0% encontró este documento útil (0 votos)
54 vistas5 páginas

Cuadernillo

Lenguaje intercultural
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
54 vistas5 páginas

Cuadernillo

Lenguaje intercultural
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UN CORAZÓN QUE LATE CON MUCHOS ACENTOS

CONTENIDO: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.


PDA: Analiza y reconoce algunas variantes lingüísticas de la lengua española, para valorarla como riqueza cultural.
Observa el video “Diferencias del idioma español”. https://www.youtube.com/watch?v=qJLms794m9c
Después, responde las siguientes preguntas:
¿Por qué crees que varía la lengua española?
__________________________________________________________________________________________________
¿A qué crees que se debe que una lengua se modifique de un país a otro?
__________________________________________________________________________________________________
¿Qué importancia crees que tiene aprender a hablar otras lenguas?
__________________________________________________________________________________________________
¿A qué crees que se debe que algunas lenguas tengan mayor impacto y difusión mundial que otras?
__________________________________________________________________________________________________
¿Por qué crees que es importante la conservación de la lengua materna y el conocimiento de una segunda lengua?
__________________________________________________________________________________________________
¿En qué momentos puede verse reflejada nuestra identidad cultural en la lengua?
__________________________________________________________________________________________________
¿Crees que las lenguas realmente mueren?, ¿por qué?
__________________________________________________________________________________________________
¿Crees que la escritura puede contribuir a que no se extingan las lenguas?
__________________________________________________________________________________________________

Lee este mito sobre el origen de la diversidad de las lenguas y responde.


La Torre de Babel
Se cuenta que al inicio de los tiempos los hombres hablaban la misma lengua y
todos podían entenderse sin ninguna dificultad: eran un solo pueblo. En su
recorrido hacia el Oriente, los hombres
pasaron por una llanura del Sinar (entre los ríos Tigris y Éufrates, en la
Mesopotamia) y decidieron establecerse en ese valle.
Entonces, pensaron en construir una ciudad con una torre que llegara hasta el
cielo para volverse famosos y poder permanecer juntos. Pero llegar al cielo y
ser arrogantes significaba desafiar al Todopoderoso. Viendo lo que ocurría, el Supremo intervino y les dio lenguajes
distintos para confundirlos: para que nadie entendiera el lenguaje del otro. Fue así como los hombres dejaron
inconclusa la torre y por ello se llama Babel, que significa “confusión”. Al ya no entenderse unos con otros, tuvieron
que dispersarse y la diversidad de lenguas se esparció por toda la Tierra.
¿Qué trata de explicar este mito?

¿Qué dificultad plantea la diversidad de lenguas en el texto?

A diferencia de lo que cuenta el mito, ¿qué aspectos positivos creen que tenga la existencia de la diversidad de lenguas
en el mundo?

Observa la nota “600 millones de hispanohablantes”. https://www.youtube.com/watch?v=ptDCqK1SYW8


Posteriormente, investiga lo siguiente:
Lenguas que se hablan en el mundo, número de hablantes y países en que se hablan.
Factores que determinan, a lo largo de la historia, la transformación o la desaparición de las lenguas.

Lenguas en peligro de extinción en el mundo, particularmente en México:


❖ Factores que provocan la desaparición o la transformación de las lenguas.

❖ Factores que fortalecen y enriquecen las lenguas.

Lenguas que facilitan la comunicación a nivel internacional.


_________________________________________________________________________________________________
Importancia de la conservación de la lengua materna.

Ingresa al siguiente documento en línea:


https://www.becas-santander.com/es/blog/idiomas-mas-hablados.html
Después, identifica las ideas que se exponen acerca de:
La relación entre las lenguas.

La lengua dominante en la actualidad y las razones que la fortalecieron.

La necesidad de una lengua internacional.

La forma en que una lengua internacional favorece el desarrollo de la relación entre los pueblos.

A modo de reflexión, responde las siguientes preguntas:


¿Te imaginas cómo sería el mundo sin la escritura? Explica.

¿Crees que los avances científicos y tecnológicos actuales serían posibles sin el registro escrito de los descubrimientos
que en esas áreas se han dado a lo largo de la historia de la humanidad? Argumenta.

¿Sin la escritura crees que tendrías la posibilidad de acceder al conocimiento de la manera en que ahora puedes
hacerlo? Justifica tu respuesta.

Lee estos casos en los que la comunicación se hace en más de una lengua y responde las preguntas.
Chang es un adolescente chino que pasó un tiempo en Marruecos. Ahí conoció a Dassim, una adolescente marroquí, y
se hicieron amigos. Como Dassim no sabe chino ni Chang sabe árabe (la lengua de ella), comenzaron a comunicarse
con lo poco que ambos sabían de español. Animados por su amistad, cada vez están aprendiendo más de esta última
lengua.
Oliver es un joven empresario de Reino Unido. Por las tardes está aprendiendo chino, pues está interesado en
posicionar los servicios de su empresa tanto en China como en otros países de la región Asia-Pacífico, donde se usa el
chino en las transacciones comerciales.
La alcaldesa de París, Francia, participó en un foro internacional de alcaldes de diferentes ciudades del mundo.
Aunque su lengua materna es el francés, prefirió dar su ponencia en inglés, ya que era la lengua que la mayoría de la
audiencia conocía.
¿Cuál es la lengua materna de cada una de las personas de los casos anteriores?

¿Por qué en estas situaciones no usan su lengua nativa?

¿Qué lengua se usa en cada caso para que personas de diferentes partes del mundo se comuniquen?

¿En qué situaciones (personales, académicas, laborales, culturales o de otro tipo) podría ser útil saber una lengua de
comunicación internacional?

¿Por qué, en tu opinión, a pesar de que existen lenguas de comunicación internacional, es importante proteger la lengua
materna?

Analiza el video “Crean traductor de voz y texto al lenguaje de señas”.


https://www.youtube.com/watch?v=nKg9xjI7odY
Enseguida, indaga en fuentes impresas o electrónicas, la cantidad de lenguas que se hablan actualmente en el mundo.
Elabora un cuadro en el que se incluyan las lenguas con el mayor número de hablantes y el lugar donde se hablan.

De manera individual, escribe un breve ensayo del por qué crees que el lenguaje de señas sea una variante de la lengua
española, no solo de México, sino de todo el mundo.

Observa el video “Variedades Lingüísticas”. https://www.youtube.com/watch?v=l86JwC__PRg


Luego, lee los siguientes fragmentos de textos verificando las fechas en las que fueron escritos, después de
explorarlos, léelos en voz alta y responde lo que se plantea.
Enxemplo del quinto privado, e del perro e de la culebra e del niño
[Texto escrito aproximadamente en 1253 en lo que ahora es España]
—Señor, oí dezir que un omne que era criado de un rey, e aquel omne avía un perro de caça muy
bueno
e mucho entendido, e nunca le mandava fazer cosa que la non fiziese. […]
El omne asentose cabo su fijo. Él seyendo allí, llegó un omne de casa del rey que l’ mandava llamar
a gran priesa. E el omne bueno dixo al perro:
—Guarda bien este niño, e non te partas d’él fasta que yo venga.
E el omne çerró su puerta e fuese para el Rey.
E el perro yaziendo çerca del niño, vino a él una culebra muy grande, e quísolo matar […]. E quando la vio el perro, dio salto
en ella e despedaçóla toda. E el omne tornó aína por amor de su fijo que dexava solo. E quando abrió la puerta, abriéndola,
salió el perro a falagarse a su señor por lo que avía fecho, e traía la boca e los pechos sangrientos. E quando lo vio tal,
cuidóse que avía matado su fijo e metió mano a un espada, e dio un gran golpe al perro, e matólo.
E fue más adelante a la cama, e falló su fijo durmiendo, e la culebra despedaçada a sus pies. E quando esto vio, dio
palmadas en su rostro e ronpióselo, e non pudo ál fazer, e tóvose por malandante que lo avía errado.
Anónimo, Sendebar.
Infortunios de Alonso Ramírez
[Publicado en 1690 en Nueva España]
Hincado de rodillas en su presencia dixe lo que Cornelio me havia propuesto. Espantado el
capitán Bel con esta noticia, haziendo primero el que en ella me ratificase con juramento,
con amenaza de castigarme por no haberle dado quenta de ello inmediatamente, me hizo
cargo de traydor, y de sedicioso. Yo con ruegos, y lagrimas, y el condestable Nicpat con
reverencias, y suplicas, conseguimos que me absolviesse, pero fue imponiendome con pena
de la vida que guardase secreto. No pasaron muchos dias sin que de Cornelio, y sus secuaces hechasen mano, y fueron
tales los azotes con que los castigaron que yo aseguro el que jamás se olviden de ellos mientras vivieren; y con la misma
pena, y otras mayores se les mandó el que ni con migo, ni con los mios se entrometiesen.
Carlos de Sigüenza y Góngora, Infortunios que Alonso Ramírez
El Periquillo Sarniento
[Publicado en 1842 en México]
CAPÍTULO III
En el que Periquillo describe su tercera escuela, y la disputa de sus padres sobre ponerlo á
oficio Llegó el aplazado dia en que mi padre […] determinó ponerme en la tercera escuela.
Iba yo cabizbajo, lloroso y lleno de temor […].
Entramos por fin á la nueva escuela; pero ¡cuál fué mi sorpresa cuando ví lo que no
esperaba ni estaba acostumbrado á ver! Era una sala muy espaciosa y aseada, llena de luz y
ventilacion, que no embarazaban sus hermosas vidrieras: las pautas y muestras colocadas á trechos, eran sostenidas por
unos génios muy
graciosos que en la siniestra mano tenian un festón de rosas de la más halagüeña y esquisita pintura. […]
Al primer golpe de vista que recibí con el agradable exterior de la escuela, se rebajó notablemente el pavor con que
habia entrado, y me serené del todo cuando ví pintada la alegría en los semblantes de los otros niños, de quienes iba á ser
compañero.
José Joaquín Fernández de Lizardi, El Periquillo Sarniento
Identifica algunos cambios del español a lo largo del tiempo; para hacerlo, completa la siguiente tabla. Observa los
ejemplos.
Cambios
Textos Fonéticos Morfosintácticos Semánticos Léxicos

Texto de 1253 dixo (“dijo”) quísolo (“lo quiso”) guarda (“cuida”) malandante (“infeliz”)
Texto de 1690

Texto de 1842

En la primera columna del siguiente cuadro, anota cinco palabras que uses cotidianamente, pero que tus padres,
abuelos u otros adultos no empleen; después, entrevista a una persona mayor de tu comunidad para completar el
resto.
Palabra ¿Conoce esta palabra? ¿Usa esta palabra? ¿Qué otra palabra usaría?

Compara tu cuadro con los de tus compañeros y discutan si ustedes utilizan las mismas palabras que las personas
mayores: ¿por qué sucede eso?, ¿les gustaría que todos habláramos de la misma manera?, ¿por qué?

También podría gustarte