS PADRINOS.
Aricu madagua ollorin machollo olligun sigun mole pororó pororó llerun
pururú pururú aun babalao lodifafún abe oluo agogo conle ni acolun huon
babalao adifalloco fun (sigue este reso en la siguiente línea) adollo igui
lalla ellibomecu ogua Obatalá libe Obatalá huoronche sisa lo horun ago
Orúnco valle logua bobo iguí lorubo aquican lorubo heno lorubo, adie melli
cucua ulu melli epó oñi aguadó oguó nilao.
Coco iguí male changó habaqui maleri alodafa ado Olofi egūe lodafún pupuiru
ada la eguo ballifun merico eguo afun ellelé mefa oñí adojo unco ile aguo
quichaco (conto) onijo ado unco ile aguo qui chacho….
Untefa bere bere arolda acuallu gua bere bere eroco lodifa ollo canfun
Orúnmila logua aun afelle acuacua melle poguo bale.
Ifá coco higui chaga habagui mallere alordafa ardo Olofi egue lordafun
fufuru arda la eguo ballefun memico eguo efun ellele mefa he larbo oñijo
ardo unco ile aguo gui choco chemije (se repite)
Aguefiche bolla boboiguí loma lolla ibunecu intori añera eran lorubo osadié
oguó le mello unello.
Ollollí cucute cucu adifafún Lucozo lollu omá maure otá segu abo elebó oguó
la meta uneta.
Ollolí aricú mandaba allorin machoyo ollogui siguin molé poporo aun
babalao lodafún abe oluo Agogo aicodié elebó abeboadié meni ellelé meni oguó
la meni uneni, ecú ellá epó egūe agogo.
Dice que Ud. soñó con un Santo, que son tres hermanos, no se vista igual a
nadie. Ud. tiene uin género nuevo que le han arreglado, tráigalo al ebó y una
manta.
Ollólí icú birari beriaraba araba birali icú birari leri añire nican vebelodé
coru icú llemilo ollelle icú lemilo.
Irucu allocu cambogua: Que viene una enfermedad mala para la ciudad.
Ollolí Iguitire cunle macolun chuonló aun babalao todifafún Acdollo igui
ololá alligú mecun ocua Obatalá libe ubronche sisalorun Osun oguallá cogua
adolloigan acucó melli elebó abeboadié melli dundun, ecú melli ellá melli,
adá melli, oco melli, añavi melli, oguó mellilá.
(Cuando va a orubo, traer abebo guindadas en el cuello.)
Dice Ifá que Ogún, Shangó y Odá empezaron a tumbar árboles pero Atori Oquico,
Rey de los árboles (Marpacífico) fueron a mirarse con Orunla y orubo y
cuando vino icú, en lugar de llevárselo y otocú, aumentó su capital y alargó
su vida.
Ollolí Oparabo ni cheguilli oni niese melli nilluona brogan brogan ocdafún
erulollo achó pupa cobansi cuoro aicodié melli elebó, oguó la mello unello.
Ollollí melli adifafún olúo Tabalo, etu mefa elebó, omoanalagua mefa, ecú,
ellá, oguó la mefa unefa.
Olillí coco iguí male chaega abaguí malé lodafún acdo Olofi egua lodafún
fasfuru Ababa eguó vallefún menico eguó efun, ellelé mefun elebó ni ofo nodo
oucó ilé ogro, corocó echemigee.
Ollolí Opalla ocudolla olligumecun intori abanire unasiro omoi casicani
oguó ofari chesi quequeré quese aquitibabara lodafun Enloyó eguiodó odorico
iroco odorico araba oparaba iculollana, osiadié mello elebó ellelé mello,
aveomí melli, oguó la mello.
- 20 -

Ollolú oñosi adoguo ocdafún oñí oluo fado alujanjan cun orubo oniré dotun
aban elebó abeomí melli leolucoñi iguí boguo oñí adaguó ileolu oñi guivojo.
Ollolí los omó quequeré no respetan a los mayores y hacen una cosa mala y
los mayores tienen que arreglarla.
Coco illi male chaega Abagūi malere lodafa acdo Olofi egūe lodafun fabarú
abada egūo ballefún menico egūo. Ebó, ouco, efún, ellelé mefa oñí ofo ado ilé
agró. Sullere: Gūicoro ochemige (se repite).
OLLILLI MELLI.- Adifafun Oluo Tabolé, (ebó: etu mefa omo luo mefa oguó la
mefa; omó lou van después arriba de Alafia) que es para vivir más en el
Mundo, según van gastándose las mandarrias que quedan como agujas así es
como alarga uno la vida.
NOTA: Esomó Analagú mefa.
OLLOLLI MELLI.- Coco illi male chaoga Abagui malere lodafá acdo Olofi egua
lodafun Faruru adaba eguo ballefun menico, oguo ebó; ouco efun ellelé mefa,
oni ofo acdo ilé agró.- Sullere: GUI-CORO OCHEMIGE. (Se repite).
Baba ellidé adifafun Bareoco ollellimifun ocanarefún ocudá.- Ebó: acucó ichu
erie, ellelé mefa, oguó la mefa tontuefa.- HAY QUE DARLE ABO A SHANGO Y A
OLOCUN.
Dice Ifá que le mande a decir una misa a sus parientes muertos, que ellos le
van a dar tres suertes y además Ud. va a prosperar en todos sus asuntos y va
a lograr lo que desea. Dice Ifá que le dé gracias a Olocun y a Shangó, después
del ebó tiene que darle abo a Olocun y a Shango y ponerle arroz con frijoles a
egun en la puerta de su casa durante tres días y así acabará de vencer todas
las dificultades.
Ellide y Bareoco eran dos hermanos. Ellide el mayor y Bareoco el más chico.
Bareoco llevó a casa de su hermano una obiní que era señorita y con la cual
se iba a casar, pero tenía que juntar oguó para casarse y por eso la llevó
allí y la tuvo seis u ocho meses mientras arreglaba todo. Cuando fue a
buscarla Ellide le dijo que ella no quería casarse con él, según ella le
había confesado. Bareoco no se conformó con lo que le dijeron su hermano y su
novia y fue a ilé de Orunla para que le aclarara el misterio que había para
saber lo que iba a hacer. Orúmila le vió esta letra y le hizo ebó (las ellelé
se las dió a Shangó) Al poco tiempo hubo un fuego en la casa del hermano y la
que era su novia tuvo que salir huyendo con un chiquito que había dado a luz
del hermano Bareoco, ya que había oficale trupon con la muchacha y lo
estaban ocultando todo, así Shangó descubrió el misterio y Bareoco se enteró
de todo y se casó con otra. Al poco tiempo Ellide votó a la obiní con el
chiquito y tuvo que irse a los pies de Bareoco porque se vió muy mal. NOTA:
Esta parte se toma según venga hablando el Ifá, y conviene saber si el Ifá
viene osogbo puede ser lo mismo una trampa con una obiní que con cualquier
cosa; y si el Ifá viene oforé, se vira el ifá al revés y se vuelve bueno. Todo
según se analice y se entienda el Ifá.
Otro Camino: Dice Ifá que tenga cuidado con las gentes blancas que Ud. trate
porque uno le va a hacer una maldad para perjudicarlo, tenga cuidado con la
candela y los muchachos en su casa, no se vaya a quemar uno, no deje que los
muchachos jueguen con la candela ni con nada de peligro y cuide su salud
porque Ud. está mal pero se pondrá bien su se cuida, no vaya a ver a enfermos
ni muertos durante ocho días.
OLLOLLI MELLI.- Opon Opolla ocudolla olligumecun intori añire unauro omosi
casi casi aguo ofori chesi quequere aquí tibara lodafun Eunlelle egūi oco
odorino apariro iroco odamiro araban oparaban icú lollena (osiadié melli
elebó ellelé melle osuchu meni, abeimi melli oguó la melo. NOTA.- Cuando
viene osogbo es indicio de gran epidemia y mortandad y hay que tener mucho
cuidado con traiciones. Ifá dice que los muchachos hacen una cosa mala y los
viejos tienen que componerla. Ifá dice que Ud. tiene varios hijos y para que
no falte uno tiene que orubo, porque icú y ano lo persiguen y hay uno que no
quiere creer en nada; ese es el que persiguen icú y ano y es muy orgulloso y
faltón, por eso puede venir una traición. A Ud. lo están matando en unas
conversaciones y tiene una ropa que otro la tiene igual. No se ponga ropa
igual a nadie, mucho cuidado con enfermedad o pérdida, ebó: abeboadié melli.
Añire bana bana atorihono oguó la mefa (y sinó abo elebó)
- 21 -

Ollolli Melli: Opanbó ni guegūellú oni niese melli milluona brogan brogan
adafún Orulollo Coban siguaro ebó: acucódie melli, oguó la mello.
OLLOLLI MELLI.- IRUCU ALLOCU CAMBOGUA. (Esto quiere decir que viene
enfermedad mala para la ciudad)
OLLOLI MELLI.- Oñisi adoguó odafún oñi ilu fafu alufafa cun onbo: Oniré
adocun abau elebó ebeomí melli leoluco oñí boguo; oñí adaguo ebecho, luco
oñí, iguí bojó ilé oluo coñi quibojo.
IFAMI FAQUITI SHANGO.- OGUN, OSHOSI, OBATALA. IFA DEL MAL TIEMPO.
OLLOLLI MELLI.- Aun tefa bere bere aroco apalillo bere bere aduda oni babalo
lodadifún Orúmila obarabomiregun umbatolo ofelle para pó aguó guale. Ebó:
abeboadié melli dundun, oasadié melli, eure, ebo, oguó lamelle.
Ifá fore: Dice que Ud. va a ir al campo y va a encontrar suerte de oguó, de
obiní y de todo.
Ifá osogbo: Dice que Ud. va a ir al campo, que no vea porque va a venir con
llanto de allí y que no eche tantas maldiciones, hay una deuda con Shangó.
SULLERE: ELLO PAPA FOCHO GUAO. (se repite).
OTRO CAMINO: Cucute cucu adifafún Ducoso lollu omá mure. Ota, abo elebó oguó
la mefa.
Ifá dice que Ud. tiene una hija que se le puede otocú y frente a su casa
también hay una vecina que tiene una hija que le va a pasar lo mismo. Dice que
en su asa caen goteras, y están atrasados en el alquiler y Ud. tiene una
acantapo en su casa, que tiene que hacer ebó con él. Ud. está separado de la
oboní con quien vive y Ud. quiere, para vivir con ella que ella sea la que se
rebaje a Ud. y ella quiere que Ud. haga lo mismo con ella. Ud. se va a casar
con una obiní que va a tener muchos omó con ella y esos van a ser su suerte.
A Ud. le duele una pierna y Ud. tiene madre viva, atiéndala y si está muerta
lo mismo. ud. se va a sacar la lotería o le viene una suerte. Ebó: acucó, ellelé
meni, ichu mefa, una barra de oché, una lata de epó y oguó la mefa tontuefa.
NOTA: Intori ICU.- Etu melli, obi melli, aguona melli, meleguidí melli,
opancucuo (o sea un palo de su alto) oguó la mello.
OTRO CAMINO: Aricú madaba olloni caguo no-ollegun afinbin opotile anla ni
quiti faboro boro, llaunloda, ola bolello, amecun, ologuo, ocubene.
Ebó: Olubonbon melli.
OTRO CAMINO: Iguitire cunle macolún, chuonlo babalao, lodifafún ocoedello
iguí olelel su salorur. Ebó: acucó melli, adié dundun melli, ecú melli, ella
melli, aguda melli, ecó abchico melli, ilú melli, oguó melli.
NOTA: Cuando entre a hacer la rogación las adié las trae colgadas del
cuello. NOTA: Aquí fue donde los árboles hicieron ebó y cuando vino
OGUNOCHOBE y SHANGO a tumbarlo para que otoú en lugar de igui otocú,
aumentó su capital y alargó su vida. CAFEREFUN EGUN/ Sullere: ATORI
IRENSE BOBOICU PA COLEPA ATORI (Se repite nueve días el Sullere).
OTRO CAMINO: Dice Ifá que hay dos personas que le duele la barriga. Que Uds.
son tres abures y que Ud. tiene un amigo que se viste igual a Ud. Que Ud.
tiene una ropa de listas, que no se la ponga más, no se vista igual a nadie.
Dice Shangó que icú anda detrás de Ud. pero que el no quiere que Ud. se otocú
porque Ud. es su omó. Dele gracias a Shangó.
Ebó: Acucó, ichu melli, oñí, oguó la mefa.
Otro ebó: acucó adie melli, ellelé melli, oguó la mefa y aran melá para
Shangó.
Ada, eu, una daga, ollorinamacho ollo egun sigun moles poroporo llerún run
porun porun aun babalao todífafún abe olu agogo chode.
Dice Ifá que donde Ud. vive hay una persona con padecimientos en el vientre o
es Ud. la que tiene ese dolor. Dice que le de gracias al sueño que tuvo anoche
y que le de gracias a Shangó. A ud. le han regalado una manta de flecos o un
género nuevo, tráigala para hacer ebó.
Ebó: 4 gallinas, 2 palomas, la tela o manta, el carnero para Shangó porque
dice que Ud. es su hijo y él no quiere que Ud. se muera $ 6.30
Dice Orúmila que se va a morir una persona grande, cabeza de casa o de
gobierno, o un babalao o iyalocha porque la muerte les anda detrás y al
morirse ese mayor, la casa se desbarata, viniendo por mal camino.
- 22 -

Ebó: un gallo, una jutía, un carnero $ 12.60 y hacer el ebó antes de los siete
días.
Ifá dice que hay una obiní que tiene Ocha y tiene que orubo con ella no sea
que por esa causa icú ni aferefún Alafia-Alaleyo que ha venido donde Orunla.
Dice que son tres abures y que uno de ellos tiene que cuidarse no sea que
achelú lo agarre. Ifá dice que la hija de Ud. no se junte con la de enfrente
porque se pueden poner aro y encontrarse las dos en el entierro o en ilé icú.
Uds. son varios abures de una illare pero de babares distintos. Ebó: acucó,
adié meni, osiadié melli, ellelé melli, opacucuo, oguó la meni (y si para toda
la familia oguó la megua).
NOTA: ESTE ES OLLOLLU MELLO
NOTA.- adifafún oluo Tabaló-ebó: etu mefa, omoloú mefa tontuefa.
NOTA.- (Es omo Analagūé mefa es omoloú, van después arriba de Alafia- este
es para vivir más en el Mundo, según se van gastando estas omoloú, se
quedan como una aguja es como alarga uno la vida).
Lo mientan en conversaciones. Uno ochiché en locdo Olocun, elebute o cantero o
cosa por el estilo.
Ifá dice que tenga cuidado con la gente aibó que Ud. trate, porque uno le va a
hacer una maldad para perjudicarlo, tenga cuidado con iná y con los
maquequeré que hay en su ilé no se vaya uno a quemar, no los dejen jugar con
iná ni con nada de peligro, cuide su aricú porque Ud. está aro, pero se pone
foré allé si se cuida, no vaya donde haya icú ni aro durante ecdun mello.
PARA ACIERE.- Se machaca olobotulle de egūe eti y sol y sereno y dando las
doce del día (así caliente) se lava lorí y luego zumo de artemisa con orí y se
le pueden dar dos pichones.
OTRO.- Oché para quitar todo lo malo. Jabón de castilla y prieto, hiel de vaca,
sabe lección, orille, egūéfin, culle culle, egūefá y aché echueira.
OTRO.- Oché para quitar chepe: Se pone aché de Obaradí e Idíbara, coate se
machaca lleva orí y que le de el Sol. (para untarse)
Otro para cuidar incan ogu lleva orí epó para untarse.
AGUO BOBO AMANI DODO BALE AMONETI MENUO ORUBO AUCO QUEQUERE ACODIE
ECU ELLA OGUO LA MARO TONTUARO. (Uno que está apurado la lagartija está
boca abajo, no hable que lo van a vencer.)
ABUTERE CANLE MACAON MUO ALDA ADODO DOI FICO OLLI OUMBAO OCUA MOHO
ABEBOADIE MENI ILLA MENI EMENI OGUO. (Por este camino es uando Abuque no
podía parir).

HISTORIA
Shangó, Oshosi y Ogún empezaron a tumbar los altos árboles. El Rey (el abo)
de los palos fue donde Orunla Atori, marpacífico y el heno, los tres
corubofun y cuando la muerte llegó junto a ellos, en vez de cortarlos,
aumentó su capital y alargó sus vidas. Ebó: dos guatacas, dos peces, dos
jutías eguiñelas y cuando se haga la rogación tendrá las dos gallinas
guindadas en el cuello y si viniera así de la plaza, mejor Ifá Iguitire.
Orunla le dijo a los árboles que hicieran ebó por una cosa mala que venía, la
mayoría de los árboles no le hicieron caso y solamente tres que fueron el
jobo, el marpacífico y el heno, obedecieron e hicieron rogación, al poco tiempo
se presentó un gran temporal de agua y arrancó árboles y los obedientes
fueron los únicos que se salvaron. Ebó: 2 gallo, 2 gallinas prietas, 2
pescados, dos machetes, dos tambores, dos jutías, epó, maíz tostado $ 18.60
Hubo tiempo que los muchachos trabajaban con los viejos en las
construcciones de casas, hasta que llegó un día en que los muchachos
creyeron saber lo suficiente y como ganaban poco decidieron separarse y
empezar a haber construcciones por su cuenta y así sucedió que las
empezaron a realizar más baratas, pero en cuanto llovía todo venía al suelo,
fueron tantas las protestas que llegaron a oídos de Olofi, por lo que éste
mandó a llamar tanto a los viejos como a los muchachos para que ambos le
fabricaran una casa, quedando mal los muchachos y Olofi le preguntó a los
viejos que en qué consistía eso y ellos le respondieron que porque los
muchachos ponías todas las tejas boca arriba en lugar de hacerlo boca arriba
una y la otra boca abajo, para así formar el canal, desde entonces los viejos
- 23 -

son los que autorizan a los muchachos como operarios. Ebó: dos tejas de las
que tumba el viento aquerebeomi melli y los demás (calculando según venga el
Ifá) para componer. Las tejas una, la que está rota se muele y sirve para
soplar para elló.

HISTORIA
El camino del hijo de Shangó enfermo del estómago y perseguido por la
muerte, hizo ebó my lo llevó a una ruina, pasó un susto y encontró un tesoro,
lo repartió pero por no seguir haciendo ebó volvió a la miseria.
Dice Ifá que hubo un tiempo en que el dinero eran caracoles y había un aguó
que se llamaba Abe que se encontraba muy mal, a tal extremo que entraba el
día y llegaba la noche y siempre se sentía mal, por donde quiera que metía la
cabeza todo le salía mal, en eso se le ocurre irse a registrar con Orunla y le
salió este Ifá. Orunla le dijo a Abe que padecía del estómago, que él era hijo
de Shangó y que se encontraba muy mal y la muerte lo perseguía, que tenía un
amigo y que se querían como hermanos, al extremo que se vestían iguales,
pero que no lo siguiera haciendo más, que él tenía que hacer ebó con una lata
de epó, ecú, ellá y un gallo para Shangó y $ 6.00 en cada mano y que después
que hiciera ebó tenía que irlo a poner detrás de un palacio en ruinas y al pie
de un árbol para que así pudiera encontrar su felicidad y además le dijo que
antes que él diera con su riqueza tenía que pasar un susto muy grande y que
después que pasara el susto mirara a ver porqué se había asustado. Abe no
tenía dinero para hacer ebó, pero cogió y vendió todo lo suyo e hizo el ebó.
Cuando salió a llevar la rogación se puso a caminar hasta encontrar el
palacio en ruinas, después de mucho andar, logró dar con uno, en donde vivió
un Rey que fue muy rico y que a su muerte no se le encontró riqueza alguna.
Abe se puso a mirar y distinguió un árbol ya seco, muy alto y pensó que allí
era en donde él tenía que poner su ebó, como así lo hizo empezó a vaciar la
lata de epó y cuando terminaba siente que ese tronco le venía encima, Abe que
ve esto salió corriendo asustadísimo y cuando había corrido un tramo
enseguida se acuerda que Orunla le había dicho que cuando se asustara,
mirara a ver porqué se asustaba; entonces Abe regresó y con gran asombro vió
que en el hueco que se formó al caerse el palo había gran cantidad de dinero,
salió corriendo y le avisó a Orunla que va con él y coge también dinero. Abe
se hace rico y lleva a sus amigos a coger dinero y se hicieron ricos, pasado
algún tiempo ya Abe no se ocupó más de hacer ebó porque se creía muy rico, en
eso le viene una mala y vuelve a lo mismo que era antes, a la miseria y todos
sus amigos siguieron bien y él pobre.
(El aguó que le salga este signo casi siempre tiene que hacer ebó=
Opambo ni chegualú oni niese melli ni lluoma grogan brogan odafún Orulollo
coban sigūare. Ebó.- acucó melli oguó la mello. NOTA: Irucu allocu cambogua.-
dice viene una aro mala para la ciudad.
NOTA: Si Ifá viene oforé allé y es por egun el oforé, hay un ebó que va
enterrado en joro-joro y nueve días se canta el súllere: Atori berensebobo
icú etc, etc.
AGUEFICHE BOLLU ADIFAFUN, BOBO IGUI, LONA, LOLLA, IBOMECU, ATORI AÑERE.
ERAN LORUBO, OCIADIE.- $ 8.40
NOTA: Este es el Ifá de mal tiempo y terremoto.
Prohíbe echar chepe. Marca deuda con Alafia.
Este Ifá marca otocú, agūó, Obá u Olocha de nombre, volcado u otra cosa
parecida.
Viene a ser Ellilá en Osha.
- 24 -

O O
I I
I I
BABA IGUORI MELLI O O

OCANQUIRO CHEQUE ESECANQUIRO GUIRIGUIRILONA, ADIFAFUN CHEQUERE


UMBATILODO OLLO ALLACAN.- ACUCO ELEBO LLEQUE $ 3.30
QUINQUIN AGUO LONLLO ADIFAFUN OLONLLO-ÑAQUI ABORICUGUN ODAFUN
OBATALA OCHE ELEBO ELLELE AURE.
Ella ebenulu choloare benunu abalacochin ocutá berebere ninú omoití comocué
anunin paniun ode cucu buru cholaun nata boro boro canun adifallocofun
aboboallere Orunla orubó. acucó, ocuco, ellelé, ecú, ella, epó, oguó la mefa.
Dice Ifá que a Ud. se le sube ellé a la elecdá y un afefe cuando se incomoda y
Ud. todo lo quiere acabar de mala manera y si es obiní hace poco cayó con su
regla o le falta poco para caer y que cosa le ha ofrecido Ud. a Osha que no ha
cumplido. Ud. tiene buena suerte pero cuando viene se vuelve ileo y omo y es
porque no cumple y tan pronto está bien como está aro. Tiene que orubó.
ruéguele a Osha. Iré se puede poque Ud. no cumple con Osha.
Dice Ifá que Ud. a echado ellé por la nariz o se le sube ellé a su eledá, no se
incomode porque puede echar ellé por la boca y si s obiní está aro de la
barriga o de ochupá y Ud. le ha ofrecido algo a Yalorde que no ha cumplido.
Tenga cuidado con aciere.- Ebó: Acucó otón omi melli aguona, achó pupa, ecú,
ellá, epó, oguó la megua.
Ifá niré allé.- Allá elebó aguaná melli, acofá meta con la punta dundun (que
van a la orilla de ilé ibú con las puntas para arriba y aguoná detrás de
ilecun, NOTA: Aguoná van enterradas detrás de ilecun (una a cada lado) hasta
la cintura.
NOTA: Ebó con nun iñá de yalorde, un ilé y ecó melli.
Dice Ifá que Ud. va a ir a un baile,. Tenga cuidado no le cojan un batá o se le
pierda y que Ud. está como ilé Olocun, para un lado y para el otro, que es
mucho el atraso que tiene y un arallé muy fuerte y para que se salve e iré
allé umbo, orubó con adie melli funfun, ecrú, orí, efún (ellé desde ilecun
hasta donde está Orunla u Obatalá, iré allé umbo oguó la meni)
Ifá dice que Ud. está en una cosa que no puede salir de ella y que tiene un
disgusto que lo tiene acongojado y que hay una cosa en el camino que está
atravesada o amarrada, que por eso Ud. no puede salir de sus compromisos,
que corte lo que haya. Ebó: acucó igre ahegue oguó la meta.
Oque quere lodá ladero oumboura yobalode oyo alla.- Ebó ouco obocanla,
opalli, acofá meta, opolopo oguó.- NOTA: Aquí coronó Alafia y le levantaron
falso testimonio, diciendo que él estaba con todas las obiní y éstas eran
quienes se dirigían a él. NOTA: (Aquí es cuando Allanacú fue a tomar omí en
la laguna y se enterró una acofá en la pata o casco.
En este camino hay pleito y falso testimonio.
Hablan: Yemayá, Shangó y Olofi.- Dice que Ud. viene porque quiere que saquen
a Orunla para una averiguación como de Osha y quiere que le hagan una cosa a
la carrera o que le entreguen algo rápido.
NOTA: El egūé de este ocdun es el Yantén y este es egūé de Olofi y de Oddúa.
Otigoque chomonide mangelé, mangelé, adafún bule tinchomó ique alubon. –
acucó melli elebó oguó la mello.- NOTA: Si Ifá habla foré allé orubo el iré se
ve a los siete ecdun, siete semanas o siete meses, y si dice si Ifá es foré que
se le va a presentar una obiní de oguó o que Ud. va a coger mucho oguó. Ebó:
ellelé medilogun funfun, oguó medilogún.
Ochiché omó Alara otochi conimecan aramipin nijuaní ibaduadie un babalao
lodafún Araré oni Olorun obellarelo aronipin ella benuchota ereben ati
nubala chochirin ocuta guere nunu omoi bico mope Orun opa ninu ocdé jucun
borinchalá inlaboro boro boro, allá otá boro boro cacún adifafun araré oni
Olorun adifafun Olocun, adifafún Acoto allare arini bati Olocun guere
guere.- Ebó: acucó atón, omi melli, allá aguona melli, oguó la maro tontiano.-
Sullere.- Aronipin quebofin querucoda allare.
- 25 -

NOTA: Este aleyo está como aciere y hace tres ecdún que le vino achupé o no
está bien de eso. Tiene mucha suerte de oguó.
NOTA: Por Iguori Melli. Marca mudarse siete veces y en la última encuentra
su felicidad.
Ifá dice que Aellamo no le corre su ochupá y que tiene que hace ebó melli, uno
con adié melli y otro con ecó y un iñá que tiene guardado.
Dice que cuando Olodumare hizo el Mundo el obo de la obiní no tenía paradero
y se lo ponían en elecdá y echichi se lo cagaba; entonces Orunla mandó que
cogieran un cordón y se lo amarrara a la cintura y que cogiera un ecó bien
grande y se lo pusiera entre piernas y se dejara poner sentada y así se hizo
y de ese modo al quedarse pegado vino la tranquilidad de las obiní.- Dice Ifá
que Ud. no tiene tranquilidad para nada y que su ocuní no la mira como antes
porque tiene otra obiní; a Ud. le duelen las piernas, las rodillas y la
barriga, dice que Ud. le debe una promesa a Yemayá y una ataná y quién de su
familia tiene una pierna rota o jorobada y a uno de ellos le falta un diente
y su ocuní no es de aquí, sino de otra tierra.- ebó: Acucó, adié melli, la iñá o
cordón y oguó la mello.
Ifá dice que tenga cuidado con cosa que le van a echar donde ochiché y si no
anda pronto pierde el ochiché; páguele lo que le debe a Yalorde que por eso
le viene un iré. Hay que tener cuidado con aciere.- En su ilé hay uno que está
como si estuviera aciere.
NOTA: Cuando dice icú, se cambia la cama para cuando venga no encuentre al
que viene a buscar.- Ebó: Acucó, adié, oguó la maro tontuaro.
Ifá dice que Ud. tiene muchos aralles y se van a reunir para hacerle daño y
si no pueden le van a levantar falso testimonio.- Orubo: euré melli, oguó
medilogún.
Orunla adifalloco ocoriconle cocorico lelun corico erubó aquicó melli adié
melli, acofá ebó corico y aba logoda-Ocon ronchegue ese coro eriquí lomo aun
babalao odifallocofun chegūere Oibollú tonto llollé babare areni igua odio
parada cheque Orunla ofe cuchiqui ofillere con uonaro.
Ifá dice que Cocorico, omó del Obá, era muy majadero, al extremo que todo el
mundo estaba disgustado con él. Entonces el Obá ordenó una cacería y dijo
que el que trajera un Allanacú sería el Obá. Cocorico fue donde Orunla e hizo
ebó con acucó, adié y acofá y salió a cazar y él fue quien cazó un Allanacú y
se fue para la ciudad en eso un magnate que pasaba vió el Allanacú que otocú
y cogió la acofá y se presentó al Obá diciendo que él era quien había otocú al
Allanacú. Por ese motivo hubo muchas fiestas y alcamaciones con el magnate,
llegó Cocorico y dijo que él había sido quien había otocú el Eni y todos
empezaron a decir, ya viene Cocorico con una de las suyas. Entonces para
comprobar la veracidad ordenaron poner todas las acofá juntas para que
Cocorico sacara la suya y la sacó y le exigieron que el mismo herrero hiciera
otra igual, la llevó, se hizo otra igual y entonces Cocorico fue coronado al
comprobar que era cierto lo que él dijo. Súllere. Alaguamí alimo ellelé OCU
AGUAGUA.
Alodafún olúo chacachigui lodafún olobo unlosi golo allé.- Ebó. Acucó, ellelé
melli, olobo (chicho) oguó la maro.- Nota. El olobó no se opá, se le da para que
lo rie, pues este era uno que quería ir a una Tierra y los olobó lo querían
coger y con ese ebó que hizo fue y se salvó.
Atito Ozáin ododo loro aule adafallocanfun Olofi, obiní colemasi omó
colomasin erú colomasin iguofa colemasin Olofi oquebocoru otutosan ododo
Olodumare.
Aguó Ocanquiro cheque esecanquiro quiriquirilona, adifafún chequeré,
umbatilloda olló allacán.- Ebó: Acucó meta elebó, ileque, iguere, oguó la meta.
Dice que Ud. tiene un pie aquí y otro en la sepultura.
Habla Ogún y Ozun, tiene que tener a Ozun.
Lligui lligui mallo adafún, coco umbati lolló balodé ybordo queque omolollo
adafan omolollo ade balanza odillo oderé ade balanza oderé. Acucó elebó,
ouco, iba meta (una con tres pelotas de amalá, la segunda con tres ichu y la
tercera con tres pedazos de erán) acofá meta (una en cada niba) ellebale de
ouco ebó vá a tres líneas distintas, oguó la meta o ellele. Ifá dice que Ud. no
está seguro donde está. A Coco lo denunciaron, poniéndolo por todo lo más
- 26 -

malo para que lo mataran y él fue donde Orunla y orubó y le dijo que clavara
a Ozun en el terreno que lo iban a sentenciar y ebó va allí mismo y que
cuando llegara se pusiera a bailar; allí tanta admiración causó su baile que
todos lo celebraron por oir esto el Rey dijo: Cuáles son lo que acusan, y
nadie acusó; entonces comprendió que todos le tenían envidia y salió
victorioso. Tiene que tener a Ozun para que Ud. se pare y habla Ogún.
“ALARUNTANTA DAGURATA DARURAZUA” Súllere: Bontiti borotiti Coco odede.
Quinquin aguololló adifafún olonlló laqui abori gūigūi odafún Obatalá.
Ebó: Oché elebó, ellelé, eure, oguó la mello tontuello.
Ifá dice que Alafia fue locdo Orunla e hizo ebó con acofá y la llevó donde
pertenecía, pasó Allanacú por allí y se la clavó en elese, pero Allanacú
siguió andando y fue a otocú a una laguna donde se metió. Más tarde pasó un
ocuní y vió a Allanacú y le cortó la cola diciendo que él lo había cazado,
queriendo por consecuencia apropiarse de el, pero entonces llegó Alafia y
entabló una porfía con dicho ocuní por Allanacú. Alafia le dijo al ocuní que
presentara la acofá o dijera donde se encontraba, esta prueba como el ocuní
no pudo contestar, Alafia ganó la porfía y para probárselo al ocuní le
enseñó la acofá.
Achiché colora olochi colle cara nifi emao beninu abutu tonchochi gūere gūere
lodi euco borunco laboro soso tabobaro adifun Olocun adifafún acale alla
reniba aba quilebo, 2 acucó, 2 aguona, oguó la manu. NOTA: Si es obiní tiene
obiní melli y a una se le sube ellé a elecdá y parede aciere. Cuidado el aguó
no otocira a uno.
Ifá dice que todos los ríos se reunieron para acusar a Olocun ante Olofi; él
la mandó a buscar, pero ella contestó que no podía ir porque estaba en un
asunto importante, dándole eure melli a Orunla y después Olocun umbogua
locdo Orunla y éste hizo lo correspondiente y llevaba dos lorí de eure, se
encontró con todos los ríos que la acusaban ante Olofi, cuando ellos
terminaron de acusar Olofi preguntó que traían y Olocun dijo, traigo lori de
eure melli y presentó lo suyo, entonces, al no poder los otros presentar nada
Olofi ordenó que todos los ríos desembocaran en locdo Olocun.- Ebó: ouco
fifechu y luego se lleva a ilé Olocun, oguó la melle tontuelle.
NOTA. Este aleyo umbo por uno que está preso y tiene que orubó con eure o sea
lori eure melli, oguó la mefa y cinco calderillas de a centavos; se oñe ebó y
con ellas y aché de iguori melli y ocheturá esclusivamente se hace hiché
Ozáin para llevarlo en el bolsillo.
Oguó ocau quiro crecán quiro quiri quiri lona adifafu chequere tonfallegua
locdo ollo allacán.- Ebó Acucó, iguere, ebeta oguó. NOTA: Ifá dice que un solo
medio no suena en el bolsillo, ni un solo pie hace ruido en el camino.
Adifa chequere estaba muy abatido y le mandaron a orubó con acucó igbere,
bogbo ileque y con éste que hiciera una banda y cuando fue locdo olló
Allacán…
NOTA: IFA DURO.- Cuidado con achelú y los trastes en la cabeza.
Tiene que elese aquí y otro en ilé Yanza.
Para salir o sacar a uno de ilé Oshosi.
Ella ebenubu choloare benunu abalaeochin ocuta berebere ninu omoiti mocue
anunun paniun odecuco buru colain nata boroboro canun adifallofun
acoloallare Orunla orubó: aicodié ouco ellelé ecú ellá oguó la mefa. Dice Ifá
que a Ud. se le sube un viento y la sangre a la cabeza o cuando se incomoda
todo lo quiere acabar de mala manera, si es obiní hace poco cayó con la regla
o le falta poco para caer, etc, etc.
Achiché colará alochi colle cara nifi emae bimunu abutu tonchochi guere
guere lodo Olocun adifafun acale allareniba aba quilebo acucó melli dos
porrones aguona melli oguó la menu. Dice que la Caridad la persigue y si es
ocuní, tiene dos obiní, una se le sube la sangre a la cabeza y parece loca.
Cuide el dinero no mate a uno.
- 27 -

I I
O O
O O
BABA ODDI MELLI I I

ABILI ABITI OCOBALE TA BITIBITI ALLE OMAN ONILLEGUN.- ELLELE LEBO EGUO
OLUPOPO LLIARA ADIFAFUN OPE, ABEBO ADIE EURE ACHO FUNFUN.- $ 6.30
ACHAMA, ARUMA, ODIMA ADIFAFUN ODIMA LORUBO YCODE ETU.- $ 6.30 (AUCO
ACUCO ELEBO).
Abiti ocotobale, bitibi tibiti adifallocofun Alle omó ni llegún.- Orunla
orubó acucó meni, ellelé medilogún, euré rere, iguele, ecú, ellá, epó, oguó
medilogún.
Dice Ifá que a Ud. le viene un iré lese oguó por otra persona y Ud. tiene o ha
tenido tres omó, tenga cuidado con líos con achelú y Ud. tuvo alá que se
ahogaba o tiene una cosa en la garganta y en estos días le ha dolido la
barriga. Orunla anda detrás de Ud. y Obatalá lo persigue porque le pidió una
cosa y no se la ha dado. Ud. ha perdido o perderá una cosa pero la va a
encontrar. NOTA: Qué herramienta prestó Ud? Ifá dice que una persona arubó
le va a dar un consejo y si Ud. no le hace caso le sucederá lo que ella le
diga.
NOTA.- Aquí es donde toca “Abile” Obatalá, Olocun y Olofi- Echu Epuru ungua
epuru ungua ecrú ungua, ecrú ogala, ungue, oguelete ni un omi palara odere
orun iré omá oguelete ni un omi ogalata ungua-Oquiqui loreo odafún alló,
alligadoba Orun tin losile ni chirin.- Ebó: acucó, ellelé mello, eré
(machacados y pelados) una vasija con omí, achó funfun, aro pupa y cuerí, oguó
la mello. NOTA: Estos achó son los que después de orubó se ponen uno doblado
sobre otro formando una asiá y las abere se le ponen encima. (Ebó lleva coide)
(Esto fue lo que se puso Abile después de oñe ebó y se lo puso en la frente y
fue lo que la hizo prosperar y quitarle la tristeza que tenía y Olofi al verla
tan bonita le dio aché y le dijo que ella tenía derecho. Desde ese ecdún a
salir todos los días desde las cuatro de la mañana hasta las seis de la
tarde.
(Estos achó son lo que forman o dan las sombras al salir Abilé)
Depere oniré omó en aseque eri asese conguo lalé depere aun babalao lofafun
alle tinchomó Olocun lonico layé ofisi ecú ellá aguadó como achofo oguó
hichu oguó aguona meta. Elebó lodode bancanco lodó Orunla tani opón suca
adafún lonico lallé lodafún allé Orubó umbeni Eleguá odé lodo Ogún aguona
meta fun. Eleguá mu aguona meta, unlosodo Obatalá elese Eleguá unlo solla
ollibumecun allé otí debe umbela allé umbela bemir allé igana nigarara iná
lolle ofo, aguó allero, ocá lolle ofo, oguó allero ocá lolle amó nimitín
chaguó oragún mocun Ecollé- Acercó. Elebó abebordié melli, aguona meta, ecú,
ellá, epó, oguó la merin tontueni.
NOTA: Aguona meta; 1ra.- Asaque, 2da.- Aderé, 3ra.- Ysani.
Ifá olelé onire omá oni aro, oedilese aché chola oloba olá ocunde
adifafolaolle adifafaloalle guadoguo tolo, losibe. Acucó melli emeri oguo.
Es una obiní que todos los omó que pare son abicú y cuando más contenta está
se unló.- hay que contentar a Oshún.
Imelli Achama Aruma Odima dimo dirimo huon meta eru Olofi huon la amo echu
corubo odimo orubó aicodié Etu icode ada echixo oguo la meta adifafún Odima
y ellelé.
Ilé abitolao origua abile.
Dice que Ud. está colocada y sirviendo como esclavo, haga rogación que Ud. en
ese ilé va a ser el más preferido y Ud. se va a hallar una fortuna,
apróvechese de ella y Ud. está muy ciego con una obiní y piensa como casarse
con ella, mucho cuidado en la mañana no le cause la muerte.
Odi melli olde Olederere ori orinire ache che metuocuola obele ada llolli
argoterele obini omo aron muo Agután, abo allo elebó acucó obi egun abebeo
meri.
Erú ogua erú ocú garata ogua eru anemí oni Ecrú elebó.
- 28 -

Ifá dice que tenga cuidado no vaya a caerse en el río o en el mar. NOTA: el
animal que coja y cien ecrú elebó.
1ro. Amá llule muno ochegua gua cogua unguefa omó.
Achama Aruma, el que amaba a Aruma; haga ebó con hichu asado, bija, guano
bendito, oñí y pedazos de ibá. Dice que no tenga a su omó detrás, porque puede
tener un colapso, Orúmila lo dice así y el que te llama no te engaña. En el
ilé hay un chismoso.
Achama Aruma Adima icú codima aruocha coru coru guele guele abiti abiti
cotobale bititi bititi adifafún allá omó omelliguin.
Odi melli ofa olele onire oma eni aro oedilese acha chola olaba olabofunale
adifa falaolle adifa falaollé guadoguo tolo losibo acucó melli meriobo.
Olde olderere ori onire acheche metuocunola obele ada allolli argotolele
ibini omá aro muo ocutan allé abo elebó, acucó, adié meni, ecú, ellá, obi megua
amallule muno ochegua gua cogua unguefa omó.
Achama Aruma Adima dima curucutu follu curucutu sopa. Ebó acucó chepeguí
cunucu ellelé are icodé oguó la mello.
Ifá dice que Obatalá salió en persona para darle a sus omó ejemplo para que
no trabajaran mucho. Donde primero llegó fue al campo donde estaban arando y
sembrando boniato (cunducú) y llamó a los que estaban trabajando y les dijo
que hicieran ebó para que no pasaran tanto trabajo y ellos dijeron: Ya este
arubo viene con una de las suyas y entonces Obanlá siguió caminando y llegó
a otro punto donde estaban tumbando leña y dijo lo mismo, ocurriéndole igual
que en el caso anterior y fue entonces al camino real y le dijo: Haz ebó para
que no pisen sobre ti y éste le contestó. Sino pasan por arriba de mi, por
dónde van a pasar.
Esto fue lo bastante para que no dijera nada más por allí; saliendo entonces
para ilé Lolla y fue esto una mofa para el pueblo, salió de allí para una
casa y se paró en la puerta y allí había un omoquequeré que llamó a su illare
y le dijo; mira esa obiní arubo, la pobre. Entonces la illare la mandó a pasar
y cuando estuvo dentro la mandó a sentar dándole unyen y un lugar para
odubule y pasó la noche allí y por la mañana cuando se levantó dijo. Ya
encontré el alma caritativa y cristiana y en el Nombre de las Tres Personas
Distintas que esta casa sea bendecida. (Desde entonces el oguó se guarda
dentro de la casa).
Ifá dice que Ud. no vaya a la Plaza. No se puede comer cunducú (boniato)
porque ese es el iré.
OTRO.- Ocde oderere ori oriniré acheche maten o cumola obele ada ollolli
ogotorele obini omá aro muo ocutan allo, abo elebó, acucó adié meni, obi megua,
ecú, ellá, oguó la megua.
Dice que uno cazó un abani y mandó a otro a que se lo trajera y el que fue a
buscarlo se quedó con él y lo vendió en ilé Lolla; al poco tiempo Echu se
encontró al cazador y le dijo.- Cómo es que cazaste un abani y no me diste?
POr Echu se descubrió la trampa que había.
OTRO:- Eru ogua eru ocú garatá ogua eru anemí oni. Ecrú elebó.
Ifá dice que tenga cuidado no vaya a caerse en el río o en el mar. NOTA.- El
animal que coja y cien ecrú elebó.
OTRO.- Amá llule muno ochegua gua cogua unguefa omó.
Achama, Aruma, Adima.- Se mira a ver bien lo que quiere Ogún principalmente,
porque uno de los tres abure; cuando Obatalá le preguntó por el más quequeré
que donde estaba, el mayor le dijo que andaba por el monte metido iguoti
gūoti y le dijo que el más quequeré no volvería más al ilé Obatalá. Al saber
esto Obatalá mandó a Ogún que lo esperara con agadá en la mano y que cuando
entrara lo otocú. Pero Adima hizo todo lo que Orunla le había marcado y se
encontró a Eleguá que le preguntó lo que él buscaba y Adima le dijo: Coidé.
Eleguá le dijo, mira para aquel matojo, ábrelo que allí hay un nido de “ofe”.
Así lo hizo Adima y cogió el nido de coidé y salió contento para casa de
Obatalá, cuando llegó Ogún se estaba paseando en ilé y cuando Obatalá vió a
Adima, entrar le preguntó que donde andaba y Adima le dijo que buscando
coidé y le entregó el nido que había encontrado. Cuando Ogún vió a Adima lo
quiso otocú, pero Obatalá que vió la acción que estaba por producirse detuvo a
- 29 -

Ogún diciéndole: Coge ese acucó y onlleo, deja a este pobrecito. Y de este
modo se descubrió la trampa de los demás.
NOTA:- Orubó, ellelé, acucó, basura de cunducú (es donde toca egun illare) iré
allé.
Ifá dice que eran tres abures y los tres vivían retirados y había tiempo que
no sabían de su illare y un día se le apareció ésta en forma de obiní, orubó
disfrazada. Llegó al ilé del mayor y le pidió onlleo y hospitalidad, pero
como éste se encontraba dándole ona a su obiní, le contestó de muy mala
forma diciéndole que no estaba para dar limosnas; la orubó siguió su viaje y
llegó a donde estaba el omó mediano, y le ocurrió el mismo caso y entonces
ésta siguió y llegó a ilé del más chico y le pidió onlleo y hospitalidad, por
lo que el omó más chico llamó a su obiní y le dijo que le diera onlleo a dicha
orubó, después de recibirla con muy buena voluntad y mandarla a pasar, le
quitaron el achó maltratado que tenía, la asearon y le pusieron otro achó. La
arubó estuvo ecdún meta en el ilé y fue atendida de lo mejor, pasados estos
días ella anunció que se marcharía, pidiéndole el omó quequeré que no lo
hiciera, pero después de que aparentemente la arubó quedó de acuerdo para
permanecer con ellos algunos ecdún más; dió la sorpresa, marchándose por la
noche sin que nadie la viera, dejando en unas vasijas sobres, una tapada con
cáscaras de cundicó iño (corales) oro y otras riquezas. Estas vasijas se
encontraban en el patio. Cuando se levantó al día siguiente Adima, se
encontró que ya se había retirado la arubó y sorprendido, encontró en el
patio, en ilé atá las vasijas con las riquezas que ya hemos dicho. Adimá
jubiloso a la vez que sorprendido por la suerte que consiguió, fue a buscar y
a darles la noticia a sus abures que al conocer dichos detalles se llenaron
de envidia y quisieron ocú a Adima, pero éste fue locdo Orunla (que le marcó
ebó con bastante sarao ecó con oñí y que lo pusiera locdo orita meta. De este
modo se salvó Adima.
Oluo Popó lliara adifafun ope; orubó:- abeboadié, eure, achó funfun oguó la
mefa.
Lodafun Yemayá Okute, Lodafún Ogún.- Ifá dice que esta era una banda de
siete igara que estaban ya muy significados y por consecuencia perseguidos
por achelú, pero tres de ellos eran los más significativos-Alodafún, Yemayá
Okute y Ogún.- (acucó melli elebó, llaraco, eñí adié meta- que luego se le unta
epó e illé y en distintos ecdún se tira uno en distintos puntos, egūefá oguó
medilogún. Se hace hiché Ozáin luego con egūé alucupaida, tapa camino, ataré
meta, mitad de elenu de acucó, un ollú del mismo, coide meta, egūé egūefá y
listado aroco. Se hace illé de hojas y semillas de maravilla funfun; tapa
camino e illé de ojuani melli (del compuesto).- Ozáin de aquí se llama OLLU
ELERIPIN.
NOTA.- Por Odí Melli: Atena de cofá: Oché Elli melli ebitiré, lorimí igūebiré
ebitiré lacofa lori mofa guala mole.
Babá Odí Melli.- Obatalá, Olocun, Echu y Olofi.
NOTA.- Ifá dice que Ud. está suspensa de la regla y tiene omó y ollú y tiene
un achó funfun a medio coser y tiene que oñe ebó con euré ellelé medilogun,
el achó que tiene iré, el achó de ochupá que está sucio y oguó medilogun.
Achama, Aruma, Adima codima icú coduma aro codumá chacurú curú quele onigue
eran colluma llorima chare allima mamallonimá.-
Ifá dice.- Achamá, Aruma, Adimá eran abure meta; Orunla les dijo que orubó
con las herramientas que trabajaban en ilé Olló Allacán. Los dos mayores se
negaron, pero el más chico como creía en Osha lo hizo. Cuando fueron a
ochiché los dos mayores se reían del más pequeño porque no tenía con qué
ochiché. Pero ocurrió que los dos mayores andaban tumbando matas de ocué o
mejor dicho cogollos de ocué y el más chico tuvo que subir a una de ellas y
dicha mata cayó y otocú a los otros. Cuando cayó dicha mata donde estaba el
abure más chico, se encontró un nido de Allanacú otocú, le sacó el colmillo y
salió en dirección de locdo Obatalá y le contó lo que le había pasado,
entonces Obatalá le dijo que eso le había pasado a sus hermanos porque no
estaban con Olofi sino con el diablo.- Orubó.- Acucó, ellelé meta, obi meri o
megua, oguó la meta.
- 30 -

Ifá dice que Uds. son tres hermanos y son hijos de Obatalá y que uno nada
más cree en Osha y todos tiene que vestirse con achó funfun porque así lo
quiere Obatalá y Uds. se van a sacar la iri lese igūé. Ifá dice que uno que le
duele la barriga y de otro que se va a caer en locdo otocun o ibú loza y a los
tres ecdún va a aparecer ahogado.
OTRO.- Achama, Aruma, Adima dimá dimá cheran lluna mamallorimá ibá aricú
moballa gūori gūo llin llin guori guo llin llin umbarello maralla guoriguo
llin llin guotiguo.- Dice Ifá que viene una elló muy grande por acobá y que
le van a poner una cosa mala, y que donde vive hay un quicio alto y al lado un
jorojoro y allí a otocú una persona de alta de onlleo y de repente. Dice Ifá
que antes que Ud. onlleo tiene que echarle allí comida al egun primero. Tiene
que mudarse de ese ilé porque va a haber desgracia, elló e iña.- Ebó- adié
melli, obi melli, ellellé meni, oguó la mello o meni. NOTA: Ifá dice que Ud.
está mal porque se le ha perdido una cosa o le hace falta una cosa.
Ebó.- Euré, ellelé medilogún eré, un agadá (sino una hoz) ecrú y oguó
medilogún.
- 31 -

I I
I I
O O
BABA IROSO MELLI O O

YNACU FORUBOLLU OCHUPACU OFIOFIO GUALACILE OCHUMATE EGOPO OLLU OLORO


QUELLE BELLEBE ADIFAFUN CHAPAN CHAGUO YBA OBI IBA ATA EURE.- $ 16.80
ALLICU ALLIDA ADIFAFUN ONDERE IBA OU LEBO.- (ETU, ECU LEBO)
ADARACO ADARODO ADAGUA MUFORO ADAFUN ILU INDIOTOLOSO TALE TALE
ELLELE ELEBO, ECO, $ 6.30.
NOTA.- Hay que contentar a Obatalá y refrescarlo (Pataquí)
Ifá dice que era un ocuní que no había modo que saludara a nadie ni que se
quitara el aqueté, pero un ecdún Inagui fue donde Orunla a osode porque
quería ver como Orunla le ochiché para que dicho ocuní lo saludara. Orunla
le dijo que oñe ebó con osoiguí y que él mismo lo llevara y se subiera en etí
iguí y se pusiera a onlleo; así lo hizo; a esto pasaba dicho ocuní y al ver a
Inaguí que le tiraba osoiguí le preguntó porqué hacía eso e Inagui le dijo:
porque Ud. me tiene que saludar. Entonces el ocuní azorado le preguntaba
cuál era la causa para el saludo e Inaguí le dijo; porque viene elló para
arriba de Ud. y yo soy el único que lo puedo salvar porque lo van a otocú. En
esto venía elló y el ocuní asustado se hincó delante de Inaguí y se quitó el
sombrero saludñandolo y suplicando que lo salvara. Entonces Inaguí llamó a
todo igūoro para indicarle que dicho ocuní lo había saludado y se había
quitado aqueté. Bogbo igūoro quedaron azorados, viendo como Inaguí fue
saludado por dicho ocuní. De este modo fue como Inaguí lo salvó.- Ebó acucó,
adié osoiguí, ellelé elebó y tiene que ponerle osoiguí a Ebelli.
NOTA:- Ecú, ellá lese Eleguá y Ozun.- Ifá marca revolución.- Quieren tumbar a
uno para ponerse otro. Dos lorí pelean pero si ellas no se dejan tumbar, no
pueden. Orubó.- Acucó, meni agadá, osun, efún conique (que es 4 pedazos de
leña encendida).- Luego se raya el agada con efún y osun.
Inacú forubollu ochupaco ofío fio gualacile ochumare egopo ollu oloro quelle
bellebe adifafún chapan chaguo.- Ibá, obi, ibá atá, eure, oguó medilogún.
NOTA.- Súllere que es de Iroso Melli.- (El No. 3) Olullebe elecó, olullebe,
ilequé, olullebe opana achó, olullebe ileque iná cu forubollú e oru cun tallo
ñara ñara, adifafún olullebe.
NOTA.- Ebó idán megua (lanzas) Apo adá, se le unta epó y se le da un acucó
funfun a Ogún y va a lori Oque, calienta omí y se le ruega la frente.
Ocuta chancha obinibin quiban quiamo aguolaba auna aguo aguo inche ina fucu
simaro maro nificusi malla locun iriguisan irigui malla iranllole esimalla
loco aguo achaguo odidere leco aguoche apa cuan afoché aficuan lames oru
efica apacun leni.- Orunla oñe ebó, ocuo osan oguó la mello tontuello. Ifá
dice que tenga cuidado con iñá, que Ud. anda muy mal y atrasado. Ud. vió en
alá una cosa que mucho se sorprendió, vió una oscuridad y un bulto pupa. Ifá
dice que si a Ud. se le reventó un iñá, una cinta o una egua; dice que cerca de
su ilé va a haber iña sino la hubo ya.
NOTA.- Dice Ifá que Ud. es omó de Yeguá y tiene que darle mafarafún, porque
siempre la acompaña. Respeta a Yalorde y a Yeguá. Ud. tiene que hacer a Osu.-
Ebó, acucó, ellá tuto melli, oguó la meni.
Ifá dice que Olodumare nada más podrá otocú a Ud. porque a los omó de este
ocdun les pasa lo que le pasó a Allaí.
(SECRETO).- Esta era una obiní, doncella o lo que sea, y tenía ocuní melli que
la pretendían. Al bueno ella lo rechazaba y al malo era al que quería; pero el
bueno fue donde estaba Orunla e hizo ebó con un pilón virado boca abajo, le
dió un acucó al fondo del pilón y otro a Alafia (o a los dos juntos) y un
iguere funfun. Luego se raspa lo que tiene en el fondo del pilón, se amarra
en una punta del iguere funfun y se le pasa por la cara con disimulo a la
obiní.
Tenga cuidado con la candela, está muy atrasado y mal de situación. Vió una
cosa en sueños que lo sorprendió mucho, en una oscuridad un bulto rojo. Cerca
de su casa va a haber candela sino la hubo ya.
- 32 -

OTRO.- Dice Ifá que Ud. tiene un pariente enfermo, o Ud. está enfermo, tiene un
iña colorado, hay una persona que la está enamorando y Ud. no se ocupa de
ella porque está pensando en otro.
OTRO.- Tenga cuidado con iña que está dando vueltas por su ilé. Ud. pasa mala
vida; piensa dar un viaje y no sabe como va a hacerlo, pasó un susto en estos
días, dele unyen a Shangó. Ebó.- acucó, oguó la mefa.
Apantarita tarita utaura ebenbegun gun agaba baba agala opeina un foguri
moro oroni faldeguri nada ababacori ni iná unlleloco adifafun elereten un
aroco tale agoni Shangó cafarefún Yeguá y Olocun.
Apantarita bebegungun egun baba lache inaunfo corimoro aronifarde curimaba
ababa curimi iná aun Yalorde adifafun Ebereton unroco taletale aguó nidaguo
nide caferefún Yeguá Olocun. Aicodié elebó ouco, ellelé meni, abebocan, abere
medilogún, ileque pipa alló acaza omonou oguó medilogún.
Oponde aguo buomiché afoché apan mesure capolenu adafun Afecarchere timbe
Olorun taletale ba ou elebó, ellelé melle onileno oguó.
Apamde aguo Acha Cacharaguo nide aguorire cacharagua nide.
Iboloso Araco adarodo adagua mufoco adafun Hilu imdiotoloso tale tale
Ellelé elebó, ecó, oguó la mefa.
Iroso melli Inacu forubollu ofiofio gualacillé ochumare ecopó ollu oloro
quelle bellebe adifafun Chapa maguo, iba obi, ibá atá, eure elebó aguó
medilogun, olullebe elecó, olullebe ilequé, olullebe opana achó, olullebe
ilequé. Iná cuforubollu orucuntallo ñara ñara adifafun olullebe.
Apantarita rita ebebe aire uire aguolaba aguolaché iná impocuni moro
aranifado caisi mala ababa corinu babalao adifafún Eleretón unroco tale
tale ajeguo onichaguó nide adifafún Changó, Yeguá y Ameli. Acodié elebó,
ellelé meni, ocuco, abere medilogún, ou, ileque pipa acaza $ 6.30.
Adifafún Amelí, este era tuerto y era aguó Ocdun. Un día vió ocdu tollale que
era su signo y llamó a todos los aguó y ellos dijeron que tenía que hacer
rogación por su vida con un ellá tuto gangan y un acuco tuerto; él hizo el
ebó, cogió botarlo a la mar y se lo tragó una ballena y el se embarcó y
pusieron trampa y al no encontrar a su hijo en su lugar, pero a los tres días
el hijo se miró y vió el signo de su padre el hijo mandó a buscar a los aguos,
vinieron y ellos mandaron hacer la rogación igual que la del padre y él no
encontraba el gallo y se fue a la orilla del mar donde encontró un pescador
que había pescado una ballena, se la compró y mandó a llevarla a su casa; le
hicieron la rogación y al abrir el animal, gritó su babare que estaba dentro y
mandó que salieran los muchachos de la habitación para que no lo vieran pero
cuando él salió le dijeron que ya su hijo estaba en su lugar y él contestó
que se separaría a un lado para cuidar a su hijo.
Ifá dice que viene una olocha o babalao a probar a la persona. Dele algo del
ebó a Echu y a Osun.
Apantarita bebegun gun agun baba aguó lache inaunfo corimoro aronifado
curimaba ababa curimininá aun llaloco iná aun llalodo adifafun Eleretón
unroco tale tale aguó nidaguo nide. Caferefún Yeguá Olocun. Ebó, acucó, ouco,
ellelé meni, adié ocan (o lo que sea) Abere medilogún, ileque pupa, allo acaza
abanou, oguó medilogún y heno lorubo.
Dice Ifá que era una nación que le hacía falta un Obá allí; pero iguoro de esa
tierra tenía la costumbre de probarlo antes de ser nombrado para saber o
conocer si sabía defenderse para poderlos gobernar a ellos. Lo sacaban a
pasear y lo tiraban o lo empujaban en jorojoro, que ya estaba preparado de
antemano, y claro que cuando caía ya era otocú. Pero sucedió que Illoloso tuvo
que dar un viaje pero antes de darlo fue locdo Orunla y éste le dijo que
antes de ir hicera ebó (el de arriba) y que cuando llevara el ebó pusiera éste
en un jorojoro con todo lo que había hecho, heno, oú, acaza etc, etc. Al llegar
Illolos a dicha tierra al otro ecdún, lo iban a nombrar Obá, pero lo probaron
al igual que los demás, saliendo ileso porque había ochiché ebó y cayó en
jorojoro sobre heno, oú, etc y por la acaza pudo salir. Tan pronto iguoro de
allí lo vieron, lo llevaron e hicieron las fiestas apropiadas y lo nombraron
Obá de allí.
Aponde aguó buoniché afoché apan mesure capoleni adafún Afeca chere umbe
Olorun tale tale.- Ibá oú elebó, ibacó, ellelé melle onileno oguó.
- 33 -

Súllere.- Apande aguó, Achá cacharaguó nide, aguorire cacharaguó nide.


NOTA.- ebó lleva acucó.
Olofi estaba aro en ilé olló Allacán y ninguno de los aguos pudo acercar más
que Illoloso porque los demás decían que se había otocú. Pero Illoloso
tapizó ilé con las astas de malú (obiní) e iño y ochiché ebó con acucó (asado) y
apó y cuando fueron a buscarlo porque todos decían que se había otocú, el
salió con el acucó y osu y Echu se apareció cinco veces distintas disfrazado
pidiéndole unyen, y el primero le dió un muslo de acucó y así le fue dando
hasta que le dió todo. La última vez ya no tenía que darle y le explicó a Echu
que él lo había dado todo por el camino; entonces Echu le dijo que él mismo
era y lo dirigió a una puerta o subterráneo que estaba cerca de ilé Olocun.
Clavó y sonó a Ozun allí y Olofi contestó que estaba dentro jugando allo y
desde entonces es Obá.
NOTA.- El acucó lo echó en la alforja y siguió viaje.
NOTA.- El acucó se lo dió a Ozun y la maza la repartió en forma ya descripta.
NOTA.- Illoloso fue nombrado por Olofi Obá por haber sido el único que
adivinó donde estaba Olofi. De este modo se supo que Olofi se
encontraba jugando allo en el interior de una caverna.
NOTA.- Bogbo tenuyen, que después del ebó se reparte a todo el pueblo (Este
se hallaba amotinado y por eso, por el onlleo, se volvió alegre y
tranquilo).
Ifá dice que a qué punto locdo Ogún Ud. desea ir que inle es pupa? Y qué pozo
es ese que no tenía fin? Y qué río es ese que pasa por el fondo de ilé donde
Ud. nació y qué promesa le debe Ud. a Yemayá? Y qué a qué punto quiere Ud. ir?
Antes dele dos adié a Oshún y convide a cinco hijos de Yalorde para que
ellas solas sena quien la onlleo- (iré allé umbo)
Ifá dice que Uds. eran abure megua o quién de su familia tuvo omó melli y que
uno es o fue soldado (o achelú) Ud. quiere serlo, cuidado no hacer cambio (con
nadie) y tiene una cosa desbaratada o seca y que hay una casa que si lo
convidan a una fiesta o reunión de aguó, no vaya, que en su ilé hay una acucó
quequeré que no ha cantado todavía, ese umbo elebó. Si habla osorbo dice que
tiene un elese aquí y otro en ilé icú-Orubó- acucó y acelga.
Dice Ifá que Ud. está aro o tiene un pariente que lo está.
NOTA.- Ebó de aquí lleva allo, oú y acaza.
Abale ocoriburubu- Acucó elebó, ibá elebó.- Ifá dice que tenga cuidado con iñá,
dice que qué cosa a Ud. se le cayó o se le desboronó. Caferefún Yeguá y
Olocun, dice que tuvo un Alá con guacolote. Marca iná en el ilé y desgracia.
Dice que tiene un omó que es omó de la Vírgen de Monserrate.- ebó.- oúco,
abere, atá, oguó opolopo, ellelé meni elebó, ileque.
Dice Ifá que Ud. no es legal con nadie ni está creyendo en nada de lo que se
le dice. Ud. de nada se echa a llorar, pero es para enredar a toda su familia
y salir Ud. en bien. Ud. abandona a los suyos para unirse a los ajenos,
creyendo salir mejor y sale perjudicado, luego tiene que volver dondee están
los suyos porque todo el mundo lo desprecia, para que no le resulten más
tropiezos oñé ebó.- acucó, apotí, el oguó que a Ud. le gusta esconderle a los
suyos y oguó la mello.
Achebó tarucu tarucu machebó tarucu tata alodafún abetinche omó Allaorun
omó chebo tutu fin ilá tuto machebo tutu fin un tutu machebo tutu fin eran
tutu machebo tutu fin omi tutu.
NOTA.- Dice que era un omó de uno que era muy malo y cuando otocú, como tuvo
que unló antes para locdo Ogún, tuvieron que mandar a buscar al omó para que
ocupara el puesto del babare porque así era como le renegaba de sus
maldades.
NOTA.- Dice Ifá que Ud. está disgustado con su obiní porque ella está con
ochupá y Ud. quiere indocó con ella y Ud. le ha echado una cosa (ogú o chepe) a
uno y le alcanzó.- Ebó, oucó, acucó, adié merin y oguó la magua y platillo
funfun y aroco en forma de asiá.
NOTA.- Ifá dice que se le va a presentar una obiní pupa que no le conviene
porque tiene otro ocuní.
- 34 -

O O
O O
I I
BABA OJUANI MELLI I I

OLULLEBE ODIMA OLILLEBE OBI ORUN OLULLEBE LOBI OCHUPA OLLO ORO OPANA
OLLO ORO OPA OCHUPA ORO NI OLLO COFINA.- ECO, ICODE, ELLELE LEBO.
ECUNFA BARICHALE QUELEBE OFANAFUN CHODODO ALA PAREPA. OFACHOE MELLI,
ADIFAFUN AGANGARA TINCHOMO OLODUMARE.- ACUCO, EYA TUTO ELEBO. $ 3.30
NOTA.- Adifafún Obarabam iregún.
Iqui bibé palabitú achó alodafun querepe tioba arae tioba egūico umbabalao
lodafun égun icoco lodaforo bamban roque debenchaguo Shangó, Yanza orubo.-
acucó, ouco, buru achó calecún, otí, oni, oguó la megua. NOTA.- onibabalao-
lodafun Yanza, Shangó Iquibibe.
Ecunfá barichalle queleben ofanafún chododo alaparepa afachoe melli, acucó,
ellá tuto, oguó la meta.- Súllere.- Omolodumare, etc, etc. Eriloguao
Omolodumare, omoduni eriloguao, etc, etc. Adifafún Agangara tinchomo
Olodumare.
Oda pologuo libo unlo guo arareré odafun Olobo adifafún Orunla, adifafún
Echu, Olobo orubó.- Acucó, ecú, ellá, epó, aguadó, achó pupa, oú dundun y
funfun ofidabedo, oguó la meta.- Súllere.- Ollú Oloba bono, bono, emi adomara
mana ollú ase comaro.
Dice que este ocdun hay que andar con desconfianza.- Ifá dice que que había
dos que querían otocú a Olobo y éste era aguó de ese pueblo y del Obá de allí
y de eso nació intori iña; pero Olobo gfue donde Orunla y éste le dijo que oñe
ebó (con lo de arriba indicado) Olobo lo hizo y cuendo vinieron los arallé por
la noche le vieron ollú a Olobo y atolondrándose se fajaron ellos mismo y de
ese modo aguó Olobo se libró de los arallé.
Icunfaba nichele quelebe omu ona afán chodoelle oferefun chore ibo fun fun
chona onibebe Eleguá allefun aguó iba orogun mimoro un aballoco adifafún
oroponi aquitipa mamaforosile aquitipa.- Súllere.- Mamafosile aquitipa etc,
etc.- Ebó, acucó meta, adá, echico, beruta, ecú, ellá, ecó, oguó la mello.
Dice Ifá que Ud. tiene que ir a un punto de Ollá Allaván, que antes tiene que
orubo, pues allí tiene un aralle que no quiere que Ud. levante elecdá; en su
ilé hay uno que padece de la barriga y Ud. tiene un amigo que le está
preparando un lazo, para que no lo fastidie orubó, (el de arriba).
Ifá dice que Ud. está peleando y en su ilé hay un oriadié icú. Qué cosa se
siente Ud. en su elecdá? Para eso egūe y jaboncillo.
A la primera sección pertenece.- Donde Ud. quiere saber lo que le pasa porque
hace rato que está pasando muchos trabajos.
(Aconcón) NOTA.- Ifá de Ochinchín.
Ifá dice que Uds. son abure maro o maro de familia y tiene una omó obiní que
tienen que tener cuidado con ella y el mayor siempre está mirando que no
falte ninguno ni que falte onlleo, y el más pequeño siempre tiene catarro y a
Ud. siempre le duele el vientre o la barriga, tiene que hacer, y quién es el
que anda con Quimbiza?. Ebó.- osiadié maro entre hembras y machos, otá megua
(que se le toca lorí con ellas) oguó la mefa tontuefa.
NOTA.- Aquí fue cuando Alaguema fue cinco veces distintas pidiéndole a la
Santísima Vírgen que igūro se otocú, ella no quería aceptar eso; pero la
última vez le dijo después de concedérselo.- El que pida malo, sobre su lerí
va. Cuando Alaguema llegó a su ilé se otocú su illare; entonces Alaguema
volvió a ver su la Virgen le daba otra vez la vida a su illare y la Vírgen le
contestó que ya eso era imposible; que antes le había advertido sobre la
gravedad de su petición.
Ifá dice que Ud. debe mini mini a un Osha, o una familia suya que ya se icú le
debe a un Osha (o una mini mini a un égun) Ud. tiene negocio o uno en su ilé,
que entró de criado y va a salir de amo le va a suceder lo que al jobo y al
jagūey. Cuando Olodumare hizo el mundo había aguó meni y todos ellos icú y
lo enterraron malamente y entonces Olodumare mandó un castigo muy grande y
estuvo cuatro cuatro ecdún sin ollouro y la gente se otocú por falta de
onlleo y por sed; hasta que fueron donde Orunla y orubo y todo se arregló y
- 35 -

estuvo seis ecdún cayendo ollouro.- Ebó, acucó, ecú, ellá, epó, echico, iná,
beruta, agadá, oguó, la magua.
NOTA.- Al punto donde quiere ir tiene que orubo para que venza lo malo que
puede presentársele allí y para que venza el arallé que también tiene allí,
que no quiere que Ud. levante elecdá.- Ebó, adié cinqueña, acucó, ecú, ellá, epó,
oguó la mello.
NOTA.- Este ebó es también para que no pierda la ire que viene a Ud.
Ifá dice que Ud. tiene una amiga que le está haciendo daño bajo cuerda y sus
arallés se rién en su cara cuando se enfrentan con Ud. A Ud. la están
enamorando y le dicen que la van a poner mejor de los que está y la igūoro le
están haciendo acobá para que la boten.- Ebó.- acucó meta echico, icolé, agadá,
beruta, oguó la mello.
NOTA.- Ifá dice que hay un aguó amigo o pariente que se icú y no le han
mandado a decir mini mini, tiene que hacerlo para que Ud. adelante en iré
allé.- NOTA.- ebó.- obi, euré.- En este ocdun también habla Yalorde. Se le da
una icoco de Ochinchín a Yalorde, pero nadie la onlleo.- iré allé umbo.
NOTA.- Pase.-Obalagún muru boroguá llano adifafún Aquitipúa botodigue
morogūe.- Ebó, acucó, araba, ecú, ellá, epó, ebeta, oguo.
Caferefún Orunla, caferefún Eshu, caferefún Oshosi.- Era una vez en que
todos los Orishas se reunieron y fueron a ilé de Orunla a preguntarle cómo
vivía y que ochiché sabía él hacer, y Orunla les contestó que todo él lo
vencía con su Opón, irofá y eruque. Al decir esto bogbo Orishas le mofaron de
él y dijeron que iban a ver si era cierto lo que él decía y si lo comprobaba.
Eshu que estaba oyendo esto enseguida se dirigió a la calle y se encontró a
uno o varios igūoros y las puso intori ano enseguida y se dirigió rápido y
avisó a Orunla del caso y le dijo que tenía que quitarle el aro que tenían.
Cuando Echu hablaba este detalle con Orunla para que éste les quitara el
intori aro que era muy grave; los Orishas estaban oyendo pero no lo creían.
Pero con lo que Orunla mandó, Echu salvó los que estaba intori aro y entonces
los Orishas se convencieron de la palabra de Orunla y de lo que Orunla ganó,
los Orishas onileo, aquí hay que hacer algo a Echu y tiene uno que tener
mucho cuidado para salir en bien sinó pierde.
NOTA.- Donce toca; Ologuiti.- Hiché Ozáin que se ochiché con los objetos o sea
con ofidabelo. NOTA.- Ebó, acucó, osiadié jio jio, 21 ataré, hojas de oguedé,
ofidabelo, oguó la melle osiadié fifechu y se le envuelve después en las
hojas de oguedé y las 21 ataré, se le da iná y luego se hace illé para soplar
y los arallé no la ollú a uno.
Orunfaba nichele omu ona afán chodo ellerefun choré ibochona onibeb Eleguá
ellefun chore ibochona oni bebe Eleguá ellefun oguo iba choro ori moro un
adifafun aquitipa lodafun Yemayá.
Marca intori ano: cerebro, riñones, vientre, ellé. Todo por descuido y viaje a
locdo Ogún sin deber ir, de allí volvió aro.- Ebó-acucó, oguede de los que
están arriba de Osha.
Para intori ano: Oguede manzano de los que están secos arriba de Osha en
hicoco nueva se cocina y si se quiere se le echa cacanchela y mamú por agua
común y se onichegún. NOTA: Ebó lleva dos rosas rosadas y aguó melli
funfun.
Para fregar ilé por atraso etc.- Maloja o berro, clara de eñí adié.
Deshollinar con egūe paraíso.- Para catarro.- Mamú.- Uva caleta, laurel y
tilo.
Ecun farichule quelebefun ona focho dodo allefocun choeré, oibo focun choana
achó ni nibe egua adifafun Aquitipa adifafun oro oro mamaforosile.- Ebó-
acucó echico, abán con beruta, herramientas, ebefa oguó.
Ifá dice que era cuando ouco tenía más clientela que Ecun y que Icú; por ese
motivo Ecun se juntó con Icú para acabar con Ouco y se pusieron de acuerdo e
Icú por donde quiera lo seguía y Ecun en Echu montado hacia lo mismo, de
este modo Ouco no tenía paradero, entonces Ouco, después de mucho huir se
metió en casa de Orunla, éste lo sorde y se quedó azorado de lo que pasaba y
le dijo a Ouco que orubó y le indicó que los arallés lo esperaban por los
alrededores de ilé y que no podía salir. Pero después de orubó Echu se hizo
cargo de la situación, metiendo a Ouco en aban en lorí, lo sacó por delante de
- 36 -

los arallés sin que estos se dieran cuenta a pesar de que querían agarrarlo
de todos modos.
Como los arallés de todas formas querían coger a Ouco, Orunla los mandó a
pasar para que vieran que no estaba allí. Los arallés registraron todo y con
gran asombro se tuvieron que marchar al notar que Ouco no estaba allí. Así
se salvó Ouco de los arallés. NOTA.- Marca intori ogú.
NOTA.- Illare da la vida por su omó.
(Obibní quiere unló porque ocuní baja al pozo. (esto es donde toca la cepa de
oguedé).-
Orubo para que no pierda iré que le viene.- Acucó, adié sinqueña, agadá echico,
oguó la mello. Y por el arallé o amigo que le hace elló bajo cuerda orubó.-
Osiadié pupa, hojas de aguedé, un mazo de berro, majagua, ecú, ellá, epó, oguó
la mello. NOTA.- illo a Eleguá con la mano izquierda. Este Ifá marca siete
días sin salir a la calle.
OFO.- Cuando no coge ebó, quiere decir que Eleguá está roto y quien lo hizo ya
se icú. Véase esto.- Despídalo y haga otro.
Ifá es del SOL.- y de Ochinchín.- lleva también en el ebó otá de iná.
Iba orogun oni mori un Oroban allo ocó adifafún aquitipa lodaforo aun mama
firi roro, mama firoro sile sile aquitipa.- Orubó. Acucó, adié, chepe iguí, adá,
echico, ecú, ellá, epó, oguóla megua 30 cts.
Dice Ifá que Ud. desea ir a un punto donde hay uno que no lo quiere dejar
vivir, por eso antes de ir tiene que orubó. A Ud. lo van a botar de donde vive,
o donde ochiché o donde está. También hay una obiní que lo puede dejar. Ud. es
un poco incrédulo y tiene lorí muy cargada porque quiere analizar o realizar
muchas cosas que tiene en su elecdá. NOTA.- La obiní quiere mucho a su ocó y
viceversa y le es fiel.
Orunla adifalloco odo fologuo noro uoro arallé, Orunla co erubo. Olobó orubo,
quebofin queboagda… Orunla acualosiña Eguidi Odua funn berete malee
echete.
Iba orogun oni… Ebó.- Acucodié, beboadié, chepeiguí, ecú, ellá, epó, ada, echico,
oguó la megua.
Icu paba nicheleque… Ebó.- Acucodié, adá, echico, adié sinqueña, oguó la
mello.

I I
- 37 -

O O
O O
BABA OBARA MELLI O O

CARACHA CARACHA LARI AORI QUERECHE QUERECHE, QUERECHE CARACHA BABAE


UN BELENIE ADIFAFUN ELLIBARA TIOLODA ALALLIQUI.- EURE, ADIE ELEBO.
TOLLO TOLLO TENU APALAPO CANANI ODAFUN TETE AUCO, ELLELE ELEBO.
GUETUN GUETUN GUOSIN ODAFA AUN.- AUCO, ELLELE ELEBO.
Aun elemille egūé inña eleun ogun acan ologun matigūe nidi tindan llañara
ñara aunloda bara abaniregun tonchaguo losi ilú alibede aqueure elebo
abeboadié, aicodié, achó ocdun, abebilogún, oguó, ecú, ellá, opón tide tillu
ibati chin ou Orunla orubó linlosi ilú aribede.
Obaramelli onibara ellebara queicale aguó, adifafún oro afotun ololla ecua
abeboadié elebó.
Baba Obara Melli eni bara olabara quesi cote ole meta ebican lolo ilá Ogun
ofa ocue ni oni acantapo lunche obe odecari ori abeború ollale bituto oni que
Echu buru palaleño.
Tollo Tollo tenú tenú apalapo ocamani ocdafun tete acucó, ouco lorubo.
Orúmila, Olofi y Olocun.-
Dice Ifña que al principio del Mundo y en aquel tiempo, Olodumare, Olofi,
Olocun y Orúmila siempre andaban juntos. Un día Olodumare le dijo a Orula.-
Nuestros hijos están pasando muchos trabajos, no te parece reunirnos a ver
qué acordamos?. Este le contestó que si, que debían reunirse. Así se hizo y en
dicha reunión acordaron que según fuera llegando los omó del trabajo
hacerles ceremonia, empezaron por darles Eleguá, Ogún y Ochosi y yoco osha
después.- A esto dijo Oque, yo quiero el mio diferente y que este se haga lori
Oque para cuidar a Obatalá.- Aceptaron y así sucesivamnete se fue yoco a
todos los Orishas menos a Alafia; porque le habían hecho trampa. Habían
mandado a buscar a un olúo arubó y cuando llegó le explicaron lo que
deseaban y éste fue quien hizo la trampa y dijo: Vamos a entretenerlo y así
no le hacemos saber lo que hemos hecho y no le hacemos Osha.
Pero Alafia ya había hecho ebó donde estaba Eleguá con: Acucó, ecú, ellá, epó,
aguadó, otí, acha, saraecó, ilú y un cuero de abo. Ebó cogió llevarlo a inibe o
campo; al poner Shangó el ebó se encontró con una obiní que el no conocía,
dicha obiní era Yemayá, que había tenido un elló con inle….. entonces Shangó
le preguntó si quería vivir con él porque estaba solo en ese pueblo, y ella le
contestó que si. Entonces Alafia enterró el ebó y todo el Mundo en ese lugar
le cogió miedo. Un día vino corriendo y le tocó la puerta a su obiní, entró y
le dijo: Cierra, que miedo tengo, está ahí y se acostó a odubule; entonces dijo
la obiní: Voy a ver lo que es miedo, y se fue al patio, escarbó hasta que
encontró y era el secreto de Alafia.
Enseguida vino donde el ocó diciéndole: Parece mentira que un ocuní tan
fuerte y valiente le tenga tanto miedo a una cosa tan chiquita. Al oir esto se
levantó y le preguntó: Qué viste? Y la mujer contestó: Lo que tú dices miedo.
Enseguida Alafia salió rumbo a donde estaba Ogún y le pidió un agadá. Ogún
le preguntó con qué fin lo quería y Alafia le dijo que para terminar un
trabajo que estaba haciendo. Ogún le entregó un agadá; y se fue para su ilé y
otocú a la obiní y salió rápido en dirección de Olodumare y Olofi, pero en
esto se encontró con Orunla y lo interrogó que cuando le iban a yoco Osha y
Orunla le pidió para dicha causa, y le mandó a buscar cosas imposibles.
Salió a caminar y se encontró a Eleguá, el que le preguntó a Alafia que a
donde iba y él le contó todas las trampas de que era víctima, pero Eleguá que
sabía todo lo que pasaba, y lo que habían hecho, le dijo: Toma, y le dio un
“OTAN”, acheré, hacha y demás herramientas de Alafia y bogbo achó y le indicó
que se apareciera enseguida a la puerta del asiento que hab´ñia cuando nadie
lo esperaba y entrara. Así lo hizo con todos los objetos y al ver a Orunla
allí, al entrar le dijo Aború, abolla, abochiché, Osha llimí, entró y puso Otán
y demás objetos que llevaba y no hubo más remedio queyoco a Alafia y en la
otra habitación platarle Bordu. Después de esto cuando salió de yoco, Shangó
salió cantando: Iboru fumeco yacagūeto fami loquete fumeco iború yacagūeto
fami loquete.
- 38 -

Oni bara alabara ellebara quicate adifafún aguó Folofofé finche llelle
(Oshun) Orúmila orubó: acucó, ellelé, adié, eleguedé medilogun, ecú, ellá, epó,
oguó medilogún.
Dice Ifáque Ud. está un poco atrasado pero que Orunla lo va a favorecer y en
su ilé nada de lo que Ud. dice se lo creen, no le hacen caso y dice Orunla que
va a llegar un aleyo que le va a traer iré y sus amigos dicen que Ud. es
mentiroso y han hablado mal de Ud.- NOTA: dice que Ud. no tiene más achó que
el que tiene puesto.
Dice Ifá que Ud. está pobre y quiere ir a un lugar y no puede porque no tiene
ropa presentable. Ud. quiere ir con ropa nueva y si a su ilé va un aleyo a
onlle, que no se ponga bravo y que la atienda lo mejor que pueda, porque por
esa visita le viene un iré, si Ud. tiene obiní no la trate mal porque por ella
le viene un iré. Ud. tiene que orubó: Eure melli, eleguedé medilogún.
Dice que Ud. piensa ir al campo y si lo mandan a buscar y Ud. va, no esté
mucho tiempo porque aunque le igan que se quede, esté solo el tiempo preciso
porque allí puede tener líos con achelú y Ud. le debe algo a Obatalá,
páguelo.- Ebó: adié melli, buru achó (que está en la cama) obi melli, igoti
melli, ataré, oguó la mefa.
Dice que si Ud. tiene negocios con tres, uno de ellos se guarda más dinero y
cuando reparten siempre toma mayor parte; tenga cuidado que hay trampa en el
negocio.
NOTA: SI IFA ES DURO NO SE OPA NINGUN ANIMAL, PORQUE HAY ICU, ESTE ES
MALO.
NOTA: Cuide a su obiní que el ángel de ella es su iré, dice que hay trampas y
motivo para ello. Dice que Ud. no tiene paradero fijo y al punto donde Ud. va,
hay cosas malas y Ud. está pobre y es omó Obatalá. Ebó: Eure, adié melli, brotó
otí melli, buru buru timbelara oguó madilogún.
NOTA: Pase de éste: Iré Allé, acucó, adié melli, chepeiguí, achó timbelara y
oguó la mello.
Onibara allebara que icale adaforo tincho lolla elle oloma afellu elle icale
abeboadié melli onlleno oguó.
NOTA: Si es maquequeré es ABICU y por eso es viajera y tiene que orubo antes
de ser ocuní u obiní porque sino otocú. ebó: aguona con un ataúd y etu.
Onibara olabara ellebara quicale aguó adifafún oro ofotunche, ololla achua.
Ebó: Acucó, adié melli, eure, eleguedé aquerele otí melli, buru buru achó
timbelara, oguó medilogún.- Súllere: Orofodé icú codé afellu ellé icale.
Ifá dice que Ud. no para en ninguna parte y Ud. está pedida en todos sus
asuntos y no sabe hacerse y gran número de igūoros la miran indiferente y le
quieren hacer una trampa y si es ocuní el ángel de ella le quiere dar un iré
y Obatalá está detrás que es su illare o su babare. NOTA.- Ud. ve una cosa
mala y para que esté bien haga ebó. (Aquí fue donde obiní ole euré melli para
dársela a Obara para que se le diera a Orunla.
Ifá dice que Ud. no hace más que pensar en un viaje y en un ilé para su reposo
y tranquilidad porque Ud. dice que desde omóquequeré viene trabajando y no
tiene nada porque a los mismos a quien Ud. le ha hecho favores han sido sus
contrarios, pero dice Orunla que Ud. va a tener ilé y tranquilidad. Ebó: con
un igūami gangan de omí, igūami nova a buscar omi, tienen que hechársela e
igūami queda siempre al lado de Osha.
También habla de aguó medilogún presos por no acertar en el registro de
Olofi.
NOTA: Si ifá es osogbo: Achelú umbogua.
Dice Ifá que cuando Obara estaba pobre y los quince aguó; Obara oñe ebó con
un acucó de otro ebó que Echu le había regalado, Cuando Obara lo iba a opá
para prepararlo para su onlleo, llegó un aleyo para osode y no traía ni oguó
para verse ni para ochiché. Sin embargo Obara osode y le pidió a su obiní
acucó y ellelé para ochiché ebó al aleyo: la obiní molesta protestaba
diciéndole a Obara que aquel ecdun no había ni para onlleo, como era que él
iba a hacer eso, pero Obara insistió y ella le dió lo que le pidió. Obara
entonces ocheché ebó con acucó, iño, ellelé, achó funfun y pupa y eleguedé fue
para Orunla.
- 39 -

Al irse el aleyo entonces Obara le dijo a su obiní, vamos a cocinar las


eleguedé para onlleo, pero ella protestó otras vez, pero la insistencia de
Obara fue lo bastante para que ella accediera. Comenzó a partir las eleguedé
y observó dentro de una de ellas: iño, perlas, achó funfun etc, etc, siguió
abriendo las otras y todas se encontraban en igual forma, entonces la obiní
se puso muy contenta y saludó a Obara: Alaború, alabolle, alabochiché. De ahí
vino la riqueza de Obara.
Adifafun Olofi y Orúmila: Olofi llamó a Orunla y lo hizo cargo de un
banquete que quería darle a sus omó. Olofi le indicó que le pusiera en dicho
banquete la mejor onlleo que hubiese en el Mundo. Orunla se hizo cargo de
dicho banquete y consiguió toda clase de elenu y fue lo que se preparó y puso
en dicho banquete.
Al ocupar sus puestos los invitados al banquete y Olofi y empezar a onlleo,
se admiró de dicho unyen y le preguntó a Orunla que si no recordaba que él le
había pedido la mejor onlleo que hubiese en el Mundo y Orunla le dijo, que la
onlleo que estaba allí era la mejor del Mundo, porque Olofi con eso le echaba
la bendición y aché a sus omó Olofi quedó conforme con lo que Orunla le había
dicho, no obstante podía haber puesto otra onlleo mejor; lo volvió a llamr y
le hizo cargo otra vez de un nuevo banquete, donde Orunla tenía que ponerle a
sus omó la onlleo más mala que había en el Mundo. Orunla aceptó y en dicho
banquete le puso la misma onlleo. Al sentarse los invitados y Olofi y ver la
misma onlleo que la vez pasada se sorprendió y dijo: Voy a ver con qué me
sale Orunla ahora. Le preguntó que si en tiempos pasado no le había dicho
que le pusiera la mejor onlleo del Mundo y ahora que le pedía pusiera la más
mala no le estaba poniendo la misma onlleo. Orunla le contestó que la vez
pasada le había puesto lo mejor, porque con eso él le echaba aché a sus omó y
que ahora le había puesto lo más malo porque también con una elenu mala se
desbarataba el Mundo. Olofi ante tal afirmación se convenció de la sabiduría
de Orunla y dió osdobale a Orun.
Aun eleni lluegūe iná eleguo ogún acaló gungun magati gūe un aletieba ñara
ñara loda abaramiragún loguo losi ailube cole aibedé cogua orubo: Ellelé
melli, etu melli, achó ocdo, ecú, ellá, epó, oguó la megua tontuella.- Súllere:
Folo bombo boun allarubo foto bomio boun allarabo.
NOTA: Egūé de aquí es PEREGUN FUNFUN (lirio Blanco) y Lino. Ebó: Acucó adié
melli, broto omica lino, oguó la mefa.
Aun elenillú egūé iná eleu Ogún acan Ologun magatigue inditindalla ñara
ñara aun loda barabomiregún ton chaguo losi ilú alibede.- Ebó: Acucó aquere,
adié, achó ocdu, ecú, ellá, epó, ebedilogún oguó, Opontide tilluchin ou. Orunla
orobo tin losi ilú aribede.
NOTA: Dice Ifá que Ud. piensa ir a un punto desconocido, antes ebó para que no
tenga ofo lese elecdá.
Onibara ellebara queicale adaforo tinchololle elle olona afelle icale adié
melli, elebó onileno oguó.- Súllere: Orofodé icú code afelluelle icale.
Aun eleñi lluegue ina eleguo Ogún acalo gungun magati guenu aletieba ñara
ñara loda abaraba miregán loguo losi ailube cole aibedé aoguarubo Ellelé
melli, etu melli, achó ocdu, ecú, ellá, epó, oguó la mello tuntiello.- Súllere:
Folo bomio baun allarabo foto bomio allarabo.
Baba carancha carancha, baba querenche querenche lari aori carancha carancha
inu umbo querenche querenche baba un belenie adifallocofun Ellibara
adifafún abibo tinchocopo, Orunla toloda Alalliquí-Abibo coda misile
edododomi. Ebó: acucó, adié, euré. Súllere: Abibo codamisile-Berule, omalo
abibo.
Onibara alabara ellie quicale aguó adifafún orofo tonche ololla. Echu,
aquerebe otí, eleguedé medilogún, buru buru achó timbelara oguó mellilá
otun, oguó mellilá osi. Dice Ifá que está aro por dentro y Ud. desea saber lo
que le pasa.
Dice Ifá que era un Obá, o sea Olofi, a quien todos los ecdún los aguo iban a
osode. Estos era medilogún: pero a Obara no lo estimaban porque estaba
siempre en mal estado de achó y lo demás. Pero un día Orunla le pidió a
Obara eure melli y Obara no tenía, la obiní, viendo el apuro que tenía su ocó,
salió y tando dió que ole eure melli y le lollé y se las trajo a Obara. Por
- 40 -

dicha causa y estar dándole eure melli a Orunla, Obara no pudo asistir locdo
Olofi y al ir a ilé Olofi los demás aguó pasaron por ilé Obara a buscar a
éste y el dijo que no podía asistir porque estaba dándole eure melli a su Ifá
y no le había avisado a ellos a tiempo por la falta de lugar, Los demás aguó
se retiraron sorprendidos, criticando por su mal estado y creyendo
imposible que estuviese haciendo tal cosa. Al fin llegaron como de costumbre
a ilé Olofi a osode y lo hicieron pero Olofi preguntó por Obara y los aguó le
dijeron lo que estaba haciendo; ya Olofi tenía algún indicio y ese ecdún no
les dió onlleo a los aguó y en pago le dió una eleguedé a cada uno.
Salieron de allí los aguó y como tenían deseos de onlleo todos se metieron
locdo ilé Obara a onlleo, Obara no tenía ni con qué prepara onlleo pero así y
todo se onlleo las euré y no dejaron más que lori de eure, pero al retirarse
de ilé de Obara dejaron con desprecio las eleguedé que Olofi les había dado
delante de Ifá de Obara. La obiní de Obara, al marcharse los aguó y viendo
los ecdún de necesidad que habían pasado, molesta criticaba porque no le
habían dejado nada; pero Obara le dijo a su Obiní que él iba a buscar
chepeiguí y que ella fuera partiendo eleguedé para cuando él volviera
prepararla y onlleo.
Cuando la obiní estaba partiendo la eleguedé se admiró porque dentro de la
eleguedé no había más que iño y otras iré allé; y salió para ilecun llamando
a Obara muy apurada y éste no quería regresar pero ante la insistencia de
ella Obara regresó y se encontró iré allé. De este modo vino la prosperidad
de Obara. Se habilitó de achó funfun y al otro año los aguos los vinieron a
buscar para ir a osode locdo Olofi Obara les dijo que ellos fueran que
enseguida él iría.
- 41 -

O O
O O
O O
BABA OCANA MELLI I I

OMA OBINI COCHEGAGA COGUNI LOLLU ICALLA OBINI COBOLE LLISUSU ADIFAFUN
OGUA AQUIRI UN BEBE OLLE.- AUCO ELEBO $ 6.30
ECHICHI BERENICU FERE ADIFAFUN “OLOFI”.- ELLELE LEBO $ 8.40
Chacutu Mallagūala allapa aquico, aguó, aquico, dodi omi, achubi oni orogun.
Orunla lorubo: Osiadié, aguadó, hichu, ecú, ellá, epó, oguó la mello.
Ifá dice que Ud. va a ir a un punto y por eso vino aquí. En el camino se va a
encontrar con una persona que quiere saber su vida y trata de hacerle daño, y
dentro de siete días va a llover y cuando esto sea no se moje. Donde Ud. va lo
esperan, tenga cuidado con una traición.
Dice que Ud. tiene que ir a un lugar pero tiene miedo que le roben y hay uno
que quisiera hasta opá, pero no le tema. Hay tres personas que están
enamoradas de Ud. que van a otocú de repente. Si Ud. tiene que ir a un lugar
tenga cuidado. Antes de hacer un viaje, haga ebó antes.- Ebó: Ouco, oguó la
melle.
NOTA: Habla Olofi, Echu, Shangó y Yemayá. Ese pupa no le puede unyen.
Si es ocuní le agradan todas las obiní y viceversa.
Dice que cuando llueva no se moje, ni deje que le caiga agua en lori y Ud.
desea tener omó y su obiní también. La gente dice que Ud. es mentiroso.- Ebó:
Abo, oguó la melle.
Ifá dice que Ud. está pasando muchos trabajos y hay que ponerle algo a Echu;
dice que le va a faltar todo y no va a poder pagar ni el ilé. Orubo: ellelé
melli. Luego limpie ilé y múdese enseguida para que en el nuevo todo sea iré
allé.
Ocana melli: Chochoro melli, quili magura un mellelli lollu adifafún olúo
guorapi, ologuo rapin lope. Orunla, acucódié, esuchu ocán.- Ifá Orunla y Olofi.
NOTA: EGUE DE ESTE ES YANTEN.
Chacutu mallaguala allopa acuta aguó aquico, aquico dodi chain achubo ada
achure oni orogua uneo elide oni dudu ba achichu oni funfun bafun ara ñiré
bamire barapetu carunlo.- Orubo: Acucó, agután, hichu, aguadó, una raja de
chapeiguí, oguó la megua.- Súllere: Adachubi adachure.
Dice que donde Ud. va a ir, de aquí a tres ecdún llueve, que no se moje, en su
ilé hay uno que le duele la barriga y una persona que la quiere otocú y hay,
dice Ifá, tres que van a otocú. Dice que una obiní que tiene tres omó.
ECHICHI berenicu fere adifafún Olofi
Ellelé oguó la mello orubo.
Baba ogodá allibara llellefun acudá ocanani llelere ocú adifafún ocuní oni
tollina. Ebó: Jio jio, erú, obi melli, achá meta, achó dundun, achó funfun, achó
cueri, acara meta, oguó la mefa.
NOTA.- Ebó puede coger ellelé. Jio jio, oru, achá y ácara fifechu; el jio jio
asado. El ecdún que se le da esto a Echu, al otro ecdún va a la inibe.
Dice que era un ocuní muy caprichoso y despreocupado y que a cada rato se
pedía icú, porque decía que estaba muy aburrido y cansado de estar mal de iré
y además porque todo cuanto hacía le salía mal y también se sentía mal de
aricú y aro de elecdá, de los riñones y vientre y tanto pidió icú que
Olodumare se lo iba a conceder, pero Eleguá que lo supo, mandó a dicho ocuní
locdo Orunla, quien osocde Ocana Melli y le dijo que tenía una elló muy
grande, mucho arallé y mucho ofo y que a cada rato se pedía ocuda y Orunla lo
aconsejó que no hiciera más eso y que no mamú otí y le hizo ebó.
El ocuní hizo cuanto Orunla le haía mandado y de este modo vino la
prosperidad de él, de su ilé y de los suyos.
NOTA: En este ocdun hay que tener cuidado con operación del vientre, de la
orina etc. Cuidarse mucho de adasile.
Para intori ano de los riñones: Medio baño de romero y verbena cimarrona y
mamú tres copas al día de emisí misi, atiponlá y tres hojitas de platanillo.
- 42 -

NOTA: Ocudá-Icú
Ocanami-rato
Ocuní oni tollina-Hombre caprichoso.
Cuando habla oforé: Hay que tener mucho cuidado con iña, achelú, elló u otra
causa osogbo.- Acucó meta elebó, iná y luego se apaga.
Dice Ifá que Ud. quiere viajar o ir a un punto y a Ud. le gusta mucho el omí y
bañarse en el río y hace como cuatro ecdún le dió un dolor en el vientre, no
se incomode que no le conviene y en su ilé hay un hierro con punta y cuando
Ud. se incomoda, lo primero que Ud. desea es dar con hierro. En su ilé hay uno
que lo quiere otocú y Ud. tiene una iña o la va a tener. Habla de tres que se
van a otocú. OJO con ahcelú. Dice que no le van a creer nada de lo que Ud. diga.
Ebó: Acucó, ouco, agután, hichu (asado) aguadó, una raja de leña.
Dice Ifá que Ud. está aro por dentro y cuidado no tenga por esa razón (u otra)
que meterle obe, le duele mucho una pierna. Hay uno que toma otí, que tenga
cuidado él mismo no desbarate su ilé, dicha persona es de locdo ilé ollo
Allacán o piensa ir a él. Viene a engañar al aguó y le debe a Eleguá. Ebó:
Acucó, achó funfun, dundun y cueri.
Cuando marca intori ano: ácara meta y se le pregunta a Echu tres veces y el
acucó lo mismo, pero no se le dá. Dice Ifá que este aleyo no hace en Osha. (El
acucó en este se asa)
Cuando viene este ocdun se hace al revés, lo que pida Echu se le da a Alafia
y viceversa.
Dice Ifá que no haga favores. Dice que le van a hacer un mal y será un bien.
Aunque hablen mal de Ud. eso le conviene.
Dice Ifá que eran aguó mefa pobres que fueron a orubó para conseguir iré
allé. Ifá les marcó que cogieran seis cohollos de Ocūe y que salieran por la
ciudad haciendo bullas y tocando de ilecun en ilecun. Entonces los aguó lo
hicieron y al ocurrir esto los ángeles que estaban escondidos salieron
huyendo; entonces por el ruido despertó toda la ciudad y el Obá y dieron
orden para prendera los aguó y así se hizo.
Sin embargo, después de ser juzgados los aguó por aciere, se supone la obra
hecha por ellos fue la salvación del pueblo. Visto esto el Obá de allí,
nombró como premio a su obra, a cada uno Obá de una tierra y desde entonces
ningún poderoso o rico puede ser Obá.
Dice Ifá que cuidado con una persona que es calva y tiene una dificultad o
secreto, no lo vaya a descubrir.
Dice Ifá que el acucó fue a una tierra a cantar y le dijeron que no fuera sin
orubó para que no lo vencieran y no lo hizo; sin embargo cantó y ganó a todos,
pero envalentonado por el éxito, comenzó a decir que no tenía contrarios, por
lo que los aralleés querían otocú, pero entonces vino adié y le avisó y
temeroso fue e hizo ebó locdo Orunla. Hecho ya ebó el acucó fue para otras
ciudades más lejanas y cuando llegó se puso a cantar y al mismo tiempo que
caía ollouro de este modo por la fuerza de ebó que había hecho, venció a todos
los contrarios.
Ifá dice que Ud. tiene un pleito entre manos y lo va a ganar y Ud. va a tener
un cargo. Ud. tiene iña o la va a tener por una obiní, Orunla le advierte para
que no se descuide. Caferefún Echu.- Aquí es donde se ochiché al revés para
que Echu mande ollouro.
Se cogen dos hojas u ocho o más de egūé yanten. Una o más en cada mano o sea
la mitad de la cantidad en cada mano. Se le pide a Orunla… por el aleyo y por
uno mismo y después se pone a secar y se hace aché y da buen resultado.
Este Ifá marca cuidarse de la impotencia.-
Adachuvi adachure aguó puenco aguó madore.
Oni dudu bachichu omifunfun, bafun ara ñire mire barapetu carnlo.
- 43 -

I I
I I
I I
BABA OGUNDA MELLI O O

BABA FARALLA BABA FARALLA ADIFAFUN OCA UN BATIMBE AROLLE ZOZO JUJU
NICHA ACAPO ORISHA GUILLIN.- OBI META LEBO.
OGUNDA ELLI TETE ELLI ADIFAFUN CHEGUCHE UN BATILO CHAGUORO LODE.- EPO,
ACUCO LEBO. (ACUCO EURE LEBO).
EN ESTE OCDUN TIENE LUGAR EL NACIMIENTO DE LA AUTOPSIA.
AQUÍ FUE LA COMPRA DE UN PESCADO QUE PERTENECIA A DOS PERSONAS Y LAS
DOS QUERIAN LA PARTE DE LA CABEZA Y ECHU ARREGLO EL ASUNTO, HACIENDO
QUE DE CABEZA EN LA OTRA PARTE DEL PESCADO Y AMBOS MANDADEROS SE
FUERON COMPLACIDOS.
ILLITON NUCHE ILLA OGUO ORUN TETE ILLI ELLE NINCHE ILLA OGUN LOCUN
ARICU MOLABAN ERU ECO ERU OSIN OCO ONILLA ELLA CAN NI OGUNDA ONI BATA
LA NI OGUN ONI OGUN ABALLE NI OCHANLA ONI OGUN OLALUCHE ONI OGUNDA
ELLA MELLI NI OBATALA OMUNI LEBE AFETITI ODI LEBE OGUN LODA ELLA
MELLI ABE EBELLE AGUO.
ONILLI ANAFA UDA TETE ELLI ELLITON UNCHE ILLA OGUN LORUN CAFEREFUN
OBATALA.
ILLEUI DODODO EGUNDALLO ILEQUE OBA EBINI AROCUNTALLO.- (El llanto se
vuelve risa y lo perdido aparece.)
IFA HABACANGUO NIGUIN CANGUOFUN OLORDAFUN MANLLE LEU UN ORGUERE
MANI MANLLE COGUERE CORUBO.
IDACRI ODO GUIPADO IDAGRI OBO GUIPADO UN BABALAO LODAFUN ELLI
TINCHOMO ALLALORUN ELLI LORUBO ECU MELLI ELLA MELLI AICODIE MELLI
EBEN DILOGUO OGUO OGUNDA MELLI TETELLI ELLITON UNCHE ILA OGUN LORUN
CAFEREFUN OBATALA.
OGUNDA MELLI TETELLI UNCHE ILLA OGUN CAFEREFUN CAFEREFUN OBATALA,
CAFEREFUN ORUNLA.
OGUNDA ELLI TETELLI OLODAFUN CHIOCHI UMBATOLO LODE EPO ORUBO: ACOFA
META ADIE FUNFUN MELLI AQUICO.
Dos luchan por una misma cosa.
Dice Ifá que va a tener una tragedia en donde caerá preso y es por causa de
un favor que Ud. va a hacer o está haciendo que le es malo para Ud. A hecho
tres favores que no se los han agradecido, en estos días Ud. ha visto la
gente corriendo por la calle, cierre sus puertas. Una persona lo ha de venir
a buscar para que Ud. le haga un favor, no se lo haga. Ud. tiene familia en el
campo que vive frente a una mata de palma, Ud. tiene una pierna mala, para que
no se le vaya a tullir tiene que tener una reliquia o cadena. No diga
mentiras, dele gracias a tres mujeres, regálele algo a las mujeres. “ALABORU,
ALABOLLA, ALABOCHICHE” Ud. tuvo una enfermedad que por poco se muere, no
salga a la calle por espacio de siete días. En su casa hay un disgusto y lo
que se ha perdido a de aparecer dentro de cuatro o cinco días. A Ud. le viene
un dinero por un buen camino, Ud. quiere hacer un viaje a Ud. lo van a mandar
a buscar de un punto y allí hay engaño, pero si Ud. hace ebó, saldrá bien y
encontrará fortuna. Ud. tiene una hija que si no hace por ella se le muere,
ella tiene dos hombres que la pretenden y ninguno sirve y hay otro que nadie
lo considera y será el marido y si Ud. no quiere se le desgracia.
Si es una mujer casada la que se adivina, lucha con otra por el amor de un
hombre y ella es hija de Ollá. Tiene que recibir a Orunla.
Ebó: Dos gallinas blancas, dos pescados vivos, ecú, ellá, cobori elecdá.
Ebó: Una pluma de loro, una estera, egūé paa bañarse cuatro días, se riega
arena alrededor de la estera y se acuesta, que el bien es seguro. No puede
salir a la calle por espacio de siete días.
Ebó: Para la hija.- Tres adié, tres flechas, acucó, obe.
Ebó: Para cuando vaya al campo mandado a buscar: Eure, dos adié, una tinaja
de agua $ 12.00.
- 44 -

HISTORIA
Eleguá estaba pescando con una vara y un cordel y no sacaba nada por falta
de anzuelo, en eso llega Ogún y le dá un anzuelo. Eleguá cogió un pescado y
se lo quería llevar él solo, porque decía que era suyo y Ogún también lo
reclamaba y en la disputa llegó Obatalá y enterado de la discordia por el
pescado, le dió una mitad a cada uno.
Ebó: dos ellelé, vara de pescar con un anzuelo, dos pescados, tres flechas, $

HISTORIA
Olofi tenía presos a los babalaos por mentirosos y Orunla hizo ebó antes de
ir a ver a Olofi con huevos, bollos y gallinas, y por el camino se encontró
tres mujeres y cada una le dijo una cosa en parábola, al llegar a la casa de
Olofi, éste le dijo que tenía a su hija enferma en otro cuatro y que no podía
partir y que quería que lo mirara, Orunla lo registró y le descubrió que lo
que él tenía era una cepa de plátanos que no paría y además que él tenía a
toda la gente presa y era la causa de la miseria existente y que lo soltaran,
cuando ellos salieron le dieron las gracias a Orunal, pero éste les dijo que
se las dieran a las tres mujeres: Alaború, Alabolla, Alabochiché.

HISTORIA
Hubo tiempo en que los viejos esperaban en las afueras del pueblo, en una
loma a un Santo muy viejo y no llegaba y los muchachos se reían y dijeron lo
que faltaba para que llegara son palabras y así ocurrió.

HISTORIA
Había un Rey que tenía un hijo enfermo y el Rey llamó a tres babalao para que
lo registraran, entre los babalaos había uno más chico o un muchacho, en
donde los mayores dijeron que no había que hacer nada, pero el más chico
afirmó que sí, que había que hacer y entonces le dieron una galleta al
muchacho.

HISTORIA
En una época remota había un monstruo que no dejaba dormir por la noche ni
al mismo Olofi, llegando a tal extremo que Olofi se decidió a citar a todos
los cazadores, ofreciéndoles un premio, que consistía en darle la mano de su
hija al que lograra matarlo, todos se presentaron e hicieron cuando fue
posible pero no lograron hacer nada, en vista de esto Olofi los encerró a
todos para que pagaran con su cabeza; en eso se presenta un carbonero que
prometió matarlo, y en efecto preparó sus flechas que eran tres, en cuanto
sintió ruidos lanzó dos de sus flechas, después de pronunciar su ceremonia
el monstruo cayó muerto, al día siguiente se presentaron infinidad de
gentes diciendo que ellos fueron los que le había dado muerte, pero sin dar
pruebas de su verdad, hasta que llegó el carbonero y dijo que él era el
verdadero matador del monstruo, porque éste tenía dentro dos flechas
iguales a la que él traía. Desde ese momento comprobaron la verdad y fue
consagrado por Olofi y le concedió la mano de su hija. – Así nació la
autopsia.

HISTORIA
Hubo un tiempo en que todos los años había que darle una doncella a un
monstruo, y llegó un año en que le tocó a la hija del Rey, por lo que éste
promete la mano de su hija al que matara dicho monstruo. Orula logra matarlo
con dos flechas y se guarda una para su identificación y se casa con la hija
del Rey.
NOTA: AQUÍ TAMBIEN HABLA DE CUANDO OGUN LE CERRO EL CAMINO A SAN
LAZARO Y DE CUANDO SHANGO ESTABA SIN CABEZA EN LA GUERRA.

HISTORIA
Dice Ifá que en la casa de un Rey habían dos babalaos y un aprendíz y un día
salió este ocdun, y los babalaos dijeron que no había que hacer nada y el
aprendíz dijo que sí que había que hacer y no lo hicieron y a los tres días
- 45 -

se murió el hijo del Rey. El Rey mandó a cortarle la cabeza a su hijo, los
pies y las manos y cocinó el cuerpo e hizo que los babalaos comieran y al
apredíz le cocinó harina con corales dentro y cuando acabaron de comer, el
Rey le enseñó la cabeza, los pies y las manos de su hijo a los babalaos y los
votó de su casa; al aprendíz le dió aché y lo hizo aguó de Olofi.

Dice Ifá que Ud. tiene tragedia y es de prisión por un favor que Ud. a hecho o
va a hacer, no lo haga que le es malo para Ud. A hecho tres favores y nadie se
los ha agradecido. Ud. va a ver la gente corriendo por la calle, no se asome a
la puerta. Una mujer le va a venir a pedir un favor, no se lo haga; orúbo:
abeboadié melli funfun, ellatuto melli, un alla chiquito, oguó la mello
unello; ocholú unlo illaraco.
OGUNDA MELLI:- Estómago, vientre a los intestinos, tripas, operación.
Cuídese la boca y los dientes. No coma acucó ni mondongo ni vino.
Tete elli ellé noche Illá Ogun lorun aribri moraban, erú oco erú osa oco
aninlla ella can ni ogunda ni Obatalá ni Ogún oní oun aballe ni Ochanlá oní
oun atunche ni ogunda ellá melli ni Obatalá omu nibile ofetitiodi ori omu
omunibi ori afetili odi leve Ogún loda ella melli. Ellá tuto elebó acordié
ecú, ellá, orbé oguó la melle.
Sunugun chore opari acalamabó choré guegue lorun ellomie llomie gueni
gueni coma chorena adifafun alapancó tinche olatan adié, atapancocu, oguó de
tu baba omócu omó delló gui alorun ochava lello.
Acordié meta lebó acofá meta, abeboadié, ellá bibe, ecú, ellá oguó la merin.
Dice Ifá que Ud. está porfiando por una cosa con otro y cada uno quiere
cogerlo todo y dice Orunla que haga rogación para que Ud. coja lo que le
pertenece y no vaya a haber cuestión de justicia, si Ud. hace la limpieza
pronto ha de tener un buen dinero. Ud. quiere hacer un viaje, pero antes haga
lo que tiene que hacer para suerte. Caferefún Obatalá, Caferefún Ogún.
Dice que Ud. quiere y tiene que salir de aquí para otro lugar, para que Ud. no
pase trabajos tiene que hacer la limpieza porque sino Ud. no va a tener allí
ni qué comer. Mucho cuidado con la avaricia y la justicia. Caferefún Olorun,
caferefún Ogún, Oshosi y Orunla.
BABA OGUNDA MELLI:- En este Ifá Orunla pide pescado fresco, hay que darle
de comer a Obatalá.
Quien de su casa lo quiere votar o lo votó?
Orunla difalloco foca corubó egué etálletá, obi meta, acucó melli.
Dice Ifá que Obatalá hacía mucho tiempo que tenía que darle obi meta a su
elecdá y no teniendo, salió al monte y la foca lo estaba esperando por el
camino que él tenía que pasar y en cuanto lo vió le tiró los tres cocos.
Obatalá llamó a su ayudante el venado que llevaba el saco de su secreto;
jutía llevaba el bastón de mando; entonces Obatalá preguntó a foca su estado
y le contestó que en todo y por todo, entonces Obatalá le echó aché a foca,
desde entonces mejoró y es victorioso en todas sus empresas y es guerrero,
la persona que le sale este ocdun tiene o va a tener un hijo que es omó de
Ogún.
Cuando dice tragedia Ogunda Melli tetelle elliton unche ille ogun lofun
caferefún Obatalá.
Ogunda melli idagui odo quipodo hidagu obo auipobo un babalao lodafun illi
tichomo allalorun illi lorubo ecú melli, ellá melli, aicodié melli abedilogun
oguó.
Ogunda melli.- Si lo muerde un perro con rabia o algún animal venenoso se
coge un hierro candente y se apaga en una tina de agua y con ella se lava la
parte afectada. Erbó- 33 onzas, ifode ogun.
Hay un camino de iré allé ue la rogación coge arena, pluma de loro, egūé para
bañarse siete días, una estera y después se acuesta en la estera y la arena
se echa alrededor, pero no puede salir en siete días a la calle.
Idaguiri ocdo quipodo idaquiri oloqui polo adafun illi adafun illi tinchomo
allalorun afé illi lorubo, ecú melli, ellá melli, acucó melli ebedilogun oguó
illé robo apa iroco araba irá umbara mofille sofá rere Olodumare mogua allé
olló mollo, una all, ellí, logua y opegue opocun uda orasi era oda oforise
illi ollá copun modo.
- 46 -

Gunugu chore apari- Acucó oguó la meta.


Acara mabo chore oguegue lorun llomi imi querema adifafún tanroco timoto.-
adié, acofa, eguefá oguó la melle.
NOTA.- Eran siete abure y seis se icú y quedó uno que son estos las siete
piezas de Ogún.
Abananguo mi quin can guofun calodafun melleleu un oguere mani manlleun
corubo mani coquere corubo malleleun coru oquere orú iba mi ibato: ecú, ellá,
epó, acucó, opolopo oguó.
Haga ebó que tiene pendiente para que sus cosas marchen bien, por eso
pendiente ha perdido tres fortunas.
Allubu moloban olosodo oun pella ellecan olubú olounlella, banolobanollo
méllalo odilla Obatalá un losi tirallelosoco Ogún loballe acapo Obatalá
oferi oni leve ofelebe osoti Obatalá omacheo.- un Obatalá omocheun, Obatalá
omacheun-abeboadié melli, elli acan, orí lollú ebó.
Gunugun chore apari acalamabo, choro gūegūe lorun elló mie llomie queri
queni coma chorena, adifafun Alampoco tiché olatu, adié alampaco oda oguó
detu Baba omócú, omó dello.
Idá de Obalufón.
Ebó:- Adié melli funfun, ellá tuto melli, un allá quequeré, oguó la mello-
Unló: Llaraco, egūé aricú (del azul) colá-Coborí y que luego le de el Ololló
Osogbo:- Tres ebó, acucó meta, omí, canutillo y llaraco.
NOTA:- Para el dolor en elecdá: Coborí alare meta y el dolor unló
NOTA:- Tiene que recibir, con el tiempo a Oluo-Popo, a Yegua y a Ozáin. Además
debe tener canarios en la casa.
Fetalla elliton unché illá Ogún lorun caferefún Obatalá.- Este ocdun señala
elló aunque diga Oforé y es preciso tener cuidado a quien Ud. le haga favores
(o le a hecho) o cuidarse del omo lugu.
Este ocdun dice que cuando el elló no tenía dientes para onlleo ni patas
para andar, fue a casa de Orunla e hizo ebó con un acucó, 16 obi, 16 abese y
oguó la meni, orunla le dijo al elló que tuviera cuidado con una arubó que iba
a encontrarse en el camino, y le indicó que cuando lo viera le diera obi meta.
Estando el elló escondido en inibe, vió a Obatalá y a Ogún, y les tiró uno por
uno los tres obi.
Obatalá dijo: Qué falta me hacían, quién me tiró esto? Acto seguido Obatalá y
Ogún fueron a ver y dijo Obatalá: Porqué me tiras esto? Y el elló le contestó:
Porque Orunla me ha mandado. Entonces Obatalá le dió las gracias al elló y
le dijo: Todo lo que tú piques es tu unllen, y continúo su camino. Pero Abani
y Ecú que llevaban en apo de Obatalá lo dejaron olvidado y al tratar de
regresar en su busca Obatalá les dijo: Que no fueran porque elló les haría
daño; pero Abani y Ecú insistieron, alegando que el elló no les haría daño
pues ya los conocía e inmediatamente fueron a recoger apo de Obatalá. Cuando
lo recogieron el elló los picó y otocú. Entonces Obatalá viró y le dijo al
elló: Cómo has hecho eso, tú no sabes que ellos son mis ayudantes y lo
maldijo: y desde entonces el elló anda así.
NOTA:- Ifá dice que egunugú por hacer favor se quedó sin jujú en eledá y que
la caraira, por hacer lo mismo se quedó con la garganta colorada. Ifá dice que
Ud. tiene o va a tener un omó que es omó de Ogún y que será muy orgulloso y
merecedor y Ud. ha perdido tres iré de oguó, o de obiní o de ocuní, pero en la
cuarta se verá muy feliz y Ogún y Obatalá lo persiguen.
Dice Ifá que Ogún estaba en una tierra que cada tres años venía un animal y
otocú a todas las gentes que encontraba; Ogún se preparó y otocú a todos los
animales que venían. Ifá dice que Ud. tiene una achó que es muy gorda y hay
una obiní oloñú y separada de su ocuní por un disgusto que tuvo en la casa,
y hay una obiní que la crió a Ud. que está icú y la persigue porque Ud. no le a
dicho mini mini ni a su illare tampoco y hay una persona que es egun que la
persigue porque Ud. se unló con otro ocuní y la dejó. Dice Ifá que cuando Ud.
estaba pariendo dijo que no iba a parir más. Ud. tiene guardada una ropa
funfun guardada, orubo con ella y no cargue nada pesado porque padece de
las piernas. No desaparte iña. Ud. se va a scar la lotería.
Ebó: ellelé meni, la pieza de achó y oguó la mefa tontuefa.
- 47 -

Si es obiní que está oloñú se le dice que viene un omó varón que trae en la
mano izquierda un iquín o iño y si hace ebó con toda seguridad a los
cuarenta ecdún de nacido Iré allé. Todo funfun, adié merin funfun, ellelé
merin funfun, oguó la meni.
Ogunda melli:- Por este camino, obiní maferefún. Ifá dice que Olofi mandó a
buscar a todos los aguós porque le dijeron que ellos no hacían más que estar
engañando y así Olofi trató de probarlos; a cuyo efecto vistió un palo y lo
acostó en la cama y dijo: Voy a conocer si estos aguós saben adivinar.
Llegaron los quince aguós y uno por uno fue osorde sin que pudieran aceptar,
por lo que Olofi los puso presos. Ogunda melli que era el que faltaba, antes
de asistir a la cita de Olofi hizo osogbe y le salió su propio ocdun, donde le
decía Achelú, trampa y engaño y tuvo que orubo con, adié meta, obi meta y oguó
la meta. Después que orubó Ifá le marcó que ebó iba a ibu loza pero estando
preguntando qué hacía con los demás objetos o se las adié, el oguó y los obi
y no acertaba, la obiní le dijo que las regalara por el camino (OJO).
Olofi también había dicho que al aguó que adivinara obellaguo con su omó y
le daría una riqueza muy grande. Ogundá acató la orden de su obiní y salió a
la cita de Olofi llevando el ebó y lo demás; cuando llegó a ibú loza, se
encontró con una obiní lavando su achó (era Yalorde) y la saludó,
preguntándole a la vez, que hacia ella allí, la obiní le dijo lo que hacía y le
significó que tenía muchas ganas de onlleo, entonces Ogundá le dió una adié
y un obi y oguó ocan nilogún y se despidió; pero la obiní le dió las gracias
y le dijo: Mira chico, tú sabes lo que has soñado? Qué donde tú vas desean
engañarte, que lo que hay allí es un palo vestido que está en la cama.
Entonces el aguó le dijo: Bueno, como tú te llamas? Y la obiní le dijo:
Alaború.
Continuó su camino Ogundaelle y encontró de nuevo a Yalorde con distinto
disfraz, se la encontró por dos ocasiones distintas, preguntándole siempre
cuál era su nombre y diciéndole en cada una Alabolla, Alabochiché
respectivamente y dándole siempre en cada caso una adié y su obi y el oguó
preciso. Más en la segunda vez y después de iguales cumplidos a obiní le
dijo a Ogundá, que en el lugar donde él iba, había quince aguós o príncipes
presos. En la última ocasión y después de grandes cumplidos a obiní le dijo
a Ogundaelle: Que Olofi había dicho que el que adivinara se Obellaguo con su
omó. Al fin llegó Ogundá a locdo ilé Olofi y al realizar osogde vió Ogunda
Melli y le dijo a Olofi que él deseaba tres cosas imposibles y Olofi le
preguntó: Qué cosa es imposible? Y Ogundá contestó a Olofi que lo que él
tenía en la cama era un palo vestido y que eso nadie podía adivinarlo y la
segunda que el que adivinara se obellaguo con su omó y la tercera que él le
daría mucho oguó y que tenía quince aguós presos y que los soltara. Olofi
acató de buen grado la indicación que le hizo Ogundaelli y cumplió todo lo
ofrecido, de este modo se salvó Ogunda Melli por Oshún.
Adifafún chibote un losode epó corubo Oque bocorú olosode epó odede epó
lollú alé Obe unque pobu arade po ime chibochi quiloche niboda aba omacu
adifafún chibacho batán losode chiboché corubo adodo epó guale y quole odede
ouo guale mana oda corubo, acucó, oguó la mefa losode co opá aquite
banalochoba y quitín beloro, y quiti ona, areré ocha omase.
NOTA: Chibote era cazador y corú ebó.
Lodafún Yeguá un socú oguó chepeterini Yeguá corubo opolopo ellelé etu, epó,
acucó fifechu asia, abacagūo ni quincaguo fuo doda fun mallelé un gūere mani
manllebó corubo mani coquere corubo mallelé un orú quere orú ibami ibató;
acucó, ecú, opolopo oguó.
Lodafún Chepeteri lodafun Yegúa unsocun oguó Yeguá orubo: etu, merin, acucó,
asia, oguó la mello.
NOTA: Ifá dice que Ud. fue a un punto y se le olvidó un bastón o alguna cosa,
no vaya a buscarlo, en ese ilé vieron un elló. Ud. padece de la cintura y tenga
cuidado no se hinque una mano. No eche chepe.
NOTA: Dice que está muy atrasado.- Para Iré Allé umbo.- Se coge la sopera de
Orunla y se tapa con una ecú; pide uno todo lo que tiene que pedir dentro de
un círculo que se hace y luego da un salto para salir por arriba del círculo
con la sopera en la mano. Luego cocina la ecú bien y le da onlleo a Orunla.
- 48 -

O O
I I
I I
BABA OSA MELLI I I

ERIGUOGUO LODAFUN AUTILOLE ENILLAGUO OUBO OULA ELLE OCOLO OULA ABERE
LEBO ERU OU ELLELE LEBO.
AGUOTA GODO BOLONA ABERI BABA LONA ADIFAFUN ALLICUTU MOLA TINCHE
ARENA ALA UZA PEPELLI LEBO.- (ELLELE AUCO LEBO).
Baba buruburu erin Baba tocho tocho egan Baba abragada omo odo, bamunú adié
opa cacara omó erun collima oibe onibana adifafún Oque nibatin ofarasofa
loque onibana.
Ifá dice que le viene un iré oguó y que Ud. quiere ir a un punto y por eso Ud.
vino aquí pues tiene que yoco a Alafia y a Obatalá y a Ud. le corren detrás y
en su ilé hay uno que está aro y se va a icú y donde Ud. vive o a las dos
puertas está su arallé y tiene que mudarse enseguida, Ebó.- acucó, ellelé
merin, achó timbelara, epó, oguó metanlá. NOTA:- Este también coge ouco.
Adifalloco Oque.
Baba burú burú eni Baba focho focho epa agaragada omó odobami mú adipaca
cara omo Erun collima osile omibana adifafún Oque nibario Ofara sola loguo
onibara. Ebó.- acucó, ellelé mefa eré, oguó la mesan.
Ifá dice que este era un Oba y era como si se dice alcalde de una tierra y era
agricultor. Como en el Africa no existe casa de empeño, cuando uno está en
ese o parecido caso se empeña a un miembro de la familia por el oguó que se
necesita hasta que hecha la devolución de dicho oguó se devuelve a la
familia.
La familia de Oquee estaba muy pobre y fueron a casa de Olodiguono y
empeñaron a Oquee. Este llevaba mucho tiempo ochiché y nunca su familia lo
iba a buscar, hasta que cansado Oque de ochiché con Olodiguoa no fue donde
Orunla que le vió este ocdun y le marcó ebó arriba indicado. Así lo hizo Oque
y Orunla le dió ere y le dijo que lo sembrara en un pedacito de terreno de
Olodiguono. Sin embargo Oque cayó que así no saldría de su empeño, pero hizo
cuanto Orunla le había indicado. Oque sembró los primeros ere y recogió el
producto de ellos y volvió a sembrar y guardó siempre el producto. Cuando se
produjo lo de la siembra ocurrió así: Oque cogió un pedacito de terreno y
sembró allí. Pero como los ere nacieron muy viciosos, despertó en Olodiguono
la envidia y el deseo de la codicia, abrió ollú y pensó en olé, lo que efectuó
al otro ecdún. Cuando Olodiguono realizaba esto fue sorprendido por Oque y
como esa acción en esa tierra constituía un grave delito Olodiguono le dijo a
Oque: Cállate que yo te voy a dar todo este terreno y todo esto es tuyo y
avísale así mismo a tu familia que ya esta libre de todo. Pero cuando Oque
fue y avisó, cambiaron y le dijeron: No te trances. Oque entonces regresó y le
dijo al Obá: No estoy conforme. Entonces Olodiguono le dió varios sacos de
oguó. El Obá tenía una omó que entre ella y Oqué, existía una simpatía
recíproca y Oqué recordándose de eso dijo al Obá: Aún no estoy conforme.
Entonces Olodiguono no le dijo a Oqué cállate, pero Oque contestó: No, Ud.
tiene una hija y ante esta indicación Olodiguono le dijo: Tú quiere
obellaguo? Y siendo afirmativa la respuesta, preparó lo indicado para ese
caso y así ocurrió. Más todavía Oque no quedó conforme e hizo nueva
reclamación. Antes esta nueva situación Olodiguono le dió para terminar su
título y el mando de aquella tierra. De este modo sucedió la prosperidad de
Oqué y su familia.
Ifá dice que si Ud. piensa ir al campo y que qué cosa le han robado o se le ha
perdido, y que cosa lo tiene a Ud. abochornado. Dice que tenga calma, porque
Ud. de nada se molesta. Ud. se dió o se va a dar un golpe. En su ilé hay un
aro, cuidado con él, dice que Ud. está cansado de ochiché y que Ud. vió una
cosa que lo tiene abochornado y le viene un iré oguó o un iré por un camino y
Ud. tiene familia lejos de Ud., vaya donde están ellos que lo van a proteger.
Ifá dice que Ud. tiene que recibir a Ogún, Obatalá y Shangó.
NOTA: (El Sol y la Luna)
- 49 -

Baba buru buru eni Baba focho focho efa baba agara gadá omó ocdo bamimí
adisi paca cara omo oruco china osile onibana adifafun Oque ni bati fooro
sofá loguo nibaná. Ebó: acucodié, ellelé mefa, ere, oguó la mezan.
Ifá dice que Obatalá tenía que ir a un punto y fue a ver a Orunla, éste le dijo
que si no hacía ebó se iba a encontrar con tres dificultades. Pero Obanlá no
quiso hacer caso de lo que Orunla le había dicho.
Cuando Obanlá salió para el punto donde iba Eleguá lo esperó en el camino
por donde tenía que pasar y metió en una aban varios depósitos con epó y
aguadó. Cuando Obatalá llegó cerca de Eleguá, éste le dijo que lo ayudara con
aban que él no podía y cuando Obanalá lo ayudaba a levantar aban, Eleguá se
la viró encima y lo manchó con epó que tenía aban, entonces Obanlá tuvo que
volver para atrás para quitarse la ropa que tenía puesta que se había
ensuciado.
Volvió otro edún que tenía que pasar por un río en el que había una tabla muy
estrecha para cruzarlo. Eleguá lo esperó allí y se hizo el hiquito y se puso
a llorar porque tenía miedo de pasar y como Obatalá cruzaba en aquellos
momentos por allí, lo cargó para pasarlo, pero cuando estaban en el medio de
la tabla Eleguá hizo un movimiento y se cayeron al agua y tampoco Obatalá
pudo seguir su viaje. Entonces Obanlá pensó lo que Orunla le había dicho de
tras dificultades, pero él iba a salir otra vez para ver sino iba a llegar, y
salió pero tenía que pasar por la tierra de Shangó.
Llegando allí vió a un Echi y cogió chiri baba y el echi que era de Alafia y
hacía ocho años que se le había perdido. Al entrar Obatalá en la ciudad los
igūoros que lo vieron con el Echi lo prendieron acusándolo de onle el echi de
Alafia y lo llevaron amarrado a presencia de Alafia, pero cuando éste lo vió
dijo sorprendido: Este es mi babare y mandó a soltarlo enseguida y hecho
esto Alafia se acostó delante de Obatalá, dándole odobale y ordenó hacer un
ilé fuera de la ciudad para él y de paso que le entregaran sus tres omó. Así
pasó y lo hicieron y estas tres dificultades las pasó Obatalá por no
obedecer a Orunla
Baba buru baba erin baba focho focho efan baba olavan gada omó ocdo bamu
lami, adié oba por canacaca ona orun collima sile oni banu oni babalao
adifafun Oque niba (aquí lebo)- Mala maladé ague. Ebó: Ouco, acucócan adié
melli y oguó.
Dice Ifá que a Orunla lo mandaron a buscar de un punto para que lo arreglara.
Pero antes de ir al lugar donde fue llamado osocde y vió Osa Melli y llamó a
sus omó (o aprendices) para que hablaran de dicho Ifá y uno de ellos dijo que
Orunla tenía que orubó para que pudiera volver del punto donde iba; pero
Orunla le dijo que él los había enseñado y como era que le quería poner ebó y
no lo hizo, saliendo entonces para el lugar que iba. Entonces llegó Echu a
donde estaban los aprendices de Orunla y les preguntó que si le habían
dejado algo y ellos le contestaron que no. Entonces Echu sopló acdo achuré y
cuando Orunla hubo llegado al pueblo donde iba, anunció que iba para la casa
del Obá de allí. Cuando llegó ilé Obá este le preguntó que quien era su
babare; pero entonces Orúmila se dió cuenta de que era cosa de Echu y salió
escondido para su ilé, llamando a sus aprendices para que hicieran el ebó,
pero estos le dijeron que todo era doble ahora, así lo hizo.
Después Orunla volvió al lugar indicado y le preguntó quien era el que
quería saber quien era su babare y donde había nacido, a lo que el Obá
respondió que aquello era simplemente una broma, pero Orunla dijo entonces
que todo el pueblo tenía que hacer ebó, así fue y de esa manera todo el pueblo
se arregló.
Dice Ifá que le viene un oguó por el camino y Ud. quiere ir a un punto por eso
Ud. vino aquí y Ud. tiene que yoco Osha (Shangó u Obatalá) y Ud. siente que le
corren detrás en su casa y hay un enfermo que se va a otocú. Ebó- Acucó,
ellelé merin, achó timbelara, oguó la meta, epó elebó.
Otro Camino: Iré quirindillco- donde toca oú-Abo o lo que coja el ebó, oguede
macho y el abo o lo que coja se le da a Shangó a las 9 de la mañana en el
medio del patio y oguó medilogún- Despues de limpio el Ifá se juega como
Orunla mande 9, 4, 5, 4.
- 50 -

Otro Camino: Acucodié funfun, ouco, éste se le da a Eleguá ere pero a los
siete días se mira lo que quiere el Santo que lo proteja en dicha causa. Ebó:
va a la puerta de la calle o a la entrada de la ciudad.
Allanacú y Apoló.- Estos dos querían obellaguo con la omó de Olofi y éste
les dijo que sí pero que hicieran un torneo y el que llegara primero sería el
que obellaguo con su omó. Apolo fue poniéndole a cada uno lo suyo en hilera
hasta locdo ilé de Olofi y una filá pupa a cada uno en elecdá y así en dicho
torneo cuando llegó Allanacú cayó y otocú por ogu que le echaron. NOTA: Ifá
habla de aciere o aro en elecdá.
NOTA: En este ocdun fue cuando se hicieron Olollo y las estrellas.
Ifá dice que salude a Ololló edún mellilá y luego juegue billetes en tres
Olullebe distintas que diga Orunla.
Illa to oun tallelá allepo loda Oba aca orun cocun unboun losodella leri
elló-Obanlá corubo- Aguo acucó, ellelé egán achó funfun ibin, chiri baba oguó
la mello. Obanlá orú botinló, iolli illá orollú, malla.
Súllere: Modobale (2 veces) Baba chiri.
Olofi millin tutú auro osode ori Osá Melli, Olofi omú aban, unpe, iqui Olofi
AFIBORI Olofi iqui Obofa abo eni omú gūaibé Olofi afefe legue legue aguó
iqui efufú leque legu aguó iqui cucute abana aguó iqui ogan lolo aguó iqui
echere Obotiqui supupa acucó melli, etu melli, ellelé maro. Idé mesa, oguó la
mesan.
Dice Ifá que tenga cuidado no le vayan a igara. Ud. tiene muchos ollú arallé
arriba y que no haga favores a nadie, dice que está Ud. llorando oguó y que
Ud. tiene que pasar tres cosas malas para luego estar bien y en su ilé hay
uno que está aro y el ogu se lo a hecho una igūoro delgadita y uno está
porfiando con Ud. porque no lo considera y el que está aro si no hace orubo se
icú por una porfía que hay. No porfíe más. Ebó: acucó, ougo, abadá epó, achó
timbelara, oguo la melle tútuello.
Dice que un poderoso está luchando con Ud. porque no lo considera para nada.
Ebó para que lo considere: Acucó melli, etu melli, una jaba, allé medilogún y
estos luego se le amarran en la cintura los días que diga. (Ebó va a la orilla
de ilé ibú y luego Ud. oirá el resultado (Izquierda).
Dice que le de gracias a Obatalá, que Ud. es su omó y que no dejen que lo
engañen más porque es malo para Ud. y Ud. se va a sacar o va a manejar porque
la suerte anda cerca pero su arallé le está poniendo un lazo para que no
entre. A Ud. se le perdió una prenda y oguó y su ocó está herido y de eso está
padeciendo y en su ilé hay uno que está aro del pecho y hay un perro no lo
maltrate y a su omó hay una que yoco Orunla.
Ebó: Acucó, adié melli funfun, palitos de guano bendito, oguó la mello con 50
cts.
Baba Osa melli.- Iquine quisife oloyaré adifafún Shangó-Intori arallé acucó
elebo, abada, epó, ellelé, ato ecrú. NOTA: Ebó va a un lugar alto para coger el
arallé.
Dice Ifá que Ud. vino aquí porque Obatalá lo mandó. NOTA- Para intori ano,
aunque diga oforé allé, precisa tener mucho cuidado porque se puede otocú.
Intori aro: Garganta, intestinos, hemorragias, barriga, tísis o reuma.
Orubo: Acucodié, nueve cosas distintas, achó timbelara, aguona, aleada epó
(que luego se le pone lori ellá dentro y se pone debajo de la cama los ecdún
que diga Orunla.- Ebó va directo a ilé ibú porque si no se pierde, oguó la
mezan. En este camino lodafún Yemayá.
Rimara opá life; rimará ilado queri ni mara ba iacú. Dice que van a opá a un
igūoro alagua.
Dice Ifá que Ud. está pasando muchos trabajos. Ud. a despreciado a una
persona. Todos los trabajos que Ud. está pasando, ya Ud. sabía que tenía que
pasarlos porque Orunla se lo dijo y le indicó también que pasaría tres cosas
osogbo para luego estar oniré y que no se ponga bravo por eso, que Ud.
cambiará. Ebó: Acucó, ellelé, eré, ecú, ellá, epó, mefa oguó.
Otro Camino:- Orunla adifalloco Oque odibó llocodí ola farasofa olodicuona
Orunla corubo, acucó melli, aguadó, ecú, ellá arenche corubo obeta oguó. Dice
Ifá que estándo muy perdido Shangó fue a casa de Orunla viendo éste el
triste estado de Oque, que así se llamaba, dispuso que le diera ecú ellá a
- 51 -

Echu para que le abriera el camino, al poco tiempo Oque se colocó con un Rey
para cuidar y sembrar un pedazo de terreno, la cosecha de Ogue fue la mejor;
envidioso el Rey mandaba a Oque a varios mandados, mientras él iba el Rey le
olé de la siembra lo mejor que había. Un día lo mandó muy lejos y Echu hizo
el mandado por medio de su virtud y al ir a entregar la comisión encontró al
Rey en el robo, Ogue gritó: El Rey me está robando; tanto gritó que el Rey con
tal de que no le descubriera, le regaló el terreno y de poder comer cuando él
quisiera. Ogue quedó conforme pero Echu le dijo que fuera a la plaza y cuando
pasase que le gritara que el Rey le había robado y en donde quiera que lo
encontrara hiciera lo mismo; tan acosado se vió el Rey que se quitó la corona
y se la puso a Ogue y desde entonces impera como Rey. Ebó: Un acucó, aguadó,
ecú, ellá, $ 6.30, estando muy perdida la persona: Ecú ellá, aguadó, frijoles
de carita y después de la rogación, lo siembre, buen resultado, iré allé.
- 52 -

O O
I I
O O
BABA ICA MELLI O O

CHOLA CHOLA ADIFAFUN ORUNLA UN BATINLOFO GUOCAN CHOLA, ELLELE LEBO $


6.30
AICHU SINU EPA AITO SINU EPA AIFIREGUE EPA NUCHI ADIFAFUN OLOFI, AUCO
LEBO.
CUCUTE CUCU AGUO EBANA ADIFAFUN ASE TINROGUN ÑIRE IRE.- AUCO LEBO $
6.30 (ELLELE ETUN ELEBO).
Chola Chola umbatinlofo guo canchola Adifafún Orunla.
Ifá dice que había una obiní muy rica, pero muy ruín, principalmente con la
onlleo. Cuando algún extraño llegaba a su ilé, tapaba la onlleo y además
cuando terminaba de onlleo, por tal de que la iguoro no la onlleo la botaba a
la basura. Por ese motivo todos los ecdún amanecía con la barriga hinchada.
Sucedió que en una ocasión, un familiar de dicha obiní fue donde estaba
Orunla y éste le dijo que le dijera a la obiní avara que tenía que gastar
mucho oguó durante ecdún maro, para gastarlo en onlleo, pero cuando la obiní
lo supo, dijo que no, y que Orunla era muy gandío. Entonces Oshún conoció el
caso y fue a pedirle onlleo a la obiní y ésta se la negó. Yalorde entonces se
disfrazó y se le apareció a la obiní vendiéndole eleguedé. Se las propuso a
la obiní y ésta le preguntó a la vendedora que para qué eran las eleguedé y
Yalorde le dijo que para onlleo. La obiní preguntó precio y Oshún le dijo que
oguó maro cada una y que no podía venderle una sola, que tenía que comprarle
las cinco; entonces se armó la discusión y Oshún le fue tirando la eleguedé
por la barriga y se le formó por cada una un tumor que en total fueron cinco,
por lo que todos los ecdún se le inflamaba más y más la barriga, hasta que
se convirtió en un monstruo.
Ante tal estado la obiní mandó a osocde locdo Orunla y éste le mandó a decir
que no eran las eleguedé quien la habían puesto así, sino la onlleo que ella
negaba y botaba todas los ecdún y que por cuya causa ella no podía onlleo.
Enterada la obiní de lo que Orunla dijo, no aceptó tales conceptos y dijo que
eso era mentira; pero el aro siguió agravándose y mandó por tercera vez
locdo Orunla, afirmando lo que dijo la primera vez, o sea, que tenía que
gastar mucho oguó durante cinco ecdún en onlleo para las gentes, onlleo
bastante cada ecdún y que entonces se le bajaría la barriga.- Así lo hizo y
fue donde Orunla a dar las gracias cuando se puso ocdara, pero Orunla le
advirtió que aún no había terminado que tenía que yoco a Yalorde cinco veces
con cinco edanes, la obiní salió y se lo dijo a igūoros y estas dijeron que no
podía ser pero al fin no les quedó más remedio que hacerlo conforme indicó
Orunla. De este modo vino la prosperidad de dicha obiní.
Igua yu oco Orogue eñú oco omó abede melli oco ñara ñara, adifafún Olobo
ellebebe otún, bebe osi loro ocó lerun bi ocó orotun orosun afirefun elebute.
Acucó elebó, ouco melli, ellelé melli, oguó la mello.
Dice Ifá que el Obá de Icá tenía tres criados y uno de ellos tenía el mismo
nombre que el Obá, siendo el último omó que tuvo Olofi y no sabiendo lo que
había pasado por su primer abure, su babare le enseñó toda la historia de su
vida; pero por ser tan rudo fue el esclavo del Obá que no lo consideraba ni lo
dejaba resollar.
Pero un día dicho criado vió este ocdun y dijo que aunque su amo lo otocú le
iba a dar onlleo a su impori. Estando haciendo dicha operación el Obá lo
llamó y el contestó que no podía ir porque estaba dándole unyen a su impori.
Esto fue lo bastante para que el Obá se molestara de mala manera y mandara a
hacer apontipotica y lo metiera dentro y ordenara que lo echaran a ilé
Olocun. Apontipotica estuvo rodando edún meligogún hasta que fue a parar a
un punto donde el Obá de allí se había otocú. Los Obá de allí habían osocde y
había anunciado que el Obá de allí, que vendría a gobernar, venía por locdo
Olocun. Y un día al amanecer, los pescadores vieron por ilé Olocun
apontipotica que venía y dieron cuenta y mandaron con mucho cuidado a
sacarla y la destaparon y lo sacaron y al verlo lo llevaron con música hasta
- 53 -

el palacio. Después de él decir la historia de lo ue le había pasado, lo


nombraron entre honores y fiestas, Obá de aquel punto. Entonces mandaron a
buscar al obá que lo había tirado a ilé Olocun y entonces dicho Obá mandó a
decir que él no podía ir porque él valía más de lo que él (o sea el otro Obá)
se figuraba. Entonces lo mandaron a buscar otra vez y le dijeron que el Obá
vecino lo mandaba a buscar porque le precisaba conferenciar con él. Ante la
insistencia entonces fue y al llegar le preguntaron si conocía al Obá que lo
había mandado a buscar; pero al verlo él no lo conoció y entonces el nuevo
Obá le contó todo cuanto le había hecho; el pueblo lo quiso otocú pero el
nuevo Obá lo prohibió y entonces como castigo le puso de caballerizo.
Dice Ifá que Ud. va a pasar locdo Olocun y allí va a encontrar un iré allé muy
grande, o lo van a mandar a buscar de un punto que tiene que pasar locdo
Olocun. Ebó: Acucó melli, ellelé melli, eure melli, coide melli, oguó la mello
tontuello.
Icanica nievo iconfitiré mitele eni jepa aichuepa aitocepa aifeuepa apanudi
Orúmila lochuepa Olorun tocepa olosun tocepa alla huepa apanudi acara erun
Olofi oriode orosille orie Echu, Olofi poposallale poposalla uro muonío
Olofi bogbo lauro aro omó Olofi ichudi omó Olofi olosale Orúmila oloma
bogún oni casifichai ocola coló Olofi un bebo cafique jalenú Olofi Orúmila
afiri afa adiode otoguá abonillere adiadea toguao. Ebó: Abuco, acucodié,
ellelé, oguó medilogún.
Olofi tenía una finca y ésta estaba sembrada de epá y la cuidaba “abuco” y
Orunla fue a un viaje e iba con su obiní y al pasar por la finca se le antojó
comer epá y a Orunla no le quedó más remedio que entrar en la finca y onle
para satisfacer el antojo a su obiní. Al verlo “abuco” que era el guardián de
la tabla de epá requirió a Orunla y entre otras cosas le indicó que se lo
daría a Olofi. Orunla, sorprendido y abochornado, vino para atrás rumbo a su
ilé. En el camino se encontró a Echu que le preguntó a Orunla lo que le
pasaba y éste le contó lo que había sucedido y lo que le dijera abuco y la
situación en que se colocaba él con Olofi. Pero Echu le dijo, bueno, no tema,
Ud, vaya para ilé Olofi, que voy enseguida y lo pongo aro y cuando Ud. marque
ebó, ponga abuco elebó, que yo llego luego. Orunla siguió locdo ilé Olofi y ya
éste sufría un gran mareo y cayó al suelo. Al ver este las gentes de Olofi,
salieron rápidos a buscar a Orunla, que ya llegaba a la entrada de la
población y al verlo las gentes le dijeron: Venimos a buscarlo de prisa para
que vaya a salvar a Olofi que está grave. llegó Orunla a ilé Olofi y tiró
ocuele y vió Ica Melli y puso ebó: Abuco, acucó y oguó medilogún pero con la
condición que al coger a ouco que era el responsable del aro de Olofi le
metieran un iguí en enú y la amarraran bien, y esto había que hacerlo muy
pronto, para evitar que un ocuní que iba a entrar en el pueblo y en la casa de
Olofi le causara icú a Olofi por acobá que le iba a meter. Enseguida la gente
salió y encontraron a abuco en el camino y cumplieron todas las órdenes que
Orula les había dado y al entrar con él donde estaba orubó y ver a Orunla,
abucó quería enú pero no podía y a medida que Orunla iba rezando, Olofi iba
mejorando, hasta que se restableció. Cuando Orunla cogió obe para dárselo a
Echu, abucó lo miraba, pero tenía tapado ollú y no pudo ver a Orunla que le
opá ouco a Echu y como Orunla comprobó y Olofi se puso bien con lo que él
dijo, y conociendo las facultades de Orunla, lo bendijo y dió mayoría suprema
en todas las obras.
BABA ICA MELLI.- Iguilluoco oguoñoco ocú aguedé melli ouco omi quellebe
llebe un babalao lodafun olofuon ede ebó ellé ofucu chuorere odafún gualami
oda foco corubo gualami corubo ebute orubo Orunla fecuchigūi ofillere choguo
aro. NOTA: Dice que el muelle orubó y por lo tanto todos los barcos atracan a
él y todos los cargamentos se depositan en él. NOTA: El eje de este camino es
un pedazo de quilla de barco en ebó y acucó melli. “OJO” HAY QUE CUIDAR LA
ILECUN Y CONTENTAR A ECHU.
OTRO CAMINO: Guañú oco oguo oni oco omó abede melli acontaché ñara ñara
adifafún bogbo allé ofirifun elebute. Acucó elebó, ouco, ellelé melli, ecú,
ellá, oguó la mello tontuello.
Ifá dice que a Ud. le viene un oguó y Ud. piensa pasar ilé Olocun o lo van a
mandar a buscar para iré, pero antes orubó y en su ilé hay una persona aro,
- 54 -

hay que tener cuidado con él. Dice que el iré allé de Ud. es mucho, pero su
arallé también es mucho y dentro de su familia hay ebelli. Dice que estos
eran abure mefa. Que Uds. no le tiren al más quequeré, porque ese con el
tiempo los va a favorecer y Ud. piensa o lo van a botar de su ilé y puede
haber tren con achelú. Dice que estos eran seis abure y no tenían illare y los
demás le decían al más quequeré que fuera a aprender y a ochiché y él decía
que Olodumare era el que tenía que indicarle lo que él tenía que hacer y
entonces sus abures lo botaron de su ilé. Entonces recogió lo poco que tenía
y lo echó en su apo y salió a caminar. Después de estar seis años caminando,
llegó a un punto donde había un arubo que estaba chapeando y él le dijo: Ud.
quiere que lo ayude, y el arubo le dijo que sí (Este arubo era Ogún) Entonces
el omó quequé hizo mucho ochiché en una hora y el arubo en agradecimiento le
obsequió con siete herramientas y le dijo: Con esto que te doy vas a ser rico
si haces lo que te mande Orunla. Entonces el caminante le preguntó donde
vivía Orunla. Ogún le indicó y luego de mucho andar se encontró un arubo que
estaba contando y haciendo pilitas de aguadó. El caminante al verlo le dijo;
Babá desea que le ayude? El arubo aceptó y el omó quequé se puso ayudarlo y
terminaron rápidamente. El arubo le dijo, donde vas hoy? Y el omó le dijo a
ilé Orunla para ver lo que tengo que hacer y el arubo le dijo: Yo soy Orunla y
le dijo: Tus arallés son tu misma familia, has ebó con ellelé melli, oucó y
oguó la meni. Más Orunla le dijo: Tendrás mucha fortuna, si la sabes
aprovechar, serás felíz y tendrás muchas igūoros a tu mando y muchas obini e
ilé propio, tus abure te cogerán iña.
El caminante orubó y siguió las instrucciones de Orunla o sea, continuó
andando sin mirar para atrás hasta que se halló en Onicá y dándose cuenta
que no podía pasar se se puedó allí escaciando y con las herramientas que
Ogún le dio se puso a ochiché e hizo un elebute y un ilé para dormir. Ocurrió
entonces que el Obá de allí acostumbraba a pasear en un laoco por ilé Olocun
y en una ocasión que hacía esto lo sorprendió una tormenta y se cayó en ilé
Olocun, al virarse laocó y el omó quequé se tiró y lo salvó y el Obá en
agradecimiento lo mandó criados y oguó para que hiciera un elebute y un ilé
más grande y lo nombró Obá de allí.
Dice Ifá que Ud. vino aquí por otra persona y no por Ud. Esa persona nunca
hace nada, ni cree en osha y reniega. Esa persona está aro con hemorragia, que
haga ebó: Acucó melli, un pedazo de quilla de barco, ecú, ellá, oguó la mefa.
NOTA: Cuando se le da onlleo a Echu no se le da, sino que se le presenta el
acucó.
NOTA: A Ud. le están trabajando y va a enú de Ud. Que Ud. no sabe y se calla
la boca, ecú y ellá a Eleguá y ecrú a Obatalá.
Idi canca nillale aba orollu ollú nidoquiri tedaba orun queque aun ebu
babalao lodifa ollocan oluga tinchomo ala cocale olu pindilo oro quere
comatan loque odi. NOTA: Ud. tiene una obiní oloñú. Ebí: Ellelé melli, oucó,
oguó la odogún (o sea megua y megua)
Ifá dice que Ud. va a navegar tarde o temprano, o que Ud. va a recibir una
aleyo que viene navegando y trae iré allé y osogbo. Traerá iré allé si Ud. hce
lo que tiene que hacer. A Ud. le viene un iré allé lese oguó.
Ifá dice que laocó va navegando y siempre va a parar amarrado a la estaca de
elebute. El día que Ud. haga orubo, llueve. Si dice osogbo: acucó melli, orubó
adié melli, ellelé melli, abe otá megua, oguó la mefa. Se pregunta si acucó
melli son para Shangó.
Antes en el Africa los aibó y los erú estaban juntos. Los erú no hicieron ebó
y los aibó sí. Los erú votaron a los aibó y por eso los aibó como orubo
estuvieron unidos y tuvieron la ocó y elebute. NOTA: Bogbo tenu onlle elebó.
Gualloco oguó oni oco omo abedé melli acotunché ñara ñara adifafún bobo allé
ofirifún elebute. Ebó: Acucó, ouco, ellelé melli, ecú, ellá, oguó la mello.
Dice Ifá que Uds. son siete abures y no le tiren al más pequeño que ese lo va
a favorecer a uno de Uds. lo van a votar de su ilé y puede haber tren de
achelú dentro de su misma familia. Ud. tiene enemigos.
Ebó: Ellelé melli, una tabla, oguó la mefa.
Otro.- Añodo aguo eñoo oco bete iguarami mayoco ocda iguara obe otun obe osi
guarami mama yoco ocda oni ororo afarifun elebute.
- 55 -

Icanicani iconfitire niteli eni gepa ahí cuepa ahí tosepa ahí feuepa apanudí
Orúmila lochuepa olorun tocepa oloro cocepa allá huepa apnudi acara erun
Olofi oriode orosille orie echu y Olofi bogbo lauro aro omo Olofi ichudi, omo
Olofi olosale Orúmila oloma bogun oni casifichái ocala coló Olofi un bebo
cafiquen jalenun Olofi Orúmila afiriafa adiode otogua abonillere adiadea
toguao.
Ifá dice que si Ud. desea estar bien, no hable más lo suyo, que le puede
costar la vida, cuidado con unos chismes y el de los chismes es hombre.
Icanicaniebo iconfitiré muteli, Echuepa atoepa, allagua epa, fanudi epa moguo
una gua epa odobonilere apara magua odiade ologuao afaimasa. Esto quiere
decir que su obiní está oloñú y está antojada de una cosa que Ud. no ha
podido comprarle o dársela, cuidado no vaya a botar una barriga. En su ilé
hay un alcahuete. Ouco elebó.
Cucute cucu aguó ebama adifafún ace turogun nire iré Ellelé elebó, ecú, ouco.
Dice Orunla que abra la puerta para que entre la suerte por todas partes.
Dice Ifá (o Echu) que Ud. está llorando pérdidas, que haga su ebó para que no
tenga más pérdidas de las que ha tenido ya. Dice que Ud. tiene una obiní
oloñú y que después que Ud. haga ebó, va a pasar el mar y allí va a encontrar
una fortuna muy grande. Dice Ifá que el obó va navegando y viene a morir
amarrado a las estacas de elebute. Dice que Ud. va a recibir una visita que
viene navegando, que hare bueno y malo. Si hace lo que tiene que hace uno le
viene a traer suerte de oguó. El día que Ud. haga la limpieza, ese día llueve.
Ud. a de navegar, tarde o temprano., si dice novedad: Ebó:- acucó, adié, ellelé,
una navaja, 10 otá, oguó la mefa. Luego se pregunta si los acucó son para
Alafia.
OTRO CAMINO:- Esta era una ciudad donde todas las cosas andaban mal y
había escasez de todo, las mujeres no parían, las plantas no crecían porque
no llovía; entonces Orunla mandó al gallo a que hiciera ebó con ñame asado,
aguadó, ecú, ellá, bastante epó y que se lo presentara a Echu por tres
ocasiones; después salió el gallo para dicha ciudad y Echu por tres veces se
le presentó con disfraz diferente, pidiéndole pero no consiguió nada.
Indignado Echu mandó un torrencial aguacero. El gallo se incorporó en el
agua y la corriente lo llevó a dicha ciudad y con el agua todo se arregló.
(Después que el interesado haga ebó sale comiendo por la calle y por mucho
que le pidan no le dará a nadie. Habla también donce ocó puede mandar a obiní
a buscarse la vida y ella no está conforme. (Cuando se le da la comida a Echu,
no se le da el acucó, se le presenta).
- 56 -

O O
O O
I I
BABA OTRUPON MELLI O O

BABA ADIFAFUN “EGUN” ONIQUE EGUN RUBO.- ABO LEBO $ 16.80


AJERE ABACO ADIFAFUN “IFADERE” BATINLOBA ICU CHORE ABERE MESA AGUO
EFUN ADIE MERI $ 6.30
OQUITI PELE AGUO ERANA LOTE “YGADERE" NIFA OUN NI OLORO TOROCHE.-
ACUCO LEBO.- (ALLAPA ELLELE)
Otrupon melli oboro toro che eñi eñi lai choro y sialobon ninchoro olaban,
Ifá dice ninchoro ecun equili pele aguo eñi bona lolé ifá dere nifa oluo vami
ollubona.
Dice Ifá que tenga cuidado con las gentes que le quieren echar daño en la
comida o la bebida. Hay una persona que la está engañando y en tres puntos
le tienen guardias puestas. Ebó: Aicodié, abeboadié melli, 2 navajas, ouco
melli o eure, un cuje largo con una punta de acero y $ 4.20.
Dice Ifá que no vaya donde hay muertos, que lo van a convidar para una cosa
mala, que no vaya. Ebó: Acucó melli, una vara larga con areré, achó dundun y
funfun, oguo la melli.
OTRO CAMINO.- En que hoyo es ese que Ud. se ha caído o que trabaja y que
señora es esa que por ella ha venido Ud. aquí a mirarse, si Ud. no viene, ella
fue quien la mandó, y a que puntoha ido Ud., ha trabajado con debilidad. Qué
sra. es esa que está en su casa; su mujer va a parirhembra y cuando nazca hay
que hacer. Su mujer lo quiere mucho a Ud. y ella es devota de la Caridad del
Cobre. Y qué familia es esa que son amigos de Ud. que lo están cazando para
darle a comer o a beber porquería. Y en qué casa entra Ud. que la puerta es
bajita que le tropieza la cabeza y hay clavos arriba, cuidado no se vaya Ud. a
hincar y los que le quieren echar echar porquería son sus amigos por envidia
y Ud. y sus amigos salen a pasear lejos. Y qué familia tiene Ud. en el campo,
que unos contra otros se están matando con brujería. Y a que reunión o comida
va Ud, no vaya que allí es donde le quieren echar baño.
OTRO CAMINO:- Dice este Ifá, cuando coge camino de aro que por muy grave que
esté el enfermo se tiene que parar; se coge un acucó, se limpia al enfermo y
se mata en el inodoro, se hace amalá e ilá, se pone en el tablero de orunla y
después se echa esa comida en el inodoro. Por muy grave que sea la
enfermedad se levanta, aunque sea un mes el enfermo. Por camino de trampa
son siete pañuelos y un animal muerto. Ifá dice que las Mercedes se había
muerto.
Dice Ifá que Ud. tiene una enfermedad por dentro que cuando menos se lo
piense sale de repente y es malo. Ud. quiere hacerle una cosa mala a un viejo
o engañarlo; tenga cuidado que le quieren dar con hierro. Ud. va a tener
dinero y todo lo que desee. Ebó:- Eure melli, ellelé melli, abe melli, oguó la
mello. No vaya a muertos ni a velorios, que puede haber trampa. Ebó de Yanza.
Dice Ifá que hay mucha envidia y por el manejo de uno van a tratar de
matarlo. Ebó: Un acucó, un cuje con un aguijón en la punta, ecú, ellá (con eso
hinco al tigre, pregúntele si tiene algo de muñidor y tori arallé) apó elebó
ellelé, otá, eure.
Dice Ifá que Ud. tiene que recibir a Orunla, hay muchas trampas, cuidado con
la gente no le echen daño en la camida. No coma en casa de nadie, hay uno
esperándolo para hacerle la maldad. Allá hay un viejo que está enamorando a
una obiní. Acucó elebó, abebo melli, eure melli, abe mezan sin cuje largo, oguó
la mezan. Odi ataré y atari. Se cogen hojas de salvia de la derecha y de la
izquierda y mamú, iré aro si es obiní.
Baba otrupon melli oni allebe otun allebe osi, adifafún atotulobi ellire
oloru ni charololo guo ifá dire ni charoro icu oni babalao lodafún Tocutu
cuotu idela chororo ucé cate fun lori omo que bofin que boarda.
Olobon nichoro Olobón ifá rere ninchoro ecún aquitipele aguo vana lote ifá
rere nifa eñi eñi leicoro eñi oluo bami allubona bami acodie elebó, abuco,
iguilo, ecí, ellá, epó, abelli oguó ebó.
- 57 -

Dice Ifá que tenga cuidado con la gente, que le quieren hacer una trampa. No
vaya a ver ningún enfermo en tres días porque una persona se va a fingir
enferma para que Ud. vaya a ir y hacerle un mal.
Oloro torche eñi eñi laichoro isia loban ninchoro ifá diré nonchoro ecun
egunti peleaguo eñoibona lole ifá diré nifa oluo bami ollubona bami. Ebó:
(para icú) ouco, acucodié, etu, oguó la meni o mello.
Dice Ifá que había un hombre que tenía varios enemigos. Estos se reunieron e
hicieron propaganda con Icú para matarlo. Metieron a Icú en una casa vacía y
le dijeron al hombre que si él era guapo que entrara; pero como dicho hombre
entendía de Osha, fue a verse con Orunla el que le vió este ocdun. Orunla le
dijo al hombre que había trampa y que lo querían matar, que él iba a entrar en
una casa vacía, que no entrara si sentía ruido y que la puerta estaría
abierta y que tocara por el postigo. El hombre llegó a la casa y vió la puerta
y tocó por el postigo y oyó gritar a Icú y azorado salió corriendo llamando a
Olorun y a Oluo Bami, Ollubona Bami hasta llegar a casa de Orunla que tenía
bordu, icú venia detrás del hombre, pero cuando llegó Orunla le dio lo que
tenía que darle y lo salvó de Icú.
Súllere: Lanchororio eñi eñi nichoro eguiti peleaguó Olorun toronche.
NOTA: Habla de ano en el vientre y los senos, tiene frialdad y le ofrecieron
regalarle una casa si entraba adentro.
OTRO CAMINO:- Obatalá dijo que para saber que Shangó lo quería tenía que
demostrárselo. Al poco tiempo Obatalá se enfermó muy grave y se corrieron
noticias de que se había otocú y vinieron personas muy sorprendidasa casa
de Shangó y se lo dijeron y éste sorprendido dijo: Háganme amalá ilá y comió
muy bien y entonces fue a casa de Obatalá y entró hasta el fondo y cuando
llegóa la cama de Obatalá tronó bárbaramente y Obatalá se asustó y brincóen
la cama y le dijo a Shangó. Qué hay hijo. Y Shangó le contestó: Que me habían
dicho que Ud. se había otocú y por eso vine y de la sorpresa que recibí hice
esto. Entonces Obatalá dijo: Ahora es cuando yo se que tú me quieres.
Dice: Mucho cuidado por un susto no se otocú alguien.
OTRO CAMINO:- Odi olocuru curu (2 veces) Eñi eñi la guodin aguó (2 veces) Ecú
meni (2 veces) Qui ecun mafarceguo. Quiere decir que el tigre arrastra su
comida y nosotros debemos hacer igual.
- 58 -

I I
O O
I I
BABA OTURA MELLI I I

ANANGARE ADIFAFUN YMALE.- PERENCHELE AGUO ONIPARO ADIFAFUN ONIPARO


ADIFAFUN ONIPARO.- ADIE MELLE, ELLELE MELLI.
CUBUBI ODIDE ABACHE GUEREDEIN OLLODU EGUE AGUO ONEGAN ADIFAFUN
OBALOLLO.- IBA ECU LEBO.-
Orunla adafalloco querechele aguó ni papo adifafún nipapo lodafún Orúmila
un cofo orubo quere quere ni papo.
Querenchele aguó nipapo alodafún quequere ni papo lodafún ilá nipapo lorun
baba ni papo quequeré nipapo quete lloro olodafún osocundifá nibati un caguó
lore. Ebó:- Acucó melli, allapá melli, abaoti melli, ellelé melli, ecú, ellá,
oguó la mello, 50 cts.
Otua melli.- Adifafún oniquequeré-chegue mani quequeré cheque oni guequere.
Ifá dice que Ud. no tome bebida, que no le conviene y Ud. es hijo de Orunla y
de Alafia que anda detrás de Ud. y se va a encontrar una fortuna, tenga
cuidado con achelú y con iná. Le van a robar si no le han robado ya; Ud. trae
medio peso en el bolsillo, póngalo en el suelo, que no le conviene tenerlo
encima, ese es para Olofi. No se ponga la mano en la cabeza.
OTRO CAMINO:- Dice que a Ud. le van a dar a guardar una cosa y después van a
decir que Ud. se la robó. Ud. soñó con iná y le debea Shangó, páguele y no se
ponga aqueté dundun. Ebó:- Acucó, adié, oguo mellilá.
Dice Ifá que Shangó anda detrá de Ud. y se va a encontrar una fortuna y va a
tener cuestión de achelú. Compre billetes que tengan esos números mpara que
la suerte no se vaya nunca de su lado. Ebó: Allapá melle, ada llaroco, acucó,
oguó la mefa.
Dice Ifá que le ponga ecú, ellá a Ogún y a Eleguá y a Shangó sarao ecó en el
medio del patio y achó pupa para taparlo, si coge el camino de iré: sarao a
Olorun. Ecofifo y ñari a Olorun y a Alafia en el medio del patio.
Otro Camino:- Ebó: Ñari, 4 tronquitos para hacerlo cuadro, el ecó fifo y otí,
oguó la meni tontuenu.
ECHU, OBATALÁ Y SNAGÓ: LODAFUN TRES VECES A ECHU Y SHANGO.
Otura Melli guerechelé aguó nipapo, adifafún quequeré nipapo, adifafún inlá
nipapo quequeré papo loruguo guerequere nipapo quitello oro.
Ifá dice que Shangó anda detrás de Ud. y Ud. es su hija y que Ud. se va a
encontrar una furnia de dinero; que tenga cuidado no lo vayan a engañar y a
robar. A Ud. se le va a presentar una fortuna muy grande y Ud. se va a ver en
cuestión de brujería; tenga cuidado con la candela y no se ponga más las
manos en la cabeza. Ud. está muy pobre, no guarde nada de nadie, Ud. tiene
medio peso en el bolsillo, póngalo ahí. Cuidado con un tren de justicia.
Eleguá está pidiendo chivo. Ebó:- aicodié, ellelé merin, apa melli, botellas
de otí melli $ 6.30.
ESTE IFÁ HABLA DE TRES DIAS DE LLANTO Y DE UNO QUE SE QUIERE IR.
OTRO CAMINO:- Olofi maferefún; este era un tiempo que Olofi salía a caminar
y siempre se le plantaba una loma delante y nunca podía pasar y llamó a
todos los autores y ninguno pudo acertar, así que llamó al más chico e
infelíz y fue el que acertó y adivinó y puso ebí: 1 gallo, ecú $ 11.55, ebó fue
lori oque y se armó una tempestad y volcán y se derrumbó la loma y Olofi
pudo pasar.
Ifá dice que Ud. dice que le ruega al Santísimo y como es que a Ud. le pasan
tantos percances. Dice que Ud. va a un punto donde hay una loma y donde está
un viejo a buscar un Ozáin u otra cosa y Ud. no ha podido subir a la loma.
Cuando Olofi pasó dijo: Alafia omó, Alafia oguó.
OTRO CAMINO: - Oturá fue a la guerra y perdió la acción, tuvo que retroceder
en desorden y lanzarse al mar y el pulpo obsureció el agua con su tinta para
que el enemigo no lo viera. Oturá se le fue al fondo del mar su virtud, que
tiene en una aguja y el cangrejo por medio de sus tenazas, se las trajo a
- 59 -

Oturá. Pidió paso y pudo pasar y desde entonces no come pulpo ni cangrejo ni
pollo.
OTRO CAMINO:- Alafia lodafún made lodafún Orunla unchorunla lofo oli ada
bandolero unlle, Orunla coruguo.
Dice Ifá que cuando orunla tenía estancia, varios colegiales bajaban de parte
de noche y se comían la comida, entonces Orunla hizo ebó con un machete
illaraco, otí, comidas variadas etc (Cuando se está haciendo ebó se corta la
soga con el machete) Male vino y comió y se emborrachó de tanto que bebió.
Como que la soga por donde él bajara estaba puesta del Cielo a la Tierra y
era la misma que Orunla había cortado, cuando fue a subir no pudo.
Dice Ifá que las gentes velan la hora que Ud. va a comer. No tome bebidas y
será muy dormilón o lo es y si hace ebó, verá lo que se le dice por su mismo
sueño.
OTRO CAMINO:- Dice Ifá que es bueno y es malo, que no guarde nada de nadie,
ni haga tratos con nadie, ni coja dinero sin contrato, ni juegue billetes sin
números, ni compre contrabando. Que le dé gracias a 10 onzas, 100 pesos y a
1,000 pesos y una mujer va a estar pariendo y no va a poder parir una gallina.
Y un hombre fue con un saco lleno de maíz y le puso medio peso en la boca del
saco y se lo dió a guardar a un caballero sin contarlo. El caballero mandó a
su criado que lo guardara y al poco rato se apareció el hombre pidiendo su
saco, que ya se iba. El caballero le mandó el saco que él le había entregado y
él dijo que no era ese el que él le había dado al caballero y le formó un
pleito y se lo ganó el caballero.
Ifá dice que a una persona que Ud. le hizo un favor, viene a pagárselo con
otro favor.
Dice Ifá que Olofi le entregó a cada aguó un Echi y les dijo que al año cada
uno tenía que traerle una yegua con un potro.
Cuando todos los maquequeré venían del campo se encontraron con los
babalaos arubo sentados a la orilla del camino pensando que iban a hacer.
Entonces los maquequeré le preguntaron a los babalaos viejos qué les pasaba;
contándoles los aguós lo que Olofi quería, pero los maquequeré le dijeron a
los arubo que ellos iban donde estaba Olofi y que arreglarían el asunto.
Cuando los maquequeré llegaron locdo Olofi, empezaron a llorar y tanto
lloraban que a Olofi les llamó la atención y les preguntó que era lo que les
había pasado y los maquequeré le dijeron, que lloraban porque un hombre
había parido y Olofi les contestó que eso no podía suceder. Entonces los
maquequeré le dijeron que como él quería que los Echi parieran; entonces
Olofi se convenció del asunto. De este modo los maquequeré salvaron a los
babalaos arubo de la tragedia.
OTRO CAMINO:- Lodafun eru, lodafún efilani lodafún ibo filan corubo eru
coru ibo lorubo.
Ifá dice que Orunla le dijo al negro, al chino y al blanco que hicieran ebó. El
blanco lo hizo y los otros dos no. El blanco hizo ebó con una cajita que
estaba llenade riquezas, pero tapada; el blanco la llevó a su destino.
Después la tuvo el negro y se cansó, después la tuvo el chino y se cansó y la
botó. El blanco la encontró otra vez y la recogió, como que él fue el que omo
ebó por eso ganó y el chino por esa causa fue el primero que tuvo letra.
Ateguó loguo astu omini. Come rocío todos los días.
Dice Ifá que su mal está en las reuniones y juntamentas y cuidado no le
vayan a echar la ulpa de otro a Ud. cuidado con una cosa que se infleme y se
queme Ud. Iré Allé umbo: Sarao ecó y allapá melli a la puerta y a Shangó.
Qurenchele aguó nipaco, adifafún babña imale quequeré nipapo, adifafún
unlañí papo quequeré nipapo loro, gui intori aro insucude ifá umbatini
papooloru. Orunla vió este ocdun e hizo ebó: Acucó, ecú, ellá, epó una tinaja de
otí. (En el medio del patio hizo una iná y cuando llegó la noche, cerró la
puerta.
Dice que Ogún, en el cielo, en unión de los male, hizo una cadena y bajó a
robarle a Orunla; por segunda vez cuando bajaron, se encontraron con la elló
de la iná y dijeron, ese arubo debe estar levantado y cuando seconvencieron
de que estaba acostado durmiendo se apoderaron de las tinajas de otí y se la
tomaron entre los tres, amarraron los animales y se quedaron dormidos.
- 60 -

Ogún tocó la cadena y los llamó, pero no se despertaron por la embriaguez.


Subió entonces el cesto para ariba. A esto se levantó Orunla y encontró tres
de ellos dormidos en el patio y la tinaja vacía y los llamó ladrones y ellos
se levantaron y suplicaron al Cielo y viendo que el cesto no bajaba Orunla
los recogió y les dijo: Los hijos de este signo no roban. Y este es el
principio.
Ifá dice que Olofi mandó a Orúmila a la Tierra a enseñar sus doctrinas a sus
hijos y un día por la mañana Orunla se vió este ocdun y le soltaban de su
casa todos los animales y preguntó con su aporí y vió este signo y orubo con
la tinaja y lo demás.-……
Orunla osocde y salió este ifá, Echu le pedía que comer y Orunla no tenía
nada que darle, únicamente ecú, ellá, que fue lo que le dió; le volvió a pedir
y Orunla le dijo que no tenía ni un medio y Echu convidó a Orunla para ir al
camino real por donde venían tres obiní; dos jóvenes y una arubo, tuerta y
jorobada. Echu le dijo, coges la tuerta y viendo Echu que Orunla no la quería,
se la entregó en sus manos y la llevó para su ilé. Apenas estuvo sentada
dicha obiní llegó una arria de tesoros y de allí nació la riqueza de este
signo.
Ebó:- Acucó, adié melli, ileque de todas clases, fila funfun, oguó la mení.
Dice Ifá que este era un niño que se puso a marcar ocdun una vz en la arena y
vinieron tres autores y lo vieron y le preguntaron si él sabía lo que estaba
haciendo y lo requirieron y él dijo que sí sabía y que ellos se iban a morir.
Entonces estos tres autores fueron a casa del autor mayor a decírselo y él
les dijo que sí, que ellos le hicieran Ifá enseguida al niño que ese era
adivino.
Pase de Otua Melli: Cuando Orunla estaba muy mal y nadie pudo salvarlo más
que Oshún que vino con un acucó, abebo melli y $ 4.20
- 61 -

I I
I I
O O
BABA IRETE MELLI I I

ALLA IDI EGUE QUILLE CAQUEQUE ACUCO GAGARA IDI EGUE QUILLICA GUEGUEE
ENITOBACU EGUE IQUIFE ALA, AGUADO ERE EPO ICHU, $ 6.30.
BABA ELLELEMERE OCORDE ALLARE OCO ELEMERE LADIFALLA ELEMERE EGUE DE
IQUI EFE ENIGUEQUE IFE ALA.
ACALA AMONIDO OLLOTUN AMONIDO POOLEE OMONIDO ACALA LOBI ORUOLO
BABADI OGUAULLO OLOMO EDIDERIN.-
IRETE MELLI ACORO ALLARE OCO ELEMISE Y LAIDALBA.-
ELLI ELENIBERE AMONIDO ADIDAFUN POROLLE.-
IBOCUBO ODA ORUN LLUNTALABE ADIFAFUN ELEMERE LLEGUE ORUFA ALLARE.-
ODAFUN ORUNLA OLODAFA TOQUE ORUBO ACODIE ETU MELLI ACOFA ECU ELLA EPO
EBETE OGUO.
BABA ELLI ELEMIRE OCORE ALLERE OCO ELEMIRE LAFIDABA ELINIERE EGUIRE
IQUI IBE ENI QUEQUE IFE ALA ACABA OMONIDO OLLOTUN OMONIDO PAOLLE
OMONIDO ACALA LORI ELLO OTONLU BOBO OLLI GUERE COMAPE PANLLE LOBI
BOMO BALADI ARANLLA ALAMO ODIDERUN.
Este Ifá marca lágrimas, caídas o resbalones con la pérdida o lesión de
brazos o de piernas.
Dice Ifá que Ud. tiene familia que no conoce. Ud. quiere dar un viaje al campo.
Ud. hace poco se dió una caída o un resbalón y se lesionó. Sus negocios están
mal. Ud. tiene por ese motivo, gran contrariedad. Oshún lo favorece y lo sacó
de un gran apuro. Ud. tiene veces que se siente mal, siempre tiene algo; pero
Ud. va a vivir mucho tiempo. Ud. tiene una hija que no conoce y Ud. la va a
enamorar. Ud. tiene tres mujeres y tendrá que asentar a Oshún, porque ella
está muy enamorada de Ud. Tenga cuidado en un punto donde Ud. va porque a de
haber tragedia y correrá la sangre; no ande con cuchillo encima. Ud. y sus
mujeres tienen que hacer rogación para que puedan estar bien y tener dinero
(pero juntos). A Ud. se le aflojan las piernas. Ud. tuvo una tragedia con una
persona gorda. En su casa hay una prenda muy fuerte que pertenece a otra
religión y Orunla la va a desbaratar.
Ebó: Tres gallos, tres palomas, tres gallinas (una blanca, otra prieta y una
pintada) ñame, ecó, ellá $ 6.30.
Ebó: Una pierna de venado, paloma meta, soga, tres pañuelos, oguó la melle.
Dice Ifá que Ud. tiene que yoco a Oshún, que Ud. siempre está indispuesta pero
que vivirá mucho. No puede mojarse. Ebó: Abeboadié meta (blanca, pintada y
negra) acucó melli, ellelé melli, ouco can, ecú, ellá, oguó la mefa. Ud. tiene
una hija que no conoce, sino la va a tener y hay una persona que lo anda
buscando porque quiere conocerlo. Hay trampa en su camino (Iguele mamu) una
pierna de abani, etu, una trampa, acucó, oguó medilogún. A Ud. le gusta la caza
y va a dar un viaje y a recorrer tierras.
Acala omonido ollotun omonido paolle omonido acala lobi ellico óllotun lobi
olliquere comape paulle lobi alomo babadi aganllo alamo ediderin.
Ebó:- ellelé melli, abebo melli, hichu, ecó, ellá, oguó la mello.
Ifá dice que tiene dos obini y ninguna tiene omó y las dos quieren tenerlo.
Ellelemere oco ere oni Elemere idifafun lloco Ocafunto que intori aralle
queran firu ecu queran firu ella queran firu gio gio aban Echu, quebofin
queboacda.
Irete melli.- Ateotun cotun rareteo ori guochin omo alade petun ateotun cotun
marete bi ile bachu marin locucu ateotun cotun rareteo biodo bacun mamaguo
beo ateotun cotun rareteo bioyo baro comagope loyo ateotan cotun rerete bima
lollo nama guobeo ateotan cotun rerete bima cotun eale mamaguobeo ateotan
cotun rereteo.
Iba lobelliguo aun obiquere ocdille ton lopeta Porolle nobo lomo. Ebó:- acucó,
eure, abeboadié, iguere mamu, ecú, ellá, oguó la mefa o mezan.
Dice Ifá que Ud. tiene una familia que no conoce y Ud. quiere dar un viaje como
al campo, y hace poco se cayó o se iba a caer, sus negocios están un poco
- 62 -

atrasados. Ud. es omó de Orunla y de Oshún y ella lo ha favorecido en un


gran apuro en que Ud. se vió, dele gracias.
Otro.- Ifá que Ud. tiene una familia que no conoce, tenga cuidado no vaya a
tener cuestión de amarre y después que ya haya pasado se descubra y pase Ud.
un bochorno. No trate de saltar nunca por ninguna parte donde haya río, pozo
ni agujeros. Oshún lo está persiguiendo y quiere que Ud. haga Santo. Tan
pronto está buena como está mala. Ebó:- abeboadié melli, acucó, ellelé melli,
hichu, ecó, oguó la mello.
SHANGO, LLEGUA Y BABALUALLE.-
Los hijos de este ocdun no pueden estar sin oguó y sin Oshún.
Irete melli ibo ibono odan Orun chacha llocú talabe lodá barabamiregún nebó
oun rebodo ogue queti ile Orunla olomo osi. Rogación y tan abami, abeboadié
melli, aicodié can abe eben dilogun oguó. Súllere: Esuro y boi guanche
dincolá guenche dincolá edulafun guabalafin dincolá.
NOTA:- Padece de la barriga, de los pies y las piernas y de la sangre.
Otro Camino:- Oquere albaré acó ebemeni lai elaya lemene.
Aquí dice que Oshún anda detrás de Ud. y tiene que recibirla. Ud. no goza de
salud pero va a vivir mucho tiempo. Tiene una hija que no conoce y la va a
enamorar, tiene tres mujeres y si dice osorbo, esa persona tiene un pie aquí y
otro en el cementerio. Ebó: Con una navaja o cuchillo que tiene, abeboadié (una
negra, otra blanca y otra pintada)
Otro Camino:- Dice que Ud. está muy perdido en sus negocios. Toque estaba muy
atrasado y fue al pie de Orunla y le marcaron ebó con: Acucó, etu melli. (El
acucó para Echu y las etu para limpiarse el cuerpo y soltarla en una loma.
Desde ese momento Toque mejoró en todo y por todo. Súllere: Aricú manigua
oni quivacú Aricú manigua.
Otro Camino:- Al principio del Mundo no se conocía el dinero, únicamente se
sabía que había una mata que era el depositario de la riqueza, dicha mata
estaba custodiada de la avaricia de las gentes por los animales: Un gallo,
un burro, un carnero, un majá, etc. Con la rigurosa consigna de que nadie
podía acercársele. Una vez, estando muy perdido Orunla hizo ebó con un ratón,
paja de maíz, heno, ecú, ellá, bastante aguadó tostado y un acucó para Echu y
el oguó correspondiente y una escalera. Fue donde estaba la mata y tiró el
ebó; el burro se puso a comer el heno, el carnero la paja de maíz, el gallo el
maíz y el majá al ratón y Orunla por medio de la escalera subió a la mata y
cuando se iba con el dinero, cantó el gallo, rebuznó el burro; vieron del cielo
lo que pasaba, le gritaron a la mata y desde entonces el oguó anda por el
mundo (Ebó el de arriba)
Otro Camino:- Dice Ifá que hace tiempo Ud. echó sangre por la boca y la echó
después de una tragedia que Ud. tuvo y desde entonces Ud. está malo. La
persona con la que tuvo la tragedia es una persona gruesa.
Ud. tiene guardado un dinero en su casa en una cosa alta, ese dinero vino del
campo, cuidado no se lo roben. Ud. también es del campo y se cayó o se iba a
caer y vino una persona y lo levantó hace ya tiempo. En su casa hay matas y
hay un pozo u hoyo y allá hay una persona que tiene una cosa y cree que eso
que tiene es lo único que sirve, es como prenda de quimbiza y la trajo del
campo. Ebó:- Ellelé melle, acucó melli, gio gio, abeboadié negra, funfun y
pintada, ecú, ellá, hichu oguó.
En este Ifá Shangó nació en tierra Takua y se fue a otra tierra y coronó
cuatro veces.
Otro Camino:- Una vezandaba Icú matando a cuantos encontraba y se fue a casa
de Orunla, pero antes Orunla había hecho ebó con un abo, lo mató y lo clavó en
las cuatro esquinas con una vara larga y una chiva que tenía Orunla, cuando
la muerte llegó y tocó Orunla le dijo que qué se le ofrecía por su casa. Icú
mudó la voz y respondió que venía a matarlo. Orunla abrió la puerta de
pronto y con unos tarros que tenía empujó a Icú con tanto brío que se le
escapó a la muerte un palo que tenía en la mano, al poco rato de empujarla, la
muerte mandó a un perro que llevaba, como que ya se le habían roto las astas
al abo, que fuera por otras y Orunla mandó a la chiva; el perro se entretuvo
en comer del abo que encontró y la chiva llegó primero y Orunla venció.
- 63 -

Otro Camino:- Habiéndose Orunla dedicado a la caza, se internaba en el monte


y con su virtud hacía una cruz en el suelo y todas las aves y animales se
aproximaban a él y cogía la que más le agradaba, pero principalmente abani.
Sus colegas taparon un pozo con hojas y gajos para cuando orunla cruzara
cayera en el por coger el venado. Orunla cayó en el pozo, viendo que no podía
salir se puso a cantar: Eribolla allaguó allató allallí alamú oshé otu odu
sarao aguatico ocuo erefá ocuo bofao ocuo atá nomano ocuo atá nomolleta erin
guíalo omire oneofi orufuín egun egūín egun egūín guio onofé eguin eguin
egui guirio.
Oshún que estaba paseando con dos dicípulas oyó la voz y dijo: Esa voz es la
de mi marido, se dirigió allí y lo encontró en el pozo; le preguntó porqué la
causa de su mal y Orunla le dijo que por envidia le habían hecho esa trampa
y había caído allí. Orunla no sabiendo como salir le dijo a Oshún que los 16
pañuelos que ella tenía en la cintura, los uiniera bien atados unos con otros
y los arriara al hueco y de ese modo pudo salir (Dichos pañuelos Orunla le
había hecho ebó a Oshún hacia tiempo, encargándole que los llevara siempre a
la cintura y desde entonces se amarra un pañuelo alrededor de la sopera de
Oshún) Despues que Orunla se vió fuera del peligro buscó palmas (de las
mismas que se usan para hacer santo) e hizo con ellas una especie de estera y
se sentó a conversar con Oshún y las dos discípulas.
De ahí nació una niña que Oshún la crió y Orunla por verse separado de
Oshún en aquellos días no conocía, la niña se llamaba Ollé (Porolle) A los
quince años la niña le pidió permiso a su madre para ver si encontraba a su
padre. Daod el permiso y después de mucho andar Ollé llegó, con los claros
del día a una ciudad; tan pronto la vieron le prendieron y ella iba cantando
que era hija de Oshún y de Orunla y que nada le iban a hacer y que a nada le
tenía miedo.
En aquel tiempo se acostumbraba sacrificar seres humanos en las fiestas del
año con la primera persona que saliera a la calle ese día.
Ollé fue presentada a Orunla y cuando la oyó cantar supo que era su hija y
desde entonces dispuso que con animales y aves se hicieran los sacrificios
al pie de Osha.
Dice Ifá que su mal está en la barriga y en los pies y las piernas, tiene que
asentar a Oshún, lo van a mandar a buscar de un punto lejos no vaya hasta
que no orubo. Ud. tiene tres obinises. Ebó:- Acucó, adié melli, ellelé melli,
ecó, oguó la mello y ñame.
NOTA:- Abani forolle macheguere-se repite-Esuroiboi dichedincola.
Baba Ellelenure: oco oré ollare ocoilenure laidallo elenure lo gueige
niguegue nioda Orúmila guege eni toba gege nioda. Ebó:- Acucó, aguadó, un
hueso, maloja, oguó la megua.
Dice Ifá que Olofi hizo una casa lori Oque y puso tres guardianes para que
ningún Osha pudiera entrar en ella, los guardianes eran: Abo, Allá y Acucó.
Pero un día Orunla osocde y se vió Irete melli e hizo ebó: Para abo la maloja,
para allá el hueso y para acucó aguadó. Orunla después que acabó de hacer el
ebó llevó todo esto a la casa de Olofi y mientras cada uno de los guardianes
se entretenía en comerse lo suyo, Orunla pudo entrar en ilé Olofi y cuando
estaba arriba cantó acucó y Orunla geguea y vió por el otro lado que Olofi
castigaba a los criados. Olofi mandó a buscar a Orunla para entregarle el
mando del cielo y de la tierra.
Dice Ifá que le de gracias a tres obinises y dice que la suerte va a venir y
las gentes lo van a venir a buscar, que le regale cualquier cosa a su obiní.
Ebó:- Acucó, ellelé melli, inle de las cuatro esquinas de su ilé, de la puerta
del cuarto y elegude.
NOTA:- Obiní puede obellaguo con Onichegun.
INTORI ARALLE: NO SE TOMA AGUA HASTA DESPUES DE LAS 12 PARA VENCER.

HISTORIA
Olofi para castigar a sus hijos metió todo el dinero del Mundo en un saco y
lo subió a un árbol muy grande y le puso vigilantes, también puso a Elegua a
cuidar al gallo para que cantara cuando se arrimara alguno y al burro para
que rebuznara; pero Orunla viendo las necesidades de sus hijos hizo ebó con
- 64 -

una escalera, un acucó, maíz, malanga, ecú, ellá y puso el ebó debajo del árbol
y como los guardianes hacia mucho tiempo que no comían, cuando vieron el ebó,
abandonaron la vigilancia y se pusieron a comer, entonces Orunla aprovechó
la oportunidad para poner la escalera y subir al árbol; bajó el dinero y lo
repartió entre sus hijos.

HISTORIA
Una persona que vivía de la caza, viendo su estado de escasez y
empobrecimiento fue a casa de Orunla y éste le entregó dos guineas para que
se limpiara con ellas y durmieran en la casa y al otro día las soltara de su
tejado. Así Toqué mejoro en todo y por todo.
- 65 -

I I
O O
I I
BABA OSHE MELLI O O

CHENCHE ORONGO ADIFAFUN ORUNLA TINLOCHAGUO ILLA, ALLA EURE LEBO $


6.30
ABEBICAN BELLE ADIFAFUN ONA TIOBE BICAN BELLE ELLELE LEBO. $ 6.30
ARA QUEQUE DORI AGUO ALARA APOPETE QUINDORI AGUO ALLERO OPOO OSHE
MULUCU, MULUCU AUN METETA, ADIFAFUN BADA. ELLELE LEBO. $ 3.35 (ELLELE
AURE LEBO).
Baba elli Oshe melli culu cuculuche allotiba lucuche ofoche mulucu mulucu
Idifafun acantapo timbebe llomoguo acantapo ocdun ini ire defunguo orunla
orubó.
Oshé melli achubu chere abere chere achellue mellelli chere cheree
adifalilocafun afillale tinchomo Onibadan meri Oshún bu chere chere abere
chere achollue chere adifafun allirollo tinchomo quilla Oshún bu chere
chere abere chere achollue mellelli chere chere adifafun afere Olla tinchomo
illa mogun. Ebó:- ellelé melli, oñí, allé, ecú, ellá margo oldin maten ñial y
oguo la megua.
Dice Ifá que Ud. estuvo cocinando en una casa o colocada y en otra casa la
conquistaron para que Ud. fuera a cocinar y Ud. fue. En una de ellas el amo
era un poco viejo y estaba enamorado de Ud. o la enamoró y le conviene. Ud.
haga tres limpiezas para su bien y felicidad y si tiene que recibir Eleguá,
busque tres otá en camino recto y se pregunta cual come con Ud.
Oshé melli.- después que acabó la rogación.
Aché guelé guelé ecú llava loquetiti oguó aché guale guale oni oro ollilli
camana (eru Olofi ologuifun oluanfe ollo eue ofereo) fore Oshún y Ollá
quieren darle un oguó nire, hay que darle de comer al río abeboadié, otro come
el monte, pero ebó lleva una ellelé vivo que se suelta allí. (Al soltarla una
voz lo llamó y lo hizo aguó de un pueblo. (Hay un ebó que lleva inogue luego
va al río con lo demás)
Habla con una niña que tiene los ollú muy bonitos.
Oshñe melli chenche ologuo adafo y lloco Orunla tinchaguo illa alla un
aralle aque eure elebó abebo melli, acucó melli, egūé Oshún, ecú, ellá, epó,
oguó la mezan, elli melli.
Dice Ifá que Ud. es muy roñosa, que cuando le hacen algo no se le olvida
aunque le den satisfacciones, eso lo lleva consigo Ud. No pelee tenga más
calma. A Ud. le entre una sofocación y quisiera estar debajo del agua. Ud.
tuvo una tragedia o alguien cercano a Ud. la tuvo.
Dele de comer a Eshu, tiene muchas deudas con Oshún y esa misma es quien la
tiene a Ud. sostenida porque ella es su ángel y no ofrezca si no sabe decir
concretamente lo que Ud. desea.
Ifá dice que Ud. no está mal de oguó ni de posición. Le van a dar un consejo,
si Ud. no lo oye se va a ver muy mal; no le guarde rencor a nadie. Abebo melli
elebó ouco, oguó medilogún.
Ebó:- ellelé melli, orí, ashó funfun obi $ 8.40.
Culú culuoshé mulucu cumu aun babalao adifafun acantapo nibati unlosilu
llama aderon Orun erí omó Oroco omó Orun niravi otaba un gualeosi fun
allolli gadovo unlosile omi bini.
Dice Ifá que en la tierra de Eguado nació una niña hija de un Rey, y en la
tierra de Oū, que sólo dividía el río Ollomí, el Rey de Oū, todos los días
acostumbraba a ir a la orilla del río a rogarle a Oshún que le diera un hijo,
y se le concedió. Este niño apenas tuvo conocimiento se enamoró de la hija
del Rey de Eguardo y el padre llevaba mucho gusto en esas relaciones, no
recordando la promesa que había ofrecido si Oshún le daba un hijo de darle
una cosita; llegó el tiempo de casarse y al pasar por el río se creció y ellos
le rogaron a Oshún y el río bajó y fueron y se casaron en tierra de Oū, a la
vuelta del viaje que los infantes venían con su ama de la boda, encontraron
el río crecido y le preguntaron al aguó que llevaban, qué quería Oshún y éste
- 66 -

le contestó: Una Cosita, siendo la novia del mismo nombre, el infante usó la
jocosidad de presentar a la novia al río. Esto fue lo bastante para que el
río se la llevara, porque vino Oshún en su cabeza; más el Rey padre de la
niña, cuando tuvo conocimiento del caso, pidió a su hija y no pudiendo
presentársela, se entabló la guerra entre los dos pueblos.
El hijo de este ocdun tiene muchos envidiosos, pero es muy afortunado,
aunque muy rencorosa, tiene muy buen corazón y padecerá mucho.
Oshún la reclama y tiene una cuestión que Ud. cree que se acabó y no se ha
acabado todavía. En su casa hay alguien de su familia que a muerto y no se le
a dicho misa todavía, dígasela. Donde Ud. va la procuran para malo. Cuidado
Ud. no se vaya a enfermar y el egun se lleve a uno de la familia. Orubó: Acucó,
abebo can, ellelé melli, oguó la mato tontiano. Cuidado Ud. no haga desbarate
por una obiní que tiene y cuidado con su hija.
Ebó:- Acucó, abebo maro, ellelé maro, igoñi mamu, cinco olelé, cinco ácara, cinco
varas de achó amarillo, un obo, oguó la maro.
Oshé melli ire ofo: Cuando Orunla andaba luchando, aquí es donde todo se
hace Orunla y hay que pagarle talega de dinero y Orunla quedó rico. Ebó:-
Acucó, ouco, abebo melli, oguó la manu.
Aquí es donde Orunla estaba luchando con todo el Mundo y con todo el que él
luchaba lo tumbaba. Eshu le dijo a Orunla que luchara con un Conde muy rico
pero que se dejara tumbar; así lo hizo y cuando lo tumbaron Eshu le dijo al
Conde que se iba a acabar el Mundo; el Conde se asustó de tal manera que
Eshu le pidió 16 carretas de obi, 16 carretas de animales, para poder
levantar a Orunla del suelo, enseguida las trajeron, Orunla se levantó y el
Conde lo llevó para su casa y así quedó rico. Ifá dice que el que reciba
Orunla tiene que pagar.
Ebó:- Acucó, adié melli, euré, oguó la maro.
Chenche ologuó adafo lloco Orunla tinlochaguo illa alla aun aralle aque
elebó, dos acucó, adié melli, egūó Oshún, ecú, ellá, epó, oguó la merin.
Oguó tubulocun eni badalosan lodafun Oshún lubu Oque nibati enibillo Oshún
abebe eru tegue nibico abereni abege mesun y se sigue, Oshún Oshicoque
tonire eguo tieco Osun guere guere biero ti oni egun.
NOTA:- El canto aquí es: Osun guere guere edon leson Oshún canica ebeche
libi oguó apetirimale ile badanesi oguó illo odafun oun cofisi ebó.
(ochinchín, olelé)
Ebó:- Acucodié, ellelé, acofá, una cadena, un iguere, oguó la mello.
Ifá dice que lloco a Oshún y que tiene que pelarse y no puede tener Allá
(perro en su casa).
Aranquenque lori aguó alara apepeleipin lori aguó apache iru malucu alle
erini odafun nibada. En este camino es donde toca el pelado.
Otro Ebó:- Aicodié, ellelé marun, abeboadié marun, adá, hilo blanco y negro,
aguera, aché die valla, oguó la marun tontiarun, ellá tuto manun.
Otro Camino:- Dice Ifá que Ud. le debe mucho a Oshún y no le ha pagado y que
Ud. estaba soñando con su mujer y ella con Ud. y que por ahí le viene una
suerte por un hijo que va a tener con esa mujer y esa suerte es de dinero y
cuando venga ese hijo, tenga cuidado no le vayan a robar. Todo lo que Ud.
tiene se lo ha dado Oshún y Ud. no le hace caso. Ebó:- ellelé melli, oguó la
melli.
Otro Camino:- Dice Ifá que Ud. se va a sacar la lotería grande.
Este era un Rey que tenía un hijo que se encontraba aburrido y se fue y el lo
mudó para el campo y le hizo rogación con ellelé medilogún y las soltó en el
monte. Luego el hijo se vió tan aburrido donde estaba que vino de nuevo para
la ciudad y llegó frente a los santos y las ellelé y oyó una voz que lo
llamaba y de allí lo llevaron y lo coronaron.
Donde Ud. vive hay una loma y en esa loma hay agua y hay una piedra que es
un Santo y Ud. no le ha hecho caso. Ud. le debe hace tiempo a la Caridad y por
eso Ud. está padeciendo. Ebó:- Ellelé medilogún, una pieza de género funfun y
ellelé mello para que no muera uno de su familia.
Otro Camino:- Oshé melli badó veché allé badoveché amu oché ochi canipobia un
babalao tindafun olouon linloleife incan lovivi ile ifé olou dodo Oshún cun
oló un nialade ona lalade- ituco umbemí olou un colló odoní eoso ofa umbo
- 67 -

umbanbó obó uno Oshún onincan umba Oshún umbo inatoro ecote pinipu otitocan
ellelé maru.
Oshé melli:- Cabeza, sofocación, intranquilidad que quiere irse y dejar la
casa, muy roñoso, muchas bilis, no hay reposo, la mortifican.
Oshñe melli achubu chere, etc, etc.
Adifafún Araou, adifafún Araibada.-
Estos eran dos Reyes que se querían mucho y para estrechar más la amistad
Araou tenía un hijo y Araibada una hija y acordaron que para unirse más que
ambos hijos se casaran y así lo hicieron; al poco tiempo el hijo de Araou tuvo
que dar un viaje, pero al pasar el río con su mujer que iba embarazada, estaba
crecido; él le suplicó mucho a Oshún para que lo bajara y ella le dijo que qué
le iba a dar y él le dijo que una cosa y Cosa se llamaba su mujer. Oshún bajó
el río y pudieron pasar y cuando venía de vuelta se encontró de nuevo el río
crecido y él traía palomas, chivo y todas clases de animales, tiró gallinas y
el río no bajaba y así fue tirando de todo, pero el río no bajaba, entonces el
aguó que él traía miró y dijo que Oshún lo que quería era lo ofrecido que era
su mujer que se llamaba Alcosa.
Se la tiraron, se la llevó la corriente y pudo pasar, cuando llegó a su casa,
Araibada preguntó por su hija y él le contestó que había muerto y que fue tan
rápida la muerte que no pudo darle cuenta. Pero como todo se sabe, cuando la
mujer parió, Oshún mandó a la niña y mandó a decir que Alcosa era la del
compromiso, que la niña no y así todo se descubrió. Por lo que entonces dijo
Araibada que todo hijo de él que pisara en cualquier tierra habría guerra,
como así es, y el único modo de evitarlo fue con un tinajón que puso el otro
en la puerta de la ciudad con oñí y sarao, los soldados que venían muy
agitados y con hambre, al encontrar el tinajón de saraoecó y tomar, dijeron el
que nos mandó a guerrear no nos ha dado comestibles ni nada y este sí; como
le vamos a meter la guerra, si no fuera por él con la agitación hubiéramos
muerto.
Dice que hay un hijo o nieto de Araibada que quería saber quién era su made,
pues él sabía quien era su padre pero su madre no, y fue donde Orunla y este
le dijo que hiciera ebó y que hiciera una gran comida e invitara a todo el
pueblo, pero que todas las comidas que sirvieran fueran atrasadas y agrias;
según empezaron a comer e iban comiendo, empezó la crítica y uno de ellos se
levantó molesto y dijo Si este no puede negar que es hijo de Hincan; al oir
esto supo quien era su madre, se reservó la especie y buscó a la madre y la
encontró.
- 68 -

O O
I I
O O
BABA ORAGUN MELLI I I

POR ESTE OCDUN VINO LA COMIDA Y SHANGO ES EL AMO DE LA TIERRA.


SHANGO ESTABA EN PAJA DE MAÍZ. MAFEREFUN SHANGO.
CAFEREFUN OBATALA, EGUN BABARE Y EGUN ILLARE.
MAFEREFUN ESHU, OGGUN Y SHANGO.
Iragun melli, Orunla adifalloco adafun Obatalá, Ogungu Shango gua Obatalá
dide ibín can lolo Ogún cheré, Shangó chiré olluré Obatalá igua omo omá oguó
omolluo cheorese Shangó Ogún gualigun ollucuití cuití cola moreo.
Cuando Obatalá sale Ogún va delante limpiándo el camino y Shangó atrás
cuidándolo.
Ifña dice que no tome bebidas blancas ni de ninguna clase, en estos días Ud.
va a pasar un bochorno que le puede costar la muerte. Dice que el Angel de su
Guarda está peleando con Ud. y lo quiere matar. En su casa hay un niño
chiquito que hay que hacerle rogación o ponerle iñales de Obatalá porque si
no icú de repente. Ebó:- Aicodié, abeboadié melli, ellelé merin funfun, efún,
orí, ibín, ashó funfun, hilo blanco y negro, $ 8.40, y para el niño, ellelé
melle, etu melli $ 8.40.
Otro Camino:- Dice Ifá que Obatalá está muy cansado y que le han dado
motivos para que se haya retraído, por las carreras en pelo que Ud. da.
(Cuando se ve este ocdun, se coge un buche de agua, dejará ir la cabeza hacia
atrás, echará el agua hacia arriba, que le caiga en la cara y con el resto
rociará el okuele, lo guardará y cogerá otro.) Todos los caminos los tiene
cerrados y sólo tiene abierto el del cementerio, tiene la muerte a la vista.
Ifá dice que tiene muchos enemigos mucho atraso y maldición.
Otro Camino:- Oragún, cuando hay enfermo y dice que se salva, se hace un
omiero de egūe de la Niña y Prodigiosa, se le da ellé de ellelé melli funfun
al omiero y se le lava la cara a la persona y ellelé melli a su cabeza y se
pone bueno.
Oragun no come mondongo.
Ofun mafun, Ofún llega gūimafún ocugūi mafun arun gūimafun ofo gūimafun,
elló gūimafun tale tale oran juju le die oni lli oni mu coma lodede aballe
cole pamitu.
Dice Ifá que el Angel de su Guarda está peleando con todos los suyos y los
de su casa. A Ud. lo quieren matar y tiene la muerte en la punta de la naríz.
Ud. va a tener dinero pero le va a servir para enterrar a uno de su familia.
Tenga cuidado que va a pasar un bochorno. No tome bebidas ni se vista de
negro, ni ponga nada de color en la cama.
Ebó:- Aicodié, abeboadié, ellelé can todos funfun, orí, efún, egūín, hilo
blanco, ashó funfun, oú $ 8.40 (Hay ebó que lleva nieve natural o agua
bastante, este ebó lleva ellelé, guabina, ecrú, orí, efún e hilo blanco.
Otro Camino:- Cuando sale este ocdun se mete okuele en una jícara, se
desbarata ecó, bleo y prodigiosa y se riega delante de los Santos y se toma,
rogándole a Obatalá que se compadezca de sus hijos.
Ifá dice que hay muchos enemigos. Ebó:- ouco y cuando se acaba ebó; se
desnuda uno delante de Eleguá a las 12 m.; pide uno lo que quiere y después
se mata el ouco. (Iré Allé en todo y para todo). Ifá dice que el Angel suyo está
peleando con Ud. y que hay mucho dinero y para que ese dinero no la mate a
Ud. y a un hijito suyo que está enfermo, haga ebó. Ud. está mala de la barriga.
Ebó:- 6 ellelé funfun, ellá tuto melli, ashó funfun, orí, efún, egūín $ 6.30
Otro Camino:- Oragun eigiecun equiti baraticagun tinguallé apesi. Ebó: Bogbo
eran, bogbo tenunyen, oguó medilogun (Aquí es donde faltó la comida.
Otro Camino:- Oragun cabiesile nivaché Baba omó Olorun cuni cu quinché omó
icú, obi mefa.
Oragun ireninche illá ogun ireninche illá allá ireninché illá Orumale
allicotun ire ninche iré Orumale ollicosin ireninche illá barabomiregun
nibati omó illá Orumale, abecode ife ogun unle illá elo Orunla lomuré
logualé.
- 69 -

Dice Ifá que una persona mayor le echa maldiciones. Ebó: Abo, ashó funfun,
ecú, ellá, epó, oguó la mello tontiello.
Oragun melli:- Dice Ifá que tenga cuidado con un embarazo oculto, o si es la
misma que se está mirando, si es muchacha no la vaya a engañar cualquiera
que sea “Alá maferefún”. A Ud. la van a venir a buscar para un enfermo, no
vaya en ese momento y hay uno de su familia que tiene que oborí. Ebó: Etú
melli, ellelé, obi illaraco, ecú, ellá, oguó la mello unello.
Oragun Melli:- Este era un médico que vivía de su profesión y era compadre
de la Muerte, al extremo que ninguno de sus enfermos se morían.
A Icú le constaba mucho trabajo llevarse alguno de los enfermos de su
compadre. Entonces acordaron que cuando el enfermo era del compadre,
encenderle una vela a la cabecera del enfermo y así cuando Icú llegara se
retiraría; más si era de Icú el enfermo, encenderle la vela a los pies, para
cuando llegara el médico no se hiciera cargo de la curación de dicho enfermo.
Pasó un gran tiempo y todo iba bien, pero llegó el día en que había un
enfermo que no se podía curar y el médico se comprometió a curarlo, cuando
llego a la casa vió que el enfermo tenía la vela encendida a los pies,
entonces él encendió la suya a la cabecera; enseguida se presentó Icú
diciéndole que apagara la suya porque él había llegado primero, y el médico
le contestó que no, que él se había comprometido a curarlo y que no iba a
quedar mal. Entonces Icú apagó la vela de ella y tan pronto el enfermo se
curó, una mañana, al despertarse el médico, vió una vela encendida a sus
pies.
Ollu dodo fubiña ollu oguo aguo fubobe aifollu ologuo callere olodafun
eñomo tinchomo aullale. Ebó: Acucó, ellelé mefa, ellá aro, eruru manteca de
coco, efún, igūin, ashó funfun, ellé de res, oguó la mefa.
Orubó para que si está oloñu o enfermo del vientre salga bien. No porfíe ni
quiera ver nada que no le importe. Ud. tiene un brujón colgado y tiene un
secreto en él. Ud. quiere saber un secreto de su ocuní y hay una persona
arubo que le echa chepe. No coma mondongo, ni cuente sus sueños. Cuidado no
vayan a decir que Ud. le levantó la mano a su illare. Ebó: (el de arriba).
Babá ellegun llegún jecua jecua Babá Oragún cabiesile enibache Babá omó
Olorun ni omó Olorun aediñí aun nicú lodafun obi efantiché omó Icú ebotelo.
Ebó: Acucó, ellelé meni, ataná, ecú, ellá, epó, oguó la mefa o megua, elli meta.
NOTA: Cuando opá ouco se opá parado de manera que caiga arrodillado delante
de Eleguá, oguó medilogun. Se pregunta si hay que poner iñádde Obatalá.
Ifá dice que quiere ser muy grande y es pequeña. Es desobediente y no hace lo
que le mandan (su Angel o una persona que hace mucho por Ud.)
Dice que su Angel está abinú con Ud. y que le ha dado oguó y le seguirá
dando, pero que cuidado el oguó no lo vaya a matar. Atienda al Angel de su
Guardia y cuidado con pedir mucho dinero.
Dice Ifá que Ud. quiere ser rico y tener fama, que eso es lo único que Ud.
desea y así va a suceder, porque su Angel se lo va a conceder pero cuidado
por querer más le va a suceder una cosa mala por primera vez y por segunda
pueda Ud. peligrar. Ebó: Acucó, ellelé meni, eure, oguó la melle.
Dice Ifá que era un tiempo que no había ni qué comer y todo el mundo se
estaba muriendo de hambre porque Olodumare había cerrado las puertas del
Cielo. Pero entonces Olofi fua al Cielo y llevó comida y le brindó a Lubocde y
le pidió las llaves del Cielo, abrió las puertas y desde entonces todo el
mundo tuvo que comer. Ebó: Bogbo tenuyen, toda clase de animales, oguó.
Ifá Oforcalle-Egun babare, egun illare-Ebó: Ellelé merin funfun, abeboadie
melli funfun, oú, ibín, oú dundun, ashó funfun y dundun, oguó la mello.
NOTA: Si Ifá habla bien, se le pone orí, efún, ecútete a Obatalá.
No cruce agujeros y tape el hueco que hay antes de llegar a su casa.
NOTA: Cuando sale este ocdun osogbo se hace un saraoecó y se meterá okuele,
antes y después de ebó y todo el que llegue de la calle tiene que tomar un
poquito.
NOTA: Aleyo omó eddun, eure maru a Orunla.
Vienen tres suertes; la primera repárala aunque no sea moda y parte de la
segunda también, porque sino otocú. La última es la buena.
- 70 -

Babá Ofún Melli:- Oragun Aoralla cafichoro lalla aora cibo cafichorolu
agutan oribara aban miregun nimboun chaguo losile ife aguelubele acodie
elebó, ellelé meri, etu melli, abeboadié melli, ouco, egūé ollilli y banlliqui
orun, oguó.
Este era un cosechero y su siembra estaba en lori Oque, tenía muchos arllés
de personas y animales. Estos arallés iban todas las noches y acababan con
la siembra y muchas de las plantas hasta se secaban. Aburrido Ofún se fue a
mirar con Orunla que le vió este ocdun y le dijo: Intori arallé ome ebó con 101
otá, 3 asiá, 3 iguí, 3 buru buru ashó y cerca de alambres de púas. Ofún hizo
ebó y llevó todos los objetos e hizo lo que Orunla le indicó. Los otá los puso
de la parte de afuera de su siembra y puso la cerca de alambre alrededor. El
primer día, en un iguí puso asiá funfun y la sábana funfun. A los tres días
se aparecieron los arallés y los animales, pero al ver aquellos objetos
alrededor de la finca se asombraron y dijeron: Este no es el lugar a que
nosotros veníamos y se fueron. A los tres días se acordaron y se
aparecieron, pero Ofún puso ese día los mismos objetos y asiá pipa y sábana
pipa y los arallés se asombraron y dijeron: Este no es el punto a que
nosotros veníamos y se marcharon. Acordaron volver a los tres días, y fueron
pero Ofún dejó los mismo objetos pero puso asía dundun y sábana dundun. Al
encontrarse con estos objetos se sorprendieron más y atolondados dijeron:
Vámonos para no volver más a este punto, pues estamos completamente
equivocados. Así lo hicieron y de esta manera Ofún venció a sus enemigos y
prosperó en su siembra.
Dice Ifá que cuando Obatalá sale, Ogún va delante y Shangó detrás
limpiándole el camino.
Cuidado Ud. no tome ninguna clase de bebidas. El niño que está en su casa,
aunque no esté enfermo, hay que hacerle la rogación y hay que hacer saraoecó
en una iba y meter okuele antes y después de la rogación y todo el que llegue
tiene que tomar un poquito. Ebó: Acucó, ellá tuto melli, ellelé mello, oguó la
mello.
- 71 -

OBE LLECUN
OBELLECU BABA MULLE OFOLLU ASOCUA AGUO OBA ADE OCOGUA REIMONIGUO
OBAGRI AJORO PAPAGUO ADIFAFUN ORUNMILA ABARAMIREGUN.
El hijo de este signo que cuide bien su cabeza no vaya a perder la vista o
quebrarse.
OTRO CAMINO:- Esa persona tiene mucha vista como el Echu y le gusta montar
a caballo y desde que iba montado en un caballo y el caballo vio una palma
atravesada y se espanto uno pasar sus cosas no andan bien.
Dice Ifá que la hija de Olocun, le pidió permiso a su padre para venir a la
tierra a buscar un marido, porque allí no hallaba hombre eminente. Cuando
vino a la tierra y anduvo caminando por las montañas se encontró un guajiro
arando, el cual le brindo ser su esposo y ella le negó el habla y sacudió el
vestido, que era de oro y perlas, y siguió, mas para adelante se encontró a
Orunmila recogiendo maní y el se le brindo ser su esposo, y esta le contestó
que el tenia que ir con ella a pedirle la mano a su padre, que ella se
figuraba que él no era hombre para poder cumplir su palabra. Orunla le
contesta que sí y se pusieron a camino y tardaron tres días en llegar a la
orilla del mar; ella entró y Orunla se paro en la orilla y esta le dijo que si
no había dado su palabra de seguirla y Orunla siguió con ella por arriba de
la arena y se encontró un pescador con 16 plumas de loro y con fusil
adelante y fusil detrás. Y pregunto Orunla si ese era su padre. Ella le
contesto que era un limosnero y para darle prueba lo llamo y le dijo:- Baba
dobale aquí baba chiri baba dobale aquí Orunmila se quito el sombrero
creyendo que era el padre de la niña, cuando vio que el pescador le pidió la
bendición, siguieron y se encontraron con un general que venia con 50.000
hombres. Orunla se inco y ella le dijo:- Todos esos son criados de mi padre,
hasta que llegaron donde estaba el padre. Allí habían tres sentados con
ropas inferior, desde una cuadra de distancia, Orunla gritó. ¡Aquel del medio
es tu padre! OFOLU ASOCUA. Y contestó su padre. ¡Quien es el que todavía no
ha entrado a mi casa y sabe como estoy yo. Si tu quieres la mano de mi hija,
tienes que curarme y Orunla pidió 16 carneros, 16 gallos, 16 animales de cada
clase y 16 sacos de owo, se solto un carnero y envistió al padre de la niña y
salió el agua de la quebradura y Orunmila lo limpió con un gallo y sano la
vista y este le dio la mano de su hija y todo el tesoro que tenia.

OBE DI
Ewe doguro ovini meyu.
ABEDI AFEFE AGORIE TAYEYE IYA BEMI DIORETITE IYA BEMI DIORETITE
LODAFUN TEMITAN CHEMULA OMO AMUEBAN ORUNTON UN COGUO ARAOLA.
Orunla fue a una ciudad, donde lo recibieron a tiros y este huyó
precipitadamente, hizo ebo con acocodie y tres tambores y empezó a tocar y
todos sus enemigos empezaron a bailar y abrieron la puerta y Orunla se hizo
dueño de dicha ciudad. Dice Ifá que va a recibir un dinero que Ud. no espera.
Otro Ebo:- Cuero de chiva, 1 tmbor, 4 estaquitas, owo.
OTRO CAMINO:- Intori ota acalerba eyele elEbo.- Dice que Yalorde y Ogun le
persiguen y que Ud. se encontró una piedra de rayo o se la van a traer. En su
casa hay tres personas que han soñado lo mismo y tiene que hacerse ebo. En
su casa hay una mujer que tiene la boca muy dura y los enemigos le quieren
echar daño. Ebo:- eyele merin, eya tuto, abiti.
OTRO CAMINO:- Al que le salga este ocdun que tenga cuidado con la justicia y
que no vayan a robar y le echen la culpa a el y Ud. se abochorne y se vaya a
enfermar y para que se salve ebo:- 1 ecu, 1 cestico, mariwo $ 40.00. Dice Ifá que
Obatalá y Orunla y Eleguá tienen sus mujeres y vino uno a registrarse y le
salió esta letra y las mujeres fueron al cielo para hacer la rogación y
faltaba el ella y el único que lo tenia era Eleguá. Obatalá y Orunla temian
robárselo, porque el que robaba en esa tierra, le daban un castigo muy grande
y Eleguá fue a buscar a su mujer y mientras tanto le robaron el pescado y
cuando llego Eleguá notó la falta y empezó a gritar que Orunla y Obatalá le
habían robado. Entonces ellos hicieron el ebó de la ecú y la canasta y cuando
vinieron a prenderles se lo dijeron. Señor Ud. este hombre esta equivocado,
- 72 -

nosotros lo que estavamos haciendo era esto y le enseñaron la canastica con


le ecú dentro y así ganaron.
OTRO CAMINO:- Dice Orunla que no le vaya a robar a un amigo y que tenga
cuidado no le roben a Ud. haga ebó:- aicodie, ñame asado, ecú, eyá, epó, oguó. El
ñame con epó a la puerta, a la esquina y a Eshu.
OTRO CAMINO:- Dice Ifá que la caridad esta brava con Ud. ella dice que Ud. no
ha cumplido lo que le ofreció, tenga cuidado no le vayan a prender. Mire ver
lo que quiere Eshu, Ogun, Oshún y Orunla para que pueda salir victorioso.
Ebo:- aicodie, abeboadie meyi, oñí, erán a Ogún, owo, una guatca, 1 tambor, 1
laso, abiti meta.
OBEDI CACA CUCU DIGAGA YAYO MAGAGA ELLA IYA TICU IGAGAMU ICUYA
ADAFUN OLO ADA GUO ORUNLA.- Dice que Ud. esta pasando trabajo o Ud. ha
robado un dinero, cuidado con una cuestión de Ocholú. A Ud. le viene una
suerte. Eya tuto gangan elebo, acuco, ecú, eyá, owo, este camino es de ello.
Obedi no se le dice todo al alello o al hijo, ahijado por que lo conserva. Si
se mira dice iba a consultarlo con otro le dice otra cosa, el aguo puede tener
disgusto no se mamu omi depositado ni omiberi se le pone iguami a Oshún o
el ebó acucó eyelé meni, 4 lazos o abiti.
Aquí la defensa del aguó es ponerle ecú a Eleguá, Orunla y Obatalá.
Aquí es donde Eleguá tenia su ecú guardada en un cajón, uno quería dar, ella
a Obatalá y Obatalá quería comer ella y por el olor la sacó y entonces como
Orumila en el mas inteligente. Obatalá le fue a buscar para dicho olen.
Orunla se opone por las consecuencias que traería al descubrirse, pero
acordaron y mandaron a Eleguá al cielo y allí vino olen, pero cuando Eleguá
fue a buscar su ecú y no la encontró, sabiendo quien había sido por el
respeto no reclamó.
OBEDI ocuni u obini se le ha ido y para vivir con esa obini hay que darle
eure a Obatalá o edan a Oshún. Obini trae mucho atraso.
IYALAMI BOROTITI OLINTON OMO ABAM CHARA GUARA OLA ADIFAFUN UMBATI
ORUNMILA. Ebo:- acucodie, eyele meni, acofa meta, igui owo.
Dice Ifá que le están velando, disfrace su casa, la puerta, para que no lo
conozcan. Estos eran tres cazadores que siempre salian juntos pero cazaban
muy poco, y ellos acostumbraban a cazar con escopeta y Obedi cazaba con
flecha y mucho, por cuya razin a los otros le estrañaba y le tenían envidia.
Al frente de la casa de Obedi, habían unas matas y un vecino le pidió permiso
para tumbar unos gajos, pero tumbo muchos y no se los pudo llevar todos y
quedo la casa de Obedi disfrazada.

OBE IGUORI
Tenga cuidado no eche maldición ni desvergüenza.
Dice Ifá que Ud. va a enamorar una mujer que ella misma lo va a querer a Ud.
para vengarse. Esa es hija de Olofin, ella le va a proporcionar el modo de que
la enamore. Ud. quiere ganar un pleito o porfía, que Ud. tiene entre manos.
Ebo:- Adie meyi funfun, owo.
OTRO CAMINO:- Dice Ifá que tenga cuidado de una cosa que le quieren hacer
para vengarse. Ud. visita una casa y le van a decir que Ud. se robó una cosa y
Ud. se va a bochornar y va haber pelea con un cuchillo de punta que Ud. tiene
y va haber una desgracia. No pelee con su mujer ni se ponga sobervio. Le
puede sobrevenir una desgracia. Cuidado no le vayan a dar con su mismo
hierro. No se moje. Ebo:- Acuco, abeboadie meyi, 1 cuchillo de punta, owo.
OTRO CAMINO:- Ifá dice que tan pronto salga este Ocdun se vira la cabeza a
un lado y a otro, y no se dirá el secreto de uno de los contrarios porque
peligra. Este era un huérfano que escasamente tenia para sus necesidades
mas apremiantes. Una vez que fue al mercado y le quedó medio peso, se fue al
monte quejándose y de pronto se le apareció el Dios del monte y le dejo que
dejara el dinero en el suelo y sin mirar para atrás se fuera a su casa, tan
pronto llegó la encontró llena de dinero, al poco tiempo la jicotea, el maja y
la lagartija trataron de descubrir, el secreto del huérfano, todos estos le
dijeron al gallo que cuando el huérfano saliera, que cantara y todos fueron
siguiéndolo de lejos. Cuando este llegó invocó al dios del monte y tiró los
50 cts. Se le presentó y le preguntó que con quien había venido. El le
- 73 -

contestó que solo. Entonces el dios mando a que salieran los curiosos, que
estaban escondidos y los maldijo:
La jicotea cargara su casa.
El maja vivirá arrastrado.
La lagartija vivirá en las paredes.
Y el huérfano fue para su casa mucho mejor de lo que estaba.
Ebo:- Aicodie, abeboadie meyi, 1 flecha, 1 machete, owo.
Ifá dice que a Ud. en su juventud le gustaba la ruaba, la calle y la cuadrilla
y cosas por el estilo. A Ud. le gusta estarle tocando las nalgas a las ovini
agena. Eso a Ud. no le conviene.
Ud. tiene un amigo que Ud. le va a abrir la espalda por otra persona y el ha
de decir que ese amigo a Ud. no le conviene, que todo es por cogerle el owo. Si
Ud. sigue con esa persona y abandona a su verdadero amigo, se vera ciego y
cada vez que se moje con agua lluvia se enfermara.
Dice ifá que Ud. sabe un secreto de otra persona y esa sabe otro suyo. En su
casa hay una obini oloña, tiene que hacer rogación para que salga bien de su
cuidado, y Ud. no porfie con nadie y si lo mandan a buscar de un lugar, vaya
que es para bueno, eyele meyi, ecute meyi, awado, owo.
Ud. se ha dejado o se ha ido de su casa y maltrata a su obini y por cuya razón
la Caridad le va a cerrar la puerta, que no vaya a encontrar ni que comer y
Eleguá también, mareo, estomago, piernas, disgustos.

OBE ROSO
Esta persona es hija de Yemayá, habla igun.
Dice Ifá que Ud. vino por un sueño que tuvo, y lo que vio entre sueño era su
padre, dele gracias a Eshu y Shangó y a una mujer embarazada. Ud. tenga
cuidado con la boca para que por ella no vaya a morir, Ud. vino a probar al
babalao y en estos días ha de llover, tenga cuidado no se moje. Ud, va a ser
Babalao porque S. Fco. lo reclama. En este Ifá Eshu come junto con Shangó.
Ebó:- aicodie, 4 mazorcas de maíz, 1 machete, 1 guataca. Otro ebó:- etu, eyele, 1
gancho, 1 ada, 1 guataca vieja, 1 taparrabo con dos bolsillos, frijos, maíz y
millo. Ire aye.
Oberoso es adivino porque asi lo manda Dios. Ifá de Obanla. Ifá dice que
cuidado con un disgusto y que no desaparte tragedias, Ud. esta peleando con
su marido y tenga cuidado con una denuncia. Ud. va hacer una cosa, que le van
a meter en la cárcel, Ud. es muy dichosa, pero tiene muchos enemigos y muchos
enamorados, poero su bien viene por la mar.
Ebo:- 1 gallo, 1 gallina, owo.
Dice Ifá que hay muchas enemistades, envidia y traición, este era una babalao
que sabia mucho y su hijo estaba en otra tierra y vio este ocdun y marcó icu
sobre la cabeza de su padre y Orunla le pidió ella grande, que le diera de
comer a su eleda y al abrir el pescado encontró a su padre dentro que venia a
depositar su ache, y el Rey no quiso creer que su padre había venido a hablar
con ellos, porque lo habían tirado a la mar. Aquí fue cuando le pusieron a
mal con el Rey y lo mando a tirar a la mar con una caja. Habla de traición,
venganza y entrega. Un gallo a Eshu enseguida. Ebo:- Acuco, ouco, abo, pescado
grande para Orunla y una de las manos y paletas para Orunla.
Oberoso Abati Lodifalloco Fabara fabara corubo avara corubo alla un allaba
allí llerepe alaboi illoguo inimoti llelubo eure apututu liri abatí.
Orunla pide eya tuto.
Oberoso-Etieecu adiecu atiealla y juju atoru male pichole lele omo bachale
lei olele omo lelebiale omo biale lei olele opa eure olele opa eure olelel
biale opa adie ni ara orun hangua anyuru anlocile olele le anmu juju loso
surun anaguini ara orun tosin y juju coto irun malepin y juju.
Dice que Uds. son tres hermanos, pero hay quien quiere ser más que Ud. y Ud.
esta más pobre que ellos, no se apure que va a estar mejor, porque Dios le va
a favorecer. Ud. vino por un sueño que tuvo y vio a su padre. Maferefun
Shangó y las Ánimas.
Cuidado donde vive con una mujer oloñu. Adie meyi elebo.
Obero era un awo que era la confianza de un rey muy poderoso, un día salió
dicho awo con el estandarte (osu) el rey le vio y mando a que se parara y el
- 74 -

siguió su camino, este indignado mando que donde quiera que lo vieran, le
prendieran y le tiraran al mar, se cumplió su mandato.
Este tenia un hijo que era awo también, pero muy porfiado, en ogdun Ifá hizo
u registro y Orunla dispuso que todos los pescadores tiraran sus redes al
mar y le entregaran la pesca y uno pesco un eya grande y con el ayudaron el
ebo. Y cuando empezaron a abrir el pescado oyeron una voz que dijo; cuidado
que hay gentes, el hijo saco al padre del vientre del eya y admirado el rey
trato de ocultarle el asunto pero cuando el padre vio al hijo que se
encontraba solo, le hizo saber que no pertenecía a este mundo y le dio al hijo
su ache, lo abrazo y desapareció. Dice que hay mucha envidia y traición en las
amistades y lo quieren hundir. Ebo:- eure, acuco, eya grande para Orunla y
una de las paletas a Orunla, se vence todo.
Al que le salga este ocdun, el padrino le hace lo que le salga de gratis, si
no lo tiene que lo pida, asi lo manda Orunla.
Aquí el padre se para al frente para ver lo que el hijo va a hacer.

Dice Ifá que Ud. tiene dos obinices, cuidado que le quieran hacer daño a la
mas joven, acuco, eyele, owo, ecu, eya.

OBE JUANI
OBEGUANLE.OBEGUONLE COTOGUONDE BOBAFOLOCUN ADIFAFUN COCO ATEFA
IBICANLOLO ENI MERO pierdo que luego arare.
Dice Ifá que cuide su casa antes de cuidar la ajena.
Acuco, etu meyi, yaraco, ichu, oti, owo.
Ifá dice que hay que tener cuidado con caídas y postración, esta persona esta
enferma de los tuetansa, cuidado con reumatismo.
Dice Ifá que Ud. habla mucho y muy mal cuando esta molesta y por eso esta
atrazada, mal de todo y enferma de los tuetansa, cuidado con reumatismo.
Dice Ifá que Ud. habla mucho y muy mal cuando esta molesta y por eso puede
oticar y echar sangre por la boca.
Dice Ifá que en su casa hay una persona que le ha echado maldición porque
dice que Ud. la trata mal sin deber, y por eso la suerte no entra en su casa.
No averigue chismes que no le conviene y haga ebo.
Dice que Eleguá esta flojo, y sogano este Eleguá esta la persona, hay que
fortalecer a Eleguá. Ebo:- Ouco, acucodie, eyele, 7 eñi adie los eñi se le ponen
a Eleguá y los demás se dejan hasta que marque Orunla.
Fricciones:- Se cocina tua tua, hierba buena, sarsafras, tres cocimientos al
día. Esta persona tiene que recibir Eleguá hay deuda con Babaluaye lordafun
Ochanla.
Donde no se come pescado chico, en donde se le debe a San Lázaro, este le fue
a reclamar y estaba comiendo eya chico y contesto accionando de mala manera
y se le atravesaron varias espinas en la garganta y le salieron placas. Y
estuvo muy malo.
Obe Ojuani Ifá Colobale:- Aquí dice que Ud. cuide su casa antes de cuidar la
agena y que se ocupe mas de sus negocios, por que cuando quiera poner
remedio va a ser tarde, Ud. no quiere creer en los santos tenga cuidado con la
justicia y que no cuente sus secretos a nadie.
Dice Orunla que alimente su cuerpo que esta débil y que deje un poco las
mujeres. Si dice arun, Ud. esta enferma de la garganta.
Ebo acucodie, bogbotenuyen, owo. Este habla que le quieren hacer daño en su
trabajo, que esa persona esta enferma y es como desinteresada.
Obe oguani cuando dice icu se le dice a la persona que son tres y que tenga
cuidado la tiñosa no vaya a comer sus muertos.
Ebo:- ouco, obo meyi, obori con eyele meyi, eleda caliente, no se echa maldición
ni se desea la muerte.
Cuando Ud. coma échele un poquito a Eleguá, porque dice que Ud. nada mas
quiere comer.
Dice Ifá que Ud. es adivino y que a su padre lo mataron por saber tanto.
Cuidese de los enemigos.
- 75 -

Cuidado con las reuniones que no les son convenientes porque le quiere
matar, hay uno que le quiere hacer daño, o hágale un ebo a su hijo y dele de
comer a su padre un eya grande, ebo eya, acuco, eco.
Dice Orunla que Ud. va a ver una cosa que hace tiempo que no la ve y dice
Obatalá que el le va a dar la vista para que esro suceda, que hay muchas
personas que no lo concideran y el va hacer que lo rompe por los abusos y no
comunique sus secretos.
Dice Ifá que Ud. tiene que hacer una limpieza porque en su casa hay un
conversador que lo que ve lo dice en la calle, haga modo de que no vea lo que
Ud. hace porque le va levantar un falso testimonio.
Acucodie, abeboadie meyi, owo.
Cuidese de donde trabaja no le vayan a echar algo en la comida para que Ud.
se trastorne y arme tragedia y lo despidan, cuando coma échele a Eleguá.
Tenga cuidado al cruzar la esquina.
Tiene un familiar difunto que no se le ha hecho misa.
Ud. tiene la cabeza caliente, hoja de malanga elebo, acuco, ecu, eya, pescado a
su cabeza.

OBE BARA
Obebara intori alle acuco elebo, intori arun eyele elebo:- Dice que Ud. va a
tener un hijo varon y no tome bebidas alcoholicas porque le va a sobrevenir
un perjuicio. En su casa hay uno que bebe mucho, tenga cuidado que hay
traición, cuidese de la justicia y no vaya a ningún festejo. Ud. tiene tres
mujeres y si es mujer tres hombres, acuco eyele meyi, owo.
Dice Ifá que al principio del mundo los pajaros trataron de matar a la
paloma y la convidaron a una fiesta, que se iba a dar en nombre de ella. Esta
fue antes a verse con Orunla e hizo ebo y fue a la fiesta y se poso sobre una
mata y cuando la fueron a coger, emprendió el vuelo. Dice Ifá que se cuide de
los convites, hay traición.
Babaterere biabe baba baba ya vicon baba ofon vile ofoni hibilli oche guegue
vile seso (pasión de S. Bárbara oyarayo oyarayi aicodie meta. Ovi iguoguo, no
se come frijol colorado con pintas. Cuando le pregunten su nombre, diga yo me
llamo delgado como una aguja cogusen loguo bote boru- Dice que cuando vira
coje de todo, malos ojos y que tiene muchos envidiosos.
Dice que tiene un collar negro que le llega a su persona y un acho dudu esto
al ebo.
Babatere diabele bolo yobiogu abelebedu abe ebo acuco eyele ewe elegrese
idra, este es donde toca que quisieron matar a la paloma.
Obebara:- Dice Ifá que Ud. tiene tres nombres, aquí fue donde el abo quiso
engañar a Olofin y el hijo lo descubrió, esta oloñu.
Tal vez en la esquina de su casa le han puesto porquería, pero Ud. compre
billetes, en tres puntos distintos que en la cuadra de su casa va a caer el
premio gordo. Acuco meta elebo, owo.
Obebara habla de impotencia, flojera en las piernas y en la cintura porque ha
abusado mucho con las obinises y en el trabajo, porque ha querido ser sobre
sobresaliente y por cuya razón tiene muchos enemigos.
Obebara Ano vientre hay que ver que hay en la cabeza, hay trampa, cuidado no
pase un bochorno, hay que ver todo es cuestión de ocha, cobori con pargo,
aicode elebo eyele meni, sese, corona coide, hay que ver que hay con Shango y
Yemaya. Debilidad sumo de naranja con huevos.

OBE CANA
Dice Orunla que le de gracias al sueño que tuvo y que pronto le de de comer a
su cabeza y sus padres son muertos, que les de de comer y que tenga a Shanfo
6 días en patio con harina y quimbombó orubo oti asin pupua, opolopo awado,
ecu, eyá, epó, aicodie, owo y a este le gusta porfiar, lo de Shango es para awo
y se le pone un pañuelo puso alrededor. Ifá lordafun Obatalá, Shango ni moti
alama omode lleun iyare babare, chango yoco arungua mefa oti asia odundun
ori ida ida awado.
- 76 -

Obecana:- Dice que allí viene una visita que quiere votar al dueño de la casa.
Cuando Obatalá tenia guerra y salió corriendo y las gentes detrás de el y
cuando entro en la casa de ocaran se acabo la guerra.
Y para acabar esto acuco elebo eyele meni funfun abebo adie meyo, ori efun
iguin owo.
Obecaran Aquitipoque awo ebana adifafun orejun:- Aquí es donde anda
corriendo y quiere mudarse, tiene que darle de comer a su cabeza y no vaya a
reuniones, puede haber cuestión de acholu, de no incarse los pies, eyele,
alfileres, owo.
Obecaran:- Epa bururu lodafun eni loluqui adifafun Orunla un barabaniregun
ni untori ate tincho ovini eni Orunla orubo oro abre acuco ouco, Ud. anda
correindo.
Ud. vive en alto y tiene deseo de tener tren de cantinas o fonda.
Aquitipoque awo ebana adifafun orejun adifafun Orunmila obarabaniregun
acuco, adie meyi, elegue de meyi, igo, oñi, owo.
Dice que el calor no esta en el cuerpo sino en la piel. La zorra tenia mucha
lana y el rabo muy grueso. A esta le mandaron a hacer ebo y no lo hizo y al
cabo de mucho tiempo vino una pulga y se le metió en la cabeza y empezó a
rascarse y no le hacia caso, al poco tiempo vino otra pulga macho y paso lo
mismo, hasta que estas hicieron cria y no se podía contener arrascandose y
corriendo de un lado para otro, hasta que cansada de tanto sufrir fue a casa
de Orunla, que le vio esta letra y sorprendido le dijo; Ud. esta pasando
mucho trabajo y corriendo mucho y para que se quite esos arayes tiene que
hacer ebo. Acucodie, abebo adie meyi, eleguede, igo, oñi, owo. Después de echo
el ebo, Orunla le dijo que lo llevara al río, esta azorada le dijo: Pero con
esto me voy a quitar los arayes y todo lo que tengo, no es posible. Orunla le
dijo que lo hiciera y después viera. Al llevar el ebo al río, Oshun sabia de
esto pero la zorra llevaba una campanita, que después se trae para la casa.
Oshun le dijo metete por aquí, pasa para alla y después para aca que no te
pasará nada. Así lo hizo y las pulgas se le fueron hasta la cabeza hasta
bajarle por el rabo hasta que todas se quedaron allí y de este modo quedo
limpia de todo. Entonces Oshun le dijo, cada vez que te pase esto has lo
mismo. Esto es a deducir, puede ser muchas gentes, dinero o negocio grande
que esta perdiendo.
Ipa guru guru oda eriferi tequi tequi oda barabaniregun unboloba ate obini
eri abere oro. Acuco, eure, adie, aquerebe omi owo.
Dice que Ud. esta corriendo y que hay una cosa que lo tiene apurado y Ud. se
quiere mudar para un lado que esta a la orilla de un río y su mujer lo anda
buscando o viceversa. Oggun lo reclama, atienda a sus santos y cuide su casa.
Este Ifá es de cuando Orunla le quito la mujer al Elefante y este dijo que
iba a matar a Orunla, este lo supo e hizo ebo con 500 alfileres e hizo una
cerca con ellos y cuando el elefante fue a cruzar, quedo preso y Orunla lo
cogió prisionero. Dice Ifá que Ud. tiene que ir a un punto y piensa que si va
su mujer lo va engañar con otro. Acuco meyi, 1 igre, 50 alfileres, owo.
Dice Ifá que hay una gente que tiene un terreno y las gentes tienen puesto
los ojos en el y quieren quitárselo con el allí hay sembrados 4 matas de
ceibas y si no hace ebo lo pierde con el tiempo.
Dice Ifá que se ocupe de los santos antes que de nada y que cuando todo le
sobre entonces se ocupe de los demás.

OBE LLONA
Suyere Bocano seberecu.
Icu sebere aron sebere, ofo sebere….
Obellana Ifá Olanla Oba bini Otalolo. El primero era el Rey de esta tierra y
el segundo le metió la guerra. Aquí fue cuando se conoció la bandera blanca,
y cuando la guerra vinieron los otros, la blanca es la de la paz. Ifá fore aye.
En ese tiempo no corria el dinero y todo estaba malo. Oba vini y Obalolo
hicieron esta limpieza y corrió el dinero y todo se arregló. Ebo:- acuco,
eyeles, abeboadie, awado, frijol d carita, y un barril de agua. Bocono
Ifá dice que hay mucho atrazo y que hay una persona que no duerme bien y que
durante siete días no le agarre la noche en la calle.
- 77 -

Ebo.- Abeboadie, 5 mazorcas de maíz, ecu, eyá, 1 cuchillito, que se le dará al


interesado después del ebo para que lo lleve en el bolsillo.
Este era un extranjero que llego a una ciudad y por envidia lo mandaron al
monte donde estaba Ogun para que lo matara y el fue donde Orunmila e hizo
ebo y lo llevo al monte, donde por Ogun fue Rey de aquella ciudad. Ebo.- 1
pollo azado, 1 masos de berro, ecú, eyá, epó, oñi.
Dice que tenga cuidado con la sobervia y que no ande con cuchillo de punta
(no se vaya icu) el tiene que hacer ebo y Ud. es muy celoso y eso le va a traer
malas consecuencias y que no sea ambicioso ni diga mentiras en cuestiones
religiosas. Ud. Ofende a su mujer o ella lo ofende a Ud. Tiene una tragedia,
que no pelee mas con nadie.
Ebo.- aicodie, 4 mazorcas de maíz, tete, owo.
Y si es mujer abeboadie, ori, tete, ecó desvaratado y owo.
Yiyu tiyu tiyu adifafun taroco. Este era uno que tenia una novia y Orunla le
dijo que tuviera cuidado no fuera a pasar un bochorno y el dijo que no podía
sucederle. Fue a casa de su novia y se quitó el saco y lo colgó, vino una
gallina clueca y se le metió en el saco sin darse este cuenta. La ama empezó a
buscarla y no la encontró, al retirarse el y coger su saco, la gallina gritó y
la ama lo puso de ladrón y pasó el bochorno y se quiso quitar la vida. Ebo.-
abeboadie que esta alla, o 1 ó 3 huevos. Obellono, el que viene a ver un
enfermo esta mas grave que este.
Oshun Ogun Yemaya y Olofin.
Habla de tres obinises, pero Ud. va a tropezar con una que le debe a S. Lazaro,
páguele la promesa que ese será su suerte. Ceguera o nubes en los ojos.
Obe llona otiri aoru alubo adafun acumubule bereomochu bu bere omadide
oquica qui dubudubule icu eyue oquico, es jobo para enfermedades, 3 odan a
Ochun en diferentes ocasiones ire owo.
Yalorde Ogun Babaluaye.
Olofin mando a buscar a tres awoses, para que le hicieran el registro en su
casa. Uno se llamaba Eleñi Kekere, el otro Eleñi Kereke y el tercero Eleñi
Fumoviala. Dos dijeron que no había novedad y Eleñi Fumoviala fue el que
dijo verdad. Eleñi uso los dientes, el primero es la planta de los pies, el
segundo el cocote y el tercero las palmas de la manos. Aquí fue donde Olofin
hizo el registro y los dos primeros dijeron que no había novedad y Eleñi
Fumoviala dijo que sí y a los tres días murió el hijo de Olofin, entonces
este hizo una comida de fufu y caldo y los puso en tres jícaras, en una metió
la cabeza del muerto, en la otra los pies y en la tercera las manos, Eleñi
Fumoviala miró y dijo:- Obeyo ikulori mi omo kekere Olofin monije.- Y Ifá le
dijo que no comiera comida cocinada.- Abajo corales y prendas finas y Olofin
los mando a buscar y les dio la comida para ver el que sabia y acertaba todos
cuando fueron a comer, lo hicieron hasta el fondo y Eleñi Fumoviala dijo que
el no podía comer y para hacerlo tenia que se solo en un rincón, los otros le
gritaron y dijeron que para que era tanto misterios. Cuando el fue y saco el
primer bocado, vino el águila y se lo llevó, entonces el se fue para un rincón
a comer y fue sacando joyas y echándolas en el bolsillo y los demás por
mentirosos comieron muerto. Ifá dice que el awo no debe ser mentiroso. Tenga
cuidado con un niño no se vaya a morir y que hay una persona que le dan
fiebres y que hay uno que padece de los dientes. Ebo:- ouco y para los dientes
1 palito de piñon, se machaca a punta y se lava uno con ese jabon y osu. Dice
que para Olofin no hay grandes ni chiquitos.
OUN VINI ABOSADO AUN VINU OBEUQUILLO ONI BABALAO LODAFUN ABATINU
CHUBUTO ORINI.
Dice que sus enemigos se están riendo de Ud. porque lo ven caído, cuando lo
ven por la calle. Cuando tropiecen con ellos y se rian no se ponga bravo. Ud.
esta muy atrasado. Abeboadie elebo, eyele meyi, owo.
Obellona, donde se hizo rico, poeri ovicana otro asacho adifa awo oluguo
aguegu choru awo ye chamodu eñi tofide corun ñara ñara awo oye aromaco.
OTRO:- Otu abetomu ibeco arachaba ovini cocu abe omo eni omore guinche dibori
calofi ileque cafinima.
- 78 -

Dice que ahí viene un dinero, cuando vea un billetero, no lo bote porque es
Echu o Elegua y cuidese cuando vaya a pasar la mar y con inche ogu y no
engañe a ningún awo. Uds. son cuatro hermanos, 7 días sin salir a la calle de
noche. Se mata un eyá grande, la mitad para Ogun y la otra para Eleguá.
Caferefun Inle y Oshun. Oshun se fue a examinar con Orunla y este le dijo
que Orubo acuco maru, abeboadie marun, eleguede marun, owo la marun y que se
mudara cinco ile distintos y que en cada uno se diera un iko y asi lo hizo y
vino la felicidad, suerte y Orunla se caso con Oshun.
No sea roñosa ni se quite la ropa a tirones, porque puede llenarte de granos.
Caferefun Babaluaye. Dele obi a Eggun.
Ebo.- Acuco, ecú, eyá, ecó, aye, bogbotenuyen ileque.
Dice Ifá que este era un awo muy orgulloso y no miraba por menos de un peso,
pero un dia vino un limosnero y el le dijo que no podía. Entonces el
limosnero se fue para casa de allado, donde había un awo muy pobre y este lo
miro por un medio y le marco ebo ecú, eyá, bogbotenuyen. El limosnero le dijo
que no tenia dinero ni material para hacerlo y el awo le dijo que no se
preocupara que en la casa había de todo y le dijo que dicho ebo tenia que
ponerlo en la puerta de palacio. Este le dijo que tenia miedo de que lo
prendieran. Entonces el awo le dijo que lo iban a prender, pero que esa era su
suerte. el limosnero lo llevo y cuando lo puso y enseguida lo prendieron y
este exigió que lo llevaran a presencia del Rey y estando delante le dijo que
eso era brujería porque tenia awado y bogbotenuyen. El limosnero le dijo que
no, que aquello era de la limosna que el recogía para comer. El rey de primer
momento no le creyo, pero después se convenció y le pregunto que si el tenia
familia y este le contesto que nada mas tenia a su padre, que era un awo muy
pobre. (Este no era tal padre, sino el awo que le había hecho el favor)
Entonces el Rey mando a buscar al awo y se sento junto a el derecho y el Rey
no podía hacerlo y le cogió envidia le dijo que como él siendo Rey, no podía
sentarse derecho como el Awo, y este le contesto que no podía hacerlo porque
tenia un grano en las nalgas y que hiciera ebo con bogbotenuyen.
EL Rey curo y en agradecimiento por lo que el awo le hizo, lo nombró awo de
palacio.
El Awo le dijo que él para ser Rey tenia que arrancarse leri y el Rey le dijo
que como iba a poder ser (perder su leri) y el awo le dijo: Auntefa Orunla. Y
le dijo, Ud. nunca se ha barrido con ewefa y lo bañaron y le pusieron Iñafa y
de ahí fue donde vino la junta de babalao para hacer Ifá. A cuya junta
asistió el awo orgulloso y entonces Orunla mando a todos a que se quitaran
la camisa y al hacerlo cada awo tenia Iñafa puesto y el awo orgulloso no lo
tenia y por cuya razón perdió lori en lugar del Rey que era quien tenia que
perderla.
Al quitarse la camisa era para darle eyebale a los Iñafa.
Ebo con dos monedas de a peseta y otiponla, se envuelve en cruz y se va
llamando- otiponla ifaburo ile Ifá omo Ifá owo. Y con eso la persona recibirá
muchos regalos.
Obellono- aunque hable bien tiene muchas reculvas y se hace ebo en el suelo
con las manos hacia atrás con inle awado y epó.

OBE SA
Dice que le van a meter en un enredo muy grande, pero Orunla lo defiende y
dice que lo que Ud. hace con las manos lo desvarata con los pies y que tenga
cuidado con un viento malo al abrir la puerta. Al que le sale este ocdun no
puede tomar bebidas, porque le quieren echar daño en ella para matarlo y
para que salga todo bien y viva mucho tiempo, que no tome y que suba en alto,
cuidese de la justicia.
Ud. le debe a Shango un abo. Abo, 18 huevos, 1 racimo de platano guineo,
aicodie, jio jio, millo, aco funfun, pupua, aro, ori, efún, ivin, el pollito para
Echu y no puede salir durante 7 días a la calle. El dinero no se gasta, se
pone arriba de Shango.
Otro ebo:- etu, 3 eyele, 1 cajita, 9 manillas.
Otro ebo:- Abo, eyele merin
- 79 -

Otro ebo:- Acuco meyi, abeboadie meyi, con una pintada que esta en la casa. Los
eboses de Obesa tienen que ser completos, porque sino no resultan.
OTRO:- Dice que Orunla le esta persiguiendo y que tenga cuidado no le vaya a
descubrir una cosa que tiene tapada y cuidado con la justicia. Ud. se siente
la cabeza mala y tiene dos amigos que ahora son enemigos y le quieren hacer
daño, pero le será de bien para Ud.
Ebo:- Abo, 10 huevos, 1 racimo de platano, genero blanco, punzo.
Ud. tiene una rogación pendiente.
Dice Ifá que vendrá una persona a buscar una cosa mala y que Ud. va a parir
un hijo con un lunar en las nalgas y es hijo de las Mercedes. A Ud. le van a
dar un dinero a guardar, no lo toque que es de las animas. Ebo acuco, eyele
meyi, bollos, opolopo epo, mazo de leña.
OTRO:- Estos eran tres cazadores que hacia tiempo que no cazaban nada y
fueron donde Orunla y este les marcó ebo con 4 eyele, 4 obi, owo cada uno y
cuando salieron se dijeron: vamos a llevarle la mitad cada uno y Orunla le
hizo el ebo y cuando fueron a cazar le tiraron a la venada y mataron al hijo y
estos se reviraron y fueron a quejarse donde Orunla y este les dijo que
tampoco ellos habían echo ebo completo, que hasta donde habían hecho, hasta
ahí habían cazado.
La venada había hecho ebo y fue a quejarse donde Orunla y este le dijo que a
ella no le habían tocado, que ella había echo ebo por ella y no por su hijo.
AFEFE SALU AYE AFEFE SALU OLORUN.
Ewe de este signo es el jaboncillo para la vista, se lava con la espuma.
OTRO:- Cucute cucuru awo ebana afare nichorigui laulan oyini chogori maba
adifafun chiqui umbato lochere.- Abo igui lorubo acuco, adie, opelehagoro ide
ecu funfun egun dundun.
OTRO:- Tuchejami cara cara colo colo egua nigua Orunmila lodafun au miri
cuchejami lorubo ou meteta ogue locoru ocotu.
OTRO:- Hizao gue y voque y fuchejami lofi gueyu lofiogue apan oloyu ela epon
ofon.
Obesa Ud. tiene familia jimaguas, coda acholu, muho tiempo preso, padece de
relajadura. Abo elebo, oguede, 10 eñi adie, acho dundun, pupua, funfun
Obesa:- Oque bobiye chodede oque bobiye.
Obesa:- Habla Ode-mal del lorí, acuco elebo, 3 acofa, ecú, eyá, acho, owo.
Obesa:- Gunugun awo atayebaye acalamobo awo adichele dichele cana cana awo
ibo ase aguefa lodafun maficamo amia awo alausa aicodie, abebo adie. Ud. hizo
una cosa mala y se le va a descubrir.
Obesa:- Mobunede manade abalan ataalala nede epa eyo ñede adifafun
Orunmila Obarabamiregun, lodafun Yemaya luba onlobi Shango, acuco, adie
elebo, eñi adie, acho cupa, funfun, dundun, oguede aitiguo.
Ifá fore, lordafun Olocun alla oracoto abani chelodun fumialle, lodafun
Obatalá, aferefun babaluaye. Ebo.-acuco, 1 pato (no se mata) bandera azul y
blanca, que se le entrega a la persona, ichu meni, eyele meni, un saquito con
frijoles de carita y maíz, owo.
En este camino hay que recibir S. Lazaro.
Ifá dice que era una persona que estaba muy mal y aburrida de todo. se sento
en la puerta de su casa a pensar cosas malas y un viejo pasó (era Babaluaye)
y le preguntó que le daba si le ayudaba a salir de sus apuros y el hombre le
ofreció su casa y este le mando a casa de Orunla, quien le vio esta letra y le
dijo que tenia que hacer ebo para que fuera a gobernar a un lugar y
consiguiera lo que quisiera. En este tiempo el Rey del otro pueblo organizo
un torneo que era a caballo y el que ganara lo harian gobernador de aquel
lugar. Cuando tuvo noticias el que había hecho ebo, por los papeles que le
trajeron fue y se le presento a Yemayá contándole lo que pasaba y Yemaya le
dijo que fuera y dijera que el correría a pie. Pero que antes de ir al lugar
pasara por allí. Así lo hizo el hombre y el Rey se echo a reir cuando olló que
el hombre dijo que correría a pie, pero lo admitió en el concurso. Cuando
todos salieron a caballo, corriendo a buscar la bandera azul y blanca, el
salió y fue a casa de Yemaya y esta le presento un pato y le dijo, monta ahí
que yo soy tu madre y te ayudare. Este montó y según iba avanzando, el pato
iba creciendo y cuando el pato había tomado el tamaño de un caballo ya el
- 80 -

había llegado al lugar primero que todos los demás, los otros se quedaron en
el camino estropeados y el individuo iba en el aire, como volando. Cuando el
hombre cogió la bandera y viro para donde estaba el Rey, el pato se iba
poniendo chiquito y cuando llego al lado del mar, Yemaya lo estaba esperando
y él le dio las gracias y le entrego el pato y le ofreció una buena
recompensa. Cuando el hombre le entrego la bandera al Rey, este se puso muy
contento al ver que el mas chico y a pie, había ganado y le puso su corona.
Cuando tomo posesión de su cargo, llevo al viejo a su lado y Olocun iba
constantemente a su casa y asi vino el estado de prosperidad del hombre. En
este camino hay que asentar un santo.
Puede ser Olocun o Babaluaye.
ORUNLA OBATALA Y YALORDE. CHANGO.
Oguede para que los hijos no sean los que tumben a Yare.
Obesa ire aye Ifá dice que no se sale a la calle durante 7 días.
Que si tiene ideas de ir al campo que no lo haga que no le conviene
Ud. tiene varios amigos al parecer, pero no lo son, que no salga de fiador de
nadie, porque ud. es el que paga. Donde ud. trabaja, el jefe hace mucha
confianza en ud. y por eso los demás le tienen envidia.
Ifá dice que le de gracias a Yalorde, Chango y al sueño que tuvo y a un perro
que ud. tiene y que lo que ud. vio en sueños fueron muchas gentes, pero no se
acuerda. Ebo:- acucodie, eyele meyi, ecú, eyá, owo.
Otro ebo:- eyele merina cuco, ebi merin, eco merin, olele merin, manillas
marun, owo.
Este siempre habla de robo y los amigos de mas confianza le han hechado ogu.
OBESA: Cucute cucu awo ebana agaun awo ebana afere ni chorigui lau lau iyini
chogori maba adifafun igui lochore abo coru ebo igui ome ebo acucodie, eyele
chaguro, ide ocun funfun, ogun dundun, owo.
OBESA Llalla mareru (hijo del bien) adifafun Ochosi, adifafun Chango
Adifafun Orunla Obatabamiregun oguigui logun (el araye) lori (la cabeza)
alaguan (viejo) aouatosi (no puede ser).
Dice Ifá que había un pueblo donde gobernaba Orunla y Abo, pero como Orunla
tenia toda la clientela de por allí y Abo no vivía bien, este quería quitar a
Orunla del medio para quedarse solo, pero como no pudo hacerlo por medio de
la maldad, invento una trampa para que Orunlacayere en ella y asi lograr
sus deseos. Hizo un agujero hondo en una vereda que había pasado un monte.
Le hecho bastante leña encendida dentro y después lo tapo con yerbas y paja
y fue a casa de Orunla y le dijo que el tenia que ir al monte para hablar con
el porque no podía haber dos reyes en el mismo lugar y que uno de los dos
estaba de mas y que al salir del monte lucharían allí para saber quien
quedaba. Orunmila se registra y se ve esta letra que le dice que hay trampa
en el camino y que hiciera ebo para que le ganara al enemigo.
Asi lo hizo y cuando empezó a preguntar que hacia con los objetos del ebo, el
acuco lo cogió Ogun y todo tuvo que llevarlo en el ebo. Orunmila salió a la
cita con todo lo que había hecho ebo.
La cita era lejos, y después de mucho caminar, se sintió algo fatigado y se
entro en la manigua, ahí era donde estaba la trampa, y puso todo lo que traia
delante de el en el suelo, las etu no se estaban tranquilas, inquietas porque
la ina que estaba en el hoyo no la dejaban Orunla lo observo y empezó a
registrar la manigua con el baston, vio salir humo y siguió registrando,
quito la hierba y descubrió el hoyo y el mismo echo todo lo que traia y el
agua en el hoyo. Abo lo estaba mirando escondido en la manigua y al ver que
Orunla había descubierto la trampa, quiso dar la vuelta por detrás para
empujarlo al hoyo, pero Ochosi que venia cazando por aquel lugar y tenia
hambre, se le tiro a Abo antes de que pudiera tumbar a Orunla. Orunla al
sentir el ruido por detrás se volvió para ver lo que pasaba y vio a Ochosi
agarrando a Abo por las patas y como comprendió la intención de Abo, le dijo
a Ochosi, hechalo para aca y dentro de la trampa le cortaron lori y se la
dieron a ino, el cuerpo lo cogió Ochosi. Ebo:- acuco, etu, 1 guataca, 1 porron
con omi, obe, chepe igui, owo.
Obesa:- Obatalá, Yemayá y Oluopopo, hablando dice que hay un agujero en el
cuerpo por dentro.
- 81 -

Otro Ebo:- acuco, 1 flecha, eyele meni, funfun, 16 manillas, omi, ofun, ichu,
acho timbelara, owo.
OTRO:- acuco meta, 1 pato, ochi, cola, opolopo owo.
Obesa:- Ifá dice que ud. ve una sombra a cada momento, esa es Olofin y quiere
que ud. lo tenga, pongase en un rincón de su casa y llamelo, por eso le tienen
envidia, porque ud. no le pide nada a nadie y quiere saber como ud. vive. Dice
que haga las cosas completas y no deje nada para luego y cuando lo llamen no
vaya enseguida.
Ebo:- aicodie, abebo meyi, abo, 3 palitos on puntas, etu, owo.
Iguin y Aba eran muy amigos de Olofin, e iban hace el registro del año y para
el sacrificio le toco a Iguin. Abo quedo en traerlo y de no hacerlo, paga el
con su vida. Hizo una caja y fue a buscarlo, Iguin que tenia ebo, el trato de
que saliera, pero el le dijo que le era imposible. Tanto lo tento que se acerco
a la casa y entró en ella, Abo lo encerro en la caja y se la echo encima de la
cabeza. Igui se puso a cantar y como el le había dado de comer a las regiones
altas y bajas al viento y a los troncos, (arboles) se presento una turbonada,
Abo tropezó y cayó y la caja se abrió. Igui salió y dejo dentro las 10
manillas de Ochun que tenia puestas y se interno en el monte. Abo se levanto
y cerro la caja y como sonaron las manillas, fue donde Olofin y al abrir la
caja y no estar, lo mataron a el. Olofin consumio el sacrificio de todos los
santos con el otro ebo y ponerse las manillas de Ochun en cada mano hasta
los 4 dias del ebo sin salir a la calle.
Awo no sale a la calle ese dia y a los asuntos del dia no le presta atención.

OBE CA
ORUNMILA ADIFALLOCOFUN ACHEBERE BERE OMO OLOFIN
ACUCO EYELE EURE ACHO PUPA OWO.
Este no come maní.
Obeca. Dice Ifá que Orunla le persigue y que le van a levantar un falso
testimonio y la justicia va a tener que hacer con ud. y lo van amarrar, si ud.
no hace lo que le manda Orunla. No coja nada de lo que se encuentre, porque
van a decir que ud. se lo robo. Y ud. quiere ir a un punto, no vaya sin antes
hacer Ebo.- aicodie, abebo meyi, obi meyi, ileque, una soga nueva, owo.
OTRO:- Aquí fue donde Orunla iba por un camino, le falto una cosa a uno y le
hecharon la culpa a él de que se lo había robado. Lo agarraron y le picaron
las palmas de las manos. Ahí es donde tiene uno la muerte.
OTRO:- Obeca Allibica Obere rigua opolopo ileque elebo, abeboadie meyi ouco,
abo, eran malu, owo. Tocari opon mafoguo oma mu ateca adifafun ila teca
odafun omire illaraco elebo.
OTRO:- Obeca mafo guo chao bo owa mi ateca adifafun ibaloca lodafun omire.
Dice que a ud. le quieren levantar un falso testimonio y que no se quede a
dormir en ningún paraje, ni deje nada suyo guardado en ninguna parte. Ud.
tiene que darle obi meyi a su eleda y si le mandan a buscar de algún lugar
no vaya porque van a decir que ud. robo algo y puede tropezar con ocholu. Ud.
va a tener noticias de uno que se icu, no vaya aunque lo manden a buscar.
Cuidese no tenga tragedia con su propia familia. Dice que ud. tiene la culpa
de todo lo que le esta pasando, tiene que ponerse iñale de Orunla. Orubo
acuco, abeboadie meyi, dundun, ouco, obi meyi, owo.
Olofin le reclama, hay que rogarle mucho abebo meta, berro, owo.
Obeca dice que tenga cuidado con sus palabras, sino la calumnia llega a ud.
dele obi. Ebo.- acuco, 2 obi, awado, ecu, eyá, epo, ichu a echu.
Obeca dice que se cuide de una obini que esta en su casa que esta enamorada
de ud. votela que le va a traer mal resultado y revolución y puede hacerla un
amarre con eran malu pasado por obo y para desamarrarlo ocuo elebo, se coje
el pisajo y los huevos, iwereyeye, aji picante del chiquito, todo se pila y se
echa en ginebra pura mamu, si no se le cae el rabo.
Obeca, cuidado con los falsos testimonios y ud. no salga hasta que no llegue
uno de la calle y las gentes están con pena con ud. por no tener dinero para
darle y el primero que vino esta mañana tiene que hacer ebo para que no se
enferme.
- 82 -

Ochosi, Ogun Orunla:- Dice que aunque oiga hablar de ud. o de su familia, o
que le cuenten que fulano dijo, no haga caso ni se incomode para que no
pierda un bien que le mandara Ochosi o Alafia y por una incomodidad pierde
la suerte. A Ud. muchas personas le envidian y no le quieren hablar.
Obeca. Aquí mando Orunla a Echu a que le venciera una cosa, pero tenia que
ser cantado:- Oguene guene abibo Orunla afetanche Orunla abibo.
Obini u Ocuni, uno u otro se quieren bien.

OBE TUNACUA.
Icuyeye nicho obini, icu cucu nicho obini, anu atanu obini nicho mo ode eleva
adifafun ala Orunla barabamiregun aicodie eran oboni abebo.
Obetumacun:- Dice que a la orilla del mar se va armar un remolino y un amigo
suyo va a comprar una cosa y otro también lo desea y va haber ello. En su
casa hay una tinaja rajada, échele dentro cenizas, cuidado con una tragedia
que va a haber y ud. esta pensando en comprar billetes muebles. Ebo.- la
tinaja, un collar que le llegue a la barriga.
Tiene que recibir Orunla.
Obetumacua:- Ifá dice que ud. compro una cosa en la plaza porque sabia en
valor que tenia ella. Otro fue a comprala y por no saber el valor que tenia no
la compro. Aquí fue cuando la muerte mando a su mujer a la plaza a comprar
una pierna de abani y llevaba 4 pesos y le pidieron 5 y no quiso y Orunla
mando a su mujer porque la necesitaba, pregunto lo que valia, le dijeron 5
pesos y ellas los dio y cuando la muerte se enteró, dijo voy a matar a Orunla.
Cuando esta llegó Orunla le dio de comer del abani y después que termino de
comer, dijo- Que le van a hacer si el me ha dado de comer.
OTRO:- Cuidese de una mujer que va a traer revolución, porque es muy
comprometedora y tenga cuidado que hay trampa en un negocio, ud. esta en un
lio de obinices, ud. tuvo un disgusto en días anteriores. Cuidado con un
viaje al campo y que ud. ni siquiera lo ha pensado y dice Olla que llegó
donde tenia que llegar. Ud. esta vendicado un asunto familiar, que es como
caca y se vio en un lio por una obini que esta en el campo. Ebo.- eran malu-
acuco-acara meta-tinaja que hay en la casa.
Obetumacua che otocun que hay una persona que no esta de frente, pero se esta
contrarrestando con ud. y va a saber de un opa que es de consideración y hay
una persona de consideración que le va a tratar un resentimiento, atiéndalo.
Ifá dice que tres obinices que tuvieron unas palabras con ud. son sus
enemigas y le van a meter en chismes con su oco para unierse y hacerle daño.
Haga rogación para que el daño no llegue.
Eran malu meta, tinaja con ceniza ileque largo.
Uds. se van a mudar por donde hay agua.
Obe trupo- Ud. es amigo de hacer el bien, pero es mal habldo y le debe a Sta.
Barbara y quiere ser mas que él.
Obetomu.- Dice Orunla vió este ocdun, dice que ud. subió a un hijo ajeno y el
va a decir que ud. no es su padre y cuando Orunla vio que venia la muerte y la
guerra, mando a su obini que era Eshu a comprar un ecu entera, la cocino y le
dio de comer y beber, la mando a sentarse y viendo eso la muerte, no pudo
hacerle nada a Orumila.
Ebo:- acuco, ecu entera, owo.

OBE TUA LARA


Obetua lara o mura catiyebe baba afoyusesi mafosesi loda aladi ona ello iba
oni ma agu ibaoni maso machari gue lligue un balodi chiche eran ivan aladi
olosirven olo oñilli aun olosirve ulochegui aun olosirbe un lochigui aladi
debe ofapan ti baba mafollusesi ouo fapan nti oluo aladi guo gua chichepe
machiqui umube modillu meyiyi egua logulapo diyu meyi odasile omalole oban
bobo megua yokeyi unlochepe omo ofisinu apo obede afapanti baba foyusesi
mafoyusesi oniguotandupo ona ocolo alapo diyu meyiyi odasile bola dele
ombaun bobo logun ivin oda olocheni umbolo oni baba ofayusesi mafonsesi
lofifon.
Dice Ifá que viene una fortuna de diez en diez.-
Etu merin, eyele megua, chepeigui (leña) ori, mariwo, owo.
- 83 -

One tua mura catiyebe, si habla malo.- Dice que ud. va a ir a un punto o lo van
a mandar a buscar, hay novedad, es como una entrega o engaño o como para que
lo tumben o lo maten. Ebo.- aicodie, ouco, erupe (que es arena) machete, coyunta
eggun, obo, ewe oto (hojas de guiro amargo).
Obetua mura catiyebe baba afoyesesi afonsesi oda aladi ona eyo ibaoni onagui
eguaera quisien oda aladi imbo cheyita Ebo.- caracoles, jicoteas, eyele, ori,
ewe atiponla, begui, tete, chawerekuekue, misi misi, atare 10, todo se muele, si
da su dinero se pone ache de esto y el dinero esta completo.
Obetua mura catiyebe, yerbe lenicheche ordun lachebe omo olofin ologueno
abede aboqui yebe oguaefon odoquete iyebe ologun abani.
Aquí es donde tiene que recibir a Ocdun y lo tienen por mentiroso que mataba
animales y elefantes y Echu lo desbarata todo.
Ebo.- gallo, gallina, leña, akerebe omi, acho timbelara, owo.
Obetua mura catiyebe.- Habla ocdun, ire aye baba afoyusesi oda aladi onaello
ibaoni amagu egunera quidien oda aladi inbo chellita.
Ebo.- caracoles, jicoteas, eyele, omi, owo.
Cuando tenga dinero o secreto de su trabajo no se lo enseñe o diga a nadie,
viene una riqueza de 5, o 10 hasta 100.
Obetua mura catiyebe adifafun sabana caferefun Obatala, Olofin y Shango.
Dice Ifá que ud. no duerme bien de noche y que esta muy atrasado y que hay 3
personas que le echan maldición a las 12 del día y que por eso su atrazo. Que
hay una persona que tiene una cosa de la garganta al ombligo, que es como un
dolor o un disgusto y que quiere decir una cosa, que la diga y que de las
personas que están aquí o ud. que juegue, que se van a sacar, que haga ebo con
aicodie, eyele merin, leña 1 maso, acho timbelara, ovini, owo.
Este Ifá dice que Obetua lara fue a casa de Olofin porque estaba muy
atrazado y Olofin lo mando donde Orunla, para que le hiciera una cosa, pero
que antes pasara por donde estaba el para darle el secreto de la rogación. Al
otro dia cuando el fue donde su padre para que le diere el secreto el Ebo.-
dando las 12 Olofin fue a darle el secreto y miro para todos los lados y le
pegunto y Obetua le dijo que con nadie, la jicotea estaba metida debajo de una
jícara y no sacaba mas que la cabeza y las patas para ver y oir el comején se
metió en un palo hueco en la misma forma y la salamanca se subió a la pared.
Todos con el propósito de ver y oir el secreto de Olofin, este al verlo a
todos escondidos les echó las maldiciones, a la jicotea le dijo que no podía
salir de allí sino cargando su casa y no sacaras mas que la cabeza y las
patas, Al comején, siempre tu vida la pasaras dentro de un palo hueco y a la
salamanca, tu vida la pasaras subida en la pared siempre. Otro Ebo.- eran
malu, caña saluma ayapa, comején, owo.
Obetua mura catiyebe.- Aquí donde la jutia y el venado lo entregó.
Ogdaba aro charo modo lara aro charo Obatala Ogun Chango Oshun y Orunla.
Todos ellos hicieron un pacto de que lo que entraran repartirlo entre todos,
uno cogió 200 egbani y los otros cogieron 200 cosas diferentes, pero ninguno
repartio con Orunla. Y cuando este fue al campo y en un terreno que tenia una
fruta se cayo (había dinero) y querían ellos de que Orunla partiera con ellos,
pero no podía suceder, porque ellos tampoco repartieron con Orunla.
Ifá dice que ud. es del campo o estuvo mucho tiempo allí y que su familia
tuvo terreno o dinero y que ud. es rico y que le gusta mucho montar a caballo
y que ud. ha perdido tres veces, pero que ud. no muere pobre, que ud. es rico y
que lo que sepa de secreto, trabajo o dinero que no se lo diga a nadie, porque
los que andan junto con ud. le han quitado la suerte o se la quieren quitar,
que cuando ud. no tenia nadie le daba nada, y ahora que esta bien todos
quieren que ud. parta con ellos. Ud. se va a sacar la lotería, pero tiene que ir
al campo y juegue.
Ifá fore aye, si es awo ovi con 16 eyele funfun, owo.
Otro ebo:- ecu vivas (secreto) se le ponen 16 ivi, 16 caracoles alrededor de
Obatala 16 edun, de cuando en cuando y siempre tiene que tener 16 calabazas
forradas con acho funfun, delante de los santos, que sean chiquitas, sin
darle cuentas a nadie de lo que hay allí.
Cuando habla malo dice que tenga cuidado con la justicia que lo quieren
entregar, cuidese no le vayan a robar. Las gentes dicen que ud, tiene dinero
- 84 -

guardado y se fijan en lo que ud. hace y quieren saber como ud. vive. Ebo.- ecu,
ori, obi meyi. El amo de este Ifá no come ni patas ni cabeza de jutia (la del
ebo es entera viva).
La jutia fue donde Orunmila suplicándole que la volviera gente y por la
lastima primero le puso las patas y las manos como gente y luego la cabeza,
después la jutia le cogió envidia a Orunla y corrió la voz por todo el pueblo,
Que Orunla estaba haciendo rogación y echando maldición para que las gentes
no muriese. Cuando vinieron las gentes del pueblo y la justicia, se pusieron
a oir y oyeron que Orunla lo que estaba era rezando y pidiendo por todos y
cuando fue a partir el obi cayeron la había matado y entonces todo el mundo
se entero de la traición que la jutia le había echo a Obetua. Ifá dice que ud,
esta triste y llorando y que todos los días le pide una cosa a Olofin y que
no este triste para que el se la conceda.
El amo de este Ifá debe todos los días rezar a las 6 de la tarde al pie de
sus santos.
Dice Ifá que ud. se va a encontrar una fortuna y que ud. tiene una cosa en la
cabeza que la deja dormir de noche y que en la casa hay una persona que tiene
la boca chiquita, que lleva y trae, es alcahueta y que donde ud. trabaja hay un
enemigo bajito, cargando de espalda y abierto de piernas, que es su contrario.
A ud. no le van a creer nada de lo que diga. Aun cuando sea verdad. Haga ebo
para que no lo voten de donde trabaja o vive, porque también habla de justicia
y demanda. Ebo.- acuco, abeboadie meyi, obi meyi, porron de agua, acho
timbelara, leña, owo. Cuidado con gandiismo.
Otro Ebo.- cascara de ñame y agua caliente.
Obetua mura. Dice que si ud. ha estado una vez loco o si viene por una persona
que esta loca, cuidese de una persona bajita que va a su casa, porque puede
hacerle una maldad, su casa esta falta de ropa y dinero y que no le comunique
sus secretos a nadie, ni sea curioso y que cuando llegue la suerte, se la
guarde para sí.
Ebo.- 7 acuco, eyele meyi, abeboadie meyi, owo.
OTRO:- ecute merin, eyele merin ivin meta, ecu, porron meyi de agua, piedras,
leña, acho timbelara, owo.
Obetua mura.- Habla Ogun, dice Orunla que ud. compro una cosa que nadie
conocía ni sabia el valor de ella y que tenga cuidado con una cosa que no se
puede ver que ud. la soño y no se puede decir.
Ifá dice que quien de su familia fue rico, que porque no hace lo que le
mandaron. Dice Ifá que le tienen envidia, que cuando ud. estaba mal nadie se
ocupaba de ud. y ahora que esta bien, todos quieren que ud. parta con ellos,
que la suerte esta al llegar.
Ebo.- Ecu viva, porron meyi con agua, para delante de sus santos y se le
pregunta a Orunla su la jutia es para criar.
Obetua a Echu acuco, aquerebe oti, aquerebe omi, irofa agbani, ecu, eya, ichepe
igui, acho timbelata, con uno de ellos se hace un rodillo y todo se quema, owo.
Si es awo, eyele meridilogun, agua caliente, 1 estera, owo meridilogun este
ebo se hace en el medio de una sabana o monte y si es para aleyo la mitad y
en la casa cascara de ñame.
Todo se pone arriba de la estará, yoco ocha.
Obetua. Dice que ud. va a decir tres cosas y las gentes lo tildaran de
mentiroso y no le creeran y ud. se va a abochornar y va a salir del pueblo y
cuando ud. vuelva van a decir que ud. decía verdad. Que todo lo que ud. dijo se
vió. Ud. va a encontrar una fortuna grande, pero no aquí, sino donde ud. va a
ir. Ud. tiene una cosa que no le deja dormir en su casa hay una alcahuete.
(jorobada que le gusta saberlo todo).
Ebo 2 gallinas, gallo, porron de agua, la ropa que tiene puesta, owo.
Obetua Ifá trata de locura o malo de la cabeza.
Baba afoyuseian mafuneecian abo dofayoco Oluo aladi eran alama aun ewe
aladi eran. Este era vendedor de leña.
Dice Ifá que la ayacuá tenia una hermana que se caso con un Rey, por eso el
Rey llamo a la ayacuá y le dijo que no tenia que hacer maldades, que le
pidiera todo lo que necesitaba. El Rey se fue a lavar las manos y se quitó
las prendas. Cuando el Rey le hecho de menos empezó a castigar a todos los
- 85 -

criados y uno de ellos vio a la ayacuá cuando lo había cogido. El Rey mando a
registrarla y se lo cogieron, entonces el Rey mando a amarrarla por donde
todo el mundo pasaba. Allí ella le dijo al Rey que por la tarde los mismos
que se alegraban iban a decir que el Rey era mas infame por que le había
tenido todo el dia al sol que rea mucho el castigo.
Obetua lara Obamoro alelei agueple oni oro ibalo ni.- Este es de Jesus
Nazareno. Ebo acuco funfun eyele meni funfun eno ori efun acho funfun y
morao 1 porron de agua owo. Por este camino se le dice a la persona cuando
vea un carro con eno por la calle diga: cojiendo un poquito, eno bendita cama
de cristo deme dinero aunque sea poquito.
Oro:- Tambien se hace ebo con bejuco de guilnaldas blancas o punzo.
Ire aye umbo. Tambien habla lo mismo que Osa. Cuando Shango tenia el collar
punzo solo y después partieron los dos para unirlos.
También hay que ver si Eleguá es el que le pertenece.
Obetua lara.- Este es el amo del arte de la pintura.
Y Oroiña-hay que recibir a Odu.
Obetua awo Olorun Obachoru yeba lenicheche ocdun lachebe omo Olofin cogua
ologueni adebe aboqui yabe ogua efon ocdun quete iyebe ologua adifafun
aladi tauro olodumare quira furulabe acho umbatilobe adiechu ni yaguo
adifafun Orunmila Obarabamiregun.
Acucodie echu elebo, eyele, ori, efun, aye, omi, ewefa, owomedilogun, ivin ocho
funfun.
Otro.- acucodie echu, eyele meni de dif. colores, acho timbelara, owo.
Oroiña acordó y fue a casa de Olofin para ver de que manera se distinguía
cada cabeza y cada angel de la guarda y a que tierra pertenecía. Se reunieron
los tres, Olofin, Oroiña y Orunmila.
Orunmila mando hacer ebo y Oroiña lo hizo con lo antes mencionado y cada vez
que se hacia Orunla u otro santo, se ponía la primera pintura del color del
angel de su guarda. Asi fue como le entregaron cuenta a Olofin de cada angel
y a la tierra que pertenecía. Cuando el mandadero fue a llevar el mandado a
Olofin y decirle que todo estaba arreglado dijo al llamar así.
ODUA-AREMU SOCUN COMACHE NIDARE ODARA NE MIDARA. Este ebo se hace en el
monte.
Esto es de Obetua- Etuto- Cuando se le da la ternera a Agayu con Chango se
hace Oro en el medio del patio con la iba de eco y ñari, pero antes se para un
hombre delante de la lori de la ternera. Vienen entonces hijas de Oshun con
la pintura, le hacen una raya funfun en el medio de la cabeza, otra pipa y
otra azul, otra punzo y otra azul que con cuatro por cada lado y los puntos
con pintura amarilla y se le hecha omi por las patas a la ternera. Entonces
el hombre le da vuelta alrededor de oro que esta en el patio.
Este cuarto tiene trono como si fuera yoco osha. Se le pone una hilera de
mariwo arriba y en la puerta. En el medio del cuarto se hace oro, primero una
ruidita blanca, luego punzo, azul, blanca, punzo, blanca, punzo, blanca, punzo.
“SECRETO OBETUA”
Se manda a decir una misa al santísimo, pero uno no la puede oir y al otro
dia pone Obetua y pregunta cuantos billetes juega.
Los puntos se hacen alrededor por la parte de afuera punzo y blancos.
Se pone Agayu delante y Shango al lado (der.) se pone una abada con doce
mechas a lo largo. Se incan todos allí a rezar, encienden las mechas y
después se llama al santo que sea y se tira obi.
Esta pintura se llama Orona, que es un santo que es la tierra y que por eso
se pinta lo demás. Después de esto se le ponen cintas azules amarillas y
blancas, amarradas al leri de la ternura, 3 eyeles, se cogen 9 varas de
genero de raya, punzo y blanco y se le amarra al cuello para traer la ternera.
La demás que quedan abierta se agarran de ella las amistades o los ahijados
que vienen con etu u eyele para hacer entrega al cuarto.
Suyere:- Eru Obata aguareo afeyeda
Suyere:- Ori apuada. Contesta.- nangareo lafeleya.
Este suyere es de agayu y Obetualara dan vueltas y entonces se llama
nangareo otra vez y se sale en la misma forma a dar la ternera en el medio
del patio y allí se hace otra vez la llamada a ocha.
- 86 -

Orosu es ewe de odua.


Paquiti eleda (ofo aciereunlo) Se raspa lori de ogungun, amansaguapo, raíz
atiponla, igui araba, ewe chayo, ewe iroco, eno, ori, efun, ivin, cascara de nuez
avellana, los 16 odun, vino aromatico, se hace una masa y se pone lori y el
cerebro. (16 dias lo cogió obamoro) Todo se pregunta, también el tiempo que se
queda delante de Obamoro.
Se hace un iche con todo lo mencionado y se entiza con hilo blanco y rojo y se
pregunta si se pone delante de Obatala u Ochun o se cuelga en algún punto.
Para safar cualquier amarre se quema la escoba con que se barre la casa, eno,
millo, amansaguapo y se baña a a interesada.
Obetuanialara (Ire owo) acucodie, ouco que se le da a Elegua, eyele meyi
funfun, ori, efun, ecru, bejuco campanilla. (eyele y ecru es para obori)
Abanle Obatala y se cambia y se le ruega 4 u 8 días, luego la misa al
santísimo.
Ebo.- hueso de res y ebo y echu va a la orilla del mar.
Habla Olocun. Olofin tenia un hijo en el campo, echo carga de la crianza de
toros y todos los años le iba a dar cuentas del adelanto de ellos pero por
aquellas tierras había mucha secas y escases de todo.
Un dia llego un hombre de un pueblo mencionado se saludaron ambos, y el hijo
de Olofin le preguntó ¿que tal se encontraban por allí?
El hombre le contó las necesidades que habían. Entonces el hijo de Olofin le
regaló un toro para que lo matara y repartiera la carne en dicho pueblo, pero
con la condición de que la cabeza y la cola la echaran al mar. Enterado los
otros pueblos vinieron donde el para que hiciera la misma hospitalidad, pero
que tenia las reces que dio, que eran mas que las que las vacas parian. Llegó
un año en que nada mas que habían dos reses y se vio en descubierto con su
padre. Se puso a pensar como tapar la falta. Llegó a la ciudad de su padre
con las dos reses y las soltó en dirección del pueblo y como las reses eran
jibaras en la entrada se alboroto el pueblo, huyéndole y gritando. Olofin se
asomo al balcón preguntando las causas del alboroto y todos les contestaban
que toros. Cuando llego Obetua donde Olofin, le dijo que todos los toros se
habían soltado, entonces Olofi mando a buscar a Orunla; y este le dijo que
mandara a sacarlos. Cuando fueron a sacarlos nada mas se encontraron cabeza
y colas y se descubrió el engaño.
Entonces Olofin cotó a Obetua, pero como los pueblos estaban tan agradecidos
de el, le iban detrás y Echu le aviso a Olofin lo que pasaba y entonces Olofin
mando a Eshu por tres ocasiones que le fueran a buscar, hasta que vino y
Olofin le dijo:- Desde hoy te asientas a mi derecha. Ifá dice que ud. nació
para mandar y no para que lo manden porque es atraso para ud. Ifá dice que de
un punto de gobierno le van a necesitar. Acucos. Eyeles. Eran malu, ori, rabo,
owo.
A veces Orunla como la lengua de eran malu bien cocinada con almendra. Pero
con la punta y el tronco se hace Eshuosay.
Vence 4 estacas y 4 lasos y van en el medio del patio, preguntando cuandos
días y donde van después, huesos de res al ebo, van al mar.
Obetua mura catiyebe mobe tura obetu omora yebe nicho murafe oniyebe umpuro
oniboni coco ope efan anbata opa abari sibo ogue seque osocoa ecute meta
elebo obe omi achara otaluba.
Obetua mura-hay un camino que hay que tener cuidado donde el hijo y el padre
no vayan a entrarse a tiros o puñaladas.
Obetua- este era que se encontraba muy aburrido y como loco, hablando solo de
tan mal que se encontraba se fue al monte, hablo solo quejándose y pidiendo
que lo sacara del apuro y contesto una voz.
Te voy a conceder lo que pides pero no descubras el secreto, vé para tu casa y
enciéndele velas a Olofin lo hizo y se mejoro en todo.
Obetua- Dice Ifá que los babalao le han dicho la verdad y que un muerto le ha
mandado un recado y las gentes se lo han ocultado, pero aunque tarde todo su
bien llega. Que es lo que le mandaron a hacer que ud. no ha hecho, tiene que
hacerlo. Ebo:- aicodie, abeboadie meyi, ovi meyi, acho timbelara, obe, omi, owo.
Obetua yebe cosogua ite guiguini oyaso omo oba leyó omo yemisaro.
- 87 -

Obetua Ifá fore.- dice que ud. va hayar una fortuna grande, no se desespere
porque le va a faltar el dominio y la paciencia en su riqueza y sus enemigos
se valdrán de esto para engañarlo en sus tratos y no diga sus secretos a
nadie, ese es su mal.
Dice Orunla que ud. se estravio un dia y un viejo lo dirigió a su casa, ñame
con ori a baba. Dice que ud. no duerme bien y que en su casa hay una mujer que
lleva y trae. Ebo:- aicodie, abeboadie meyi, acho timbelara, achepeigui, owo.
Obetua- Dice Orunla que a ud. le tragron una cosa y la cogió. No sea tan
vicioso, no porfie con nadie, ud. quiere ir al campo y no le conviene sin antes
hacer ebo.para que un viejo le de un bien y tal vez ud. no le vea. Mucho
cuidado con los muchachos, hijos, sobrinos, ahijados, no le vayan a dar a una
persona mayor con hierro en la cabeza. Ebo- rabo de echi, ocute meta, piedra,
acho timbelara, owo.
OTRO:- eyele meni, abeboadie meyi, obo viejo, owo.
Dice que ud. padece del corazón.

OBE ATE
Dice Orunla que hasta cuando quiere que lo espere y la Caridad también. Si no
hace lo que se le dice, vá a tener tres de justicia. Saliendo de una y entrando
en la otra. Si habla malo Chango esta bravo, ¿con quien pelea ud. ya esa
persona lo tiene amarrada y por esa guerra va a estar preso, pues están
trabajando para que lo metan en la cárcel.
Pero esa guerra la gana ud. si hace su limpieza, 1 cazuela de maíz
salcochado, 2 palitos, pedazo de cáñamo echo un lazo que se pasara de la
cabeza a los pies.
OTRO:- Dice que haga ebo con 10 pollos, 10 ñames, abeboadie, owo.
Tiene que hacer ocha pronto. Obatala.
OTRO:- Obeate, cuando se ve este ocdun se pregunta si tiene dos maridos. Dice
Orunla que él todo lo dicimula, pero que tenga cuidado con yalorde y que los
mayores deben ser respetador, que obedesca para que no tumben al Rey y
pongan otro en su lugar y que en su casa hay piedra de santo tiradas en un
lugar, hay que recogerlas.
En su casa hay una barbacoa y una gallina echada, 5 o 11 huevos, esos mismos
al ebo. y la gallina para que no haya un desvarate grande.
OTRO:- Dice Ifá que es un buen dia para el awo y todo lo que hace sale bien. Se
le da ella meyi a Orunla, si es fresco mejor. En la casa hay una gallina
clueca, esa al ebo, no se puede dejar para mañana de lo contrario pasara un
gran percance. Ese dia no se sale a la calle, hay que acompañar a Orunla.
OTRO:- A Obeate se le inchan los pies. Este votó a Orunla al rio, cuando le
pidió de comer y darle ella, 2 obini dieron parte que estaba envenenado el
agua y lo prendieron. Estando en la cárcel para matarlo llegó el general y le
dijo que antes de ir a la guerra que hiciera ebo, sino perdia. El general se
burlo de él. Fue y gano, pero cuando vino estaba esplicandole al Rey lo privo
y fue preso, tuvo que hacer ebo con una cazuela, un ota grande y las cabezas
de las obinices que lo entregaron y que con el ota hiciera el fogón. En su
casa hay una barbacoa y allí hay pedazos del collar de Ochún y de jícaras.
OTRO:- Obeate osonde odande adafun adcongunlocú (es el general) aquí es
donde esta la manilla, los 16 otas, la abebo, los huevos, el diente de tigre
que compuso al otro.
Dice Ifá que fueron a buscar a Orunla para que fuera a mirar a un Rey y por
el camino miro Orunla y vio su Ifá y le dijo al que iba con el, que tenia que
darle pescado a Orunla, pero que allí no había eya tuto, y siguieron
caminando y se encontraron un rio y Orunla saco Ifá y le dijo, No puedo darte
eya tuto, pero te voy a meter en el rio para que lo huela y en eso venían dos
ovinices a buscar agua y vieron lo que Orunla estaba haciendo y fueron a dar
parte que Orunla estaba…..
Obeate:- El eje de este Ifá es preguntar a su comadre o compadre hay que
decirle misa y en la iglesia.
Este ifá es de Yemaya, de obini de campo y de acuereye. (chulo)
Oshun y Obanla Iporaewaemi (ayudame).
- 88 -

Ire quirindiyoko.- acucodie- eyele meni-herramientas de albañil, 1 cazuelita.


owo. cualquiera de los dos lleva coche.
Obeate citonchemi osi delemi adifafun Orunla tinlochawo ile ife
bantilobagua olodumare iporaewaemi.- acucodie-eyele-adie meyi-eya tuto-
acuaro, ou, dundun y funfun-egua-1 tira de cuero, que después se amarra a la
cintura-
Nota, las acuaro se entizan con ou funfun y dundun haciejdo inche ozain con
las colas. de ella.
Este Ifá es de cuando los ocunis no trabajan y eran acuaraye.
Orunla les dijo que hicieran ebo, para que las ovinices siguieron trabajando
y ellos no hicieron caso. Ya las ovinices estaban casadas de trabajar y
querían irse de su casa y del lado de su familia por exceso de trabajo y
esclavitud y que los ocuni vivian de ellas.
Al poco tiempo Orunla les mando a buscar y les dijo que hicieran ebo para que
no pasaran mas trabajo. Las obinices hicieron ebo y a los tres días se
enfermaron de las piernas (reuma) y de lori.
Otro. Dice Ifá que a ud. le gusta tirar piedras y que cuide mucho a Elegua y
que no deje de hacer lo que le dijo una persona. ud. dice que esta cansada y
Orunla dice que ud. esta empezando ahora.
Cuando se ve este ocdun no se deja dormir a nadie en la casa por que puede
morirse de repente o van a traer la policía. Ud. se asusta y brinca por la
noche en la cama y tiene la boca muy dura.
Ud. tiene un hijo que va a ser mas autor que ud. mismo y a los 7 años tiene
que recibir a Orunla para que no vaya a morir estropeado por un caballo. Ebo.-
acuco maneado por toda la casa y se le entra a ou cuero. Y ese es hijo de
Obatala/
Obeate.- obemata alumata la alamata uoma oguoyo mafitarun adifafun oma
metita tonlo soco ode aumeteta oma contrari probal fuer oboniche acuco
abeboadie y la ecu, eya, ori obatala.
Oberucontele Orunmila vio este ocdun por la mañana y le dijo a su obini que
no tenia dinero, que fuera haciendo cualquier cosa de comer y salió para otro
pueblo y no se acordó de llevar ecu y no llevo mas que eya. Cuando llego a la
orilla del rio allí había muchas guabinas y les echo hojas de gandul para
emborracharlas y una mujer lo vio, y dijo que estaba envenenando el agua y
dio parte al general de la guerra y los demás soldados lo amarraron para
matarlo y mando a meterlo en la cárcel y en el cepo y por la noche Orunla
mando a buscar al general y le dijo que hiciera rogación antes de ir a la
guerra y este dijo que no hacia nada. Orunla miro y vio Obedande, donde le
dijo al general que antes de tres días iba para la guerra, que iba a ganar
pero, que no iba a entrar mas en su casa y este le contesto que cuando
volviera lo iba a matar y arreglar su sangre para pasar su caballo y (Orunla
le dio con, ella a echu y el general fue y gano la guerra y cuando le daba
cuentas el Rey como había ganado, accionando con la mano se le safo la
manilla y le dio al Rey en la boca cayendo este privado y los demás
prendieron al general para matarlo y por el camino se acordó de lo que le
había dicho Orunla y mando a que lo sacaran del sepo y orunla le dijo que no
podía sacarlo sin traerle eure meyi y owo; medilogun osun y osi y el
muchacho se lo trajo y Orunla saco el pie y pregunto que pasaba y el dijo que
iba a matar y el quería salvarlo [2 chivas, 6 sacos de dinero, ouco a elegua, y
entonces Orunla mando a soplar y volvió en sí el Rey. y este mando a solar
al general y se fue abochornado para su casa y cuando llegó se inco y saludo
a Orunla y todo el pueblo vino para casa de Orunla y le hicieron traer a la
familia y el general le fabricó una casa a Orunla.
Intori ano- se pone bien pero después por desobediencia echa eye por la boca
y otocu.
Para las ulceras interiores se toma por agua común corteza de cuajaní de los
4 lados, corteza de mago y raíz de dagamo. Todos sirven para la misma
enfermedad.
Se coje verbena cimarrona y de la otra con aceite de comer o del que coja
orunla y se toma todas las mañanas.
- 89 -

Estos remedios se pueden emplear por otro Ifá. La enfermedad de aquí se


llama Cardosilosis.
Dice Ifa que ud. es muy caprichoso y vá a tener un hijo con una mujer de la
carrera y a ud. todo el mundo le va a echar polvos malos, pero no tenga miedo
que no le vá a pasar nada, porque ud. tiene su gracia que le dio Olofin. Van
haber personas que diran que ud. le ha hechado polvos malos. La mejor
brujería que ud. sabe hacer es un vaso de agua delante de sus santos. Ebo.-
un pollo chico, agua, ecu, eyá, owo.
Dice Ifá que en su casa hay una chiva prieta y blanca, que esta amarrada con
una soga, tiene que traerla para hacer ebo, para que tres personas en su casa
no se vuelvan loco. Dice Orunla que ud. no se ocupa de Yalorde sino de
Shango. Respete a Yalorde.
Dice Orunla que ud. tiene un contrario que quiere poder mas que ud. tenga
cuidado que le levante la mano y la cuestión viene por una mujer y para que
no resulte nada, no pierda y no lo puedan vender.(ebo-un gallo-dos pescados
frescos-9 cujes-1 botella de aguardiente)
Dice Orunla que el tenia que darle pescado fresco a su Ifá y fue al rio, los
vieron las mujeres y empezaron a armar alboroto que Orunla estaba
envenenando al rio. Lo supo el Rey y mando a prender a Orunla y lo
encontraron em el rio, detuviendolo y encerrándolo. Orunla dijo que el estaba
dándole pescado a su Ifá y entonces el Rey mando a botar a todas las
mujeres. Tenga cuidado con un falso testimonio que le van a levantar (Ebo.-
acuco. adie meyi, eyaoro meyi. owo.)
Dice Orunla que a ud. no hay quien le pueda vencer, porque le hacen una cara
por delante y otra por detrás. No lo quieren necesitar, pero dice Orunla y
Shango que lo van a necesitar para que ud. los saque de un apuro muy grande,
porque Shango quiere. Si se entera de que hablan mal de ud, por detrás, no se
moleste. Siéntese en su casa para que vea a todos sus enemigos y amigos
pasar trabajos y cuando lo sepa echese a reir y dele gracias a Olofin. (Ebo.-
acuco. Ebo.- adie meyi, akorebe omi meyi. owo. Ifa dice que traición)
Adafun odonda oní cugurubo cofellafun ifae colobo chaguo conibo bochoguo
lode ori echu arini gonde ori ella lodo odifae nudo pobeni canlori ochocho
fofo oni omu odode adifafun ocaogunlou afofoda acuco yaraco obocanla-ydeton
loguo yamacu ide.
Buen dia para awo-dice que ud. va a pasar un susto y hay un ocuni que quiere
otocu a ud. y Orunla y Ogun que cuando los va a recibir, que esta pasando
mucho y que lo haga sino va a estar preso, pero le van a dar un derecho a ud.
pero los santos están pensando cansados y ud. también y la muerte le anda
detrás de su ile (abeboadie meyi, eya tuto, meyi, eyele meyi, oquete meyi, un
pedazo de cordel enredado en la cintura owo. Tiene hermano o parientes que
no conoce.
Gallina clueca, adie cheque. Si no hace ebo su obini no dura un año con ud. y
no la engañe. Abeboadie cheque, no se mata.
Obeate.- Eferibede nichovini aya aya achan mesa ecu mesa ebesa owo.
Ud. Viene por que su oco la maltrata y le da de palos y quiere quitárselo de
arriba. (ouco cocjaleno elebo) no deje que grite y dárselo a Elegua. Suyere de
obeate-ide guere guere nito osuo ideguere guere nito oya ocha quinigua nito
oguo cheque cheque nito owo.
Obeate.- Eran dos hijos del Rey de ese lugar, que andaba con otro que era de
otra tierra, que era muy ocurrente y divertido y este ocurrente andaba en
cuestiones de santo y una vez que fue a ver a Orunla le salió este Ifá y
Orunla le dijo que no hiciera lo que sus amigos le indicara o mandara a
hacer. Pero este como joven alfin se despreocupo y un dia que iban de paseo
los tres, se les ocurrió tirarle una piedra a un establecimiento y el por
complacer a su amigo lo hizo.
Y que sucedió? que los daños y perjuicios causados en ese lugar, los pagó él
y a los hijos del Rey no le hicieron nada.
Ebo.- 3 piedras, acuco, 2 adie y los ingredientes, owo.
SECRETO DE OBEATE
(Buscar una cadena, 1 tirita de cuero, 1 cañamo fino, y con las tres cosas
hacer una trensa, después se va a una manigua o monte, ecu, eyá, awado oñi,
- 90 -

oti, epo, 3 cts. y el iyefa de esa letra y cuando vea una piedra un poco mayor
de un huevo, se coge y se amarra la punta de la trenza y cuando se echa todo
lo que llevo en el mismo lugar llamando mi nombre y mi Ifá y saco la piedra
que amarre arrastrándola para la casa y se echa dentro de Ogun tres días.
Ewe de obeate, cabo de acha y quiebra hacha, hierba fina, atiponla.
Otro.- Se cogen tres pescaditos y se les sacan las tripas, rellenándolos con
bicarbonato y ceniza, se pone en la puerta cuando sea conveniente (de la parte
de debajo de la acera) y si al otro dia están ahí entonces uno se lleva al rio,
para Ochun, otro a la manigua y el tercero para la cabeza.
eyatuto ovori-ella vivo bobori.
Otro.- Buscar una gallina amarilla y un gallo y los huevos que ponga
dejarlos para sacar tiene que der debajo de mi cama.
Pero esa gallina no se puede ir si se vá no vuelve mas.
Hay que cuidarla mucho porque una gallina es de Ochun.
Esto es para bien mio.
Los huevos que no saque los guardo y los que saquen guardo las cascaras.
Tengo que hacer un collar de Orunla y de Ochun, unas veces lo pongo encima
de Orunla y otras encima de Ochun y otra lo tengo yo puesto.
Orunla come con Ochun.
Oberucontele. Orunla Ochun Chango y Obatala.
(Para vencer una dificultad que no haya podido. Ebo.- eya tuto, ecu, eyá, epo.)
Obeate Oberucontele, este era un Campesino que tenia una cosecha muy buena
de ñame. tenia 400 pesos, 400 ñames en un cuarto, y una ropa nueva para ir a
una fiesta y fue donde Orunla para examinarse y le dijo que para que no
fuera a enfermarse, se hiciera ebo con una ropa nueva que tenia, 400 ñames y
400 pesos, para que no tuviera perdidas.
El campesino se fue y dijo que no hacia nada, que Orunla como lo había visto
lo que él tenia, quería robarle y que era un gandio y un ladron. Al poco
tiempo estaba en su cuarto quitando los retoños a los ñames y vino una
culebra y lo pico y estuvo al borde de la muerte o murió y le costo el doble y
la ropa le sirvió para el entierro. Cuidese de una cosa que teniendo ud. el
derecho se vea preso.
OTRO:- Toca a Ozain, donde Orunla venció a Ozain valiéndose de las mujeres,
en ud. convite y los vrindis, lo emboracharon, le quitaron el ache y lo
vencieron ebo. (25 jicaras chiquitas-dos botellas de oti-owo)
Otro. Ifá fore aye.- Dice Orunla que le diga a su mujer, que tenga cuidado con
la boca, que no hable malo, ya ud. se va a sacar la lotería que tiene mucha
suerte y trabajo que haga ebo con (aicodie jiojio cáñamo, 7 obi, después del ebo
se limpia con el pollo el cuerpo y se pregunta si se le mata a Elegua, seguro
viene la suerte, a veces el ebo coge comida de la casa.)

OBECHE
Dice Ifá que a ud. le van a pedir un favor grande y después que lo haga le
van a coger miedo.
Obeche balobeche. Dice Ifá que a ud. le viene una suerte de dinero y tiene un
dinero guardado, de ese dinero compre una chiva y un gallo owo y lo trae
para hacer la rogación. Dice que en su casa hay un envidioso que con los ojos
le atrasa y para quitarse esos ojos de arriba y pueda lograr ese dinero, haga
la rogación.
Otro.- aicodie, eyele meyi, ecru, ori, ñame arado, owo.
Ifá dice que ud. estaba llorando en estos días por una mujer (secreto)
Cuando dice Ire aye cobori eya tuto una cadena, la cabeza se bota en el
escusado y la cadena va arriba de Ogun.
Obeche:- Dice que a ud. le van a hacer una cosa o una venganza y lo que le van
a echar en una cosa colorada.
Ud. tuvo un sueño malo y no se acuerda de él y soño con convite, se mira para
los pies y se abochorna y se siente un dolor en una pierna, y se siente una
tristeza y para que por eso no se vaya a morir tiene que hacer ebo. Le van a
convidar para una comida, no vaya y en la casa donde le van a convidar, tiene
dos puertas. Esa persona es bajita y gordita. Después que ud. haga la
- 91 -

rogación, va a tener mucho owo y trabajo y se va a querar mudar para una casa
mas grande. Acuco fifecho, 7 agujas, 7 plumas de loro, eure, owo.
Obeche baravoche agua nare osode ovini toloñu onilla tarie eda ita meta vidi
yagada adifafun yama ane mu mofon fegue cubo como oruma bioro adifa jorde
adafo Obatala corubo obioye mesan acobo nicua ecu oma obatala eru oderu yema
aca no onofo mofon coru abima como yu conenu conoguo como ti cono ese anenu
mofo.
Obeche valobeche Orunla adifayoko odafun ayea ya caoni owo yoco orubo araye
omalo lola olunda omo umbo ilese Orunla iñese ocha ebuacuao.
Dice que le viene un dinero por el camino y coja el que tiene guardado y haga
rogación para que venza a sus enemigos y pueda adelantar y lograr el bien
que esta en el camino. Aicodie, eyele meyi, ecu, eyá.
Dice que a esa persona le gusta mucho el baile, pero no puede asistir por que
le van a echar unos polvos para que los pies y en la espalda y se vera muy
atrazada.
Dice que una persona esta loca o se va a volver loca. Ebo.- abebo meyi 10
mazorcas de maíz.
Tiene cicatriz en un pie y en una casa que ud. vivio hubo fuego, fue pegado
ahí la cicatriz. Ochun.
Obeche itiyu ndedegua odafun odidere epo tinta, ceniza, hilo blanco, hilo
negro, 5 medios en una vainita pequeña.
Obeche inche Ozain:- con platanillo, abere, icode, eyele, atare, ounyen cada
seis meses.

OBEFUN
Icu umpani umbagua eru oma oyeyé bebani obani copani adifafun Obatala icu
onfe Obatala adifafun Orunmila Obarabamiregun ebo acucodie elebo chaguoro,
mariwo, opa ivin, ileque, owo.
Baricu mobaya ologuo guoyi guoguo omo baramu mobaya eyo mobaya mona ofo
mobaya.
Donde toca que Orunla hizo trato con la icu, esto es la seguridad para que oco
no unlo. Hacerle ebo ponerle ide y poner cadena en la casa o de la calle.
OTRO:- El iye de este signo se hace con semilla de ou, gofio y efun.
Esto se sopla todos los días sirve para vencer y unlo.
Obefun.- Dice que ud. es hijo lejitimo de Obatala y tiene que recibir Orunla.
Ebo.- acofa, ewa, ota meta, acho dundun, owo.
Obefun.- Dice que tenga cuidado con una mujer colorada, no le conviene que ud.
lo sabe ya; dice Ifá que ud. va donde esta esta mujer bajita que es hija de
Shango o tiene collar de él, cuidese de no pasar un bochorno, porque le va a
enfermar y hacer una barriga y va haber cuestión de acholu, esa muchacha es
doncella. Eco acuco, eyele, eyele meyi, owo.
Dice Ifá que una persona mayor le quiere quitar su obini. Orunla esta
haciendo muchas travesuras y Obatala mando a buscar a icu.
Chaworo elebo.
OTRO:- Dice Ifá que en su casa hay una mujer colorada que no se lleva bien
con ud. Mas ud. no puede comer nada colorado y va a coger una herencia, a ud.
se le sube la sangre para la cabeza y le dan mareos, ud. esta padeciendo del
corazón y (para que se vaya la enfermedad tiene que bañarse en el rio, echar
un raton vivo e irlo mirando hasta que se pierda de vista.
OTRO:- Se le dice a la persona que haga ebo para que le lleven preso y coja
una herencia que tiene que coger, porque esta en otra tierra y de esta manera
va a parar a ella. Ebo.- dos toros, pero como no se puede se ponen dos pedazos
de carne de vaca.
OTRO:- Ifá dice que para estar bien tiene que hacer ebo con ecu, eyá, ecru e ir
al rio a lavarse el pescuezo con la ecu e ir mirando como corre el agua.
“Guaya Guaya adifafun” y que viene uno a su lado y que tiene herencia, que a
ud. le duele el estomago y no coma nada colorado ni viva con obini colorada,
ud. piensa embarcarse. Ebo.- eyele dundun, ecu, akerebe.
Obefun.- Ifá dice que Orunla estuvo haciando travesuras y Obatala gobernaba
el mundo en ese tiempo y lo mando a llamar y le dijo a Orunla que le trajera
- 92 -

la muerte y este se la llevó y entonces Obatala le dio el mando del mundo.


Aicodie elebo, hila, cadena, owo.
Obefun.- Dice Ifá que Olofin dio la orden que el que tuviera la cabeza blanca
que se muriera, entonces Obatala mando a que le dieran un gallo a echu y
mando a llamar a todos sus hijos y según iban entrando los iba poniendo
plumas blancas en la cabeza y Olofin también entro y le pusieron y cuando
llego la hora de otocu a los viejos no se pudo porque todos tenían las
cabezas blancas. Ebo.- abeboadie meyi funfun, obi meyi, eyele meyi owo. Dice
Ifá que hay muchos viejos que van a morir por no conocer su signo y por
faltarle a Olofin.
Obefun Orunla adifallokofun omo Obatala biku lafe omo Obatala odoyofun
ogue abe analofe omo Obatala Ebo.- ichu meyi, awado mefa, mariwo, agogo mefa.
Obefun.- acuco lorubo, eyele meyi, acho funfun y dundun, ota, omi tuto omi
charo, owo.
Dice Ifá que Obatala le dio acho dundun a Orunla para que se lo pusiera
funfun y Orunla le dio Ota a Obatala para que se lo ablandara, para después
unyen. Orunla se puso a lavar acho para blanquearlo y Obatala le pregunto si
ya lo tenia blanco y Orunla le dijo que no que después que unyen, si lo
podría blanquear.
Obatala al servirlo le dijo a Orunla que eso no se ablandaba, que no se podía
unyen y entonces Orunla le contesto que el acho dundun no se podía
blanquear y entonces Obatala le dio foribale y le dijo To Iban Echu y le dio
ache.
Dice Ifá que ud. tiene un apuro muy grande y no tiene con que arreglarlo y
tiene necesidad de yoco y haga ebo para que Olorun le mande lo que le tiene
que mandar para que salga de sus apuros y ud. padece del estomago y cerebro,
tiene muchos vientos y muchos arayes (colorado) muy fuerte y muchos
espiritus encima.
Para el cerebro dorodilla.
Inche de este cuyiji- del que se enrreda en la palmas y demás materiales y
se forra con piel de aya.
- 93 -

OYECU LOBE
Por este Ifá para que resulte el ebo hay que llevarlo antes de las doce o sea
a las menos cinco. Para que resulte y no se vaya.
Oyecu lobe arochupa oni llegun orun oque chiguaye ocdafon (odafon) onirobo
tinchomo ayala ye oni choro choro tinchoro coconicu dede cabe omade obaye
onirobo anteyeche agodina mobi oricha aba afo ayabo, Obatala achecoleno un
ota, acuco, eyele y todo lo que sea de Olofin.
Oyecu lobe bala adafun rounlo leri obodo oye ches iodo oricha.
acuco fifechu, adie que luego son para los ebelli onoigui egna (ewa) que a los
tres días se pone en la puerta de la casa antes de las doce tarraya que se le
da al interesado para que la ponga en un lugar de su casa abierta, asi queda
sujeto todo lo de la obra.
Suyere:- Oroquide icucode omi Odudua Aguo detesi ode odiricha, (2)
Que en su casa hay una persona que se llama jose o Josefa.
Cuando Olofin mando a Eshu a presenciar y le cambiaron la letra y le dijeron
que era Iroso umbo y otros le decían que era Iroso fun.
En ese registro Olofin lo que quería ver sus queridos hijos que estaban
enfermo. Asi que cuando se pone Oyecu lobe se pone Iroso fun y viceversa.
Cuando Eshu fue a dar cuenta del engaño, porque le habían cambiado la letra
a Olofin, este pregunto que ebo pusieron, y tu lo lleves entiérralo. Así lo
hizo Eshu y ese año huvieron muchos muertos y miserias.
Oyecu lobe, no se come zapote, Orunla, Eshu Chango e Ibelli.
Aro cochanguo opa noyogun, orun cogue chinguaye onirobo nico aya laye
nicheco ayala aya lorun vaye vayaco vaya onirobo nitoche odaba arabamiregun
obulotori Olofin che Ebo.- abo, eure, etu, eyele, ocu, eya, akerebe omi,
ebedilogun ona meyi oburu acho funfun.
Cuando Olofin hizo el registro del año y los awos le cambiaron la letra, que
Eshu lo descubrió, los awoses le tuvieron que dar foribale a Olofin.
Otro.- Oma canyu yale manu guara guara sapo cajua pelotu como ni cojo
guobenisi adateban taburo tioyo pala oco alabebo apo ebedilogun ichu awado
aicodie abeboadie meyi etu meyi owo, abo.
Otro.- Ibelli Orunla Chango.- Dice Ifá que lo que ud. se le perdió hace 8 años
lo va a encontrar, ud. tiene un amigo nuevo y no lo engañe ud., ni que el lo
engañe tampoco. Dice que tampoco le hable mentiras por que le puede costar un
disgusto muy grande.
Dele de comer al angel de su guarda y haga ebo, para que todas sus cosas le
salgan bien. Ud. es hermano de jimagua. Ebo.- eyele meni, owo.
Otro.- 1 perro, epo, sal, azúcar, ceniza, owo.
Dice Ifá que uds. son dos hermanos que no se llevan bien (tuvieron peleas por
una cosa que mandaron hacer y no la hicieron la limpieza) y siempre están
peleando y porfiando y por eso tanto ud. como el están mal. Para que estén
bien tienen que hacer rogación los dos.
Ud. soño con muchas gentes, esos son santos. Ebo.- aicodie, 3 pitos.owo.
Otro.- Dice Ifá que ud. vino a verse porque esta mala y que le ruegue a los
santos. Todo esto le pasa porque es su destino. Ud. tiene un hermano mayor
que esta mejor que ud. (ud. dice).
Ud. es del campo o vive en el y hay un lindero que hay una mata de zapote u
otra fruta, tenga cuidado, ud. su hermano o hijo, tengan problema por esa mata
de fruta.
Aquí fue donde Oyo le enveneno las frutas a los hijos de Oyecu y les dijo a
los suyos que no salieran durante tres ecdun y a los 4 ecdun salieron los
hijos de Oyo y como no encontraron frutas en su terreno brincaron para el de
Oyecu y se envenenaron.
Dice Ifá que ud. no le vaya a levantar la mano a un hermano mayor o a un
mayor suyo, que hay uno que esta mal por su genio y que no se apure por
divertirse que el mundo es muy grande y que hay uno que no esta conforme
nunca con lo que tiene y que por eso no vaya a peligrar y cual de su familia
esta coja que anda con un baston.
Y quien es el que trabaja con guataca y machete en el campo.
Hay uno que le gusta la cuestión de quinbisa.
- 94 -

Ebo.- eyele meyi, etu meyi, ada, guataca vieja, 4 sabanas nuevas, 2 para que el
interesado se tape con ella, isogui, owo.
Otro.- Dice que le de gracias a Obatala Olocun Orunla Aronichaguo ofa iyogun
guiegun echiguaye olirobo ninche cola ayeo ni chochoro ninchoco ayalorun ocu
quequere coye cobaye olirobo nintayeche coma ficanyua yaye camaficanyua
oguara aguara sapoo ahí lifisabo camaficanyua tobafe pelaye abo elebo owo.
Oyecu labeyo.- Dice que ud. no hable mentiras y que le de de comer al angel de
su guarda y que ud. es hijo de los jimaguas.
Ifá dice que Olofin llamo a Orunla para que hiciera el ebo del año nuevo y lo
hizo y le quedaron muchos animales para dar cuenta al angel de su guarda
(su signo) y viviendo muy lejos del pueblo, fue a la plaza a venderlos para
volver a comprarlo alla en su casa y estando vendiéndolos, paso el hijo de
Olofin y le dijo a su padre que Orunla lo había engañado. Olofin mando a
buscar a Orunla y este vino a ver y Orunla lo hizo entrar y volvió a cerrar
la tierra.
aselga elebo, epo, ceniza, owo.
Dice Ifá que ud. boto una barriga y le mandaron a hacer una rogación y no la
hizo. y ahora tiene que hacer Ebo.- ñame machacado, hilo blanco y negro, owo.
Dice Ifá que enseñe al que no sepa para que el estomago este al corriente.
Oyecu lobe.- Esa persona es de estudio. Abogado, medico o por el estilo y por
este ocdun es donde se le pone la mano de Orunla a Olofin y a Odua. Ewe de
este signo es higo, en vez de ewe icoco.
Antes de andar con Olofin y Odua se baña tres días antes con cerveza negra,
vino seco y agua bendita.
Oyecu lobe.- Coma oroboniche cunlaye ayaliro boniche ecun ayalorun biaye
omade vaya omarilobo nitu ayache obinfin obipa cofirubo aicodie.
Dice Ifá que el que viene a verse no duerme bien de noche y siente un tambor
tocar muy clarito y algunas veces hasta su nombre.
Alaguema tenia guerra con Olocun, ALaguema fue donde Orunla e hizo ebo con
icaco y lo llevo alrededor del mar. Cuando empezaron a nacer como eran
colorador, Olocun cogió miedo creyéndose que eran soldados que le metían la
guerra, pañuelo. Cuando Olocun se venia creyendo el mar y Obatala decía que
donde Iban a vivir sus hijos.

OYECUN IGUORI
Apuandiki apuandiki oni chamba quiran loyu oni chamba kiran adifafun
Orunmila Obarabomiregun. Ebo.-acucodie fifechu, adie meyi (que se le dan a
Ochun) eyele meni (dos funfun dos carmelitas) una casita, una acaza.
Esto ultimo se le da al interesado, lino de rio, ewe ayo, ewefin, orille mil
flores, agua de colonia, oñi, con esto la persona se da seis baños en nombre
de Ochun y Shango, cada baño lleva iyefa. Se tapa a yalorde con bastante
hiedra y decota, también se coge para el baño. Se le pone 16 acara a Ochun y 16
cts. La hiedra esta tres días sobre Ochun, después la hiedra y toda la hierba
que quede de los bañós, acara y los 16 cts. Se lleva a ile ibu.
NOTA:- Cuando se va obori con las eyele se inca a la persona delante de
Yalorde y que la eye de la eyele caiga dentro de la sopera.
Después de esto se juega billetes o lo que quiera. Ire aye umbo.
Oyecu Iguori.- ebo Eyele merin y hierbas de Ochun.
Dice Ifá que tenga cuidado no se le suba la sangre a la cabeza y se vaya ud. a
tirar en un pozo por cuenta de un dinero o las gentes le vayan a tirar. Ud. no
tiene hijos y allá hay uno que le debe a santa barbara y no le ha pagado.
Cuidado no se le queme su casa y sea mayor la perdida. Ebo.- aicodie, eyele
meyi, abeboadie meyi, owo.
Otro.- Oyecu biboru hilacuta lotocho irecu rilatisa un babalao lodafun
quelecun tinlo tabure. Dice Ifá que una mala noticia se espera y que con el
tiempo ud. va a parir jimaguas, que no haga sociedad con nadie porque lo
pierde todo. Ebo.- aicodie, owo.
Otro.- Dice Orunla que donde ud. vive caen goteras o van a caer. ud. va a tener
una hija que es de Yalorde. En su casa hay un muchacho que se ensucia en la
cama y cuando ud. esta con su costumbre la sangre es negra. En su casa hay
un pozo que se cayó uno dentro y por eso lo taparon. Uds. eran 6 hermanos y
- 95 -

ud. solo queda en estos días va haber un fuego y un rico que se va a quedar
pobre. ud. tiene que quitar el catre. Ebo.- aicodie, eyele meyi, abo, owo.
Otro.- Dice Orunla que no vaya haber tragedia heridos ni muertos y no
desparte tragedia, porque le es malo y tenga cuidado no vaya a tentar contra
su vida por cuenta de un dinero y Chango esta bravo con ud.
Cuidado no caiga en una prisión sin comerlo ni beberlo.
Otro.- Cuando se formo el mundo la cabeza no era completa porque le faltaban
tres cosas, una era los ojos, el pelo y las orejas, se sentía esa falta y dijo
voy donde Orunla con owo la meni tontieni, salió al camino y vio este Ifá y le
dijo esta pelado y como no ve bien lo pueden engañar, tenga mucho cuidado en
el sitio donde ud. se va a colocar porque hay ogu por envidia y mucho atraso
con lo que lori trajo awo adquirió eyele meni corubo cofisono emalo, lori
salió a la ventura y como por el camino encontró dos pelos, uno era hembra y
el otro macho y vieron atn gran casa vacia y se dijeron que esa iban a habitar
y la ocuparon y tuvieron muchos hijos, el siguió y andando encontró los ojos
y estos dijeron que casa era adecuada y se metieron en su lugar iba muy
contento. Cuando oyó decir no te veo, pero colocate en ese oyito que yo estoy
en este. Lori que vio su progreso, se dijo voy a casa de Orunla y desde que
entro dijo Aboru, Aboya, Abochiche. Orunla le dijo, no te falta nada y le
repitió lo mismo, Aboru, Aboya, Abochiche.
No quiero mas, por ahora tengo salud y las tres cosas que me hacían falta.
Oyecu Iguori, su suerte en la calle, las orejas se colocaron en la misma
forma. Eyele meni himo Ochun. owo.

OYECUN DI
Juega billetes. Ese muchacho no conoce su padre.
Oyecu di habla de conspiración, aquí fue cuando las gentes se reunieron para
ir a pelear con Olofin y Obligaron a ir a Orunla, mas este hizo ebo con un
encerado muy grande y lo iba arrastrendo y según iba caminando lo iba
enredando en las plantas. Mientras Orunla se ponía a desenredarlo, las
gentes se iba alejando. Cuando Olofin se enteró, mando a matarlos a todos
rápidamente y Orunla llegó de ultimo, mas Olofin le pregunto el motivo de su
llegada y le dijo que lo habían obligado a venir y que para llegar mas tarde
venia con todo su despacio. Entonces Olofin le enseño los muertos y el fue el
único que se salvo. Ebo.- 1 encerado, acuco, abeboadie meyo, owo.
Otro.- abeboadie meni, ajonjolí, ella, ecu, epo. Este habla de movimiento de la
tierra. Que las gentes se van ahogar, temblor o volcán.
Oyecu di como haya animal de 4 patas la soga se le corta la punta y va dentro
de Orunla. Ire Aye.
Cuando viene por el lado de Olofin y la persona esta enferma tiene que hacer
ebo con aicodie, 3 banderas, 16 paquetes de velas, owo.
Cuidado con trampas, ud. tuvo un sueño que estaba bajando un hoyo y vio una
persona, esa era Orunla.
Dice Orunla que ud. no tiene hijos, que vive por vivir, que no anda bien, por no
hacer rogación y todo su atraso es por no creer en los santos, en su casa hay
uno que es maldiciente, haga su ebo para que tenga salud, suerte y dinero,
hijos, eure, acuco, eyele meyi, owo.
Otro.- Oyecu di oyeye cudi odunbacu olorun bacu abiyo panchagui panchagui
asoconi bara guira bara guira aun ara guan niche awo araguan oquete elebo,
oguiri elebo, abeboadie meyi, acucodie, ewefa, era owo.
Dice Ifá que le de gracias a Ochun y le pague lo que le debe.
Otro.- Oyecu di adifafun Oye tinlocode 6 adie oye didi adifayokocafun Orunla
tinlo acho aye 6 eyele elebo orara el oye adifallocan obun jabon y estropajo.
Dice que esa persona es desastrosa.
Oyecu di.- Oyecu chedi oborido iyeuhedio bori arei to omo ile oba.
Dice Orunla que después que el hizo el bien lo quisieron matar.
Ifá dice que si ud. no tiene dinero que se siente al lado de Orunla y cante,
ahí ud. va a tener dinero y que ud. esta amarrado.
Abeboadie meyi, una coyunda, eure, owo.
Orunla adifayoko oloyu ocuni orubo eure iyaraco ecu eyá owo.
- 96 -

Suyere:- Oloyu ocu awo ire oleyo ocu awo nire bicosi oloyu ocu acoyaye oloyu
oca awo aire. Todo el mundo se reunió para quejarse de Orunla. Awo se tocara
las nalgas y soplara para la calle.
Oyecu di.- Yilotin unoco olorun aticun Oyecudi.- Dice que el mundo esta malo
y Orunla dijo que él lo iba a componer y dios le dijo: Bueno.
En que tiempo lo va a componer y Orunla no contestó. Vino a la tierra donde
las mujeres no parian y pidió posada en una casa, entonces le preguntaron
como se llamaba. Y el dijo yo me llamo OLOYUOGUN, y que oficio tienes, mi
oficio es hablar bueno. Hable para oírlo. Orunla contesto, Pongan su dinero
para yo poder hablar, cuando lo pusieron el cogió opele y tiro, saliendo este
signo y les dijo:- Uds. viven por vivir, comen por comer y duermen por dormir.
Tienen que hacer rogación con eure, ouco, abeboadie meyi, eyele, acuco, owo.
Oloyuocun aworire biosi Oloyuocun coyuye. Cuando hicieron la rogación ellos
que nunca habían tenido hijos, las mujeres empezaron a parir, las plantas y
todo se arreglo. Orunla se tardo en volver y cuando lo hizo, ya los nacidos
tenían hijos y cuando los viejos vieron a Orunla querían conocerlo, pero como
había pasado tanto tiempo no lo podían conocer, pero al recordarlo le
preguntaron si era Oloyuocun.
Dijo Orunla, Yo mismo soy, entonces los viejos llamaron a todos los nuevos y
le enseñaron al que había hecho la rogación, para que las mujeres parieran y
que los había salvado a todos, entonces cada uno empezó a pedir cosas
diferentes y Orunla les dijo que eso estaba en las manos de Dios Y todos
contestaron que iban a donde estaba Dios a pelear con el y Orunla que lo
acompañara, pero el tenia que llevar una chiva por delante y una soga y
osunboleo.

OYECU ROSO
Oyecu iroso intori ayeo ti elebo, intori icu abo elebo.
Dice Ifá que ud. esta haciendo una cosa mala que no le conviene y que eso le
va a traer malas consecuencias y que vire boca abajo todas las botellas
vacias porque se puede meter una cosa mala adentro.
Cuidado con la muerte. Ebo.- acuco meyi, abeboadie meyi, acho funfun acho
pupa, owo.
OTRO:- Chango dice que el esta bravo, porque ud. le debe una cosa y dice que
tiene hambre, dele de comer y cuidese de la candela no le vaya entrar por
debajo y en su casa hay uno que se va a volver loco por beber tanto. Ud. vino
aquí porque le dijeron que tenia Ogu.
Haga su Ebo.- 6 pollos, owo.
OTRO:- Orunla tenia que obori eleda y no tenia dinero ni que darle y fue
donde estaba el pollero y le pidió, el pollero lo voto, fue donde la gallina y
le sucedió lo mismo. Entonces llegó a una casa y pidió y le dijeron que cosa
le hacia falta y le dieron lo que pidió y le dijeron, entre que aquí hay de
todo y le dieron de comer a su impori, mas lo supo la muerte y a las 4 de la
mañana tocó la puerta del amo de la casa pregunto quien era y le contestó la
muerte que lo venia a bucar. Entonces salió Orunla y le dijo que no podía ser,
aquí me han dado de comer y me han hecho un favor, vete a buscar al pollero
que me votó. Entonces la muerte salió y se llevó al pollero.
Aquí es cuando la muerte lo viene a buscar a uno y el awo le pone 5
palanquetas a Ochun, 5 bollos y el mismo dia va a ile yanza y se ice Ariku
Mabaya.
Este Ifá habla de quebrantos de cabeza y escases de todo, mas si el enfermo
se levanta icu segura si viene a ver enfermo y dice icu no se levanta no tiene
remedio, se muere, abo elebo.
Ifá Obanla, dice que viene las viruelas y tiene que hacer ebo con abeboadie
meyi, limpiarse todos y la casa.
Habla de cuidarse, heridas en la cara.
OTRO:- El bien que ud. haga Orunla se lo va a recompensar.
Dice Ifá que hay disgustos, quebrantamientos de cabeza y escases de todo, si
el enfermo no se levanta se icu segura.
Intori aye eyele oti elebo. Intori icu abo elebo (Chango)
Le duele las plantas de los pies. Cuidado con aciere.
- 97 -

OYECU OVARA
OBATALA? ECHU. Y CHANGO.
APOTI ECHI ELEBO.
Oyecu bara dice Ifá que la virgen de las Mercedes le ha dado tres suerte y
ud. la ha regalado y por eso ud. esta pasando mala vida ud. soño con su
primera mujer, que tuvo hijas con ella.
Eyele meyi, ori, epo, espuela, freno, acho pupa, owo.
Otro.- Habla Chango y dice que le pague lo que ud. le debe y que hay una que
le debe a Yemaya y ud. no hace mas que estar corriendo y dice que ya esta
cansada y que frente a donde ud. trabaja hay como unas matas o solar, que hay
un viejo colorado que tiene dinero, que no le han robado por ud. y que por allí
hay uno que se le partió una pata.
Eyele meyi, espuela, freno, arreos, soga, genero colorado, ori, owo.
Otro.- Odun para traer sobre todo un guapo u otro. Aicodie, bocado de caballo,
ecu, eyá, epo, y bastante awado, owo. Se raspa el bocado y se trata que la
persona que se quiera dominar o corregir que lo tome o lo sople con iye el
resultado es bueno.
Otro.- Dice Ifá que su mujer quiere saber todos sus secretos y que si se los
comunica se va a perjudicar y que si no le pone carácter se le va a subir. Dice
que no se descuide que le quieren coger por los pies y le están preparando
una trampa para matarlo y no pueden.
Este es cuando Eshu hizo la trampa para engañar al caballo, porque las
gentes le querían coger para montarlo y no podían mas el dijo que lo cogía e
hizo ebo eyele meyi, freno, espuela, soga, ecu, acuco, acho pupa, owo.
Oyecu ovara cuavara cuavara olodafun Eshu logau malu nimalu ocucheniti
echin niloco chiche nitón chemila fachemi bachale nitinche ovini onibrin
bachale nogui tin iyalona aguieo un beresi ni bachale lonche lodafun ebana
niche omo olofin.
Aquí es donde toca que soño con su mujer y las tres suertes regaladas.
Tiene que cuidar un perro que tiene ella. El ebo lleva un lazo corredizo que
se le unta sebo y va puesto en el suelo detrás de la puerta.
El ebo lleva icheri.

OYECU OCANA
Oyecu ocana dice Ifá que ud. esta mala de la sangre y tiene que tomar ewe
para curarse. Si es hombre cuidado con enfermedades de mujeres.
Si es mujer que no tome, no vaya haber tragedia, o ella la vaya a tener donde
trabaja. Ebo.- abeboadie meyi, ecu, eyá, epo, aicodie, owo.
Otro.- Dice que la muerte anda detrás de ud. que es peleona con su marido, y
el se le va a ir con otra mujer y ud. se quiere quitar la vida, y si es mujer se
quiere ir con otro hombre y ha perdido tres suerte de lotería, por no respetar
a los mayores.
Si es niña intori araye hay que hacer ebo con dos guiritas vestidas de
cuentas para que no vaya haber matado por ella cuando sea mujer ebo con 2
gallinas. Hay una cosa que se va a descubrir y a una mujer le han hechado
daño. Tiene prenda de muerto.
Uno que oficale a la mujer de orunla o a una de su familia.
Otro.- Dice Ifá que ud. tiene una cosa que lo tiene abatido y quiere conseguir
un dinero para arreglar una cosa que le presisa.
Habla Olofin y Igun de una mujer u hombre y Yalorde.
Dele a Igun para arreglar sus negocios acuco meyi, eyele meyi, bollo, oti. Si
coge Yalorde, oñi y acari, seguro ire aye. Pero tiene que vestir un guirito en
forma de ahcere, con corales y con eso llamar a Ochun todos los día. Ewe
ajara es y yenyoco guanina.
Otro.- Dice ifá que ud. tiene guardado una cosa de muerto, que se deshaga de
eso, porque la icu entra y eyele en su casa y quiere bailar con ud.
En su casa hay un muchacho o un perro que grita por las noches, por eso se le
trastornan sus cosas Ebo.- abeboadie meyi dundun, el objeto del muerto, hilo
blanco y colorado, 3 icheri, owo.
Otro.-Persona de buen corazón y dichosa-hay herencia-ebo una cachimba
encendida amarrada a Ogun.
- 98 -

Oyecu ocana-aguo guiti efan awo ibana adifafun impeguo ocaran yecu impeguo
ocaran guampe omo owo guampe omu omo guampe lode adie meyi elebo owo.
Dice que un dia el Rey vio esta letra y dio ordenes que nadie saliera por la
noche a la calle y puso guardias por la ciudad para que todo el que saliera
lo mataran. El hijo del Rey tenia que salir a la calle y el le dijo a su padre
que no saliera y el dijo que todos los guardias le conocían y salió y Ogun lo
encontró y lo mato.
Dice que este signo es hijo de Obatala, tiene que recibirlo para su bienestar.
Orubo ichu igun ori efun owo.
Dice Ifá caferefun babaluaye, Chango, Yemaya y Orunla. Oyecucaran.
Dice que lo que ud. esta haciendo, no es lo que antes tenia pensado que se lo
han hecho pensar ahora, y que para hacerlo ha tenido que hacer una traición,
la muerte esta entrando y saliendo en su casa.
Dice Ifá que quien tiene llagas en los pies, que no pelee con su mujer y si es
mujer se quiere ir con otro hombre.
A ud. una mujer le han hechado daño, ud. no respeta a los mayores etu meyi
elebo, owo.

OYECU OGUNDA
Ochun Orunla y Olofin.
Acuco, 2 palos verdes huecos.
Si es mujer su ochun lleva un hacha de oro, 3 edanes y en la paleta lleva una
carita.
Oyecu Ogunda intori araye eyele elebo, intori iguabobo acutá.
Dice Ifá que tres personas le están aconsejando malo y quieren verlo
perdido, lo que le dicen es al revez. El mal es bien, cuidado con una cosa que
va a pasar, porque las gentes se van azorar. A ud. le van a mandar a buscar
del campo. Vaya porque su suerte esta allí.
Ud. va a encontrar una mujer y va hacer su felicidad. Ella es hija de Ochun y
cuidado con la justicia, porque ud. va a tener que huir.
Cuando vaya al campo, tiene que tener cuidado con la comida y la bebida,
porque le quieren probar. Si ud. es autor, no coma en casa de nadie. Eure meyi
elebo, owo.
Otro.- Dice Ifá que se conforme con lo que tiene, no vaya a ser cosa que lo
pierda todo. Dice que por su casa todo anda mal y que hay que hacer ebo para
que se arreglen las cosas.
Aquí fue cuando el perro due al matadero a buscar una gandiga y al pasar
por el rio vio la sombra de ella muy grande y solto la que llevaba para coger
la sombra y se quedo sin ninguna.
Ifá dice que ud. andaba con olocha y ud. también registraba con cuatro
aracoles y que hay ambicion. Ebo.- aicodie, abeboadie meyi, eure, gandinga o
mondongo, 1 perro, 4 caracoles, owo.
Orunla Adifayoco odafun Ogun Ogun ayasa. 1 gandinga 1 aya.
Otro.- Enira yegua meyi acacha cacha araba echi guoñi guoñi meyi caraguo
adifafun barabamiregun orubo eure meyi abeboadie meyi ouco acucodie ecu eyá
owo otun owo osi.
Aquí fue cuando Ochun saco a Orunla del palo hueco.
Ud. anda muy mal y los arayes indisponen a las personas para que no vayan a
su casa, diciendo que ud. no se ocupa de eso, que se entretiene en otras cosas
y una persona lo ha mandado a buscar o procurado por ud. del campo y no le
han querido dar el recado de donde usted vive.
Otro.- Oyecu Ogunda maferefun Olofin. Dice cuando el ouco le dijo a Orunla
que lo buscaban para cortarles la eleda y era para ellos hacerles mangas y
capirotes.
Suyere “Ochun se llama Fobochigueife y el palo Ori-coro
Cara mama gueño unqueni”. Quiere decir, no me vayas a lastimar.
NOTA.- No deje lo cierto por lo dudoso, si esta ganando 2 no deje por ganar 4,
lo del perro y la gandinga.- Hay que ver si Yalorde quiere un peinecito con 5
iño-hay que ver todos los ochas quieren ecru.
Dice Ifá que su ire le viene por una obini oloñu.
- 99 -

Oyecu Ogunda.- Dice que todo el mundo estaba muriendo en Ife y el Rey mando
a buscar a Orunla para saber de que modo o manera se morían las gentes y
salvarlas y cuando Orunla venia, el chivo le dijo que el Rey lo mandaba a
buscar para matarlo, el carnero le dijo lo mismo, el gallo, la gallina, y la
paloma, entonces Orunla se fue y se escondió en el monte y se metió en un
agujero de un palo y una mujer embarazada fue a buscar leña y se topo con el
palo donde estaba Orunla y cuando se puso a cortar el palo, Orunla contesto
y la mujer le hablo y fue a dar parte y el Rey lo mando a buscar y Orunla le
dijo que le mandara un caballo y cuando llego mando a matar a los animales
que le dicho que lo mandaban a buscar para matarlo, menos a la paloma que no
traiciono. Dice Ifá que a ud. lo van a mandar a buscar de un punto para bueno
y las gentes le van a decir que es para malo. Son tres los enemigos o sea las
personas. Ud. quiere ir al campo y le van aconsejar que vaya a otro punto que
le conviene, no le haga caso a esas personas, son enemigas suyas, vaya que le
conviene, porque se le va a presentar una obini hija de Ochun y va a ser su
suerte.
Tenga cuidado con acholu y para que no tenga que estar mas escondido Ebo.-
eure meyi, acuco, ouco, abo, abeboadie meyi, eyele meyi, acheque, owo.
Abo y ouco fueron los que lo entregaron. Esos al ebo.
Oyecu Ogunda.- Apata mabiran aguiti mabireye ife hailoguo chaun oloti
lareiye pochode manaque manaque baba igui iguorireo.
Aicodie, abebo, eyele, ouco, eure meyi, owo. El punto le conviene.

OYECU OSA
Obatala y Chango.
Oyecu Osa. Fore aye.
Dice Ifá que Darico fue a casa de Orunla e hizo ebo con todos los efectos y
después blanqueosu casa y estando un dia fuera de esta se presento una gran
turbonada y le cogió el agua en la calle y se guareció en casa de Obatala y
estaba agradecido por las atenciones que le hicieron, al poco rato de haber
salido se mojo Darico y se apareció tan mojado a casa de Obatala todo mojado
y este se compadeció de él y le dio ropas y mejoro su estado y entro en
comercio y fue afortunado y tratante de caballos, un dia venia Orunla y
Darico dándose mucha importancia en su caballo y en vez de bajarse para
saludar a Orunla lo saludo a caballo y a la carrera. Mas indignado Orunla
mando a Eshu a que le desvaratara todo lo echo por completo y lo dejo en la
miseria. Ebo.- aicodie, abeboadie meyi, crin o porquería de caballo, owo.
Dice Ifá que por mucho dinero que ud. tenga o haya, no sea orgulloso porque
puede quedarse en la miseria y ud. vive a la mitad con una persona y dice que
ya no le conviene. En la esq. de su casa lo están velando y le quieren matar.
El ewe de este Ifá es el alamo.
Otro.- Dice que a la persona que ud. le ha hechado maldición es hija de Chango
y cuidese porque lo que ud. ha pedido sobre ella, caera sobre ud. Ud. pasa
trabajo por echar maldición y las mercedes esta brava con ud. y en su casa se
va a morir uno de repente, no coma kimbombo porque no le conviene.
Ebo.- aicodie, ayapa, oguede, ere oupa, owo.
Otro.- Dice que dos personas están peleando por dinero y que nadie se puede
meter ni la justicia ni la familia, Ebo.- acuco meyi, abeboadie meyi los
animales no se matan hasta que no gane.
Otro.- Dice que ud. esta pasando hambre y que ha llorado en estos días que no
tiene quien lo socorra y que un hueso que esta comiendo que lo dejo sobre el
fogón umbeboro, 16 coide, owo.
Otro.- etu meyi, owo. El ebo va a la calle enseguida, al de las 16 coide se
agregan 16 de eyele.
No haga sociedad con nadie que ud. es el que sale mal, ud. se ha atrasado en
este asunto-intori araye acuco elebo, intori icu, abo elebo.
Otro.- Dice que con quien esta ud. en amistad que no le conviene, hay que
botarlo de la casa, porque va a traer malas consecuencias.
Ebo.- aicodie, ichu asado bastante epo, para dárselo a los guerreros también
coge eyele algunas veces, owo.
- 100 -

Oyecu masa.- Dice que su padrino cree que ud. tiene dinero y no lo necesita.
Un awo vio este odun y dijo orubo y limpiar la casa a darle lechada y cuando
tenga owo y echi, no salude a su oluo ni a los awoses a la carrera porque se
queda en la miseria. Aicodie, itana meyi, eyá, una para Ochun y otra para
Chango, owo.
Oyecu Masa.- Dice que ud. no puede acabar lo que emprende, que siempre se
quedara a la mitad ud. no va poder cumplir con lo que han mandado hacer y si
lo hace le van a necesitar a otro o a Chango hay que cubrirlo con hojas de
alamo.

OYECU VIA
Oyecu Vica.- Dice Ifá que ud. tiene dos hijos y que el mayor le tiene envidia
al menor. Ellos van a viajer juntos, cuidado el mayor no le haga traición al
menor. El mayor esta pasando trabajos porque es muy ambicioso, el otro es
mas conforme y por eso esta bien. Ud. tiene ganas de ver a su hijo. Ebo.- 3
mazorcas de maíz, acuco, un collar de maíz, eyele meyi, owo.
Otro.- aicodie, 3 mazorcas de maíz, 2 navajas, owo.
Otro.- Dice Ifá que salude el sol 12 dias por la mañana y le ruegue a Chango.
Ud. se encontró una piedra de rayo. Ud. tiene una hija que lo es de Obatala,
cuídela bien, ud. se va a encontrar un hombre que tiene modo de vida y un
lunar en el cuerpo, pero en el lado izq. y esa persona entiende también de
santo, si sube escalera y coge dinero juegue. Ebo.- etu meyi, ecu, eyá, epo, acho
funfun, pipa y azul, owo.
Otro.- Dice Ifá que ud. tiene una tragedia con su marido o con una persona y
que le de gracias a los ibeyi y que no se moje la cabeza durante 7 dias con
ninguna clase de agua y dele de comer a los beyi.
Ud. estuvo hablando con una persona en estos días y casi se ha muerto de
repente. Ebo.-2 tambores, darle de comer a los jimaguas, no coma frijoles
caballero y a Orunla se le da eyebale de eya tuto.
Aquí fue donde se salvo Ica, fue un igui que se agarro y luego lo saco
Inagui. Acuco, maíz, ecu, eyá, epo, agua de rio, owo.

OYECU OTRUPON
Ifani unlosile ilare iocun ilarede obini pami.
Maferefun Olofin y Orunla Obarabamiregun.
Dice Ifá que era un tiempo en que Olofin iba a hacer como un reparto, entre
las personas necesitadas de aquel lugar, e hizo como un bando para que las
gentes se presentaran allí limpios de culpa y pena.
Entre los pobres de aquel lugar, había uno que estaba en peores condiciones
que los demás; pues pasaba mas hambre y necesidades que los demás y por
este motivo fue por lo que pidió primero para lo que necesitaba y fue a casa
de Orunla para que le hiciera ebi, para ver si salía de todos sus males.
Orunla le vio esta letra y le hizo ebo con acucodie, eyele, etu, acho funfun,
bogbotenuyen, ichu mefa, aban y se lo mando a poner al pie de una loma y que
subiera que Olofin lo salvaría, pero que cuando supiera con lo que Olofin le
diera que no se metiera en ningún paraje ni se parara porque todo lo
perdería.
El hombre como tenia hambre, robo en una casa y los amos le siguieron y
ntuvo que dejar la canasta y todo lo perdió.
Otro.-Dice Ifá que esta persona padece de sofocaciones, no puede incomodarse
(apetevi) para que una herencia aparesca, ebo eyele mefa, oco, obi.
Oyecu Otruco. Orunla, Yalorde, Ogun y Echu.
Dice que ud. piensa ir a un punto y que lo van a botar de allí y ud. tiene una
mujer que esta pasando necesidad y todo su mal esta en la barriga y Orunla
lo persigue y tenga cuidado con los malos concejos.
Ud. hablo figurándose que nadie lo escuchaba y uno estaba escondido
escuchándolo y ese lo va hablar, figurándose que eso le va hacer daño pero
no se lo va hacer, haga su ebo y en este Ifá yalorde pide ecu, eyá. Ebo.- acuco
y todo lo que se come y owo.
Otro.- Dice Ifá que ud. viene a ver su casa o si le han hecho algo porque se
haya muy mal, se siente enfermo y el cuerpo caliente cuando va llegando la
- 101 -

noche. Eso es fiebre lo que le da. Ebo para eso 3 acuco, 3 toletes, se encienden
se apagan en una vasija con agua un hierro de la misma forma, pero que este
tenga punta y se raspa el hierro en el ebo y esa agua es la que se toma, los
tres toletes van en el Ebo.- 6 eco, 3 acofa, comida atrasada, parrilla, no coma
comida atrasada, owo.
Otro.- Dice Ifá que si es awo, nadie lo considera, y que se mude de donde vive.
Dice Ogun que si es awo o no, le van a ser ver que le van a desvaratar la casa.
Si habla bien, Orunla le va a conceder un favor a obini oloñu omo Orunla y
que ud. tiene una alegría Ebo.- la comida atrasada que tiene, acuco, 6 eco, owo.
Otro.- Dice Ifá que si es mujer embarazada. Que la mujer y el hombre tienen
que buscar otra compañera para que le ayude y el punto donde piensa ir le
conviene; pero antes tiene que hacer ebo-. abeboadie meyi, bollos, ñame, owo.
Explicarlo vale 55 cts.
Otro.- Dice Ifá que le viene una herencia, pero si habla malo, Ogun se lo
desvarata todo. y hay muerte segura, que no le niegue a nadie la comida,
habla de mujer embarazada hija de Orunla, que hay muchos enemigos, pero que
Ogun le esta abriendo la sepultura a todos.
Ebo.- acuco, todo lo que se come, owo.
Si es obini la que se mira. Es obini del awo, tiene que estar con ella.
Ifá ilare ocun unyeo cubaona acachó ecó mefa, obi mefa intori ogun umbo gua
otuca oluo acópela un babalao igue aquebo coru oluo acopelano hizo rogación
ilare ocun esta tierra ebo de este.
Si le invitan a un bautizo acéptelo, le conviene, lo del sillón, ojo con la
escoba.
Dice Ifá que ud. esta mal, que ayer no tenia que darle de comer a su mujer. Ud.
quiere ir a trabajar al campo, no vaya porque le van a botar del trabajo. En su
casa hay alguien que le duele la barriga. Orunla lo reclama, tenga cuidado
con los malos consejos que le dan.
Caferefun Ogun, a sus enemigos ud. los va a vencer.
Acuco, ecu, eyá, owo.—Dice que se mude de donde vive.

OYECU OTURA
Chango, Yalorde, Obatala, Orunla.
El amo de este ocdun, siempre tiene a tener dos guineas para criarlas.
Oyecu Otura.- Dice Ifá que ud. tuvo una mujer que se murió del corazón y era
hija de Obatala y Yalorde. Y ella quería antes de morir hablar con ud. y no
pudo. Ella siempre esta detrás de ud. y se lo quiere llevar y ahora ud. tiene
otra mujer y ud. la quiere mucho y ella a ud. no. sino por el interés. Mandele
a decir una misa a la otra y pídale perdón. Ebo-. 7 acuco, 7 eyele, 7 obi, 7
paquetes de velas, owo.
Otro.- Dice Chango que ud. le va a ofrecer una cosa y luego no la va a cumplir,
que una persona esta echando una cosa para que ud. y su marido siempre estén
peleando.
Otro.- Dice que su padre tiene o tuvo dinero y que hay que vivir retraido por
las falsedades y las traiciones de las gentes. Ud. tiene que mudarse para
otra casa, porque Ogun va a desvaratar la casa y que no hable su secreto con
nadie. A ud. le duele la barriga, mas sino pone remedio le puede costar la
vida. Quien es quien hecha sangre por la boca y quien comio malanga que le
hizo daño.
Este ocdun habla de enfermedad y que ud. se molesta y dice que no hay quien
le haga nada mas que Dios. Ebo.- acuco, abeboadie y owo.
Otro.- Orunla adifayoco odafun obanifon adafun Eshu intori arun ofó yivo
ovini osinca acuco abeboadie funfun, efun, osi, ewe babare ebeyo owo maguigua.
Ud. tiene un dolor en la barriga y no le hace caso y puede morirse mire y
cumpla con el santísimo y al anima sola.
No diga sus asuntos y pague lo que debe y lo pueda abonar.

OYECU BIRETE
Babaluaye, Eshu y Orunmila.
Oyecu Irete dice que no porfie con su mujer porque puede haber levantamiento
de mano, disgusto también porque ud. va a decir una cosa y ella otra y por ahí
- 102 -

va a empezar el disgusto. Dice Orunla que ud. quiere saber mucho y se puede
engañar y Dice Orunla que ud. es muy violento para todas sus cosas. Dele
gracias a San Lazaro y dice que ud. no para en ninguna parte y no tiene
asiento ni reposo y para que lo tenga haga Ebo.- abeboadie meyi, eyele meyi,
paja de cerveza, owo.
El ebo de la primera relación:- 1 dila, mitad punzo, mitad blanco, owo.
Otro.- Oyecu Irete adifafun Babaluaye conibo echi totan Obatala epo acuco
coleni viyoco owo la merin adifafun ada adanibi ayalubere etufo eyele meyi
ori owo la meyo, epo, cureti ayerandi adifafun Ogun cumbo intone epo curete
adifafun achu umbalo vide.
Orunla que busque padrino.- Hay uno que padece de las piernas y ese es el de
la revolución. Ud. tiene suerte para una cosa, pero ud. misma se mete en
enredos. Acuco, eyele, ecu, eyá, epo, owo.
Oyecu Irete.- Eshinshin meta elebo una lanza que se hace con una pluma de
escribir