2 Do
2 Do
4to encuentro: 6
6to encuentro: 6
8vo encuentro: 7
11vo encuentro: 9
12vo encuentro: 13
13vo encuentro: 14
14vo encuentro: 18
15vo encuentro: 19
17° encuentro: 22
Las CIC acompañan e intentan enmarcar el desarrollo incesante de las “nuevas tecnologías” así
como el desarrollo de las relaciones públicas en general.
Un núcleo duro de nuestros estudios reside en las historias de las tecnologías, del análisis y
transmisión de los mensajes. Una mediología que examina el medio de comunicación o la
herramienta de transmisión en todas sus facetas:
● Aspectos pragmáticos: Como los usuarios se apoderan de los mensajes para modificar su
sentido, qué grado de interactividad se observa entre su emisión y su recepción.
● Aspectos sistémicos: Cómo poseemos los medios que nos poseen, cómo éstas prótesis
técnicas nos modelan un medio o un tejido conjuntivo al que tomamos eventualmente, como
prolongaciones de nosotros mismos.
La función fática.
Jakobson llama fáctica a la función de contactar, establecer relaciones, cada vez que el sujeto
quiere asegurar la relación, independientemente del contenido del mensaje. Los ejemplos
proliferan:
● En la comunicación política.
Las señales fáticas se acumulan al margen de nuestras oraciones en los índices paraverbales
del cuerpo, por ejemplo, durante una conversación éste emite un haz de gestos y de
micromensajes para enmarcar y sostener el mensaje principal de la voz, lo fático culmina en la
entonación, pero también en esos operadores tan fuertes que establecen el contacto como
darse la mano, sonreír, mover la cabeza y mirar al otro.
La función fática es demasiado amplia, y por ende puede llegar a marcar el fracaso de una
conversación si no llega a su estadio propiamente informativo.
La relación invisible.
Emitimos mensajes-marco de los que somos periférica o latentemente conscientes, lo que los
otros perciben inmediatamente de nosotros es lo que se nos escapa, de este modo sucede que
con el correr de una conversación, a veces, adoptamos simétricamente y como en un espejo
los gestos y hasta la voz del interlocutor sin tener conciencia real, y esto es comunicarse, es
amoldarse, casarse con el ritmo o la expectativa del otro. El hombre es un espejo para el
hombre y esto se llama mimetismo.
1. El giro semiológico.
Ferdinand de Saussure fue uno de los primeros en hacer el análisis de la lengua como
estructura, los hombres, en cada dominio de la cultura, intercambian signos según códigos que
posiblemente son lenguajes.
Esta ampliación fue bautizada semiología, se encuentra con las ciencias de la información y de
la comunicación.
Para Peirce, desde la menor de nuestras percepciones, todo es signo, define al mismo como
aquello que está en lugar de otra cosa y parte de un esquema triangular muy diferente del de
Saussure. El enfoque de Peirce, es que, lejos de ser emitido por una persona, el signo puede
emanar de cualquier cosa aunque no se acerque a la restringida clase de los
mensajes. El receptor elabora esta relación de semiosis pero el emisor puede ser el
universo en general. Esta semiología amplía, por lo tanto, los fenómenos de la comunicación
mucho más allá de los mensajes emitidos conscientemente de persona a persona.
El marco trazado por Peirce es más amplio del que podríamos considerar para los signos pues
no son sólo lingüísticos sino también naturales y sin emisores. El esquema saussuriano
postulaba un emisor y un destinatario·en Peirce vamos de signo en signo, puesto que todo
puede ser un signo para otro objeto.
Uno de los aportes más importantes de Peirce es su distinción tres maneras fundamentales de
significación:
● Índices: Signo que se conecta directamente con su objeto,es afectado por este y mantiene
una relación real. La continuidad o continuidad natural de los índices los ubica en el
nacimiento del proceso significante. Primeros signos en el proceso de aculturación. Es el signo
que vincula lo que se muestra, se expresa o actúa según la modalidad de presencia. No
representa al objeto de manera directa y prolija. Administra la relación y facilita el camino de
la información
● Íconos: Signo que se relaciona con su objeto por razones de [Link] el contacto
directo Los iconos se agregan al mundo mientras el índice se deduce de él. Corresponde a una
ruptura antropológica. La relación icónica de analogía conserva ciertos rasgos del original. El
ícono conserva un elemento descriptivo o esquemático de analogía.
Type y token.
● Type: es general.
4to encuentro:
a otras personas: hacemos guiños, muecas, sacudimos la cabeza, señalamos con el dedo y
damos golpecitos con el pie. Estos mensajes no verbales pueden ser mucho más importantes
en la interacción humana de lo que a veces creemos. El lenguaje hablado está en el primer
plano de la conciencia: la comunicación no verbal supone, además de gestos conscientes,
señales automáticas como la dilatación de las pupilas, y cosas que sólo en parte están bajo
control de la conciencia, como la expresión facial, el tono de voz, la postura y el
distanciamiento físico. Pero la «comunicación corporal», antes que lenguaje en términos
evolutivos, es una parte esencial del sistema de comunicación, y el vehículo para muchas
transacciones humanas fundamentales que el discurso solo no puede comunicar.
De hecho, cuando nos detenemos a considerar en qué consiste la comunicación, hay algo en lo
que todos estaremos de acuerdo: es algo que ocurre entre la gente. Así pues, observar el
comportamiento (verbal y no verbal) de los individuos no es, necesariamente, observar el
proceso de comunicación. Para observar este proceso debemos ver a los individuos
relacionándose entre sí. Cuando las personas actúan en situaciones sociales, no son unidades
autosuficientes y aisladas, sino que están inextricablemente comprometidos con los demás.
En lugar de hacer una distinción basada en los «canales» involucrados en la comunicación -el
aparato físico de transmisión y recepción, como las cuerdas vocales o los ojos-, podría
6to encuentro:
1. El sujeto de la semiótica:
El sujeto de un acto de expresión (que no hay que identificar con el sujeto 'gramatical' del
enunciado, dado que hay diferencia entre el SUJETO DE LA ENUNCIACIÓN y el SUJETO DEL
ENUNCIADO) debe considerarse ante todo como uno de los posibles referentes del mensaje o
del texto.
hay que admitir que la semiótica quizás esté destinada a violar también sus propios límites
naturales para convertirse (además de en teoría de los códigos y de la producción de signos)
en la teoría de los origenes profundos e individuales del Impulso a significar. En esa
perspectiva, algunos temas de la teoría de la producción de signos (como, por ejemplo, los
casos de institución y cambio de código) podrían pasar a ser objeto de una teoría de la
TEXTUALIDAD o de la creatividad textual.
La semiótica tiene un solo deber: definir el sujeto de la semiosis mediante categorías
exclusivamente semióticas: y puede hacerlo porque el sujeto de la semiosis se manifiesta
La semiosis es el proceso por el que los individuos empíricos se comunican y los sistemas de
significación hacen posibles los procesos de comunicación. Los sujetos empíricos, desde el
punto de vista semiótico, sólo pueden identificarse como manifestaciones de ese doble
aspecto (sistemático y procesal) de la semiosis. Esta no es una afirmación metafísica: es una
hipótesis metodológica.
8vo encuentro:
1. ¿Qué es un signo?
Un signo puede definirse como algo que está en lugar de otra cosa con la que establece algún
tipo de relación referencial (natural, analógica o convencional). La lengua natural, por ejemplo,
es un sistema de signos.
Según Saussure:
Simplificando, el Signo, siguiendo a Saussure, designa una unidad compleja compuesta por
otras dos:
● Significante (señal): el significante es la imagen acústica del signo > Plano de la expresión
● Significado (sentido): es la representación psíquica del signo. > Plano del contenido
La herencia peirciana.
Charles Sanders Peirce (EEUU 1839-1914) ), a diferencia de Saussure, se refiere al Signo en
general. La semiótica se basa en la noción de la estructura triádica que permite comprender al
conocimiento como un proceso de significación. La semiosis quedará definida como un
proceso que subyace a la noción de signo: representa “una acción o influencia que es o implica
la cooperación de tres sujetos: el signo, su objeto y su interpretante.
Semiótica de la comunicación.
Para Umberto Eco la semiótica se ocupa de cualquier cosa que pueda CONSIDERARSE como
signo. Signo es cualquier cosa que pueda considerarse como sustituto de cualquier cosa. Esa
cualquier otra cosa no debe necesariamente existir ni debe subsistir de hecho en el momento
que el signo la represente.
Todo signo es estructural y toda estructura es una combinación de signos que aligeran y
simplifican las propiedades naturales de las cosas. Significar, para Eco, consiste siempre en una
acto de economía y de simplificación. Codificar es abreviar. El signo es siempre más breve que
lo que designa. Toda representación es una simplificación del objeto representado.
Para Eco y Fabri existe función semiótica cuando una Expresión (significado) y un Contenido
(significante) están en correlación.
El signo (para Eco) está constituido siempre por uno o más elementos de un PLANO DE LA
EXPRESIÓN colocados convencionalmente en correlación con uno (o más) elementos de un
PLANO DEL CONTENIDO.
Siempre que existe esta correlación existe signo. Soólo en este sentido, señala Eco, podemos
aceptar la definición de Saussurre, según la cual un signo es la correspondencia entre un
significante y un significado.
● Un signo no es una entidad física. La entidad física es la apariencia concreta del elemento
pertinente de la expresión.
Paolo Fabri (Rinimi, IT 1939) señala : “Cada plano del lenguaje tiene estructuras propias que
resultan similares, o isoformas, solo en un nivel superficial del análisis, no en los profundos” .
Afirma que existe una diferencia enorme entre comprensión y verbalización. existe un
universo no verbal, pero significante, que no es traducible a interpretaciones verbales, el
hecho de que no verbalicen no implica que no comprendan el significado. En definitiva, toda
atribución de sentido es siempre una traducción.
11vo encuentro:
Para comprender mejor la génesis de este modelo debemos destacar dos factores.
● En segundo lugar hay que tener en cuenta el contexto. A mediados del siglo XX el desarrollo
de las telecomunicaciones es fundamental y se hace necesario la existencia de algún modelo
científico que dé cuenta de esta nueva realidad.
Una de las causas del éxito del modelo de Shannon y Weaver fue que sintonizaban claramente
con el esquema Estímulo-Respuesta del conductismo, aproximación dominante a principios del
siglo XX. El esquema E-R fácilmente se puede convertir en el modelo canónico de la
comunicación E-M-R que ha dominado largamente la teoría de la comunicación funcionalista.
- Se inicia en la fuente del mensaje que es la que genera el mensaje o mensajes a comunicar.
- Es posible que en el proceso de transmisión de la señal, a través del canal, se agreguen a ésta
una serie de elementos que no son proporcionados intencionalmente por la fuente de la
información, esto es el ruido.
- Cuando la señal es recibida por el receptor se lleva a cabo la operación inversa a la del
transmisor reconstruyendo el mensaje a partir de la señal.
El modelo de Schramm.
Para Schramm el medio de comunicación de masas es un sujeto comunicador que, al igual que
la persona, es un descodificador, intérprete y codificador. Un mass media es un receptor de
acontecimientos que codifica e interpreta, de acuerdo las lógicas productivas del periodismo.
- En primer lugar, estos mensajes son recibidos por una audiencia masiva. Cuando hablamos
de medios de comunicación de masas, las masas son la audiencia.
- En segundo lugar, cada receptor individual, aunque forma parte de la audiencia masiva, va a
decodificar, interpretar y codificar los mensajes que reciba.
- Por último, hay que recordar que esta persona tiene múltiples contactos sociales en su vida
cotidiana. Los individuos se relacionan con distintos grupos en los que comentan los mensajes
transmitidos por los mass media.
● En los grupos hay que destacar la existencia de los líderes de opinión. Los líderes de opinión
suelen tener un mayor contacto con los medios o un nivel de educación más alto; esto les
permite hacer de tamiz entre los medios de comunicación y los otros miembros del grupo.
b) Es digno de confianza, al ser miembro del grupo y no representar ningún interés ajeno.
d) puede recompensar en forma personal e inmediata a los que coinciden con él.
El giro semiótico.
El modelo semiótico propuesto por Umberto Eco gira en torno al concepto de código y a la
descodificación del destinatario. Como se puede apreciar tiene una clara influencia del modelo
de Shannon y Weaver, por un lado, y, por otro lado, retoma las preocupaciones explícitas en el
modelo de Schramm sobre los efectos de los mensajes.
a) por sí solos los mass media no pueden formar la manera de pensar de una generación.
b) Si esta generación actúa de forma distinta del sistema conductual propuesto por los mass
media, esto significa que ha descodificado el contenido de los mismos de forma diferente de
cómo los hacían los productores de los mensajes y parte de los que los consumían de otro
modo.
Este modelo de Eco se basa fundamentalmente en una teoría de los códigos.
Rodrigo (1995) propone buscar los puntos de contactos entre, por ejemplo, la sociología y la
semiótica. Así se puede apreciar que una sociología interpretativa, que se centre en el
significado de las acciones sociales de la vida cotidiana, y una semiótica, próxima a la
pragmática.
- la organización productiva. Hay que reconocer que las industrias. comunicativas llevan a cabo
una producción bien especial: producen discursos. Discursos que, si aceptamos las funciones
clásicas, informan, educan y entretienen. Así, podríamos decir que la lógica productiva de las
organizaciones productivas son tres:
a) Una lógica informativa que busca la actualidad y que se basa en la credibilidad del medio
para que estos discursos cumplan su función.
b) Hay también una lógica del servicio que, más allá de las presiones del mercado o de las
audiencias, busca objetivos educativos y de ayuda a las comunidades.
c) Por último hay una lógica del entretenimiento que se centra en el desarrollo de una cultura
de masas. Cada organización productiva gestiona una proporción distinta de cada una de estas
tres lógicas.
- La interpretación es un proceso complejo que lleva a cabo cada uno de los miembros de las
audiencias de los medios de comunicación. El autor del discurso mediático propiciará una
interpretación del mismo.
- En los efectos hay que apuntar que, en el modelo sociosemiótico, se diferencian los efectos
de la reacción, que en otros modelos sería el efecto conductual. La idea es que los efectos son
cognitivos y emotivos y que estos efectos pueden dar lugar a una reacción, que sería el efecto
conductual.
12vo encuentro:
El término imagen es tan utilizado que parece muy dificil darle una definición simple,
abarcadora de todos sus sentidos. A pesar de la variedad de significados que tiene ésta
palabra, la entendemos, entendemos que indica algo que se vale de ciertos rasgos visuales y
depende de la producción de un sujeto, imaginario o concreto, la imagen pasa por alguien que
la produce o la reconoce.
La segunda confusión se produce entre imagen fija e imagen animada, considerar que la
imagen contemporánea es la imagen mediática y que la imagen mediática es por excelencia la
televisión o video significa olvidar que también en los medios de comunicación coexisten la
fotografía, pintura, dibujo, etc cuyos medios de expresión visual son consideradas imágenes
fijas.
El mito es un habla.
- La imagen…
13vo encuentro:
Barthes, Roland - El mensaje fotográfico.
La fotografía periodística es un mensaje. El conjunto de ese mensaje está constituido por una
fuente emisora, un canal de transmisión y un medio receptor.
● La fuente emisora es la redacción del diario, el grupo de técnicos, algunos de los cuales sacan
la fotografía, otros la seleccionan, la componen, la tratan y otros, por fin, le ponen un título, le
agregan una leyenda y la comentan.
1. Trucaje: El interés metódico del trucaje consiste en que interviene, sin dar aviso, dentro del
mismo plano de denotación; utiliza la credibilidad particular de la fotografía, que no es, como
vimos, más que su excepcional poder de denotación, para hacer pasar por simplemente
denotado un mensaje que no es, en realidad, fuertemente connotado; no hay ningún otro
tratamiento en el que la connotación adopte en forma tan completa la máscara “objetiva” de
la denotación
2. Pose: a. La fotografía no es por cierto significante más que porque existe una reserva de
actitudes estereotipadas que constituyen elementos de significación ya preparados, la pose no
es un procedimiento específicamente fotográfico, pero es difícil dejar de nombrarlo.
3. Objetos: Tenemos que reconocer aquí una importancia particular a lo que podría llamarse la
pose de los objetos, puesto que el sentido connotado surge entonces de los objetos
fotografiados (ya sea que el fotógrafo haya tenido la oportunidad de disponer artificialmente
esos objetos frente al objetivo, ya sea que entre varias fotografías el compaginador elija la de
tal o cual objeto). Lo interesante es que esos objetos son inductores corrientes de asociaciones
de ideas.
El texto y la imágen.
Antes, la imagen ilustraba el texto (lo hacía más claro); hoy en día el texto hace más pesada la
imagen, le impone una cultura, una moral, una imaginación; antes había una reducción del
texto a la imagen, hoy, una amplificación de una a otra: la connotación ya no se vive más que
como la resonancia natural de la denotación fundamental constituida por la analogía
fotográfica. Nos encontramos pues frente a un proceso caracterizado de naturalización de lo
cultural.
La insignificancia fotográfica.
Desde que apareció el primer artículo de semiología fotográfica (BARTHES. 1961) no se puede
decir que este campo haya avanzado mucho. Una de las razones importantes es ciertamente la
larga hipoteca impuesta por la lingüística a los objetos de la semiótica relacionada con la
comunicación de masas.
Comencemos por señalar que nos parece central el rol del destinatario en la com~inicación
fotográfica. 1-sta función puede estudiarse como una lectura que se realiza en un eipacio.
donde es posible distinguir el aspecto físico del aspecto pcrceptivo-cognoscitivo.
Expresión y contenido son evidentemente las categorías de Hjelmslev (1068) y ellas nos
permiten la posibilidad teórica de hablar de la fotografía como un texto que funciona
semióticamente
Las cuatro funciones (marco, foco, tema, tópico), en cambio, no pertenecen todas en igual
medida al patrimonio de la lingüística estructural y de la semiótica, debiendo buscar su origen
y contenido en contextos culturales más amplios respecto de los cuales la comunicación de
masas no es del todo ajena. Se impone, por tanto, su redefinición en el contexto de la
semiótica y de la fotografía. Pero existe. además, una conveniencia puramente táctica para
recuperar estos términos. Me refiero a que las cuatro funciones son de hecho utilizadas eri el
lenguaje cotidiano de los textos de la comunicación de masas (técnica y crítica fotográfica,
crítica de cine y televisión, presencia de los géneros literarios en la prensa escrita, etc.), pero
también en la comunicación informal de los usuarios.
l. MARCO. Esta noción puede describirse como limitación del espacio visual, en su aspecto
externo; y como espacio de representación, en su aspecto interno
II. FOCO. En principio se pueden distinguir cinco tipos de tratamiento sobre la noción de foco y
la acción de enfocar. En primer lugar el enfoque en fotografía es una de las manipulaciones
físicas más elementales: hacer nítido al sujeto fotográfico. Se relaciona directamente con el
problema de la nitidez y se resuelve mediante la nitidez de la lente, I;i potencia de resolución
de la película (más estrecha es la emulsión, más fino es el grano y menor número de parásitos),
y la precisión del enfoque, que es precisamente la tarea humana.
III. TEMA. Esta noción debe ser estudiada en el ámbito semántico de una teoría del discurso
visual. El tema en fotografía aparece bajo la forma de un recorrido espacial del cual se sirve el
autor-fotógrafo para exhibir secuencialmente (en una serie de slides, por ejemplo) o
simultáneamente (como en la foto fija) una serie de lugares parciales. Estos espacios delimitan
a los objetos fotografiados (verdaderos actantes en una fotografía narrativa seriada) y al
contexto pragmático del espacio cognoscitivo del lector.
IV. TÓPICO. Este concepto es un poco más complejo que el anterior y se puede definir o bien
desde la lingüística textual (cfr. VAN DIJK, 1977), o bien desde la semiótica (cfr. GREIMAS.
1976, 1979). A partir de la lingüística textual se entiende, sobre todo, en relación con el
concepto de información semántica, mientras que para la semiótica aparece más bien como el
espacio de la manifestación semiótica (por ejemplo, el lugar de la aparición o transformación
del héroe en una historia).
Resumiendo las cuatro funciones de la lectura de la fotografía podemos decir que en el plano
de la expresión se da un autor (fotógrafo) que muestra un marco (un encuadre y una
representación) a un lector (destinatario), cuyo rol de ver se actualiza a través de una
jocalizacrón: y que en el plano del contenido el autor exhibe un tema a un lector cuya tarea de
mirar se actualiza en la topicalización de un espacio y de un tiempo.
14vo encuentro:
Nacidas del arte militar y de sus imperativos estratégicos, las Nuevas Tecnologías de la Imagen
(desde ahora escribiremos NTI para más comodidad) construyen nuevas relaciones con lo
visible, con la imagen: ésta permite anticipar activamente lo Real físico, re-producirlo y
manipularlo mediante simulación interactiva. La Imagen se hace «imagerie» (producción de
imágenes) dinámica y operacional que integra el sujeto en una situación de experimentación
visual inédita.
Las NTI definen un nuevo régimen de discursividad, por tanto de Saber, traduciéndose en la
integración generalizada de la imagen en la metodología científica (experimentación numérica
y simulación visual de los objetos físicos o teóricos); lo discursivo, orden del concepto,
construye/instruye lo visible (orden de la imagen calculada a partir de la escritura de un
modelo matemático) al cual aporta una nueva identidad de tipo epistemológico: la Imagen
contiene y despliega plenamente una cuota de Saber; inversamente, la visibilidad, asumida por
la imagen, incorpora, materializa iconológicamente el concepto, al cual aporta la dimensión de
una información estética, sensible.
Comprender la Imagen hoy es, en primer lugar, asumir epistemológicamente (en el seno de
una épistéme por crear y desarrollar filosóficamente) la redistribución fundamental de las
posiciones y de las funciones del Concepto, de la Imagen y de lo Real, volver a pensar su
enunciación en la producción de los saberes.
4. Aspecto antropológico
Éstas se inscriben en un proceso de transformación cultural global, que por su eficacia, llevan a
la más alta potencia. El conjunto de los gestos culturales se encuentra modificado, desplazado,
reestructurado, ya se hable del tratamiento del ejercicio social del saber, de la producción
material (cfr. más arriba), de la memoria, de la comunicación o de la creación
15vo encuentro:
La identidad de los medios ha cambiado de manera incluso más drástica que la del ordenador.
Más abajo resumo algunas de las diferencias básicas entre los viejos medios y los nuevos. He
recopilado esta lista de diferencias intentando organizarlas en un orden ló[Link] tres últimos
principios dependen de los dos primeros, de manera similar a la lógica axiomática, en la que
determinados axiomas se toman como puntos de partida y los nuevos teoremas se
demuestran a partir de esa base.
1. Representación numérica
Todos los objetos de los nuevos medios, ya se creen partiendo de cero en el ordenador o
sufren una conversión a partir de fuentes analógicas, se componen de código digital. Son
representaciones numéricas, lo cual tiene dos consecuencias fundamentales:
1. Un objeto de los nuevos medios puede ser descrito en términos formales (matemáticos).
Por ejemplo, una imagen o una forma pueden ser descritas por medio de una función
matemática.
2. Un objeto de los nuevos medios está sometido a una manipulación algorítmica. Por ejemplo,
si aplicamos los algoritmos adecuados, podemos quitarle automáticamente el «ruido» a una
fotografía, mejorar su contraste, encontrar los bordes de las formas o cambiar sus
proporciones. En resumen, los medios se vuelven programables.
Cuando los objetos de los nuevos medios se crean en el ordenador, se originan en forma
numérica.
Mientras que algunos de los viejos medios, como la fotografía y la escultura, son
auténticamente continuos, la mayoría presentan una combinación de codificación continua y
discreta
aunque los medios modernos contengan niveles de representación discreta, las muestras
nunca resultan cuantificadas. Esta cuantificación de las muestras es el paso crucial que lleva a
cabo la digitalización. La premisa básica de la semiótica moderna es que la comunicación
requiere de unidades discretas; sin ellas, no hay lenguaje. Como dijo Roland Barthes: «El
lenguaje es, como si dijéramos, lo que divide la realidad. Por ejemplo, el espectro continuo de
los colores queda reducido verbalmente a una serie de términos discontinuos»
2. Modularidad
Este principio se puede llamar la «estructura fractal de los nuevos medios». De la misma
manera que un fractal posee la misma estructura a diferentes escalas, el objeto de los nuevos
medios presenta siempre la misma estructura modular. Los elementos mediáticos son
representados como colecciones de muestras discretas , unos elementos que se agrupan en
objetos a mayor escala, pero que siguen manteniendo sus identidades por separado. Los
propios objetos pueden combinarse a su vez dando lugar a objetos aún más grandes; sin
perder, ellos tampoco, su independencia
Un objeto de los nuevos medios consta de partes independientes, cada una de las cuales se
compone de otras más pequeñas, y así sucesivamente, hasta llegar al estadio de los «átomos»
más pequeños, que son los píxeles, los puntos 3D o los caracteres de texto.
3. Automatización
A continuación siguen varios ejemplos de lo que podemos llamar la automatización «de bajo
nivel» de la creación mediática, en la que el usuario del ordenador modifica o crea desde cero
un objeto mediático por medio de plantillas o de algoritmos simples
● Hay otros programas informáticos que pueden generar automáticamente objetos en tres
dimensiones, como árboles, paisajes y figuras humanas.
● En las películas de Hollywood, las bandadas de pájaros, las colonias de hormigas y las
muchedumbres humanas se crean automáticamente con programas de vida artificial.
Junto con la automatización de «alto» y «bajo» nivel de la creación, hay otra área de los
medios que se ve sometida a una creciente automatización, y es el acceso. El cambio a los
ordenadores como un medio de almacenar y acceder a enormes cantidades de material
mediático, ilustrado por los «recursos mediáticos» que almacenan las bases de datos de las
agencias de valores y de los conglomerados del entretenimiento global, así como por los
recursos de carácter público que se distribuyen por medio de numerosos sitios web, crearon la
necesidad de encontrar unas maneras más eficaces de clasificar y buscar los objetos
mediáticos.
En Internet, que podemos considerar como una enorme base de datos de medios distribuidos,
cristalizó también la condición básica de la nueva sociedad de la información: la
sobreabundancia de datos de todo tipo. Una respuesta fue la popular idea de los «agentes»
informáticos, pensados para automatizar las búsquedas de información pertinente.
A finales del siglo xx, el problema ya no era crear un objeto de los nuevos medios, pongamos
una imagen, sino cómo encontrar ese objeto que ya existe en alguna parte.
La sociedad moderna, que comenzó en el siglo xx, desarrolló tecnologías mediáticas que
automatizan la creación: las cámaras de fotos y de cine, el magnetófono, el magnetoscopio,
etc. Dichas tecnologías nos permitieron, en el transcurso de ciento cincuenta años, acumular
una cantidad sin precedentes de materiales mediáticos: archivos fotográficos y sonoros,
filmotecas, Esto llevó al siguiente paso en la evolución de los medios, que es la necesidad de
nuevas tecnologías para almacenar, organizar y acceder de manera eficaz a esos materiales.
Todas ellas se basan en el ordenador, como las bases de datos; el hipermedia y demás formas
de organizar el material mediático, como el propio sistema de archivos por jerarquías; los
programas de gestión de texto o los que buscan y recuperan por el contenido. De manera que
la automatización del acceso a los medios se convirtió en el siguiente paso lógico de un
proceso que se puso en marcha cuando se tomó la primera fotografía
4. Variabilidad
Un objeto de los nuevos medios no es algo fijado de una vez para siempre, sino que puede
existir en distintas versiones, que potencialmente son infinitas
Los viejos medios implicaban un creador humano, que ensamblaba manualmente elementos
textuales, visuales o auditivos en una secuencia o composición determinadas. Esa secuencia se
almacenaba en algún material, que determinaba su orden de una vez para siempre.
En cambio, los nuevos medios se caracterizan por su variabilidad. En vez de copias idénticas,
un objeto de los nuevos medios normalmente da lugar a muchas versiones diferentes. Las
cuales, en vez de ser totalmente creadas por un autor humano, suelen ser montarlas en parte
por un ordenador. Es así como el principio de variabilidad está íntimamente conectado con la
automatización.
1. Los elementos mediáticos se guardan en una base de datos mediáticos, a partir de la cual
puede generarse toda una variedad de objetos de usuario final, a petición de éste o de
antemano, y que varían en resolución, forma y contenido.
2. Se vuelve posible separar el nivel del «contenido» (los datos) del de la interfaz. Se pueden
crear distintas interfaces a partir de los mismos datos.
3. La información sobre el usuario puede ser empleada por un programa informático para
adaptarle automáticamente la composición del medio, y también para crear los propios
elementos
7. Uno de los casos más básicos del principio de variabilidad es la escalabilidad, por la cual se
pueden generar versiones diferentes del mismo objeto mediático a diversos tamaños o niveles
de detalle
Siempre que exista algún tipo de núcleo, de estructura o prototipo que permanezca inalterado
en el transcurso de la interacción, la interactividad abierta puede considerarse como un
subgrupo del principio de variabilidad.
El hipermedia, la otra estructura popular de los nuevos medios, también puede contemplarse
como un caso particular del principio más general de la variabilidad. Según la definición de
Halasz y Schwartz, los sistemas hipermedia «brindan al usuario la capacidad de crear,
manipular o examinar una red de nudos que contienen información y que están conectados
entre sí por enlaces relacionales»
El principio de variabilidad ilustra cómo, a lo largo de la historia, los cambios en las tecnologías
mediáticas están relacionados con el cambio social. Si la lógica de los viejos medios se
correspondía con la de la sociedad industrial de masas
17° encuentro:
Pantalla
3. Cualquiera sea la actividad y el lugar en los cuales estemos, es habitual que esté presente
una pantalla, escenario/mundo en el que se desarrolla gran parte de la vida privada y
profesional de un número creciente de personas. Un mundo efímero que en la pantalla
aparece libre e ilusoriamente personalizado, controlable y modificable, al alcance de la mano.
Como si bastara pulsar enter o delete para controlar, como si se tratara de un videojuego, los
hechos que suceden en nuestro entorno.
5. La continua expansión del uso social de pantallas de distinto tipo y funciones refuerza la
condición ubicua de la pantalla, entendida esta como elemento característico y, en tal sentido,
fundamental de las tecnologías electrónicas que median, de modo creciente, nuestra relación
con el mundo y con nuestros semejantes. La pantalla electrónica, ubicua e insomne, se ha
erigido en constructor preferente de subjetividades sociales, escenario en el que todo parece
legitimarse (o, alternativamente, condenarse). La percepción de la realidad, nuestra idea del
mundo, la noción del tiempo y del espacio, la manera de relacionarnos con nosotros mismos,
con nuestro entorno y con nuestros semejantes, están afectadas por un lento, pero profundo,
proceso de transformación social y cultural del cual en pocas ocasiones tenemos plena
conciencia.
[Link] funcionar un procesador electrónico necesita que las instrucciones y datos necesarios
para realizar la tarea encomendada estén escritos en forma de algoritmo matemático. Un
algoritmo es un procedimiento de instrucciones lógicas encadenadas en secuencias definidas,
finitas y precisas, para resolver un problema o realizar una tarea. Entendiendo por preciso que
cada paso sigue un orden, finito porque posee un determinado número de pasos y definido en
tanto si se repite el mismo proceso se llega al mismo resultado.
[Link] digitalización contribuye a diluir las fronteras tecnológicas entre los distintos medios y
sistemas de comunicación y entretenimiento, dando lugar a novedosos procesos de
hibridación de contenidos que transcienden las plataformas y soportes técnicos empleados
[Link] con una computadora o con cualquier otro dispositivo electrónico escribimos un
texto, editamos o modificamos una foto, grabamos un video, escuchamos música, o
sencillamente hablamos por teléfono utilizamos el código propio de la actividad que estamos
haciendo (alfabético, audiovisual, gráfico, musical, etc.) sin tener presente que mientras
nosotros escribimos, modificamos colores y texturas de una imagen, almacenanos una
canción, marcamos un número de teléfono o enviamos un mensaje de texto con el celular, lo
que estamos haciendo, simplificando, es ingresar instrucciones de funcionamiento a la
máquina que las procesará a partir del programa informático utilizado, traducido a un código
de naturaleza matemática. Lenguaje númerico común a todos los dispositivos electrónicos
regulados por un procesador informático.
[Link] primera codificación no es suficiente. Para que el proceso se complete, el procesador
del dispositivo informático (computadora, consola de videojuegos, teléfono celular, etc.)
traduce/codifica el mensaje al lenguaje de programación del software utilizado que,
posteriormente, decodifica el mensaje actualizándolo en forma de imágenes, sonidos, texto o
movimientos según corresponda.
[Link] utilización de un programa informático adecuado para los fines perseguidos permite
crear, tratar, almacenar y compartir imágenes fijas y en movimiento, sonidos y datos
alfanuméricos con un mismo aparato. Además abre la posibilidad hacer y difundir copias
perfectas e ilimitadas de cualquier tipo de contenidos sin perdida de calidad, introducir
fácilmente modificaciones indetectables y crear falsos originales grandes dificultades
[Link] naturaleza simbólica de los bienes culturales, tradicionalmente comercializados por las
distintas industrias editoriales (gráfica, fonográfica y videográfica), permite su digitalización.
Desprovistos de su carácter de objeto material, la distribución y recepción los contenidos de
las industrias culturales se puede realizar a través de dispositivos con pantallas conectados a
redes telemáticas.
[Link] distintos soportes más o menos perennes los seres humanos han ido dejando testimonio
de su paso por la tierra en forma de dibujos, pinturas y distintas modalidades de escritura. Con
los siglos hemos desarrollado tecnologías de representación sensorial y simbólica cada vez más
sofisticadas que permiten el registro de los sonidos y de las apariencias de los seres humanos,
de sus obras y del entorno en el que habitamos
[Link] intereses generales deben primar sobre los intereses particulares de las grandes
corporaciones empresariales. Interactividad
[Link] interactividad es una característica básica de todos los aparatos informáticos provistos
de pantallas, en tanto esta interfaz permite que los usuarios controlen de forma directa el
funcionamiento del equipo y el desarrollo de los contenidos.
[Link] el relato interactivo las imágenes y sonidos se van actualizando de forma no lineal con
las intervenciones de cada uno de los interactores, siguiendo un abanico inmenso aunque no
infinito de opciones, previstas en las instrucciones programadas en el sistema informático
utilizado (la utilización de programas con “inteligencia artificial” amplía exponencialmente las
posibilidades de interacción).
[Link] desarrollo / avance de la narración depende directamente del accionar de los usuarios
(interactores y receptores). Allí donde el cine creaba un tiempo propio (el tiempo
representado en el relato fílmico) que se superponía al tiempo vivido por los espectadores
(duración de la película) las obras interactivas (desde un videojuego a una lección escolar)
incorporan una nueva dimensión espacio-temporal produciéndose, al igual que en la música,
una correspondencia entre el tiempo narrado y el tiempo de duración de la interacción.
[Link] relato interactivo es, por definición, polisémico, fuente de actos potenciales en un
universo de posibles, abierto a la intervención del usuario, que a modo de falso demiurgo se ha
de ocupar de dar continuidad a la acción.
[Link] el proceso de interacción el usuario / interactor elige los recorridos a seguir y los
elementos que aparecen en la pantalla La mirada de cada uno de los interactores y las
acciones que efectúa hacen que el desarrollo de la narración, en cuanto experiencia, sea
siempre individual y, potencialmente único (Levis 2001/2011).
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Signo:
- Está formado por dos componentes: significado (concepto o idea) y significante (imagen
acústica/huella psíquica, sonidos).
- Lo que el signo lingüístico une no es un significado y una cosa, sino un concepto y una imagen
acústica.
- La imagen acústica no es el sonido material, cosa puramente física, sino su huella psíquica.
- El signo es arbitrario (une de manera inmotivada al significado con el significante), unión que
no puede justificarse ni argumentarse.
- Saussure admite que pueden haber otras unidades que tengan significantes unidos con un
motivo/justificación como los símbolos. Los símbolos no pueden ser signos lingüísticos ya que
todos los signos son arbitrarios, por ejemplo la imagen de una balanza para representar
justicia.
- Saussure toma en cuenta el argumento de las onomatopeyas y exclamaciones como posibles
objeciones a la arbitrariedad del signo, pero concluye que son de importancia secundaria.
- Ejemplo: Animal con aletas y escamas que vive en el agua (significado), pez p/e/z
(significante). Cada comunidad crea su sistema de signos pero lo importante es que la
comunidad escogió ese significado y le dio esa sucesión de sonidos, que sea arbitrario no
significa que no se pueda modificar.
Carácter lineal del significante: El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve
en el tiempo únicamente y tiene los caracteres que toma del tiempo. 1) representa una
extensión, y 2) esa extensión es mensurable en una sola dimensión, es una línea. Los signos no
se superponen unos de otros, siguen una línea continua, uno detrás del otro.
Ejemplo: La mayoría de las palabras del latín, desencadenan en nuevas palabras en el idioma
español. La palabra "salario" viene del latín salarium "sal", que se refería a la ración de sal dada
a los soldados romanos. Ahora, significa una cantidad monetaria dada a un trabajador de
cualquier área.
Inmutabilidad: Propiedad de no cambiar. Lingüística sincrónica, estudia cómo son los signos en
determinado momento. Al ser arbitrario no hay cuestionamiento de esa unión ya que así se
aprendió. No hay criterio, por ende nos conformamos. ¿Por qué no cuestionamos a la lengua
heredada?
1. Arbitrario: En un sistema de signos arbitrarios, estos son ya que no se
basan en una norma razonable. No hay motivo alguno para preferir soeur a sister o a hermana.
2. Innumerables signos del sistema: La lengua podría ser reemplazable si encerrara un número
limitado de elementos, pero los signos lingüísticos son innumerables.
3. Complejidad: Incompetencia de la masa para transformarla, pues este sistema es un
mecanismo complejo y no se le puede comprender más que por la reflexión.
4. Inercia de la sociedad: La resistencia de la inercia colectiva a toda innovación lingüística. La
lengua sufre sin cesar la influencia de todos. Si hay cambios, la sociedad se resiste, busca la
comodidad.
Valor: El valor que tiene un signo es un aspecto que se da por oposición o diferencia con otros
signos. El signo existe porque es diferente al resto de los signos, es único.
Relaciones sintagmáticas: Carácter lineal del significado, es la sucesión de signos con el fin de
conformar frases o palabras compuestas. Los sintagmas surgen cuando se hablan, y al
repetirlos de forma continua a lo largo del tiempo, gracias a tradición y costumbre se
Ejemplo: Se puede asociar dese-oso, calur-oso, temer-oso, etc. También enseñanza con
enseña, enseñemos, aprendizaje, educación, templanza, esperanza, lanza, balanza, etc.
Pensamos en el significado de la palabra “estudiar” y la asociamos de forma inconsciente y
aleatoria con otros signos como “leer”, “escribir”, “libros”, “escuela”, etc.
Valentín Voloshinov ( 1895 - 1936 ) Lingüista ruso. Es uno de los principales referentes de la
teoría literaria marxista y fue miembro del llamado “Círculo de Bajtín.”
Una de las críticas que recibió la concepción del signo lingüístico de Saussure provino de
Voloshinov, quien publicó en 1929 el libro “El marxismo y la filosofía del lenguaje.”
- Voloshinov plantea que la lengua como sistema estable de formas normativamente idénticas
no se adecua a la realidad concreta del lenguaje.
- “La lengua es un proceso generativo continuo realizado en la interacción socio-verbal de los
hablantes”
- Voloshinov parte de la idea de que el lenguaje (y la lengua) es la expresión material de la
conciencia, para estudiarlo también se debe estudiar la conciencia humana.
- La conciencia, concebida como un hecho ideológico-social, no puede ser registrada sino a
través de los signos.
- Para Saussure, los signos lingüísticos son las unidades formales del sistema de la lengua que
sólo pueden definirse por oposición a otros signos y sin importar quien los emplea. Voloshinov
considera esta noción de signo como estática, fija y muy distante de la realidad del
funcionamiento del lenguaje en una sociedad.
- Voloshinov argumenta que los signos no significan siempre lo mismo, no tienen idéntico
sentido. Es decir, que el valor de un signo deriva del contexto en el que se emite y las
coordenadas históricas y sociales que dieron lugar a dicha emisión.
- Asimismo, por su carácter ideológico, los signos, las palabras, son unívocos ni neutros en la
medida en que varían históricamente.
- El signo posee un carácter multiacentuado, ya que varía dependiendo de la clase social de la
cual se emita. Las diferentes clases sociales en una comunidad utilizan la misma lengua, pero
los acentos valorativos que le asignan a cada palabra no son los mismos.
- Se genera una lucha ideológica por la imposición de determinados acentos valorativos.
- Los signos lingüísticos son portadores de ideología.
EJEMPLO: Clase alta: Acento valorativo de la palabra “cartonero”: visto como algo malo,
trabajo ingrato y miserable.
Clases populares: Acento valorativo de la palabra “cartonero”: visto como algo necesario,
demuestra la voluntad del pobre para trabajar y subsistir a través de un trabajo que abrió
nuevas puertas.