Manual de Instrucciones DAV-HDZ273
Manual de Instrucciones DAV-HDZ273
Manual de instrucciones
DAV-HDZ273
ADVERTENCIA
Este equipo se ha probado y cumple con las
restricciones de los aparatos digitales de Clase B, de
acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC.
Estas restricciones se han diseñado para proporcionar
protección suficiente contra interferencias nocivas en
instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y
La traducción del texto de las etiquetas es la siguiente: puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se
instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede
PRECAUCIÓN provocar interferencias en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
interferencias en una instalación determinada. Si el
NO ABRIR
equipo produce interferencias en la recepción de radio
y televisión que se pueden determinar conectando y
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE desconectando el equipo, el usuario debería intentar
DESCARGA ELÉCTRICA, corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los
NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA siguientes procedimientos:
POSTERIOR). – Reorientar o reubicar la antena receptora.
EL INTERIOR DE LA UNIDAD NO CONTIENE – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
NINGÚN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR – Conectar el equipo a una toma o a un circuito
EL USUARIO. distinto al que está conectado el receptor.
ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO PARA – Ponerse en contacto con el distribuidor o con un
CUALQUIER TAREA DE REPARACIÓN. técnico con experiencia en radio y televisión para
El propósito de este símbolo es advertir al obtener asistencia.
usuario acerca de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento dentro del PRECAUCIÓN
receptáculo del producto y que puede tener Todo cambio o modificación que no esté expresamente
una magnitud suficiente como para aprobado en este manual podría anular la autorización
constituir un riesgo de descarga eléctrica a del usuario para operar el equipo.
las personas.
2ES
Instrucciones importantes sobre Nota al instalador del sistema de televisión
por cable:
la seguridad
Esta nota está destinada a llamar la atención del
1) Lea estas instrucciones.
instalador del sistema de televisión por cable sobre el
2) Conserve estas instrucciones. Artículo 820-40 de las normas NEC, que contiene las
3) Haga caso a todas las advertencias. directrices para la conexión a tierra y, en particular,
4) Siga todas las instrucciones. especifica que el cable de conexión a tierra debe estar
5) No utilice este aparato cerca del agua. conectado al sistema de conexión a tierra del edificio,
6) Limpie la unidad únicamente con un paño seco. lo más cerca posible de la entrada del cable.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale la
unidad según las instrucciones del fabricante. Precauciones
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor Fuentes de alimentación
como, por ejemplo, radiadores, fuentes de calor,
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
estufas u otros aparatos (incluidos los
fuente de alimentación de ca mientras permanezca
amplificadores) que produzcan calor.
conectada a la toma de pared.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
• Instale el sistema de modo que el cable de
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un
alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma
enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha
de pared de forma inmediata en caso de problemas.
que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos patas y una tercera de conexión a tierra.
La pata ancha o la tercera clavija se suministra para
su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en
la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente
obsoleta.
Acerca de este manual
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un
lugar fuera de paso o donde no pueda ser aplastado,
de instrucciones
especialmente en los enchufes, los receptáculos y
• El manual de instrucciones describe los
el punto de donde salen del aparato.
controles del mando a distancia. También es
11) Utilice únicamente accesorios especificados por el
fabricante. posible utilizar los controles de la unidad si
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte,
presentan los mismos nombres o similares a
trípode, abrazadera o mesa especificados por el los del mando a distancia.
fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un • Es posible que los elementos del menú de
carro, tenga precaución al mover la combinación control varíen según la zona.
carro/aparato para evitar dañarse en el caso de una • Es posible que el término general “DVD” se
caída. utilice para hacer referencia a los discos DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
• En los modelos de Norteamérica, las medidas
se expresan en pies (ft).
13) Desconecte este aparato durante tormentas • El ajuste predeterminado aparece subrayado.
eléctricas o si no lo va a utilizar durante períodos
prolongados de tiempo.
14) Ponga cualquier tipo de reparación en manos de
personal de asistencia técnica cualificado. Es
necesario llevar a cabo una reparación cuando se ha
dañado el aparato de alguna manera, como si se ha
dañado un cable de suministro de alimentación o
un enchufe, si se ha vertido un líquido o se ha caído
algún objeto dentro del aparato, si se ha expuesto el
aparato a la lluvia o a la humedad, si no funciona
normalmente o se ha caído.
3ES
Tabla de contenido
Acerca de este manual de Otras operaciones
instrucciones .....................................3 Obtención de sonido envolvente óptimo
Discos reproducibles............................... 5 para una sala ................................... 63
Procedimientos iniciales Calibración de los ajustes adecuados de
Paso 1: Colocación del forma automática............................ 64
sistema .....................................11 Control del televisor con el mando a
Paso 2: Conexión del sistema .....14 distancia suministrado.................... 65
Paso 3: Realización del ajuste Uso del efecto de sonido....................... 66
rápido .......................................22 Uso del temporizador de apagado ........ 66
Paso 4: Cómo escuchar el sonido a Cambio del brillo del visor del panel
través de todos los frontal ............................................. 67
altavoces ..................................25 Visualización de información sobre el
disco ............................................... 68
Ajuste del sonido Recuperación de los valores
Cómo escuchar sonido envolvente predeterminados ............................. 70
mediante el modo de
Información complementaria
descodificación ............................... 27
Selección del modo de sonido............... 29 Precauciones ......................................... 72
Cómo escuchar el sonido de emisión Notas sobre los discos .......................... 73
multiplex ......................................... 29 Solución de problemas ......................... 74
Función de autodiagnóstico .................. 81
Disco Especificaciones ................................... 82
Reproducción de discos ........................ 30 Glosario ................................................ 83
Utilización del modo de Lista de códigos de idiomas ................. 86
reproducción ................................... 36 Índice de componentes y controles....... 87
Búsqueda/selección de discos ............... 39 Guía de la pantalla del menú de
Reproducción de archivos MP3/archivos control............................................. 91
de imagen JPEG.............................. 41 Índice alfabético ................................... 94
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido.............................................. 45
Restricción de la reproducción del
disco................................................ 45
Uso de la pantalla de ajustes ................. 48
Sintonizador
Memorización de emisoras de radio ..... 56
Cómo escuchar la radio......................... 57
Control por HDMI/Dispositivo
de audio externo
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync......... 59
Uso del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT .............................................. 62
4ES
Discos reproducibles
Tipo Logotipo del disco Características Icono
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW en formato
DVD VIDEO o modo vídeo
• DVD+R/DVD+RW en formato
DVD VIDEO
1)MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
5ES
2)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
3)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
6ES
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con el
estándar Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos
DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta ALL también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO
pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por
patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar
con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y
Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.
7ES
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia de DTS, Inc.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de DTS, Inc.
8ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Desembalaje
• Altavoces frontales (2) y • Antena monofilar de FM (1) • Micrófono de calibración
altavoces de sonido (1)
envolvente (2) o
9ES
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo
Procedimientos iniciales
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace puede
provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
,
Extraiga las almohadillas
protectoras del soporte de
montaje.
10ES
Paso 1: Colocación del sistema
Procedimientos iniciales
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves,
deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A).
No obstante, este sistema permite colocar el altavoz central a una distancia de hasta 1,5 metros (5 ft)
más cerca (B) y los altavoces de sonido envolvente a una distancia de hasta 4,8 metros (16 ft) más
cerca (C) de los altavoces frontales.
Los altavoces frontales se pueden colocar a una distancia de entre 0,9 y 6,9 metros (3 a 23 ft) (A) de
la posición de escucha.
D E
* No suministrado.
Nota
• No instale los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares:
– extremadamente cálidos o fríos;
– polvorientos o sucios;
– muy húmedos;
– expuestos a vibraciones;
– expuestos a la luz solar directa.
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse.
Consejo
• Si cambia la posición de los altavoces, Sony recomienda cambiar los ajustes. Para obtener más información,
consulte “Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala” (página 63) y “Calibración de los ajustes
adecuados de forma automática” (página 64).
11ES
Para instalar los altavoces en la pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el
Procedimientos iniciales
cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color
Altavoz frontal (L): blanco
Altavoz frontal (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente (L): azul
Altavoz de sonido envolvente (R): gris
Orificio en la parte
4 mm (5/32 in) 5 mm posterior del altavoz
(7/32 in)
30 mm (1 3/16 in) 10 mm
(13/32 in)
De 8 a 10 mm
(11/32 a 13/32 in)
De 8 a 10 mm
(11/32 a 13/32 in)
Orificio en la parte
5 mm posterior del altavoz
(7/32 in)
10 mm
(13/32 in)
12ES
Nota
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
Procedimientos iniciales
y lisa que esté reforzada.
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
13ES
Paso 2: Conexión del sistema
Procedimientos iniciales
4 Antena monofilar de FM
5 Cable de alimentación de ca
1 Altavoz central
1 Altavoz potenciador
de graves
14ES
1 Conexión de los altavoces
Procedimientos iniciales
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas
que deben conectarse. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados
de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color
con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
Parte posterior del altavoz
Tubo de color
(+)
(–)
Conector
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Panel posterior
ANTENNA
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
COAXIAL 75
FM AM
SPEAKER
DIGITAL IN
CENTER SUBWOOFER
DC5V
COAXIAL OPTICAL 0.7A MAX Y PB/CB PR/CR R AUDIO IN L
TV/VIDEO HDMI OUT DMPORT COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV/VIDEO
R R
KE FE
SP
EA
SU
BW
OO
Al altavoz de sonido envolvente (L)
ER
CE
NT
(azul)
T L
ON
FR
TR
ON
FR
Al altavoz central
(verde)
Al altavoz potenciador de graves
(púrpura)
15ES
2 Conexión del televisor
Procedimientos iniciales
Para escuchar el sonido del televisor desde los seis altavoces del sistema, conecte el televisor y el
sistema mediante el cable de audio (no suministrado) (A).
Para emitir vídeo a través del televisor, compruebe las tomas de entrada de vídeo del televisor y
seleccione el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A
(estándar) a C (HDMI).
Si el televisor dispone de toma de salida digital óptica o coaxial, es posible mejorar la calidad del sonido
mediante la conexión con el cable digital (B).
IN L
L IN R AUDIO
DIGITA O
TV/VIDE
OPTICAL
COAXIAL EO
TV/VID
o
DC5V
COAXIAL OPTICAL 0.7A MAX Y PB/CB PR/CR R AUDIO IN L
TV/VIDEO HDMI OUT DMPORT COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV/VIDEO
OUT
HDMI PR/CR
PB/CB OUT
Y EO
ENT VID
COMPON
* Si el televisor acepta señales de formato progresivo, utilice esta conexión y ajuste la señal de salida del sistema en
el formato progresivo (página 24).
16ES
** HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si el televisor dispone de toma HDMI, utilice esta conexión y seleccione el tipo de señal de salida (página 24).
Nota
Procedimientos iniciales
• Durante la función “DMPORT”, la señal de vídeo no se emite a través de las tomas HDMI OUT y COMPONENT
VIDEO OUT.
• El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las
analógicas. (La toma COAXIAL tiene prioridad sobre la toma OPTICAL.) Si la señal digital cesa, la señal
analógica se procesará transcurridos 2 segundos.
Consejo
• En lugar del televisor, es posible conectar otro componente como, por ejemplo, una videograbadora, un receptor
digital vía satélite o una PlayStation a las tomas TV/VIDEO (A o B).
17ES
3 Conexión de los demás componentes
Procedimientos iniciales
El componente conectado se puede utilizar con los seis altavoces del sistema.
• Fuente portátil de audio: A
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: B
Panel frontal
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
ANTENNA
Panel posterior
COAXIAL 75
FM AM
SPEAKER
DIGITAL IN
CENTER SUBWOOFER
DC5V
COAXIAL OPTICAL 0.7A MAX Y PB/CB PR/CR R AUDIO IN L
TV/VIDEO HDMI OUT DMPORT COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV/VIDEO
DC5VMAX
Consejo 0.7A
RT
DMPO
• En lugar del televisor, es
posible conectar otro
componente como, por
ejemplo, una videograbadora.
Para obtener más información
acerca de la conexión, Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
consulte la página 16.
18ES
Si el televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado.
Conecte los componentes del modo indicado a continuación.
Procedimientos iniciales
Televisor Videograbadora, receptor de
emisiones vía satélite digital o
PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor de
emisiones vía satélite digital o
PlayStation, etc.
Sistema
: flujo de la señal
19ES
4 Conexión de la antena
Procedimientos iniciales
Antena cerrada de AM
(suministrada)
B
Nota
• El cable (A) o el cable (B) pueden conectarse a cualquier
terminal.
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
ANTENNA
Panel posterior
COAXIAL 75
FM AM
SPEAKER
DIGITAL IN
CENTER SUBWOOFER
DC5V
COAXIAL OPTICAL 0.7A MAX Y PB/CB PR/CR R AUDIO IN L
TV/VIDEO HDMI OUT DMPORT COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV/VIDEO
NNA
ANTE
Antena monofilar de FM
(suministrada)
IAL 75
COAX
FM
Nota
• Mantenga la antena cerrada de AM lejos del sistema y de cualquier otro componente de AV, ya que se podrían
producir interferencias.
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM.
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Antena exterior de FM
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM AM
20ES
5 Conexión del cable de alimentación de ca
Procedimientos iniciales
Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los
altavoces a la unidad.
Panel posterior
ANTENNA
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
COAXIAL 75
FM AM
SPEAKER
DIGITAL IN
CENTER SUBWOOFER
DC5V
COAXIAL OPTICAL 0.7A MAX Y PB/CB PR/CR R AUDIO IN L
TV/VIDEO HDMI OUT DMPORT COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV/VIDEO
A la toma de pared
Acerca de la demostración
Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel
frontal.
21ES
Aparecerá la pantalla de ajustes para
Paso 3: Realización del seleccionar el idioma utilizado en las
indicaciones en pantalla.
ajuste rápido
Procedimientos iniciales
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA: INGLES
Siga los pasos que se indican a continuación MENU: INGLES
para realizar los ajustes básicos para utilizar el AUDIO: FRANCES
SUBTITULO: ESPAÑOL
sistema. PORTUGUES
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
Nota
• Cuando conecte el sistema y el televisor mediante el
cable de vídeo componente o el cable HDMI (no
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.
suministrados), necesitará ajustar el tipo de salida de El sistema mostrará el menú y los subtítulos
vídeo para que coincida con el televisor. Para obtener en el idioma seleccionado.
información detallada, consulte “Ajuste del tipo de
salida de vídeo para que coincida con el televisor”
6 Pulse .
(página 24). Aparecerá la pantalla de ajustes para
seleccionar el formato del televisor que se
va a conectar.
"/1
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: 16:9
PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): 16:9
SALIDA [Link] 4:3 TIPO BUZÓN
NIVEL NEGRO DE SEÑAL: 4:3 EXPLO PAN
NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): NO
MODO PAUSA: AUTO
C/X/x/c,
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
DISPLAY adecuado para su tipo de televisor.
x Si su televisor es de pantalla
panorámica o de formato estándar 4:3
con modo de pantalla panorámica
1 Encienda el televisor.
[16:9] (página 49)
2 Pulse [/1.
x Si su televisor es de formato
estándar 4:3
Nota [4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN]
• Cerciórese de que la función esté ajustada en (página 49)
“DVD” (página 25).
8 Pulse .
3 Cambie el selector de entrada del
Aparecerá la pantalla de ajustes para
televisor de manera que la señal del
seleccionar la disposición de los altavoces.
sistema aparezca en la pantalla del
televisor. 9 Pulse C/c para seleccionar la imagen
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE de disposición de los altavoces de
RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de acuerdo con su posición real.
la pantalla del televisor. Si no aparece este Para obtener información detallada,
mensaje, regrese a la pantalla de Ajuste consulte “Obtención de sonido envolvente
rápido (página 23) y ejecútelo de nuevo. óptimo para una sala” (página 63).
4 Pulse sin insertar un disco.
22ES
Nota
DISPOSIC. ALTAV. • Asegúrese de que los auriculares no se
encuentren conectados a la unidad. Si los
Procedimientos iniciales
auriculares están conectados, no podrá realizar
los pasos siguientes.
ESTÁNDAR
13 Pulse .
Se inicia [CALIBRAC. AUTOM.].
Manténgase en silencio durante la
10 Pulse . medición.
15 Pulse .
El ajuste rápido ha finalizado. Todas las
conexiones y operaciones de ajuste se han
completado.
Micrófono de calibración
Para salir del ajuste rápido
Pulse DISPLAY en cualquier paso.
Consejo
• Si cambia la posición de los altavoces, restablezca los
ajustes de éstos. Consulte “Obtención de sonido
envolvente óptimo para una sala” (página 63) y
“Calibración de los ajustes adecuados de forma
automática” (página 64).
• Si desea cambiar algún parámetro, consulte “Uso de
la pantalla de ajustes” (página 48).
23ES
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
Procedimientos iniciales
24ES
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Paso 4: Cómo escuchar
el sonido a través de
Procedimientos iniciales
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
todos los altavoces
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] y, a
continuación, pulse .
Puede escuchar el sonido del DVD, el televisor
Aparecerán las opciones de o la videograbadora a través de todos los
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]. altavoces de este sistema.
6 Pulse X/x para seleccionar
[PROGRESSIVE (SALIDA
COMPONENTE)] y, a continuación,
pulse . FUNCTION
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste +/–
deseado y, a continuación, pulse .
[NO]: el sistema no emite señales
progresivas. Seleccione este ajuste cuando
su televisor: SYSTEM
– no acepte señales progresivas; o MENU
X/x/c,
– esté conectado a tomas distintas de
COMPONENT VIDEO OUT.
[SI]: el sistema emite señales progresivas.
Seleccione este ajuste cuando su televisor:
– acepte señales progresivas; y 1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
– esté conectado a las tomas hasta que aparezca la función deseada
COMPONENT VIDEO OUT. en el visor del panel frontal.
Al seleccionar [SI], aparecerá la pantalla de Cada vez que pulse FUNCTION +/–, la
confirmación. Siga los pasos indicados a función cambiará de la siguiente manera.
continuación.
8 Pulse C/c para seleccionar [INICIAR] y, “DVD” t “TUNER FM” t “TUNER
AM” t “TV/VIDEO” t “DMPORT” t
a continuación, pulse .
“AUDIO” t …
El sistema emitirá la señal progresiva
durante 5 segundos. Compruebe que la
pantalla se muestra correctamente. Función Fuente
25ES
Nota
• Si utiliza las tomas TV/VIDEO (AUDIO IN) Cambio del nivel de entrada
(conexión analógica) y la toma TV/VIDEO
del sonido procedente de los
Procedimientos iniciales
26ES
Ajuste del sonido
SYSTEM
MENU
X/x/c,
27ES
Visor Modo de Efecto
descodificación
“PRO LOGIC” Dolby Pro Logic Realiza la decodificación Pro Logic de la señal de entrada y simula
sonido envolvente a partir de fuentes de 2 canales.
Este modo permite emitir sonido a través de todos los altavoces y del
altavoz potenciador de graves. Es posible que el sonido no se emita a
través de todos los altavoces en función de la fuente.
“PLII MOVIE” Dolby Pro Logic II Realiza la decodificación Pro Logic II del modo de película a la señal
MOVIE de entrada y produce cinco canales de salida de ancho de banda
completo a través de fuentes de 2 canales. Este ajuste resulta ideal
para visualizar vídeos de películas dobladas o antiguas.
Este modo permite emitir sonido a través de todos los altavoces y del
altavoz potenciador de graves. Es posible que el sonido no se emita a
través de todos los altavoces en función de la fuente.
“PLII MUSIC” Dolby Pro Logic II Realiza la decodificación Pro Logic II del modo de música a la señal
MUSIC de entrada y produce cinco canales de salida de ancho de banda
completo a través de fuentes de 2 canales. Este ajuste resulta ideal
para las fuentes estéreo normales, como los discos CD.
Este modo permite emitir sonido a través de todos los altavoces y del
altavoz potenciador de graves. Es posible que el sonido no se emita a
través de todos los altavoces en función de la fuente.
“2CH STEREO” 2 CHANNEL El sonido se emite a través de los altavoces frontales izquierdo y
STEREO derecho, y el altavoz potenciador de graves. Los formatos de sonido
envolvente multicanal se mezclan en 2 canales.
“HP 2CH” HEADPHONE Se emite sonido envolvente a través de los auriculares izquierdo y
2 CHANNEL derecho. Los formatos de sonido envolvente multicanal se mezclan en
STEREO 2 canales.
“HP VIRTUAL” HEADPHONE Se emite sonido envolvente a través de los auriculares izquierdo y
VIRTUAL derecho. Este modo sólo resulta efectivo si se reproduce una fuente
multicanal.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Para desactivar el efecto de sonido envolvente
Seleccione “A.F.D. STD” o “2CH STEREO” para “DEC. MODE”.
Nota
• Si la señal de entrada es una fuente multicanal, se cancelarán “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” y “PLII MUSIC” y
se emitirá directamente la fuente multicanal.
• Cuando se recibe el sonido de emisión bilingüe, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” y “PLII MUSIC” no son efectivos.
• En función del flujo de entrada, es posible que el modo de decodificación no sea efectivo.
• Si selecciona “A.F.D. MULTI”, el efecto de sonido envolvente o estéreo puede no ser efectivo. En este caso,
seleccione “A.F.D. STD”, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
28ES
Selección del modo de Cómo escuchar el sonido
sonido de emisión multiplex
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado (DUAL MONO)
AUDIO
29ES
4 Pulse A.
Reproducción de discos
30ES
Para acceder al modo de ahorro de energía, Para Pulse
asegúrese de que el sistema se encuentra en el Visualizar fotograma M/ o /m4)
siguiente estado. por fotograma mientras el sistema se
– “DEMO” está ajustado en “OFF” (página 21). (Reproducción a cámara encuentre en modo de
– [CONTROL POR HDMI] está ajustado en lenta)3) pausa. Cada vez que pulse
M/ o /m4)
[NO] (página 59).
durante la reproducción a
cámara lenta, cambiará la
Para utilizar los auriculares velocidad de reproducción.
Disco
Conecte los auriculares a la toma PHONES de la Hay dos velocidades
unidad. Se silencia el sonido del sistema. disponibles. Para volver a
la velocidad de
Otras operaciones reproducción normal, pulse
H.
Reproducir fotograma STEP para dirigirse al
Para Pulse
por fotograma (Plano siguiente plano mientras el
Detener x congelado)3)5) sistema se encuentre en
Introducir una pausa X modo de pausa. Pulse STEP
Reanudación de XoH para ir al plano anterior
reproducción después mientras el sistema se
de la pausa encuentre en modo de
pausa (sólo DVD VIDEO/
Ir al capítulo, pista o >
DVD-R/DVD-RW). Para
escena siguientes1)
volver a la reproducción
Regresar al capítulo, . dos veces en un normal, pulse H.
pista o escena segundo.
Repetir la escena (repetición
anteriores1) Si pulsa . una vez,
anterior (10 segundos instantánea) durante la
podrá ir al principio del
anteriores)6) reproducción.
capítulo, pista o escena
actuales. Avanzar brevemente (avance instantáneo)
hacia adelante la escena durante la reproducción.
Desactivar MUTING.
actual (30 segundos
temporalmente el Para cancelar la después)7)
sonido desactivación del sonido,
vuelva a pulsarlo o pulse 1)Excepto para los archivos de imagen JPEG.
VOLUME + para ajustar el 2)Es posible que las velocidades de exploración
volumen.
difieran en algunos discos.
Detener la reproducción A en la unidad. 3)
Sólo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW y VIDEO
y extraer el disco
CD.
deseado
4)Excepto para VIDEO CD.
Localizar rápidamente M/ o /m
5)No es posible buscar imágenes fijas en discos DVD-
un punto reproduciendo mientras se reproduce el
el disco hacia adelante o disco. Cada vez que pulse VR.
hacia atrás rápidamente M/ o /m 6)
Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
(Exploración)1)2) durante la exploración, 7)
Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
cambiará la velocidad de
DVD+R.
reproducción. Para volver a
la velocidad de Nota
reproducción normal, pulse • Es posible que en algunas escenas no pueda utilizar
H. Es posible que las las funciones de repetición instantánea y avance
velocidades reales difieran instantáneo.
en algunos discos.
31ES
del canal seleccionado a través de ambos
Visualización de varios altavoces.
No puede cambiar el sonido de discos Super
ángulos y subtítulos
Audio CD.
Para cambiar los ángulos Pulse AUDIO varias veces durante la
reproducción para seleccionar la señal de
audio deseada.
Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para
x DVD VIDEO
una escena, puede cambiar el ángulo de
La elección de idioma varía según el DVD
visualización.
VIDEO.
Pulse ANGLE durante la reproducción para Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de
seleccionar el ángulo deseado. idioma. Consulte la “Lista de códigos de
Nota
idiomas” (página 86) para comprobar el idioma
• En función del DVD VIDEO, es posible que no pueda que representa cada código. Si el mismo idioma
cambiar de ángulo aunque éste tenga varios ángulos aparece dos o más veces, significa que el DVD
grabados. VIDEO está grabado en varios formatos de
audio.
Para visualizar los subtítulos
x DVD-VR
Se mostrarán los tipos de pistas de sonido
Con discos en los que haya grabados subtítulos, grabadas en un disco.
es posible activar o desactivar dichos subtítulos Ejemplo:
durante la reproducción. Si hay subtítulos en • [1: PRINCIPAL] (sonido principal)
varios idiomas grabados en el disco, podrá • [1: SECUNDARIA] (sonido secundario)
cambiar el idioma durante la reproducción, o • [1: PRINCIPAL+SECUNDARIA] (sonido
bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee. principal y secundario)
• [2: PRINCIPAL]
Pulse SUBTITLE durante la reproducción
para seleccionar el idioma del subtítulo • [2: SECUNDARIA]
deseado. • [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA]
Nota Nota
• En algunos discos DVD VIDEO, es posible que no • [2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y [2:
pueda cambiar los subtítulos, aunque en éstos se PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen cuando
hayan grabado subtítulos en varios idiomas. También se graba un único flujo de audio en el disco.
es posible que no pueda desactivarlos.
x VIDEO CD/CD/DATA CD (archivo MP3)/
DATA DVD (archivo MP3)
• [ESTEREO]: sonido estéreo estándar.
Cambio del sonido • [1/I]: sonido del canal izquierdo (monoaural).
• [2/D]: sonido del canal derecho (monoaural).
x Super VCD
• [1:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de
Si el sistema reproduce un DVD VIDEO audio 1.
grabado en diversos formatos de audio (PCM, • [1:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista
Dolby Digital, MPEG audio o DTS), podrá de audio 1 (monoaural).
cambiar el formato de audio. Si el DVD VIDEO
• [1:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de
tiene grabadas pistas multilingües, también
audio 1 (monoaural).
podrá cambiar el idioma.
• [2:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de
Con un disco VIDEO CD, CD, DATA CD o
audio 2.
DATA DVD, podrá seleccionar el sonido de los
canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido
32ES
• [2:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista
de audio 2 (monoaural). Selección de un área de
• [2:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de reproducción para un disco
audio 2 (monoaural).
Super Audio CD
Nota
• Cuando el sistema reproduzca un Super VCD en el
que la pista de audio 2 no esté grabada, no se emitirá
sonido alguno cuando seleccione [2:ESTEREO],
Es posible reproducir discos Super Audio CD
Disco
[2:1/I] o [2:2/D].
(página 84) mediante la selección del área de
reproducción.
Comprobación del formato de Para seleccionar un área de
la señal de audio reproducción en un Super Audio
CD de 2 canales + multicanal
Algunos Super Audio CD se componen de un
Si pulsa AUDIO varias veces durante la área de reproducción de 2 canales y un área de
reproducción, el formato de la señal de audio reproducción multicanal. Puede seleccionar el
actual (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) área de reproducción que desea escuchar.
aparecerá como se muestra a continuación. 1 Pulse DISPLAY mientras el sistema
x DVD se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
Ejemplo: la pantalla del televisor.
Dolby Digital de 5.1 canales
2 Pulse X/x para seleccionar
LFE (efecto de baja [MÚLTIPLE/2 CA] y, a continuación,
Sonido envolvente (L/R) frecuencia) pulse .
Aparecerán las opciones de [MÚLTIPLE/2
1: INGLES DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
CA].
L C R
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
Frontales (L/R) + LFE deseado y pulse .
Central LS RS
• [MÚLTIPLE]: permite reproducir el área
de reproducción multicanal.
Formato del programa actualmente
en reproducción • [2 CA]: permite reproducir el área de
reproducción de 2 canales.
Ejemplo: Nota
33ES
Nota La reproducción PBC permite reproducir discos
• Si el Super Audio CD no dispone de ninguna capa de VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las
Super Audio CD, no se podrá seleccionar la capa de instrucciones del menú que aparece en la
reproducción. pantalla del televisor.
1 Pulse DISPLAY mientras el sistema 1 Inicie la reproducción de un VIDEO CD
se encuentre en modo de parada. con funciones PBC.
Aparece la pantalla del menú de control en Aparece el menú correspondiente a la
la pantalla del televisor. selección.
2 Pulse X/x para seleccionar 2 Seleccione el número del elemento que
[CAPA SUPER AUDIO CD/CD] y, a desea mediante los botones
continuación, pulse . numéricos.
x Cuando la capa actual es una capa 3 Pulse .
de CD
Aparece [SUPER AUDIO CD]. 4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
x Cuando la capa actual es una capa Consulte el manual de instrucciones
de Super Audio CD suministrado con el disco, ya que el
Aparece [CD]. funcionamiento de la unidad puede variar
3 Pulse para cambiar de capa. según el VIDEO CD que se utilice.
• [SUPER AUDIO CD]: es posible
reproducir la capa de Super Audio CD. Para volver al menú
Si el sistema está reproduciendo una capa Pulse O RETURN.
de Super Audio CD, “SA-CD” se Nota
iluminará en el visor del panel frontal • En función del VIDEO CD, [Pulse ENTER] en el
• [CD]: es posible reproducir la capa de CD. paso 3 puede aparecer como [Pulse SELECT] en el
Si el sistema está reproduciendo una capa manual de instrucciones suministrado con el disco.
de CD, “CD” se iluminará en el visor del En este caso, pulse H.
panel frontal. Consejo
• Para reproducir sin utilizar la función PBC, pulse
Nota
./> o los botones numéricos mientras el
• Cada función de modo de reproducción sólo funciona
sistema se encuentre en modo de parada para
en la capa o área de reproducción seleccionada.
seleccionar una pista y, a continuación, pulse H o
• Si selecciona una capa de CD, no podrá cambiar el
. El sistema iniciará la reproducción. No es posible
área de reproducción.
reproducir imágenes fijas, como un menú. Para
• Las señales de audio de los discos Super Audio CD volver al modo de reproducción PBC, pulse x dos
no se emiten desde la toma HDMI OUT. veces y, a continuación, pulse H.
34ES
disco, la reanudación de reproducción Para activar esta función, ajuste
funcionará, aunque el sistema se ajuste en el [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
modo de espera al pulsar "/1. [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] en [SI].
Para obtener información detallada, consulte
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
“[REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo
x para detener la reproducción.
DVD VIDEO/VIDEO CD)” (página 53).
“RESUME” aparecerá en el visor del panel
frontal. Nota
• El sistema puede almacenar al menos 10 puntos de
2
Disco
Pulse H. reanudación de la reproducción.
El sistema inicia la reproducción a partir del • Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
punto en el que detuvo el disco en el paso 1. [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] está ajustado
en [NO] (página 53), el punto de reanudación se
Nota
borrará cuando pulse FUNCTION +/– para cambiar
• Según el punto en el que detenga el disco, es posible la función.
que el sistema no pueda reanudar la reproducción del
disco desde ese punto. Consejo
• Es posible que se borre el punto en el que haya • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x
detenido la reproducción si: dos veces y, a continuación, pulse H.
– expulsa el disco;
– el sistema entra en modo de espera (sólo DATA
CD/DATA DVD);
– cambia o restablece los ajustes en la pantalla de
ajustes;
– cambia el nivel de reproducción prohibida;
– pulsa FUNCTION +/– para cambiar la función.
– desconecta el cable de alimentación de ca.
• En los discos DVD-VR, VIDEO CD, Super Audio
CD, CD, DATA CD o DATA DVD, el sistema
recuerda el punto de reanudación de reproducción del
disco actual.
• El modo de reanudación de reproducción no funciona
durante la reproducción de programa y la
reproducción aleatoria.
• Es posible que esta función no funcione
correctamente con algunos discos.
Consejo
• Para reproducir el disco desde el principio, pulse x
dos veces y, a continuación, pulse H.
35ES
5 Seleccione la pista que desee
Utilización del modo de programar.
Por ejemplo, seleccione la pista [02].
reproducción Pulse X/x para seleccionar [02] bajo [T] y,
a continuación, pulse .
36ES
3 Siga el paso 5 para realizar una nueva x Durante la reproducción de
programación. programa
Para cancelar un programa, seleccione [--] • [NO]: desactivado.
bajo [T] y, a continuación, pulse . • [SI]: permite reproducir en orden
aleatorio las pistas seleccionadas en la
Para cancelar todas las pistas en reproducción de programa.
el orden programado x DATA CD/DATA DVD
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un • [NO]: desactivado.
Disco
programa propio”. • [ACTIVADO (MÚSICA)]: permite
2 Pulse X y seleccione [BORRAR TODO]. reproducir aleatoriamente archivos MP3
situados en la carpeta del disco actual. Si
3 Pulse . no hay ninguna carpeta seleccionada, se
Nota reproducirá la primera carpeta en orden
• Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción aleatorio.
normal, las funciones de reproducción aleatoria y de
reproducción repetida también se cancelarán.
4 Pulse .
Se inicia la reproducción aleatoria.
37ES
2 Pulse X/x para seleccionar • Si [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] está ajustado en
[REPETICION] y, a continuación, pulse [IMAGEN] (página 43), no podrá seleccionar
. [PISTA].
Aparecen las opciones de [REPETICION]. • Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción
normal, las funciones de reproducción de programa y
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento de reproducción aleatoria también se cancelarán.
que desea repetir.
x DVD VIDEO/DVD-VR
• [NO]: desactivado.
• [DISCO]: permite repetir todos los títulos
del disco.
• [TITULO]: permite repetir el título actual
de un disco.
• [CAPITULO]: permite repetir el capítulo
actual.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
• [NO]: desactivado.
• [DISCO]: permite repetir todas las pistas
del disco.
• [PISTA]: permite repetir la pista actual.
x DATA CD/DATA DVD
• [NO]: desactivado.
• [DISCO]: permite repetir todas las
carpetas del disco.
• [CARPETA]: permite repetir la carpeta
actual.
• [PISTA] (sólo archivos MP3): permite
repetir el archivo actual.
4 Pulse .
El elemento queda seleccionado.
38ES
Para desactivar la pantalla del
Búsqueda/selección de menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la
discos pantalla del menú de control se desactive.
Disco
Los discos DVD se dividen en muchas
secciones, las cuales componen una imagen o Esta función se encuentra disponible
pieza de música. Estas secciones se llaman únicamente para discos DVD-VR que
“títulos”. Si reproduce un DVD que contiene dispongan de listas de reproducción creadas.
varios títulos, utilice DVD TOP MENU para
seleccionar el título que desee.
1 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Si reproduce un disco DVD que permite
seleccionar elementos como el idioma de los Aparece la pantalla del menú de control en
subtítulos y el idioma del sonido, seleccione la pantalla del televisor.
estos elementos mediante DVD MENU. 2 Pulse X/x para seleccionar
1 Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU. [ORIGINAL/PLAY LIST] y, a
continuación, pulse .
Aparece el menú del disco en la pantalla del
Aparecerán las opciones de [ORIGINAL/
televisor.
PLAY LIST].
El contenido del menú varía según el disco.
2 Pulse C/X/x/c o los botones numéricos
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
para seleccionar el elemento que • [PLAY LIST]: permite reproducir los
desea reproducir o modificar. títulos creados en [ORIGINAL] para su
edición.
3 Pulse .
• [ORIGINAL]: permite reproducir los
títulos grabados originalmente.
Para visualizar el menú del DVD
en la pantalla del menú de 4 Pulse .
control
1 Pulse DISPLAY durante la
Búsqueda de un título/
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en capítulo/pista/escena, etc.
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[MENÚ DEL DISCO] y, a continuación,
pulse .
Puede buscar en un DVD VIDEO/DVD-VR por
Aparecerán las opciones de [MENÚ DEL título o por capítulo y puede buscar en un
DISCO]. VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/
3 Pulse X/x para seleccionar [MENÚ] o DATA DVD por pista, índice o escena. Para los
[MENÚ PRINCIPAL]. discos tipo DATA CD/DATA DVD, se puede
buscar por carpeta o archivo. Dado que los
4 Pulse .
títulos y pistas de un disco tienen asignados
números exclusivos, podrá seleccionar el título o
pista que desee introduciendo su número. Si lo
39ES
desea, también puede buscar una escena Consejo
mediante el código de tiempo. • Cuando la pantalla del menú de control esté apagada,
1 Pulse DISPLAY. (Si reproduce un
pulse los botones numéricos y para buscar un
capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) o una
DATA CD/DATA DVD con archivos de
pista (VIDEO CD/Super Audio CD/CD).
imagen JPEG, pulse DISPLAY dos
veces.) Para buscar una escena
Aparece la pantalla del menú de control en mediante el código de tiempo
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar el método
1 En el paso 2, seleccione
de búsqueda.
[TIEMPO].
Ejemplo: [CAPITULO]
Se selecciona [T **:**:**] (tiempo de
se selecciona [** (**)] (** hace referencia a
reproducción del título actual).
un número).
El número entre paréntesis indica el número 2 Pulse .
total de títulos, capítulos, pistas, índices, [T **:**:**] cambia a [T --:--:--].
escenas, carpetas o archivos.
3 Introduzca el código de tiempo con los
botones numéricos.
98( 99)
13( 99) DVD VIDEO Por ejemplo, para buscar la escena situada a
T 0: 03: 17
2 horas, 10 minutos y 20 segundos del
comienzo. Pulse 2, 1, 0, 2, 0 ([Link]).
4 Pulse .
Fila seleccionada Nota
• No es posible buscar una escena de un DVD+RW
mediante el código de tiempo.
3 Pulse .
[** (**)] cambia a [– – (**)].
98( 99)
13( 99) DVD VIDEO
T 0: 03: 17
40ES
reproduzca una carpeta, el título de ésta
Reproducción de aparecerá sombreado.
Disco
Es posible reproducir archivos MP3 o archivos 08 Alone (1999)
de imagen JPEG:
• que tengan la extensión “.MP3” (archivo MP3)
o “.JPG”/“.JPEG” (archivo de imagen JPEG);
2 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
• que sean compatibles con el formato de
archivo de imagen DCF*. x Para reproducir los archivos MP3 de
* “Design rule for Camera File system” (Norma de una carpeta
diseño para el sistema de archivos de cámaras): Pulse H para iniciar la reproducción de la
estándares de imagen para cámaras digitales carpeta seleccionada.
regulados por la Japan Electronics and Information
x Para seleccionar un archivo MP3
Technology Industries Association (JEITA).
Pulse .
Nota Aparecerá la lista de archivos que contiene
• El sistema reproducirá cualquier dato que presente la la carpeta.
extensión “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”, aunque su
formato no sea MP3 o JPEG. Al reproducir estos
LISTA DE PISTAS
tipos de datos, es posible que se genere un ruido 03 In the Middle of Nowher...
intenso que podría dañar el sistema de altavoces.
01_Geronimo_s_Cadillac
• El sistema no es compatible con el formato de audio 02_Riding_On_A_White_Swan
MP3PRO. 03_Give_Me_Peace_On_Earth
04_Sweet_Little_Shella
• El sistema reconoce hasta 200 carpetas y no 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums
reproduce las carpetas después del número 200. (En 06_Lonely_Tears_In_Chinatown
07_In_Shaire
función de la configuración de carpeta, es posible que
el número de carpetas que el sistema puede reconocer
disminuya.) Pulse X/x para seleccionar un archivo y
• El sistema puede reconocer un máximo de 150 pulse .
archivos MP3 o archivos de imagen JPEG en una El sistema inicia la reproducción del
carpeta. archivo seleccionado. Para desactivar la
• Es posible que el sistema tarde más tiempo en iniciar lista de archivos, pulse el botón DVD
la reproducción cuando pase a la carpeta siguiente o
MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU,
salte a otra carpeta.
aparecerá la lista de carpetas.
• Es posible que el sistema no pueda reproducir
determinados tipos de archivos de imagen JPEG (por Para detener la reproducción
ejemplo, un archivo de imagen JPEG de tamaño
inferior a 8 (ancho) × 8 (altura)). Pulse x.
Para reproducir el archivo MP3
anterior o siguiente
Selección de archivos MP3 o
Pulse > para reproducir el siguiente archivo
carpetas MP3. Pulse . dos veces para reproducir el
archivo MP3 anterior.
1 Cargue un DATA CD o DATA DVD. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del
Aparecerán las carpetas grabadas en el archivo MP3 actual.
DATA CD o DATA DVD. Cuando se Tenga en cuenta que puede seleccionar la
carpeta siguiente si continúa pulsando > tras
41ES
el último archivo de la carpeta actual, pero no
podrá volver a la carpeta anterior si pulsa ..
Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de 1 2 3 4
la lista de carpetas.
5 6 7 8
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN. 9 10 11 12
42ES
[CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en [(1920 ×
1080i) AR ] o [(1920 × 1080i) AR] (página 52). Reproducción de archivos MP3
Para detener la reproducción y archivos de imagen JPEG
Pulse x. como una presentación de
diapositivas con sonido
Visualización de la lista de
Para reproducir una presentación de diapositivas
archivos MP3 o archivos de
Disco
con sonido, coloque primero los archivos MP3 y
imagen JPEG JPEG en la misma carpeta de un DATA CD o
DATA DVD.
1 Pulse DISPLAY durante la 1 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
la pantalla del televisor.
Aparece la pantalla del menú de control en
2 Pulse X/x para seleccionar la pantalla del televisor.
[EXAMINANDO] y, a continuación,
pulse . 3 Pulse X/x para seleccionar
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] y, a
Aparecen las opciones de
continuación, pulse .
[EXAMINANDO].
Aparecen las opciones de [MODO
3 Pulse X/x para seleccionar la lista (MÚSICA, IMAGEN)].
deseada y, a continuación, pulse .
• [LISTA DE CARPETAS]: aparece la lista
4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
de carpetas. Realice el paso 2 de • [AUTO]: reproduce los archivos de
“Selección de archivos MP3 o carpetas” imagen JPEG y los archivos MP3 de la
(página 41) o “Selección de carpetas o misma carpeta en forma de presentación
archivos de imagen JPEG” (página 42). de diapositivas.
• [LISTA DE IMÁGENES]: las imágenes • [MÚSICA]: sólo permite reproducir
de los archivos de imagen JPEG de la archivos MP3 de forma continua.
carpeta aparecen en 16 subpantallas. • [IMAGEN]: sólo permite reproducir
Realice el paso 2 de “Selección de archivos de imagen JPEG en forma de
carpetas o archivos de imagen JPEG” presentación de diapositivas.
(página 42). 5 Pulse .
Si no hay ningún archivo de imagen JPEG
en la carpeta seleccionada, aparecerá el 6 Pulse DVD MENU.
mensaje [Sin datos de imagen]. En tal Aparecerá la lista de carpetas grabadas en el
caso, seleccione [LISTA DE DATA CD o DATA DVD.
CARPETAS] para visualizar la lista de 7 Pulse X/x para seleccionar la carpeta
carpetas. deseada y pulse H.
El sistema inicia la reproducción de la
carpeta seleccionada.
Para activar o desactivar la lista de carpetas,
pulse DVD MENU de forma repetida.
Nota
• El botón PICTURE NAVI no funcionará si se
selecciona [MÚSICA].
• Si reproduce archivos MP3 y JPEG de gran tamaño a
la vez, es posible que se omita el sonido. Sony
43ES
recomienda ajustar la velocidad bits de MP3 en 128 • [MODO 1]: el archivo de imagen JPEG
kbps o inferior cuando cree el archivo. Si se sigue aparece por barrido descendente.
omitiendo el sonido, reduzca el tamaño del archivo de • [MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se
imagen JPEG.
ensancha de izquierda a derecha de la
pantalla del televisor.
Para seleccionar la duración de
la presentación de diapositivas • [MODO 3]: el archivo de imagen JPEG se
ensancha desde el centro de la pantalla del
de los archivos de imagen JPEG
televisor.
1 Pulse DISPLAY dos veces. • [MODO 4]: los archivos de imagen JPEG
Aparece la pantalla del menú de control en se aplican a las imágenes de forma
la pantalla del televisor. aleatoria.
2 Pulse X/x para seleccionar • [MODO 5]: el siguiente archivo de
[INTERVALO] y, a continuación, pulse imagen JPEG se desliza sobre la imagen
. anterior.
Aparecerán las opciones de • [NO]: desactivado.
[INTERVALO]. 4 Pulse .
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste. Nota
• [NORMAL]: permite ajustar la duración • El ajuste [EFECTO] no se aplica cuando la opción
estándar. [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN
HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR ]o
• [RÁPIDO]: permite ajustar la duración en
[(1920 × 1080i) AR] (página 52).
menos tiempo que [NORMAL].
• [LENTO 1]: permite ajustar la duración
en más tiempo que [NORMAL].
• [LENTO 2]: permite ajustar la duración
en más tiempo que [LENTO 1].
4 Pulse .
Nota
• Es posible que algunos archivos de imagen JPEG
tarden más tiempo en mostrarse que con la opción
seleccionada. Esto ocurre, en especial, con los
archivos de imagen JPEG progresivos o los archivos
de imagen JPEG de 3.000.000 de píxeles o más.
• La duración del intervalo depende del ajuste
[RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN
HDMI] (página 51).
44ES
Ajuste del retardo entre Restricción de la
la imagen y el sonido reproducción del disco
[A/V SYNC] [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Disco
Si el sonido no coincide con la imagen de la Es posible limitar la reproducción de ciertos
pantalla del televisor, puede ajustar el retardo discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado,
entre la imagen y el sonido. como la edad de los usuarios. Las escenas
podrán bloquearse o sustituirse por otras.
1 Pulse DISPLAY. La restricción de reproducción se puede ajustar
Aparece la pantalla del menú de control en si se registra una contraseña. Cuando se activa la
la pantalla del televisor. función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA], se
2 Pulse X/x para seleccionar [A/V
debe introducir la contraseña para reproducir los
discos restringidos.
SYNC] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [A/V SYNC]. 1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que “DVD” aparezca en el visor
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
del panel frontal.
• [NO]: desactivado.
• [SI]: permite ajustar la diferencia entre la
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
imagen y el sonido.
Aparece la pantalla del menú de control en
4 Pulse . la pantalla del televisor.
Nota 3 Pulse X/x para seleccionar
• En función del flujo de entrada, es posible que el [AJUSTE] y, a continuación, pulse .
ajuste [A/V SYNC] no resulte efectivo.
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a
continuación, pulse .
x Si no ha introducido ninguna
contraseña
Aparecerá la pantalla de registro de
contraseñas nuevas.
45ES
Aparecen los elementos de selección para
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA [NIVEL].
11 Pulse X/x para seleccionar el nivel
Introduzca una contraseña nueva de 4 deseado y, a continuación, pulse .
dígitos y pulse ENTER .
El ajuste de [REPRODUCCIÓN
PROHIBIDA] se habrá completado.
Cuanto menor sea el valor, más estricta será
la limitación.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos con
los botones numéricos y, a continuación, Para desactivar la función
pulse . [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Aparecerá la pantalla de confirmación de Ajuste [NIVEL] en [NO] en el paso 11.
contraseña.
Para reproducir un disco que
x Si ya ha registrado una contraseña
Aparecerá la pantalla de introducción de la
tenga activada la
contraseña. [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
46ES
Si comete un error al introducir la
Modificación de la contraseña contraseña
Pulse C antes de pulsar y, a continuación,
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces introduzca el número correcto.
hasta que “DVD” aparezca en el visor
del panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Disco
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a
continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de introducción de la
contraseña.
7 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
con los botones numéricos y, a
continuación, pulse .
8 Pulse X/x para seleccionar [CAMBIE
LA CONTRASEÑA t] y, a
continuación, pulse .
9 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
con los botones numéricos y, a
continuación, pulse .
10 Introduzca una nueva contraseña de 4
dígitos con los botones numéricos y, a
continuación, pulse .
11 Para confirmar la contraseña,
introdúzcala de nuevo mediante los
botones numéricos y pulse .
47ES
Ejemplo: [CONFIGURACIÓN DE
Uso de la pantalla de VÍDEO]
Elemento seleccionado
ajustes CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: 16:9
Es posible efectuar varios ajustes de elementos, PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): NO
como imágenes y sonido. SALIDA [Link] COMPLETO
NIVEL NEGRO DE SEÑAL: SI
Los elementos mostrados varían en función del NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): NO
MODO PAUSA: AUTO
modelo del país.
Nota
• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco
Elementos de ajuste
tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de
ajustes. Además, es posible que no funcionen todas
las funciones descritas.
6 Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse .
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces Aparecerán las opciones correspondientes
hasta que “DVD” aparezca en el visor al elemento seleccionado.
del panel frontal. Ejemplo: [TIPO TV]
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
se encuentre en modo de parada. TIPO TV: 16:9
PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): OFF 16:9
Aparece la pantalla del menú de control en SALIDA [Link] 4:3 TIPO BUZÓNFULL
la pantalla del televisor. NIVEL NEGRO DE SEÑAL: 4:3 EXPLOAUTO PAN
NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): NO
3 Pulse X/x para seleccionar MODO PAUSA:
Opciones
AUTO
48ES
Para restaurar todos los ajustes idiomas grabados (según el disco, es posible que el
de [AJUSTE] idioma no se seleccione de forma automática).
Disco
indicaciones o de la pista de Ajustes de la pantalla
sonido [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
[AJUSTE DE IDIOMA]
Seleccione los valores según el televisor que
Establezca varios idiomas para las indicaciones vaya a conectar.
en pantalla o la pista de sonido.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: 16:9
AJUSTE DE IDIOMA PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): NO
MENU PANTALLA: INGLES SALIDA [Link] COMPLETO
MENU: INGLES NIVEL NEGRO DE SEÑAL: SI
AUDIO: ORIGINAL NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): NO
SUBTITULO: SEGUIMIENTO AUDIO MODO PAUSA: AUTO
x [TIPO TV]
x [MENU PANTALLA] (indicaciones en Permite seleccionar el formato del televisor
pantalla) conectado.
Permite alternar el idioma de las indicaciones en
la pantalla del televisor. [16:9]: seleccione esta opción cuando conecte
un televisor de pantalla panorámica o uno con
x [MENU] (sólo DVD VIDEO) una función de modo panorámico.
Permite cambiar el idioma del menú del disco.
49ES
imagen panorámica en toda la pantalla y corta [COMPLETO]: seleccione esta opción si puede
las partes que no caben. cambiar el formato en el televisor.
[NORMAL]: seleccione esta opción si no puede
cambiar el formato en el televisor. Aparece una
señal de formato 16:9 con franjas negras en los
lados izquierdo y derecho de la imagen.
Nota
• En algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO
BUZÓN] se seleccione automáticamente en lugar de
[4:3 EXPLO PAN] o viceversa. Televisor con formato 16:9
x [SALIDA 4:3]
x [MODO PAUSA] (sólo DVD VIDEO/DVD-
Si utiliza un televisor con formato 16:9, podrá
R/DVD-RW)
ajustar el formato para visualizar señales de
Permite seleccionar la imagen en modo de
formato 4:3. Si puede cambiar el formato de su
pausa.
televisor, cambie el ajuste en el televisor, no en
el sistema.
50ES
[AUTO]: se emite la imagen estable, incluidos [NO]: desactivado.
los motivos con movimiento dinámico. Por lo [SI]: activado. Puede manejar mutuamente los
general, seleccione esta opción. componentes que se encuentren conectados
[FOTOGRAMA]: se emite la imagen con alta mediante un cable HDMI.
resolución, incluidos los motivos sin
Nota
movimiento dinámico. • Si intenta ajustar [SI] sin realizar la conexión HDMI
del televisor, aparecerá [Compruebe la conexión
HDMI.] y no podrá realizar dicho ajuste.
Ajustes de HDMI
Disco
[CONFIGURACIÓN HDMI] x [LÍMITE DE VOLUMEN]
Si cambia el método de salida del televisor al
altavoz del sistema en el menú del televisor o
CONFIGURACIÓN HDMI mediante la pulsación de THEATER/
RESOLUCIÓN HDMI: AUTO(1920x1080p) THEATRE*, la función Control de audio del
CONTROL POR HDMI: NO
LÍMITE DE VOLUMEN: NIVEL2 sistema (página 61) se activará y es posible que
YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR el sonido se emita con un volumen alto en
AUDIO(HDMI): NO
RESOLUCIÓN JPEG: RESOLUC ESTÁND función del nivel de volumen del sistema. Para
evitar esto, limite el nivel máximo del volumen.
* El nombre del botón varía en función de la zona.
51ES
[NO]: el sistema no emite el sonido desde la – Si el sistema está cargando o descargando un
toma HDMI OUT. DATA CD o DATA DVD.
[SI]: el sistema emite las señales de audio
mediante la conversión de las señales Dolby
Digital, DTS o PCM de 96 kHz/24 bits en Ajustes de audio
señales PCM de 48 kHz/16 bits.
[AJUSTE AUDIO]
Nota
• Si conecta la unidad y el televisor con un cable HDMI
y selecciona [SI], las funciones [AUDIO DRC], [A/V AJUSTE AUDIO
SYNC], DYNAMIC BASS, “DEC. MODE” y el DISPOSIC. ALTAV.:
CALIBRAC. AUTOM.:
modo acústico no se aplicarán al sonido que se emita AUDIO DRC: NO
a través del televisor. SELECCION PISTA: NO
• Si ajusta la función en una opción distinta de “DVD”,
el sistema no emitirá el sonido a través de la toma
HDMI OUT aunque [AUDIO (HDMI)] se ajuste en
[SI].
52ES
reproducir un DVD VIDEO en el que haya disco no contiene ninguna imagen índice,
grabados varios formatos de audio (formatos aparecerá la imagen [GRÁFICOS].
PCM, DTS, Dolby Digital o audio MPEG). [GRÁFICOS]: aparece una imagen preajustada
en el sistema.
[NO]: desactivado. [AZUL]: el color de fondo es azul.
[AUTO]: el sistema selecciona la pista de sonido [NEGRO]: el color de fondo es negro.
automáticamente en función de la prioridad.
Nota x [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Disco
• Si ajusta el elemento en [AUTO], es posible que el Es posible ajustar las restricciones de
idioma cambie. El ajuste de [SELECCION PISTA] reproducción. Para obtener información
tiene mayor prioridad que los de [AUDIO] de detallada, consulte “Restricción de la
[AJUSTE DE IDIOMA] (página 49). (Según el reproducción del disco” (página 45).
disco, es posible que esta función no se active.)
• Si el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio
x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo
MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema
DVD VIDEO/VIDEO CD)
seleccionará el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y
audio MPEG por este orden. Es posible activar/desactivar la función
[REANUDACIÓN MULTIDISCO].
[IMAGEN ÍNDICE]: aparece una imagen índice • No puede utilizar [AJUSTE ALTAVOZ] si conecta
los auriculares a la unidad.
(imagen fija), pero sólo si dicha imagen ya está
grabada en el disco (CD-EXTRA, etc.). Si el
53ES
AJUSTE ALTAVOZ
CONEXIÓN:
DISTANCIA(FRONTAL):
DISTANCIA(SURROUND):
NIVEL(FRONTAL):
NIVEL(SURROUND):
TONO PRUEBA:
FRONTAL: SI
CENTRAL: SI
SURROUND: SI
SUBWOOFER: SI A
x [CONEXIÓN]
Si no conecta el altavoz central o los altavoces
de sonido envolvente, ajuste los parámetros de
[CENTRAL] y [SURROUND]. Puesto que los
ajustes de los altavoces frontales y el altavoz
potenciador de graves son fijos, no podrá [I/D] 3,0 m/10 pies3): ajuste la distancia del
modificarlos. altavoz frontal.
[FRONTAL] [CENTRAL] 3,0 m/10 pies3)4): ajuste la
[SI] distancia del altavoz central (hasta 1,5 metros (5
pies) más cerca de los altavoces frontales).
[CENTRAL] 1)Entre 0,9 y 6,9 metros para los modelos de
[SI]: normalmente, seleccione esta opción.
Norteamérica.
[NINGUNO]: seleccione esta opción si no 2)
utiliza el altavoz central. Entre 0,0 y 6,9 metros para los modelos de
Norteamérica.
[SURROUND] 3)Si realiza el ajuste rápido (página 22), los valores
[SI]: normalmente, seleccione esta opción. predeterminados se modifican.
[NINGUNO]: seleccione esta opción si no 4)Este elemento aparece si ajusta [CENTRAL] en [SI]
utiliza los altavoces de sonido envolvente. en el ajuste [CONEXIÓN].
[SUBWOOFER]
[SI] x [DISTANCIA (SURROUND)]
Nota
Si mueve los altavoces de sonido envolvente,
• Si cambia el ajuste de [CONEXIÓN], el ajuste de asegúrese de ajustar los parámetros de la
[ESTÁNDAR] de [DISPOSIC. ALTAV.] se distancia (B) desde la posición de escucha hasta
mantendrá igual, pero los ajustes restantes de los altavoces.
[DISPOSIC. ALTAV.] regresarán a [ESTÁNDAR]. Es posible ajustar los parámetros desde 0,0 hasta
7,0 metros1) (0 a 23 pies).
x [DISTANCIA (FRONTAL)]
Si mueve los altavoces frontales y el altavoz
central, asegúrese de ajustar los parámetros de la
distancia (A) desde la posición de escucha hasta
los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros de 1,0 a 7,0
metros1) (3 a 23 pies) para los altavoces
frontales y de 0,0 a 7,0 metros2) (0 a 23 pies) B
para el altavoz central.
54ES
[I/D] 3,0 m/10 pies2)3): ajuste la distancia del
altavoz de sonido envolvente (hasta 4,8 metros x [TONO PRUEBA]
(16 pies) más cerca de los altavoces frontales). Los altavoces emitirán un tono de prueba para
1)Entre ajustar [NIVEL (FRONTAL)] y [NIVEL
0,0 y 6,9 metros para los modelos de
Norteamérica.
(SURROUND)].
2)
Si realiza el ajuste rápido (página 22), los valores
[NO]: los altavoces no emiten el tono de prueba.
predeterminados se modifican.
[SI]: el tono de prueba se emite desde cada
3)Este elemento aparece si ajusta [SURROUND] en altavoz por orden mientras se ajusta el nivel. Si
Disco
[SI] en el ajuste [CONEXIÓN].
selecciona uno de los elementos de [AJUSTE
Nota ALTAVOZ], los altavoces emitirán el tono de
• Si los altavoces frontales y de sonido envolvente no prueba por orden uno tras otro.
se colocan a una distancia igual de la posición de Ajuste el nivel de sonido del modo indicado a
escucha, establezca la distancia correspondiente al continuación.
altavoz más cercano.
• No coloque los altavoces de sonido envolvente a una 1 Ajuste [TONO PRUEBA] en [SI].
distancia mayor de la posición de escucha que la de
los altavoces frontales.
2 Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el altavoz y el nivel
• En función del flujo de entrada, es posible que el deseados.
ajuste [DISTANCIA] no sea efectivo.
3 Pulse .
x [NIVEL (FRONTAL)] 4 Repita los pasos 1 a 3.
Es posible ajustar el nivel de sonido de los
altavoces frontales, del altavoz central y del
5 Pulse C/X/x/c varias veces para ajustar
[TONO PRUEBA] en [NO] después de
altavoz potenciador de graves. Es posible ajustar
ajustar el nivel del altavoz.
los parámetros de –6,0 dB a 0 dB para [I/D], y de
–6,0 dB a +6,0 dB en [CENTRAL] y Nota
[SUBWOOFER]. Asegúrese de ajustar [TONO • Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la
PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste. toma HDMI OUT.
Consejo
[I/D] 0,0 dB: ajuste el nivel del altavoz frontal. • Para ajustar el volumen de todos los altavoces a la
[CENTRAL] 0,0 dB*: ajuste el nivel del altavoz vez, gire el control VOLUME de la unidad o pulse
central. VOLUME +/– en el mando a distancia.
[SUBWOOFER] +2,0 dB: ajuste el nivel del • Para volver al valor predeterminado cuando se ha
altavoz potenciador de graves. cambiado un ajuste, seleccione el elemento y, a
* Este elemento aparece si ajusta [CENTRAL] en [SI] continuación, pulse CLEAR. Tenga en cuenta que
en el ajuste [CONEXIÓN]. sólo el ajuste [CONEXIÓN] no vuelve al valor
predeterminado.
x [NIVEL (SURROUND)]
Es posible ajustar el nivel de sonido de los
altavoces de sonido envolvente. Es posible
ajustar los parámetros de –6,0 dB a +6,0 dB.
Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI]
para facilitar el ajuste.
55ES
Sintonizador
Consejo
56ES
4 Pulse .
Cómo escuchar la radio Consejo
• Para mejorar la recepción, cambie la orientación de
En primer lugar, memorice emisoras de radio en las antenas conectadas.
la memoria del sistema (consulte
Si el sonido de un programa de
“Memorización de emisoras de radio”
(página 56)). FM no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
seleccione la recepción monoaural. La
hasta que “TUNER FM” o “TUNER AM”
aparezca en el visor del panel frontal. recepción será de mejor calidad, aunque se
perderá el efecto estéreo.
Sintonizador
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces para
1 Pulse SYSTEM MENU.
seleccionar la emisora memorizada. 2 Pulse X/x varias veces hasta que “FM
Cada vez que pulse el botón, el sistema MODE” aparezca en el visor del panel
sintonizará una emisora memorizada. frontal.
Consejo
• Para seleccionar directamente el número de la
emisora memorizada, pulse los botones
numéricos. 3 Pulse o c.
3 Pulse VOLUME +/– para ajustar el 4 Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
volumen. • “STEREO”: recepción estéreo.
Para apagar la radio • “MONO”: recepción monoaural.
Pulse "/1. 5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
Para escuchar emisoras no
memorizadas 6 Pulse SYSTEM MENU.
57ES
3 Pulse SYSTEM MENU. x “TUNER FM”
4 Pulse X/x varias veces hasta que Si se ha ajustado el nombre de la emisora
“NAME IN” aparezca en el visor del 1 Nombre de la emisora
panel frontal. Ej. “SONY RADIO”
2 Frecuencia
Ej. “FM1 87.50”
3 Ajuste de “FM MODE”
5 Pulse o c. Ej. “STEREO”
7 Pulse .
• El sistema regresa a la pantalla original transcurridos
varios segundos.
“COMPLETE” aparecerá en el visor del
panel frontal y se guardará el nombre de la
emisora.
8 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
58ES
Nota
• En función del componente conectado, es posible que
Control por HDMI/Dispositivo de audio la función Control por HDMI no funcione. Consulte
externo el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• La función Control por HDMI puede no funcionar si
Utilización de la función se conecta un componente que no sea de Sony,
incluso si el componente es compatible con la función
Control por HDMI para Control por HDMI.
“BRAVIA” Sync
Esta función está disponible únicamente en
Preparación para la función
televisores que dispongan de la función Control por HDMI
“BRAVIA” Sync.
59ES
del televisor, la función Control por HDMI
está desactivada de manera Visualización de discos DVD
predeterminada).
mediante una simple pulsación
Para activar o desactivar la de botón
función [CONTROL POR HDMI]
(Reproducción mediante una pulsación)
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
Sólo con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el
hasta que “DVD” aparezca en el visor
televisor se enciende, se ajusta en el modo de
del panel frontal.
entrada de DVD y el sistema inicia
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema automáticamente la reproducción de un disco.
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en La reproducción mediante una pulsación
la pantalla del televisor. también funciona en los casos siguientes:
3 Pulse X/x para seleccionar – Cuando pulsa A con la bandeja de discos
[AJUSTE] y, a continuación, pulse . abierta y H aparece en el visor del panel
frontal;
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
– Cuando se cierra la bandeja de discos al
4 Pulse X/x para seleccionar pulsarla;
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
– Cuando pulsa DVD TOP MENU/DVD
MENU y H aparece en el visor del panel
Aparece la pantalla de ajustes.
frontal;
5 Pulse X/x para seleccionar – Cuando selecciona la función “DVD” al
[CONFIGURACIÓN HDMI] y, a pulsar FUNCTION +/– y H aparece en el
continuación, pulse . visor del panel frontal.
Aparecerán las opciones de
Nota
[CONFIGURACIÓN HDMI].
• La reproducción mediante una pulsación no funciona
6 Pulse X/x para seleccionar [CONTROL al pulsar H.
POR HDMI] y, a continuación, pulse
. El sistema y el televisor funcionan del modo
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste y, indicado a continuación ([Link].):
a continuación, pulse .
• [NO]: desactivado. Sistema TV
• [SI]: activado. Se enciende. (Si aún no Se enciende. (Si aún no
está encendido.) está encendido.)
Nota
r r
• Si aparece el mensaje [Compruebe la conexión
Cambia a la función Cambia a la entrada
HDMI.], asegúrese de que la conexión HDMI sea
“DVD”. HDMI.
correcta.
r r
Inicia la reproducción del Minimiza el nivel de
disco y emite el sonido. sonido.
Utilización del modo Teatro (Control de audio del
sistema)
(Modo Teatro)
Si su televisor es compatible con el modo
Nota
Teatro, podrá disfrutar de imágenes de calidad • Asegúrese de que la conexión HDMI sea correcta y
óptima adecuadas para películas y el sonido se ajuste [CONTROL POR HDMI] en [SI].
emitirá automáticamente a través del altavoz del • En función del televisor, es posible que el inicio del
sistema si pulsa THEATER. contenido no se reproduzca.
60ES
• En función del disco, es posible que la reproducción • Si apaga el sistema o ajusta la función del
tarde algo de tiempo en iniciarse. sistema en un ajuste distinto de “TV/VIDEO”,
el sonido del televisor se emitirá desde los
altavoces del televisor.
Apagado del sistema en
sincronización con el televisor También es posible utilizar la función Control
de audio del sistema desde el menú del televisor.
(Apagado del sistema) Para obtener más información, consulte el
Si apaga el televisor mediante el botón POWER manual de instrucciones del televisor.
del mando a distancia del televisor o TV [/1 del Nota
mando a distancia del sistema, el sistema se • Si el televisor se enciende antes que el sistema, el
apagará automáticamente. sonido del televisor no se emitirá durante un
momento.
Nota
• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen
61ES
Consejo
62ES
7 Pulse C/c para seleccionar un ajuste.
• [ESTÁNDAR]: seleccione esta opción
Otras operaciones cuando instale todos los altavoces
normalmente.
Obtención de sonido • [SIN CENTRAL]: seleccione esta opción
sólo cuando instale los altavoces frontales
envolvente óptimo para y de sonido envolvente.
una sala • [SIN ALTAVOCES POSTERIORES]:
seleccione esta opción sólo cuando instale
los altavoces central y frontales.
[DISPOSIC. ALTAV.]
• [SÓLO SONIDO FRONTAL]: seleccione
En función de la forma de la sala, es posible que
esta opción sólo cuando instale los
no pueda instalar algunos altavoces. Para
altavoces frontales.
obtener el mejor sonido envolvente, Sony
• [FRONTALES]: seleccione esta opción
recomienda decidir primero la posición de los
cuando instale todos los altavoces frente a
altavoces.
la posición de escucha.
1
Otras operaciones
Pulse FUNCTION +/– varias veces • [FRONTALES - SIN CENTRAL]:
hasta que “DVD” aparezca en el visor seleccione esta opción cuando instale los
del panel frontal. altavoces frontales y de sonido envolvente
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema frente a la posición de escucha.
se encuentre en modo de parada. 8 Pulse .
Aparece la pantalla del menú de control en Se realiza el ajuste y aparece la pantalla de
la pantalla del televisor. confirmación.
3 Pulse X/x para seleccionar 9 Pulse C/c para seleccionar [SI] o [NO]
[AJUSTE] y, a continuación, pulse . y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. • [SI]: se sigue ejecutando la función
4 Pulse X/x para seleccionar [CALIBRAC. AUTOM.]. Siga el
[PERSONALIZADO] y, a continuación, procedimiento a partir del paso 7 de
pulse . “Calibración de los ajustes adecuados de
Aparece la pantalla de ajustes. forma automática” (página 64).
• [NO]: se cancela la función [DISPOSIC.
5 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE
ALTAV.].
AUDIO] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE Nota
DISPOSIC. ALTAV.
ESTÁNDAR
63ES
Ajuste el micrófono de calibración a la
Calibración de los altura del oído con un trípode, etc. (no
suministrado).
ajustes adecuados de La parte frontal de los altavoces debe mirar
hacia el micrófono de calibración y no debe
forma automática existir obstrucción alguna entre los
altavoces y el micrófono de calibración.
[CALIBRAC. AUTOM.]
D. C. A. C. (Autocalibración de cine digital)
puede ajustar el sonido envolvente adecuado de
forma automática.
IC
Nota AL M
N/ A.C
• El sistema emite un sonido de prueba intenso al IO I
iniciarse la [CALIBRAC. AUTOM.]. No puede bajar AUD
el volumen. Tenga en cuenta las posibles molestias a
los niños y a los vecinos.
• Asegúrese de que los auriculares no se encuentren
conectados a la unidad. Si los auriculares están
conectados, no podrá realizar los pasos siguientes.
64ES
– los auriculares estén conectados a la unidad;
– el micrófono de calibración no esté
conectado;
Control del televisor con
– los altavoces frontales no estén conectados
correctamente;
el mando a distancia
– los altavoces de sonido envolvente no estén
conectados correctamente;
suministrado
– los altavoces frontales y de sonido Puede controlar el televisor (sólo de la marca
envolvente no estén conectados Sony) mediante los siguientes botones. Utilice
correctamente.
estos botones (excepto los botones TV [/1,
10 Pulse C/c para seleccionar [SI] o [NO] THEATER, TV INPUT y TV VOL +/–)
y, a continuación, pulse . mientras pulsa el botón TV.
x La medición es correcta. Nota
Desconecte el micrófono de calibración y, a • En función del televisor, es posible que no pueda
continuación, seleccione [SI]. El resultado controlarlo o no pueda utilizar algunos de los
se implementa. botones.
• En función de la zona, es posible que el nombre del
Otras operaciones
x La medición no es correcta. botón varíe.
Siga las instrucciones del mensaje y, a
continuación, seleccione [SI] para volver a Al pulsar Podrá
realizar la función. TV [/1 Apagar o encender el televisor.
Nota THEATER Disfrute de imágenes de calidad
• Mientras se ejecuta la función de calibración óptima adecuadas para películas.
automática: TV INPUT Cambiar la fuente de entrada del
– no desconecte la alimentación; televisor entre éste y otras fuentes
– no pulse ningún botón; de entrada.
– no cambie el volumen; TV VOL +/– Ajustar el volumen del televisor.
– no cambie la función; TV CH +/–* Seleccionar el canal de televisión.
– no inserte ni expulse ningún disco; (PROG +/–*)
– no conecte los auriculares a la unidad; Botones Seleccionar el canal de televisión.
– no desconecte el micrófono de calibración. numéricos*, -*
• La medición de [SUBWOOFER] está siempre ENTER*
ajustada en [SI] debido a que el sistema no lleva a TOOLS* Mostrar el menú de
cabo la calibración del altavoz potenciador de graves. funcionamiento de la indicación
Consejo
actual.
• Puede comprobar la distancia entre la posición de RETURN* Volver al canal o nivel de menú
escucha y los altavoces. Consulte la página 53. anterior del televisor.
MENU* Mostrar el menú del televisor.
MUTING* Desactivar temporalmente el
sonido del televisor.
C/X/x/c*, * Seleccionar el elemento del menú.
65ES
Uso del efecto de sonido Uso del temporizador de
apagado
Refuerzo de las frecuencias de
Puede definir que el sistema se apague cuando
graves transcurra un tiempo preajustado; de esta forma,
podrá quedarse dormido escuchando música. El
Puede reforzar las frecuencias de graves.
tiempo puede programarse en intervalos de 1 ó
Pulse DYNAMIC BASS. 10 minutos.
“D. BASS ON” aparece en el visor del panel Pulse SLEEP.
frontal y las frecuencias de graves se refuerzan
Cada vez que pulse SLEEP, la visualización de
de manera efectiva.
minutos (el tiempo restante) cambiará en 10
Para desactivar el efecto de minutos.
sonido Cuando se ajusta el temporizador de apagado,
“SLEEP” parpadea en el visor del panel frontal.
Pulse de nuevo DYNAMIC BASS.
Para comprobar el tiempo
restante
Escucha del sonido a un Pulse SLEEP una vez.
volumen bajo
Para cambiar el tiempo restante
Es posible escuchar efectos de sonido o diálogos Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
como se encontrase en una sala de cine, incluso tiempo deseado.
a un volumen bajo. Resulta útil para ver
películas de noche. Para cancelar la función de
temporizador de apagado
Pulse NIGHT.
Pulse SLEEP varias veces hasta que “SLEEP
“NIGHT ON” aparecerá en el visor del panel
OFF” aparezca en el visor del panel frontal.
frontal y se activará el efecto de sonido.
Nota
Para ajustar el temporizador de
• Este efecto no funciona con discos Super Audio CD. apagado mediante el menú del
Si carga un Super Audio CD mientras se muestra sistema
“NIGHT ON”, el efecto de sonido se desactivará
automáticamente. 1 Pulse SYSTEM MENU.
• Si el sonido se emite a través del altavoz central, este 2 Pulse X/x varias veces hasta que
efecto será más pronunciado, ya que el discurso aparezca “SLEEP” en el visor del panel
(diálogo de la película, etc.) resultará más fácil de oír. frontal y, a continuación, pulse o c.
Si el sonido no se emite a través del altavoz central o
si utiliza los auriculares, el sistema ajustará el 3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
volumen de forma óptima. La visualización de los minutos (el tiempo
Para desactivar el efecto de restante) cambiará en 10 minutos.
sonido Consejo
• Para seleccionar el tiempo restante, pulse los
Pulse NIGHT de nuevo.
botones numéricos. En este caso, puede
programar el tiempo en intervalos de 1 minuto.
4 Pulse .
Se realiza el ajuste y “SLEEP” parpadea en
el visor del panel frontal.
66ES
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará. Cambio del brillo del
visor del panel frontal
El brillo del visor del panel frontal puede
ajustarse en 2 niveles.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DIMMER” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el brillo del
visor del panel frontal.
• “DIMMER OFF”: claro.
Otras operaciones
• “DIMMER ON”: oscuro.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
67ES
* Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
Visualización de sistema mostrará un nombre de carpeta/pista
(archivo) según la información de dicha etiqueta.
información sobre el El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/
1.1/2.2/2.3.
disco La visualización de la información de las etiquetas
ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando
en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3
de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
Nota
• El sistema sólo puede mostrar el primer nivel de texto
Visualización del tiempo de de DVD/CD, como el nombre del disco o el título.
• Si el nombre de un archivo MP3 no se puede mostrar,
reproducción y el tiempo aparecerá “*” en su lugar en el visor del panel frontal.
restante en el visor del panel • Es posible que el nombre del disco o de la pista no se
visualicen en función del texto.
frontal • Es posible que el tiempo de reproducción de los
archivos MP3 no se visualice correctamente.
Pulse DISPLAY varias veces.
Consejo
Cada vez que pulse DISPLAY mientras se
• Cuando el sistema reproduce discos VIDEO CD con
reproduce el disco, la indicación cambiará del funciones PBC, aparece el tiempo de reproducción.
modo siguiente:
1 t 2 t ... t 1 t...
Es posible que algunos elementos mostrados Visualización del tiempo de
desaparezcan transcurridos unos segundos.
reproducción y el tiempo
x DVD VIDEO/DVD-VR
1 Tiempo de reproducción del título actual restante en la pantalla del
2 Tiempo restante del título actual televisor
3 Tiempo de reproducción del capítulo actual
4 Tiempo restante del capítulo actual 1 Pulse DISPLAY durante la
5 Nombre del disco reproducción.
6 Título y capítulo La siguiente pantalla aparecerá en la
x VIDEO CD (sin funciones PBC)/Super pantalla del televisor.
Audio CD/CD
1 Tiempo de reproducción de la pista actual T 1: 01: 40
2 Tiempo restante de la pista actual
3 Tiempo de reproducción del disco Información de tiempo
4 Tiempo restante del disco
5 Nombre de la pista 2 Pulse DISPLAY varias veces para
6 Pista e índice* cambiar la información de tiempo.
* Sólo en discos VIDEO CD/Super Audio CD. La indicación y los tipos de tiempo que
x Super VCD puede comprobar dependen del disco que
1 Tiempo de reproducción de la pista actual reproduzca.
2 Texto de la pista x DVD VIDEO/DVD-VR
3 Número de pista y de índice • T **:**:**
x DATA CD (archivo MP3)/DATA DVD Tiempo de reproducción del título
(archivo MP3) actual
1 Tiempo de reproducción y número de la pista • T-**:**:**
actual Tiempo restante del título actual
2 Nombre de la pista (archivo)*
68ES
• C **:**:**
Tiempo de reproducción del capítulo
actual
• C-**:**:** Dvorak/Tchaikovsky /NedPho/Kreizberg
Adagio - Allegro molto
Tiempo restante del capítulo actual
x VIDEO CD (con funciones PBC)
• **:** Para comprobar el texto de un
Tiempo de reproducción de la escena DATA CD/DATA DVD (archivo
actual MP3)
x VIDEO CD (sin funciones PBC)/ Al pulsar DISPLAY mientras se reproducen
Super Audio CD/CD archivos MP3 de un DATA CD/DATA DVD,
• T **:** podrá visualizar el nombre de la carpeta/archivo
Tiempo de reproducción de la pista MP3, y la velocidad de bits de audio (la cantidad
actual de datos por segundo del audio actual) en la
• T-**:** pantalla del televisor.
Tiempo restante de la pista actual
Otras operaciones
Velocidad de bits*
• D **:**
Tiempo de reproducción del disco
T 0: 13 192k MP3
actual
• D-**:**
Tiempo restante del disco actual
x DATA CD (archivo MP3)/DATA DVD
(archivo MP3)
• T **:** 2002_Remixes
Tiempo de reproducción de la pista Soul_Survivor_rap_version
actual
Nombre de la Nombre del archivo**
Nota carpeta**
• Es posible que algunos caracteres o marcas no se
* La velocidad de bits aparece cuando el sistema
visualicen en determinados idiomas.
reproduce un archivo MP3 de un DATA CD/DATA
• El sistema sólo puede mostrar una cantidad limitada
DVD.
de caracteres en función del tipo de disco que se
** Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
reproduce. Además, según el disco, no se mostrarán
sistema mostrará un nombre de carpeta/pista
todos los caracteres del texto.
(archivo) según la información de dicha etiqueta.
El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/
1.1/2.2/2.3.
Comprobación de la La visualización de la información de las etiquetas
información de reproducción ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando
en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3
del disco de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
69ES
Pulse DISPLAY dos veces durante la
reproducción.
Recuperación de los
Aparece la pantalla del menú de control en la
pantalla del televisor. valores predeterminados
5( 8)
10( 15) DATA CD JPEG
9/18/2002 Recuperación de los valores
predeterminados del sistema
Información de fecha
como, por ejemplo, los ajustes
de las emisoras memorizadas
* “Exchangeable Image File Format” (formato de
archivos de imagen intercambiable) es un formato "/1 A x
de imagen para cámaras digitales definido por la
Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Consejo
• La información de fecha tiene el formato [MM/DD/
AAAA]. 1 Pulse "/1 para encender el sistema.
MM: mes
DD: día
2 Pulse x, A y "/1 a la vez en la unidad.
AAAA: año “COLD RESET” aparece en el visor del
• La información de fecha varía según la zona. panel frontal y se recuperan los valores
predeterminados del sistema.
70ES
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[RESTAURAR] y pulse c.
7 Pulse C/c para seleccionar [SI].
Si selecciona [NO] en este paso,
abandonará el proceso y regresará a la
pantalla del menú de control.
8 Pulse .
No pulse [/1 mientras se restaura el
sistema, ya que esta operación tarda unos
segundos en completarse.
Otras operaciones
Nota
• Los ajustes [MODO (MÚSICA, IMAGEN)],
[INTERVALO], [EFECTO] y [MÚLTIPLE/2 CA]
también vuelven a sus valores predeterminados.
71ES
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y llame a un técnico especializado para
Información complementaria que la revise antes de volver a utilizarla.
72ES
Notas sobre los discos
Manejo de discos
• Para mantener limpio el disco, tómelo por los
bordes. No toque su superficie.
• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
Información complementaria
• Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja.
Limpieza
• Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
73ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de
solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas
durante la reparación.
Alimentación
Síntoma Solución
La unidad no se enciende. • Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente.
• Pulse "/1 cuando “STANDBY” haya desaparecido del visor del panel frontal.
Si “PROTECTOR” y “PUSH Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos después
POWER” aparecen de forma de que desaparezca “STANDBY”.
alternativa en el visor del panel • ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –?
frontal. • ¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados?
• ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema?
• Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado
cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del
problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.
74ES
Imagen
Síntoma Solución
La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente.
• Los cables de conexión de vídeo están dañados.
• La unidad no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor
(página 16).
• La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las
imágenes del sistema.
• Compruebe el método de salida del sistema (página 16).
• Ha ajustado el formato progresivo, pero el televisor no acepta señales en este
formato. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste
predeterminado) (página 24).
• Aunque el televisor sea compatible con señales de formato progresivo (525p/
625p), es posible que la imagen se vea afectada al ajustar el formato progresivo.
En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado)
(página 24).
• Vuelva a conectar el cable de conexión de manera segura.
• La unidad está conectada a un dispositivo de entrada que no es compatible con
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI” en el panel
Información complementaria
frontal no se ilumina) (página 16).
• Si se utiliza la toma HDMI OUT para la emitir vídeo, es posible que el cambio
del tipo de salida de señal de vídeo desde la toma HDMI OUT resuelva el
problema (página 24).
Conecte el televisor y la unidad mediante una toma de vídeo distinta de HDMI
OUT, y cambie la entrada del televisor a la entrada de vídeo conectada para que
pueda ver las indicaciones en pantalla. Cambie el tipo de señal de vídeo que se
emite a través de la toma HDMI OUT y vuelva a cambiar la entrada del
televisor a HDMI. Si la imagen sigue sin aparecer, repita los pasos e intente
otras opciones.
• Ha ajustado [PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE)] de
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [SI] (página 50) aunque el televisor no
puede aceptar señales progresivas. En tal caso, desconecte el cable HDMI de la
unidad y, a continuación, ajústela en [NO].
Se produce ruido de imagen. • El disco está sucio o es defectuoso.
• Si las imágenes emitidas desde el sistema pasan a través de la videograbadora
para llegar al televisor, la señal de protección contra copias utilizada en algunos
programas de DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si sigue teniendo
problemas, incluso después de conectar la unidad directamente al televisor,
intente conectarla a la entrada de vídeo de éste (página 16).
* En función del modelo del país, es posible que se muestre la indicación
[720 × 576p].
Aunque ajuste el formato en • El formato de pantalla del disco es fijo.
[TIPO TV] de
[CONFIGURACIÓN DE
VÍDEO], la imagen no llenará la
pantalla del televisor.
75ES
Síntoma Solución
El color de la pantalla del Los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves del sistema están
televisor es irregular. blindados magnéticamente para evitar fugas magnéticas. Sin embargo, es posible
que se produzca alguna fuga, ya que se emplea un imán de gran potencia. Si esto
ocurre, compruebe los siguientes elementos:
• Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los
altavoces al menos a 0,3 metros (1,0 ft) del televisor.
• Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a
continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos.
• Si se oye un pitido, vuelva a colocar los altavoces más lejos del televisor.
• Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del
soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces.
Sonido
Síntoma Solución
No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado.
• Pulse MUTING en el mando a distancia si “MUTING ON” aparece en el visor
del panel frontal.
• El sistema se encuentra en el modo de pausa o en el de reproducción a cámara
lenta. Pulse H para volver al modo normal de reproducción.
• Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse H para volver al modo normal
de reproducción.
• Compruebe los ajustes de los altavoces (página 53).
• Las señales de audio de los discos Super Audio CD no se emiten desde la toma
HDMI OUT.
• El componente conectado a la toma HDMI OUT no es compatible con el
formato de la señal de audio; en este caso, ajuste [AUDIO (HDMI)] de
[CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 51).
No se emite ningún sonido a • Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 51).
través de la toma HDMI OUT. • La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (Digital Visual
Interface) (las tomas DVI (Digital Visual Interface) no aceptan señales de
audio).
• La toma HDMI OUT no admite sonido de discos Super Audio CD.
• Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema y vuelva a encenderlo. 2 Apague el
componente conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y vuelva a
conectar el cable HDMI.
El sonido izquierdo y derecho no • Compruebe que los altavoces y los componentes estén correctamente
está equilibrado o se invierte. conectados y con firmeza.
No se escucha ningún sonido a • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 15, 53).
través del altavoz potenciador de • Seleccione “A.F.D. STD” para “DEC. MODE” (página 27).
graves.
Se oye un ruido o zumbido • Compruebe que los altavoces y los componentes estén firmemente conectados.
intenso. • Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o
motor y, como mínimo, a 3 metros (10 ft) del televisor o de una luz
fluorescente.
• Aleje el televisor de los componentes de audio.
• Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente
humedecido con alcohol.
• Limpie el disco.
76ES
Síntoma Solución
El sonido pierde el efecto estéreo • Pulse AUDIO para ajustar [AUDIO] en [ESTEREO] (página 32).
al reproducir un VIDEO CD, un • Compruebe que la unidad esté conectada adecuadamente.
CD o un archivo MP3.
El efecto envolvente es difícil de • Compruebe el ajuste de “DEC. MODE” (página 27).
apreciar al reproducir una pista • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 15, 53).
de sonido Dolby Digital, DTS o • En algunos discos DVD, es posible que la señal de salida no sea de 5.1 canales.
audio MPEG. Aunque la pista de sonido esté grabada en formato Dolby Digital o audio
MPEG, puede que sea monoaural o estéreo.
El sonido sólo se oye por el • En algunos discos, es posible que el sonido sólo se emita a través del altavoz
altavoz central. central.
No se oye sonido por el altavoz • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 15, 53).
central. • Compruebe el ajuste de “DEC. MODE” (página 27).
• En función de la fuente, es posible que el efecto del altavoz central sea menos
apreciable.
• Se está reproduciendo una fuente de 2 canales.
No se oye el sonido o se oye con • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 15, 53).
un nivel muy bajo a través de los • Compruebe el ajuste de “DEC. MODE” (página 27).
altavoces de sonido envolvente. • En función de la fuente, es posible que el efecto de los altavoces de sonido
Información complementaria
envolvente sea menos apreciable.
• Se está reproduciendo una fuente de 2 canales.
No se escucha ningún sonido a • La frecuencia de muestreo de la señal de entrada es superior a 48 kHz.
través de la toma DIGITAL IN
COAXIAL/OPTICAL.
Funcionamiento
Síntoma Solución
No es posible sintonizar • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o
emisoras de radio. conecte una exterior si es necesario.
• La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la
sintonización automática). Utilice la sintonización directa.
• No ha memorizado emisoras o las memorizadas se han borrado (al sintonizar
mediante la exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras
(página 56).
• Pulse DISPLAY para que la frecuencia aparezca en el visor del panel frontal.
Se escucha ruido al recibir • Compruebe la ubicación de la antena cerrada de AM y del cable (página 20).
emisiones de radio AM.
El mando a distancia no • Hay obstáculos entre el mando a distancia y la unidad.
funciona. • El mando a distancia y la unidad están demasiado separados.
• El mando a distancia no está orientado hacia el sensor de control remoto de la
unidad.
• Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía.
77ES
Síntoma Solución
El disco no se reproduce. • No se ha insertado ningún disco.
• El disco se ha insertado al revés.
Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
• El disco ha quedado inclinado en la bandeja de discos.
• El sistema no puede reproducir discos CD-ROM, etc. (página 5)
• El código de región del DVD no coincide con el del sistema.
• Se ha condensado humedad en el interior de la unidad que podría dañar las
lentes. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante media hora
aproximadamente.
El archivo MP3 no puede • El DATA CD no está grabado en el formato MP3 compatible con la norma ISO
reproducirse. 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet.
• El DATA DVD no está grabado en un formato MP3 compatible con UDF
(Universal Disk Format).
• El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”.
• Los datos no tienen el formato MP3 aunque la extensión sea “.MP3”.
• Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3.
• El sistema no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO.
• El ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ha establecido en [IMAGEN]
(página 43).
• Si no puede cambiar el ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)], vuelva a cargar
el disco o apague el sistema y enciéndalo de nuevo.
No puede reproducirse el archivo • El DATA CD no está grabado en un formato JPEG compatible con la norma
de imagen JPEG. ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet.
• El DATA DVD no está grabado en un formato JPEG compatible con UDF
(Universal Disk Format).
• El archivo tiene una extensión distinta de “.JPEG” o “.JPG”.
• El tamaño de la imagen es mayor de 3.072 (anchura) × 2.048 (altura) en modo
normal, o tiene más de 2.000.000 de píxeles en archivo de imagen JPEG
progresivo, utilizado principalmente para sitios Web de Internet.
• La imagen no cabe en la pantalla del televisor (el tamaño de este tipo de
imágenes se reduce).
• El ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ha establecido en [MÚSICA]
(página 43)
• Si no puede cambiar el ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)], vuelva a cargar
el disco o apague el sistema y enciéndalo de nuevo.
Los archivos MP3 y los archivos • Se ha seleccionado [AUTO] en [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (página 43).
de imagen JPEG inician la
reproducción simultáneamente.
Los títulos de carpeta/archivo o • El sistema sólo puede visualizar números y letras del alfabeto. Los demás
los nombres de archivo no se caracteres se mostrarán como [*].
visualizan correctamente.
El disco no comienza a • Se ha seleccionado la reproducción de programa, reproducción aleatoria o
reproducirse desde el principio. reproducción repetida.
Pulse CLEAR para cancelar estas funciones antes de reproducir un disco.
• Ha seleccionado la función de reanudación de la reproducción.
Durante el modo de parada, pulse x en la unidad o en el mando a distancia y,
a continuación, inicie la reproducción (página 34).
• El menú de títulos, DVD o PBC aparece automáticamente en la pantalla del
televisor.
78ES
Síntoma Solución
El sistema inicia la reproducción • El DVD dispone de una función de reproducción automática.
del disco automáticamente.
La reproducción se detiene • Es posible que determinados discos contengan una señal de pausa automática.
automáticamente. Al reproducir este tipo de discos, el sistema deja de reproducir cuando recibe la
señal de pausa automática.
No es posible realizar algunas • En algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones
funciones, como la detención, anteriores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
búsqueda, reproducción a
cámara lenta o reproducción
repetida.
Los mensajes no aparecen en la • En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en
pantalla del televisor en el pantalla en [MENU PANTALLA] de [AJUSTE DE IDIOMA] (página 49).
idioma deseado.
No es posible cambiar el idioma • El DVD en reproducción no dispone de pistas grabadas en varios idiomas.
de la pista de sonido. • El DVD prohíbe el cambio del idioma para la pista de sonido.
No es posible cambiar el idioma • El DVD en reproducción no dispone de subtítulos grabados en varios idiomas.
de los subtítulos. • El DVD prohíbe cambiar los subtítulos.
No es posible desactivar los • El DVD prohíbe desactivar los subtítulos.
Información complementaria
subtítulos.
No es posible cambiar los • El DVD en reproducción no dispone de varios ángulos grabados (página 32).
ángulos. • El DVD prohíbe cambiar los ángulos.
El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio
“LOCKED” aparece en el visor técnico Sony local autorizado.
del panel frontal.
[Error en los datos.] aparece en la • El archivo MP3/archivo de imagen JPEG que desea reproducir está dañado.
pantalla del televisor al • Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3.
reproducir un DATA CD o un • El formato del archivo de imagen JPEG no es compatible con DCF.
DATA DVD. • El archivo de imagen JPEG tiene una extensión “.JPG” o “.JPEG”, pero no está
en formato JPEG.
El sistema no funciona • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a
correctamente. conectarlo después de varios minutos.
La función Control por HDMI no • Si “HDMI” no se ilumina en el visor del panel frontal, compruebe la conexión
funciona. HDMI (página 16).
• Ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI]
(página 51).
• Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función
[CONTROL POR HDMI].
• Compruebe que el cable de alimentación de ca del componente conectado esté
conectado firmemente.
• Compruebe la configuración del componente conectado para la función Control
por HDMI. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• Si cambia la conexión HDMI, si conecta y desconecta el cable de alimentación
de ca o si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [CONTROL
POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [NO] y, a continuación, ajuste
[CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 51).
• Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 59).
79ES
Síntoma Solución
Cuando se utiliza la función • Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [AJUSTE PERSONALIZADO] en [SI]
Control de audio del sistema ni el (página 51).
sistema ni el televisor emiten • Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control
ningún sonido. de audio del sistema.
• Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 59).
80ES
Cuando se visualiza el número de
Función de versión en la pantalla del
televisor
autodiagnóstico Cuando encienda el sistema, es posible que
aparezca en la pantalla del televisor el número
(Cuando aparecen letras o números
de versión [[Link]] (X corresponde a un
en la pantalla)
número). Aunque no se trata de un fallo de
Cuando la función de autodiagnóstico se activa funcionamiento y está destinado únicamente
para evitar que el sistema funcione para el personal de servicio de Sony, no es
incorrectamente, en la pantalla del televisor y en posible utilizar el sistema con normalidad. Para
el visor del panel frontal aparece un número de utilizar el sistema, apáguelo y vuelva a
servicio de 5 caracteres (por ejemplo, C 13 50) encenderlo.
con una combinación de una letra y 4 dígitos. En
este caso, consulte la siguiente tabla. [Link]
[Link]
Información complementaria
Primeros 3 Causa y acción correctiva
caracteres del
número de
servicio
C 13 El disco está sucio.
,Limpie el disco con un paño
suave (página 73).
C 31 El disco no se ha insertado
correctamente.
,Reinicie el sistema y, a
continuación, vuelva a insertar
el disco correctamente.
E XX Para evitar fallos de
(XX representa funcionamiento, el sistema ha
un número) ejecutado la función de
autodiagnóstico.
,Póngase en contacto con el
distribuidor o centro de servicio
técnico autorizado de Sony más
próximos e indíqueles el número
de servicio de 5 caracteres.
Ejemplo: E 61 10
81ES
Sección del sintonizador de FM
Especificaciones Rango de sintonización
Modelos de América del Norte:
de 87,5 MHz a 108,0 MHz
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE (intervalo de 100 kHz)
AUDIO Otros modelos: de 87,5 MHz a 108,0 MHz
para el modelo estadounidense (intervalo de 50 kHz)
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN Antena Antena monofilar de FM
ARMÓNICA TOTAL: Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado
Con cargas de 3 ohmios, Frecuencia intermedia 10,7 MHz
ambos canales dirigidos, Sección del sintonizador de AM
de 180 a 20.000 Hz; Rango de sintonización
potencia RMS nominal de Modelos de América del Norte, México y América
84 vatios por canal, con un Latina:
máximo del 0,7% de de 530 kHz a 1.710 kHz
distorsión armónica total (con el intervalo ajustado
desde 250 milivatios hasta en 10 kHz)
la salida nominal. de 531 kHz a 1.710 kHz
Sección del amplificador (con el intervalo ajustado
Modo de sonido envolvente (referencia) en 9 kHz)
potencia de salida RMS Modelos de Europa, Rusia y Oriente Medio:
FL/FR/C/SL/SR*: 142 W de 531 kHz a 1.602 kHz
(por canal a 3 ohmios, 1 (con el intervalo ajustado
kHz, 10% THD) en 9 kHz)
Altavoz potenciador de Modelos de Australia y Nueva Zelanda:
graves*: 140 W (a 3 de 531 kHz a 1.710 kHz
ohmios, 80 Hz, 10% THD) (con el intervalo ajustado
* Es posible que no se emita ningún sonido en función en 9 kHz)
de 530 kHz a 1.710 kHz
de los ajustes de modo de decodificación y de la
(con el intervalo ajustado
fuente.
en 10 kHz)
Entradas (analógicas) Otros modelos: de 531 kHz a 1.602 kHz
TV/VIDEO (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV (con el intervalo ajustado
AUDIO IN Sensibilidad: 250/125 mV en 9 kHz)
Entradas (digitales) de 530 kHz a 1.610 kHz
TV/VIDEO (COAXIAL IN/OPTICAL IN) (con el intervalo ajustado
Impedancia: 75 ohmios/- en 10 kHz)
Salidas (analógicas) Antena Antena cerrada de AM
Auriculares Acepta auriculares de Frecuencia intermedia 450 kHz
impedancia baja y alta. Sección de vídeo
Sistema de Super Audio CD/DVD Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios
Láser Láser semiconductor COMPONENT:
(Super Audio CD/DVD: λ Y: 1 Vp-p 75 ohmios
= 650 nm) PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p
(CD: λ = 790 nm) 75 ohmios
Duración de la emisión: HDMI OUT: Tipo A (19
continua contactos)
Sistema de formato de señal
Altavoces
NTSC
Frontales/sonido envolvente (SS-TS80)
Sección del sintonizador Sistema de altavoces reflejo de graves de rango
Sistema Sintetizador digital completo, protegidos
bloqueado con cuarzo PLL magnéticamente
Altavoz 65 mm (2 5/8 pulgadas),
tipo cónico
Impedancia nominal 3 ohmios
82ES
Dimensiones (aprox.) 103 mm × 164 mm × 82
mm (4 1/8 pulgadas × 6 1/2
pulgadas × 3 1/4 pulgadas)
Glosario
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 0,6 kg (1 libra 6 onzas) Autocalibración de cine digital
Sony desarrolló Autocalibración de cine digital
Altavoz central (SS-CT80)
para medir y ajustar automáticamente las
Sistema de altavoces reflejo de graves de rango
completo, protegidos
opciones de los altavoces a su entorno de
magnéticamente escucha en poco tiempo.
Altavoz 65 mm (2 5/8 pulgadas), Dolby Digital
tipo cónico
Este formato de sonido para salas de cine es más
Impedancia nominal 3 ohmios
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Dimensiones (aprox.) 265 mm × 93 mm × 71 mm
(10 1/2 pulgadas × 3 3/4 Logic. Con este formato, los altavoces de sonido
pulgadas × 2 7/8 pulgadas) envolvente emiten sonido estéreo con una gama
(an/al/prf) de frecuencias ampliada, y se proporciona un
Peso (aprox.) 0,7 kg (1 libra 9 onzas) canal del altaboz potenciador de graves
Altavoz potenciador de graves (SS-WS80) independiente para obtener graves intensos. Este
Sistema de altavoces reflejo de graves del formato también se denomina “5.1”, en el que el
altavoz potenciador de canal del altavoz potenciador de graves se
contabiliza como 0,1 canales (puesto que
Información complementaria
graves
Altavoz 160 mm (6 3/8 pulgadas), funciona solamente cuando se necesita un efecto
tipo cónico de graves intensos). Los seis canales de este
Impedancia nominal 3 ohmios formato se graban por separado para
Dimensiones (aprox.) 205 mm × 325 mm × 325 proporcionar una separación óptima entre
mm (8 1/8 pulgadas × 12 7/8
canales. Además, puesto que todas las señales se
pulgadas × 12 7/8 pulgadas)
procesan digitalmente, se obtiene una
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 5,2 kg (12 libras 3 onzas) degradación menor de éstas.
83ES
Dolby Surround Pro Logic HDMI (High-Definition Multimedia
Como método de decodificación Dolby Interface)
Surround, Dolby Surround Pro Logic produce HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
cuatro canales a partir de sonido de 2 canales. En en una sola conexión digital, y que le permitirá
comparación con el anterior sistema Dolby disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
Surround, Dolby Surround Pro Logic reproduce alta calidad. La especificación HDMI admite
una panorámica de izquierda a derecha más HDCP (High-bandwidth Digital Content
natural y localiza el sonido con mayor precisión. Protection), una tecnología de protección contra
Para poder disfrutar al máximo de la copias que incorpora tecnología de codificación
característica Dolby Surround Pro Logic, debe para señales de vídeo digitales.
disponer de dos altavoces de sonido envolvente Reproducción prohibida
y uno central. Los altavoces de sonido
Función del DVD que permite limitar la
envolvente emiten sonido monoaural.
reproducción del disco según la edad de los
DTS usuarios de acuerdo con el nivel de limitación de
Tecnología de compresión de audio digital cada país. La limitación varía según el disco;
desarrollada por DTS, Inc. Esta tecnología es cuando está activada, la reproducción está
compatible con sonido envolvente de 5.1 completamente prohibida, las escenas de
canales. Este formato incluye un canal posterior violencia se omiten o sustituyen por otras, etc.
estéreo y un canal del altavoz potenciador de Super Audio CD
graves independiente. DTS proporciona los
Super Audio CD es un nuevo estándar de disco
mismos 5.1 canales independientes de sonido
de audio de alta calidad en el que la música se
digital de alta calidad. La óptima separación
graba en el formato DSD (Direct Stream Digital)
entre canales se obtiene gracias a que los datos
(los CD convencionales se graban en el formato
de todos los canales se registran por separado y
PCM). El formato DSD, que utiliza una
se procesan digitalmente.
frecuencia de muestreo equivalente a 64 veces la
Formato entrelazado de un CD convencional, así como una
(exploración entrelazada) cuantificación de 1 bit, logra una amplia gama
El formato entrelazado es el método estándar de de frecuencias y una amplia gama dinámica en
NTSC para mostrar imágenes de televisión a 30 toda la gama de frecuencias que pueden oírse y,
fotogramas por segundo. Cada fotograma se por tanto, puede reproducir sonidos
escanea dos veces y de forma alternativa entre extremadamente fieles al original.
las líneas de exploración pares e impares, 60
x Tipos de Super Audio CD
veces por segundo.
Existen dos tipos de discos, en función de la
Formato progresivo capa Super Audio CD y de la combinación de
(exploración secuencial) capas del CD.
A diferencia del formato entrelazado, el formato
• Capa Super Audio CD: capa de señal de alta
progresivo es capaz de reproducir todas las
densidad para discos Super Audio CD
líneas de exploración a una velocidad de 50 - 60
• Capa CD1): capa que puede leer un
fotogramas por segundo (525 líneas para el
reproductor de CD convencional
sistema NTSC). Aumenta la calidad global de la
imagen y las imágenes fijas, líneas de texto y
líneas horizontales se muestran con mayor
nitidez. Este formato es compatible con el
formato progresivo 525 ó 625.
84ES
reproducción en un Super Audio CD de 2 canales +
Disco de una sola capa multicanal” (página 33).
(un disco con una sola capa Super Audio CD)
Disco híbrido2)
(un disco con una capa Super Audio CD y una capa
CD)
Capa CD3)
Información complementaria
reproducción multicanal.
• Área de reproducción de 2 canales: un área
en la que se graban pistas estéreo de 2
canales
• Área de reproducción multicanal: un área en
la que se graban pistas multicanal (hasta 5.1
canales)
Área de
reproducción
de 2 canales4)
85ES
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
86ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
Información complementaria
A "/1 (encendido/en espera) (22, 70) F FUNCTION (25)
B A (abrir/cerrar) (30) G Control VOLUME (30)
C Visor del panel frontal (89) H Toma PHONES (30)
D Botones de operaciones de I Toma AUDIO IN/[Link] MIC (18, 22, 64)
reproducción (30) J Bandeja de discos (30)
E (sensor de control remoto) (10)
87ES
Panel posterior
ANTENNA
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
COAXIAL 75
FM AM
SPEAKER
DIGITAL IN
CENTER SUBWOOFER
DC5V
COAXIAL OPTICAL 0.7A MAX Y PB/CB PR/CR R AUDIO IN L
TV/VIDEO HDMI OUT DMPORT COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV/VIDEO
88ES
Visor del panel frontal
Información complementaria
capítulo, el título o el número de pista,
(Digital Visual Interface). (16)
la información de hora, la
radiofrecuencia, el estado de G Formato envolvente actual (excepto
reproducción, el modo de para archivos de imagen JPEG)
decodificación, etc. H Se ilumina al cargar un disco Super
D Se ilumina cuando se recibe una Audio CD/CD. (33)
emisora. (Sólo en la radio) (56)
E Efecto estéreo/monoaural (sólo en la
radio) (57)
89ES
Mando a distancia
1)
Este botón no se encuentra
disponible en este modelo.
2)
El botón ENTER cumple la
misma función que el botón
. Cuando se utiliza el
televisor, el botón ENTER
permite seleccionar un canal
y el botón sirve para
seleccionar elementos del
menú (página 65).
3)Este botón se encuentra
disponible con la función
“DVD” o “DMPORT”. En
función del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT, es
posible que este botón no
funcione.
90ES
Guía de la pantalla del menú de control
Puede utilizar la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información
relacionada.
DISPLAY
Información complementaria
Pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará del siguiente modo:
1 t 2 t ... t 1 t ...
La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para
obtener más información, consulte las páginas que están entre paréntesis.
91ES
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.
Número del título actualmente en reproducción
Estado de reproducción
Número total de capítulos
Elementos del menú (N Reproducir,
de control X Pausar,
x Detener, etc.)
Opciones
Nombre de función del REPETICION
elemento del menú de ENTER Salir: DISPLAY
control seleccionado
Mensaje de operación
92ES
[PROGRAMA] (página 36)
Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 37)
Puede reproducir la pista/archivo en orden aleatorio.
Información complementaria
de pantalla, el formato del televisor y seleccione sí o no para iniciar la calibración automática.
[PERSONALIZADO]
Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes.
Consejo
• El indicador del icono del menú de control se ilumina en amarillo t al seleccionar cualquier
elemento, excepto [NO] (únicamente [PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [A/V SYNC]). El
indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en amarillo cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste
predeterminado). El indicador [MÚLTIPLE/2 CA] se ilumina en amarillo al seleccionar el área de reproducción
multicanal de un Super Audio CD.
93ES
Índice alfabético
A E PROGRESSIVE (SALIDA
COMPONENTE) 50
A/V SYNC 45 EFECTO 44
AJUSTE 48, 70 R
AJUSTE ALTAVOZ 53 F
CONEXIÓN 54 Reanudación de reproducción
FM MODE 57
DISTANCIA 54 34
FONDO 53
NIVEL 55 REANUDACIÓN
Formato entrelazado 84
AJUSTE AUDIO 52 MULTIDISCO 53
Formato progresivo 24, 84
AJUSTE DE IDIOMA 49 Repetición instantánea 31
Ajuste rápido 22 H Reproducción aleatoria 37
ANGLE 32 Reproducción de programa 36
HDMI
Archivo de imagen JPEG 41 Reproducción PBC 34
YCBCR/RGB (HDMI) 51
Archivo MP3 41 REPRODUCCIÓN
HDMI (High-Definition
Asignación de un nombre a PROHIBIDA 45, 53, 84
Multimedia Interface) 84
emisoras memorizadas 57 Reproducción repetida 37
ATTENUATE 26 I RESOLUCIÓN HDMI 51
AUDIO 49 RESOLUCIÓN JPEG 52
INTERVALO 44 RESTAURAR 53, 71
AUDIO (HDMI) 51
AUDIO DRC 52 L S
Avance instantáneo 31 LÍMITE DE VOLUMEN 51 SALIDA 4:3 50
Lista de códigos de idiomas 86
C SALVA PANTALLA 53
SELECCION PISTA 52
CALIBRAC. AUTOM. 52, 64, M SLEEP 66
83 Mando a distancia 10
CD Multi Session 7 Sonido de emisión multiplex 29
MENU 49 Sonido envolvente de 5.1
Código de región 7
Menú del DVD 39 canales 33
COLD RESET 70
MENU PANTALLA 49 SUBTITLE 32
CONFIGURACIÓN DE MODO (MÚSICA, IMAGEN)
VÍDEO 49 SUBTITULO 49
43 Super Audio CD 33, 84
CONFIGURACIÓN DEL Modo de sonido 29
SISTEMA 53 SYSTEM MENU 21, 26, 27,
MODO PAUSA 50 57, 66, 67
CONFIGURACIÓN HDMI 51
CONTROL POR HDMI 51 N
Control por HDMI 59
T
NIGHT 66 TIEMPO 40
D NIVEL NEGRO DE SEÑAL TIPO TV 49
50 TONO PRUEBA 55
D. C. A. C. (Autocalibración de
NIVEL NEGRO DE SEÑAL
cine digital) 64, 83
DEC. MODE 27
(COMPONENT OUT) 50 V
DEMO 21 Visor del panel frontal 68, 89
O
DIGITAL MEDIA PORT 62
ORIGINAL 39
DIMMER 67
Discos reproducibles 5 P
DISPLAY 58
DISPOSIC. ALTAV. 52, 63 Panel frontal 87
Dolby Digital 32, 83 Panel posterior 88
Dolby Pro Logic II 83 Pantalla del menú de control 91
Dolby Surround Pro Logic 84 PERSONALIZADO 48, 70
DTS 32, 84 PICTURE NAVI 42
DUAL MONO 29 PLAY LIST 39
DYNAMIC BASS 66 Presentación de diapositivas 43
94ES
(1)